# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Igor Gnatenko , 2014 # Serge Vylekzhanin , 2014-2016 # Richard Hughes , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-11 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 03:00+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Zanata 4.4.5\n" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add HiDPI icons to the tarball" msgstr "Добавить пиктограммы высокого разрешения в архивный файл" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Добавить идентификатор кэша в каждый компонент" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Добавить закодированные пиктограммы в XML" #. TRANSLATORS: application was added msgid "Added" msgstr "Добавлено" #. TRANSLATORS: this is a command alias #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Псевдоним к %s" #. TRANSLATORS: program name msgid "AppStream Utility" msgstr "Устилита AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Check installed application data" msgstr "Проверить данные установленного приложения" msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Команда не найдена, корректные команды:" #. TRANSLATORS: command description msgid "Compare the contents of two AppStream files" msgstr "Сравнить содержимое двух файлов AppStream" #. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, #. * e.g. "appdata" to "appstream" #, c-format msgid "Conversion %s to %s is not implemented" msgstr "Преобразование из %s в %s не реализовано" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an AppData file to NEWS format" msgstr "Преобразовать файл AppData в формат NEWS" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an NEWS file to AppData format" msgstr "Преобразовать файл NEWS в формат AppData" #. TRANSLATORS: command description msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" msgstr "Конвертирует AppStream метаданные из одной версии в другую" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an CSV status document" msgstr "Создать документ состояния в формате CSV" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML matrix page" msgstr "Создать страницу матрицы в формате HTML" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML status page" msgstr "Создать страницу состояния в формате HTML" #. TRANSLATORS: command description msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" msgstr "Создаёт файл-пример Appdata из .desktop-файла" #. TRANSLATORS: command description msgid "Display application search tokens" msgstr "Показать токены поиска приложений" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Do not compress the icons into a tarball" msgstr "Не сжимать пиктограммы в архивный файл" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument msgid "Do not use network access" msgstr "Не использовать доступ к сети" #. success #. TRANSLATORS: information message msgid "Done!" msgstr "Выполнено!" #. TRANSLATORS: command description msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" msgstr "Создаёт дамп приложений в метаданные AppStream" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Enable profiling" msgstr "Включить профилирование" #. TRANSLATORS: this is when the folder could #. * not be created msgid "Error creating output directory" msgstr "Ошибка при создании каталога результатов" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded msgid "Error loading AppData file" msgstr "Ошибка при загрузке файла AppData" #. TRANSLATORS: the .desktop file could not #. * be loaded msgid "Error loading desktop file" msgstr "Ошибка при загрузе файла desktop" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo msgid "Error parsing kudos" msgstr "Ошибка при обработке благодарностей" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides msgid "Error parsing provides" msgstr "Ошибка при обработке обеспечений" #. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed msgid "Error parsing translations" msgstr "Ошибка при обработке переводов" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Ошибка при сохранении файла AppStream" #. list failures msgid "FAILED" msgstr "ОШИБКА" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to add package" msgstr "Не удалось добавить пакет" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to generate metadata" msgstr "Не удалось создать метаданные" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to open packages" msgstr "Не удалось открыть пакеты" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Ошибка при распознавании аргументов" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to set up builder" msgstr "Не удалось настроить средство сборки" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Файл формата '%s' не может быть обновлён" #. TRANSLATORS: not a recognised file type msgid "Format not recognised" msgstr "Нераспознанный формат" #. TRANSLATORS: command description msgid "Generate a GUID from an input string" msgstr "Создать GUID из строки входных данных" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Ignore certain types of veto" msgstr "Игнорировать определенные типы вето" #. TRANSLATORS: command description msgid "Import a file to AppStream markup" msgstr "Импортировать файл в AppStream-разметку" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Include failed results in the output" msgstr "Включить неудачные результаты в вывод" #. TRANSLATORS: command description msgid "Incorporate extra metadata from an external file" msgstr "Включить дополнительные метаданные из внешнего файла" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata" msgstr "Устанавливает метаданные AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata with new origin" msgstr "Устанавливает метаданные AppStream с новым происхождением" #. TRANSLATORS: command description msgid "List applications not backed by packages" msgstr "Список приложений не из пакетов" #. TRANSLATORS: command description msgid "Merge several files to an AppStream file" msgstr "Объединить несколько файлов в файл AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror upstream screenshots" msgstr "Отзеркалить снимки экрана из основной ветки разработки" #. TRANSLATORS: command description msgid "Modify an AppData file" msgstr "Изменить файл AppData" #. TRANSLATORS: information message msgid "New API version" msgstr "Новая версия API" #. TRANSLATORS: probably wrong XML msgid "No desktop applications found" msgstr "Приложения не найдены" msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "Недостаточно аргументов, ожидался file.xml" msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" msgstr "Недостаточно аргументов, ожидалось old.xml new.xml version" #. TRANSLATORS: the file is valid msgid "OK" msgstr "ОК" #. TRANSLATORS: information message msgid "Old API version" msgstr "Старая версия API" #. TRANSLATORS: any manual changes required? #. * also note: FIXME is a hardcoded string msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" msgstr "Пожалуйста, просмотрите файл и исправьте пункты, к которым добавлено «FIXME»" #. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data msgid "Processing application" msgstr "Выполняем приложение" #. TRANSLATORS: application was removed msgid "Removed" msgstr "Удалено" #. TRANSLATORS: command description msgid "Replace screenshots in source file" msgstr "Заменить снимки экрана в исходном файле" #. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk msgid "Saving AppStream" msgstr "Сохраняем AppStream" #. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk msgid "Saving icon" msgstr "Сохраняем пиктограмму" #. TRANSLATORS: information message msgid "Scanning packages..." msgstr "Сканируем пакеты…" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Поиск приложений AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications by package name" msgstr "Поиск приложений AppStream по названию пакета" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the basenames of the output files" msgstr "Задать базовые названия выходных файлов" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the cache directory" msgstr "Задать каталог кэша" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the icons directory" msgstr "Задать каталог пиктограмм" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the logging directory" msgstr "Задать каталог журналов" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the minimum icon size in pixels" msgstr "Задать минимальный размер пиктограмм в пикселях" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the number of threads" msgstr "Задать количество потоков" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the old metadata location" msgstr "Задать нахождение старых метаданных" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the origin name" msgstr "Задать название происхождения" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the output directory" msgstr "Задать каталог вывода данных" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the packages directory" msgstr "Задать каталог пакетов" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the prefix" msgstr "Установить префикс" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the temporary directory" msgstr "Задать временный каталог" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show extra debugging information" msgstr "Показывать дополнительную отладочную информацию" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show version" msgstr "Показать версию" #. TRANSLATORS: command description msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" msgstr "Разделить файл AppStream на AppData и MetaInfo файлы" #. TRANSLATORS: command description msgid "Uninstalls AppStream metadata" msgstr "Удаляет метаданные AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" msgstr "Обновить метаданные AppData до последней версии" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла (мягко)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла (строго)" msgid "Validation failed" msgstr "Проверка прошла неудачно" msgid "Validation of files failed" msgstr "Проверка файлов прошла неудачно" msgid "Version:" msgstr "Версия:"