# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dušan Kazik , 2015-2016 # helix84 , 2015 # Richard Hughes , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 03:00+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add HiDPI icons to the tarball" msgstr "Pridá ikony HiDPI do archívu tarball" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Pridať ID vyrovnávacej pamäte každému komponentu" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Pridá dekodované ikony do XML" #. TRANSLATORS: application was added msgid "Added" msgstr "Pridaná" #. TRANSLATORS: this is a command alias #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Alias pre %s" #. TRANSLATORS: program name msgid "AppStream Utility" msgstr "Nástroj AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Check installed application data" msgstr "Skontrolovať nainštalované dáta aplikácie" msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Príkaz nebol nájdený, platné príkazy sú:" #. TRANSLATORS: command description msgid "Compare the contents of two AppStream files" msgstr "Porovná obsahy dvoch súborov AppStream" #. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, #. * e.g. "appdata" to "appstream" #, c-format msgid "Conversion %s to %s is not implemented" msgstr "Konverzia %s na %s nie je implementovaná" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an AppData file to NEWS format" msgstr "Skonvertuje súbor AppData do formátu NEWS" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an NEWS file to AppData format" msgstr "Skonvertuje súbor NEWS do formátu AppData" #. TRANSLATORS: command description msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" msgstr "Konvertuje metadáta AppStream z jednej verzie na inú" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an CSV status document" msgstr "Vytvoriť dokument CSV so stavom" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML matrix page" msgstr "Vytvorí stránku HTML s maticou" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML status page" msgstr "Vytvoriť stránku HTML so stavom" #. TRANSLATORS: command description msgid "Display application search tokens" msgstr "Zobrazí tokeny vyhľadávania aplikácií" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Do not compress the icons into a tarball" msgstr "Nebude komprimovať ikony do archívu tarball" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument msgid "Do not use network access" msgstr "Nepoužívať prístup k sieti" #. success #. TRANSLATORS: information message msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" #. TRANSLATORS: command description msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" msgstr "Pridá aplikácie do metadát AppStream" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Enable profiling" msgstr "Povolí profilovanie" #. TRANSLATORS: this is when the folder could #. * not be created msgid "Error creating output directory" msgstr "Chyba pri vytváraní výstupného adresára" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded msgid "Error loading AppData file" msgstr "Chyba pri načítavaní súboru AppData" #. TRANSLATORS: the .desktop file could not #. * be loaded msgid "Error loading desktop file" msgstr "Chyba pri načítavaní süboru desktop" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo msgid "Error parsing kudos" msgstr "Chyba pri analýze systému kudos" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides msgid "Error parsing provides" msgstr "Chyba pri analýze systému provides" #. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed msgid "Error parsing translations" msgstr "Chyba pri analyzovaní prekladov" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Chyba pri ukladaní súboru AppStream" #. list failures msgid "FAILED" msgstr "ZLYHALO" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to add package" msgstr "Nepodarilo sa pridať balík" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to generate metadata" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť metadáta" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to open packages" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť balíky" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Nepodarilo sa spracovať argumenty" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to set up builder" msgstr "Nepodarilo sa nastaviť zostavovanie" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Formát súboru \"%s\" nemôže byť aktualizovaný" #. TRANSLATORS: not a recognised file type msgid "Format not recognised" msgstr "Formát nebol rozpoznaný" #. TRANSLATORS: command description msgid "Generate a GUID from an input string" msgstr "Vygenerovať identifikátor GUID zo vstupného reťazca" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Ignore certain types of veto" msgstr "Bude ignorovať určité typy veta" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Include failed results in the output" msgstr "Zahrnie výsledky zlyhaní do výstupu" #. TRANSLATORS: command description msgid "Incorporate extra metadata from an external file" msgstr "Zahrnie metaúdaje navyše z externého súboru" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata" msgstr "Nainštaluje metadáta AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata with new origin" msgstr "Nainštaluje metadáta AppStream s novým pôvodom" #. TRANSLATORS: command description msgid "List applications not backed by packages" msgstr "Zoznam aplikácií, ktoré nepochádzajú z balíkov" #. TRANSLATORS: command description msgid "Merge several files to an AppStream file" msgstr "Zlúči niekoľko súborov do súboru AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror upstream screenshots" msgstr "Bude zrkadliť najnovšie snímky obrazoviek" #. TRANSLATORS: command description msgid "Modify an AppData file" msgstr "Upraviť súbor AppData" #. TRANSLATORS: information message msgid "New API version" msgstr "Nová verzia API" #. TRANSLATORS: probably wrong XML msgid "No desktop applications found" msgstr "Nenašli sa žiadne aplikácie pracovného prostredia" msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "Nedostatočný počet argumentov. Očakávali sa: súbor.xml" msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" msgstr "Nedostatočný počet argumentov. Očakávali sa: starý.xml nový.xml verzia" #. TRANSLATORS: the file is valid msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: information message msgid "Old API version" msgstr "Stará verzia API" #. TRANSLATORS: any manual changes required? #. * also note: FIXME is a hardcoded string msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" msgstr "Prosím, skontrolujte súbor a opravte prípadné položky „FIXME“" #. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data msgid "Processing application" msgstr "Spracováva sa aplikácia" #. TRANSLATORS: application was removed msgid "Removed" msgstr "Odstránená" #. TRANSLATORS: command description msgid "Replace screenshots in source file" msgstr "Nahradí snímký obrazoviek v zdrojovom súbore" #. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk msgid "Saving AppStream" msgstr "Ukladá sa AppStream" #. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk msgid "Saving icon" msgstr "Ukladá sa ikona" #. TRANSLATORS: information message msgid "Scanning packages..." msgstr "Prehľadávajú sa balíky..." #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Vyhľadá aplikácie AppStream" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the basenames of the output files" msgstr "Nastaví základné názvy výstupných súborov" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the cache directory" msgstr "Nastaviť adresár vyrovnávacej pamäte" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the icons directory" msgstr "Nastaví adresár s ikonami" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the logging directory" msgstr "Nastaviť adresár pre protokol" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the minimum icon size in pixels" msgstr "Nastaví minimálnu veľkosť ikony v pixeloch" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the number of threads" msgstr "Nastaviť počet vlákien" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the old metadata location" msgstr "Nastaviť umiestnenie starých metadát" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the origin name" msgstr "Nastaviť pôvodné meno" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the output directory" msgstr "Nastaviť výstupný adresár" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the packages directory" msgstr "Nastaviť adresár pre balíky" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the prefix" msgstr "Nastaviť predponu" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the temporary directory" msgstr "Nastaviť dočasný adresár" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show extra debugging information" msgstr "Zobrazovať ďalšie ladiace informácie" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show version" msgstr "Zobraziť verziu" #. TRANSLATORS: command description msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" msgstr "Rozdelí súbor AppStream na súbory AppData a Metainfo" #. TRANSLATORS: command description msgid "Uninstalls AppStream metadata" msgstr "Odinštaluje metadáta AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" msgstr "Aktualizovať metadáta AppStream na najnovšiu verziu" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "Overiť súbor AppData alebo AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "Overiť (voľnejšie) súbor AppData alebo AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "Overiť (prísne) súbor AppData alebo AppStream" msgid "Validation failed" msgstr "Overenie zlyhalo" msgid "Validation of files failed" msgstr "Overenie súborov zlyhalo" msgid "Version:" msgstr "Verzia:"