# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Josef Andersson , 2015 # sebras , 2015-2016 # Göran Uddeborg , 2016. #zanata # Richard Hughes , 2016. #zanata # Anders Jonsson , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib 0.6.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-12 10:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 08:25-0400\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/" "language/sv/)\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:90 client/as-compose.c:340 client/as-util.c:4173 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Visa extra felsökningsinformation" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:93 msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Lägg till ett cache-ID till varje komponent" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:96 msgid "Include failed results in the output" msgstr "Inkludera misslyckade resultat i utmatningen" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:99 msgid "Add HiDPI icons to the tarball" msgstr "Lägg till HiDPI-ikoner till tar-arkivet" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:102 msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Lägg till kodade ikoner till XML:en" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:105 msgid "Do not compress the icons into a tarball" msgstr "Komprimera inte ikonerna till ett tar-arkiv" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:108 msgid "Set the logging directory" msgstr "Sätt loggningskatalogen" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:111 msgid "Set the packages directory" msgstr "Sätt paketkatalogen" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:114 msgid "Set the temporary directory" msgstr "Sätt den temporära katalogen" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:117 client/as-compose.c:346 msgid "Set the output directory" msgstr "Sätt utdatakatalogen" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:120 client/as-compose.c:349 msgid "Set the icons directory" msgstr "Ställ in ikonkatalogen" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:123 msgid "Set the cache directory" msgstr "Sätt cachekatalogen" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:126 client/as-compose.c:358 msgid "Set the basenames of the output files" msgstr "Ställ in grundnamnet för de utmatade filerna" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:129 client/as-compose.c:352 msgid "Set the origin name" msgstr "Sätt ursprungsnamnet" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:132 msgid "Set the number of threads" msgstr "Sätt antalet trådar" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:135 client/as-compose.c:355 msgid "Set the minimum icon size in pixels" msgstr "Ställ in den minimala storleken för ikoner i pixlar" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:138 msgid "Set the old metadata location" msgstr "Sätt platsen för det gamla metadatat" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:141 msgid "Ignore certain types of veto" msgstr "Ignorera vissa typer av veto" #. TRANSLATORS: error message #: client/as-builder.c:155 client/as-compose.c:372 client/as-util.c:4432 msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Misslyckades med att tolka argument" #. TRANSLATORS: error message #: client/as-builder.c:259 msgid "Failed to set up builder" msgstr "Misslyckades med att ställa in builder" #. TRANSLATORS: error message #: client/as-builder.c:278 msgid "Failed to open packages" msgstr "Misslyckades med att öppna paket" #. TRANSLATORS: information message #: client/as-builder.c:288 msgid "Scanning packages..." msgstr "Söker av paket…" #. TRANSLATORS: error message #: client/as-builder.c:298 msgid "Failed to add package" msgstr "Misslyckades med att lägga till paket" #. TRANSLATORS: information message #: client/as-builder.c:304 #, c-format msgid "Parsed %u/%u files..." msgstr "Tolkade %u/%u filer …" #. TRANSLATORS: error message #: client/as-builder.c:314 msgid "Failed to generate metadata" msgstr "Misslyckades med att generera metadata" #. TRANSLATORS: information message #: client/as-builder.c:321 client/as-compose.c:507 msgid "Done!" msgstr "Klar!" #. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk #: client/as-compose.c:124 client/as-compose.c:179 msgid "Saving icon" msgstr "Sparningsikon" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-compose.c:343 msgid "Set the prefix" msgstr "Ställ in prefixet" #. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data #: client/as-compose.c:412 msgid "Processing application" msgstr "Behandlar program" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded #: client/as-compose.c:418 msgid "Error loading AppData file" msgstr "Fel vid inläsning av AppData-fil" #. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed #: client/as-compose.c:431 msgid "Error parsing translations" msgstr "Fel vid tolkning av översättningar" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo #: client/as-compose.c:442 msgid "Error parsing kudos" msgstr "Fel vid tolkning av kudos" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides #: client/as-compose.c:453 msgid "Error parsing provides" msgstr "Fel vid tolkning av tillhandahåller" #. TRANSLATORS: the .desktop file could not #. * be loaded #: client/as-compose.c:469 msgid "Error loading desktop file" msgstr "Fel vid inläsning av skrivbordsfil" #. TRANSLATORS: this is when the folder could #. * not be created #: client/as-compose.c:482 msgid "Error creating output directory" msgstr "Fel vid skapande av utdatakatalog" #. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk #: client/as-compose.c:491 msgid "Saving AppStream" msgstr "Sparar AppStream" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason #: client/as-compose.c:501 msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Fel vid sparning av AppStream-fil" #. TRANSLATORS: this is a command alias #: client/as-util.c:104 #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Alias för %s" #: client/as-util.c:186 msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Hittade inte kommando, giltiga kommandon är:" #. TRANSLATORS: any manual changes required? #. * also note: FIXME is a hardcoded string #: client/as-util.c:478 msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" msgstr "Vänligen granska filen och fixa ”FIXME”-objekt" #. TRANSLATORS: information message #: client/as-util.c:496 msgid "Old API version" msgstr "Gammal API-version" #. TRANSLATORS: information message #: client/as-util.c:508 msgid "New API version" msgstr "Ny API-version" #: client/as-util.c:527 msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" msgstr "Inte nog med argument, förväntade old.xml new.xml version" #. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, #. * e.g. "appdata" to "appstream" #: client/as-util.c:563 #, c-format msgid "Conversion %s to %s is not implemented" msgstr "Konvertering från %s to %s är inte implementerad" #: client/as-util.c:580 msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "Inte nog med argument, förväntade file.xml" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' #: client/as-util.c:607 #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Filformat ”%s” kan inte uppgraderas" #. TRANSLATORS: not a recognised file type #: client/as-util.c:649 client/as-util.c:1047 client/as-util.c:1148 msgid "Format not recognised" msgstr "Format kan inte identifieras" #. TRANSLATORS: probably wrong XML #: client/as-util.c:1980 msgid "No desktop applications found" msgstr "Inga skrivbordsprogram hittades" #. TRANSLATORS: the file is valid #: client/as-util.c:2711 msgid "OK" msgstr "OK" #: client/as-util.c:2716 msgid "FAILED" msgstr "MISSLYCKADES" #: client/as-util.c:2812 msgid "Validation failed" msgstr "Validering misslyckades" #: client/as-util.c:2856 msgid "Validation of files failed" msgstr "Validering av filer misslyckades" #. TRANSLATORS: application was removed #: client/as-util.c:3879 msgid "Removed" msgstr "Borttaget" #. TRANSLATORS: application was added #: client/as-util.c:3892 msgid "Added" msgstr "Tillagt" #. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch #: client/as-util.c:4141 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutet" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument #: client/as-util.c:4170 msgid "Do not use network access" msgstr "Använd inte nätverksåtkomst" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-util.c:4176 msgid "Show version" msgstr "Visa version" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-util.c:4179 msgid "Enable profiling" msgstr "Aktivera profilering" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4209 msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" msgstr "Konverterar AppStream-metadata från en version till en annan" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4215 msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" msgstr "Uppgradera AppStream-metadata till den senaste versionen" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4221 msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" msgstr "Skapar en exempel-Appdata-fil från en .desktop-fil" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4227 msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" msgstr "Dumpar programmen i AppStream-metadatat" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4233 msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Sök efter AppStream-program" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4239 msgid "Search for AppStream applications by package name" msgstr "Sök efter AppStream-program efter paketnamn" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4245 msgid "Show all installed AppStream applications" msgstr "Visa alla installerade AppStream-program" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4251 msgid "Search for AppStream applications by category name" msgstr "Sök efter AppStream-program efter kategorinamn" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4257 msgid "Display application search tokens" msgstr "Visa sökelement för program" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4263 msgid "Installs AppStream metadata" msgstr "Installerar AppStream-metadata" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4269 msgid "Installs AppStream metadata with new origin" msgstr "Installerar AppStream-metadata med nytt ursprung" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4275 msgid "Uninstalls AppStream metadata" msgstr "Avinstallerar AppStream-metadata" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4281 msgid "Create an HTML status page" msgstr "Skapa en HTML-statussida" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4287 msgid "Create an CSV status document" msgstr "Skapa ett CSV-statusdokument" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4293 msgid "Create an HTML matrix page" msgstr "Skapa en HTML-matrissida" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4299 msgid "List applications not backed by packages" msgstr "Lista program utan motsvarande paket" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4305 msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "Validera en AppData- eller AppStream-fil" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4311 msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "Validera en AppData- eller AppStream-fil (löst)" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4317 msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "Validera en AppData- eller AppStream-fil (strikt)" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4323 msgid "Convert an AppData file to NEWS format" msgstr "Konvertera en AppData-fil till NEWS-format" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4329 msgid "Convert an NEWS file to AppData format" msgstr "Konvertera en NEWS-fil till AppData-format" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4335 msgid "Check installed application data" msgstr "Kontrollera installerad programdata" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4341 msgid "Replace screenshots in source file" msgstr "Ersätt skärmdumpar i källfil" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4347 msgid "Add a provide to a source file" msgstr "Lägg till ett tillhandahållande till en källfil" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4353 msgid "Add a language to a source file" msgstr "Lägg till ett språk till en källfil" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4359 msgid "Mirror upstream screenshots" msgstr "Spegla skärmdumparna från uppström" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4365 msgid "Mirror local firmware files" msgstr "Spegla lokala fastprogramvarufiler" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4371 msgid "Incorporate extra metadata from an external file" msgstr "Bädda in extra metadata från en extern fil" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4377 msgid "Compare the contents of two AppStream files" msgstr "Jämför innehåll från två AppStream-filer" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4383 msgid "Generate a GUID from an input string" msgstr "Generera ett GUID från en inmatad sträng" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4389 msgid "Modify an AppData file" msgstr "Modifiera en AppData-fil" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4395 msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" msgstr "Dela upp en AppStream-fil i AppData- och Metainfo-filer" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4401 msgid "Merge several files to an AppStream file" msgstr "Sammanfoga flera filer till en AppStream-fil" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4407 msgid "Import a file to AppStream markup" msgstr "Importera en fil till AppStream-uppmärkning" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4413 msgid "Watch AppStream locations for changes" msgstr "Övervaka AppStream-platser för ändringar" #. TRANSLATORS: program name #: client/as-util.c:4426 msgid "AppStream Utility" msgstr "AppStream Utility" #: client/as-util.c:4450 msgid "Version:" msgstr "Version:"