# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Martin Srebotnjak , 2015 # Richard Hughes , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 03:00+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Dodaj ID predpomnilnika vsaki komponenti" #. TRANSLATORS: this is a command alias #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Vzdevek za %s" #. TRANSLATORS: program name msgid "AppStream Utility" msgstr "Pripomoček AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Check installed application data" msgstr "Preveri podatke nameščenega programa" msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Ukaza ni mogoče najti, veljavni ukazi so:" #. TRANSLATORS: command description msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" msgstr "Pretvori metapodatke AppStream iz ene različice v drugo" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an CSV status document" msgstr "Ustvari dokument stanja CSV" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML status page" msgstr "Ustvari stran HTML s stanjem" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument msgid "Do not use network access" msgstr "Ne uporabi omrežnega dostopa" #. success #. TRANSLATORS: information message msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" #. TRANSLATORS: command description msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" msgstr "Izmeče programe v metapodatkih AppStream" #. list failures msgid "FAILED" msgstr "SPODLETELO" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to add package" msgstr "Dodajanje paketa je spodletelo" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to generate metadata" msgstr "Izdelava metapodatkov je spodletela" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to open packages" msgstr "Odpiranje paketov je spodletelo" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Razčlenjevanje argumentov je spodletelo" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to set up builder" msgstr "Vzpostavitev graditelja je spodletela" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata" msgstr "Namesti metapodatke AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata with new origin" msgstr "Namesti metapodatke AppStream z novim izvorom" #. TRANSLATORS: command description msgid "List applications not backed by packages" msgstr "Izpiši programe, ki jih paketi ne podpirajo" #. TRANSLATORS: information message msgid "New API version" msgstr "Različica novega API-ja" msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "Premalo parametrov, pričakovana datoteka.xml" msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" msgstr "Premalo parametrov, pričakovano stari.xml novi.xml različica" #. TRANSLATORS: the file is valid msgid "OK" msgstr "V REDU" #. TRANSLATORS: any manual changes required? #. * also note: FIXME is a hardcoded string msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" msgstr "Preglejte datoteko in popravite vse elemene \"POPRAVIME\" (\"FIXME\")" #. TRANSLATORS: information message msgid "Scanning packages..." msgstr "Pregledovanje paketov ..." #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the cache directory" msgstr "Določite mapo predpomnilnika" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the logging directory" msgstr "Določite mapo beleženja" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the number of threads" msgstr "Določite število niti" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the old metadata location" msgstr "Določite staro mesto metapodatkov" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the origin name" msgstr "Določite ime izvora" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the output directory" msgstr "Določite izhodno mapo" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the packages directory" msgstr "Določite mapo paketov" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the temporary directory" msgstr "Določite začasno mapo" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show extra debugging information" msgstr "Pokaži dodatne podatke razhroščevanja" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show version" msgstr "Pokaži različico" #. TRANSLATORS: command description msgid "Uninstalls AppStream metadata" msgstr "Odstrani metapodatke AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" msgstr "Posodobi metapodatke AppData na najnovejšo različico" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "Preveri datoteko AppData ali AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "Preveri datoteko AppData ali AppStream (površno)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "Preveri datoteko AppData ali AppStream (strogo)" msgid "Validation failed" msgstr "Potrjevanje je spodletelo" msgid "Validation of files failed" msgstr "Potrjevanje datotek je spodletelo" msgid "Version:" msgstr "Različica:"