# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-12 16:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:10+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show extra debugging information" msgstr "顯示額外的除錯用資訊" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "加入快取 ID 至各個組件" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Include failed results in the output" msgstr "在輸出中列入失敗的結果" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add HiDPI icons to the tarball" msgstr "將 HiDPI 圖示加入 Tarball 中" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "將編碼的圖示加到 XML 中" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Do not compress the icons into a tarball" msgstr "不要將圖示壓縮到 Tarball 中" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the logging directory" msgstr "設定紀錄用目錄" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the packages directory" msgstr "設定軟體包目錄" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the temporary directory" msgstr "設定暫存目錄" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the output directory" msgstr "設定輸出目錄" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the icons directory" msgstr "設定圖示目錄" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the cache directory" msgstr "設定快取目錄" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the basenames of the output files" msgstr "設定輸出檔案的基礎名稱" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the origin name" msgstr "設定來源名稱" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the number of threads" msgstr "設定執行緒的數目" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the minimum icon size in pixels" msgstr "設定圖示的最小像素大小" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the AppStream version" msgstr "設定 AppStream 版本" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the old metadata location" msgstr "設定舊的中介資料位置" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Ignore certain types of veto" msgstr "忽略特定類型的 veto" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to parse arguments" msgstr "無法解析引數" #. TRANSLATORS: error message msgid "API version no longer supported" msgstr "不再受到支援的 API 版本" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to set up builder" msgstr "無法設置組建程式" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to open packages" msgstr "無法開啟軟體包" #. TRANSLATORS: information message msgid "Scanning packages..." msgstr "正在掃描軟體包..." #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to add package" msgstr "無法加入軟體包" #. TRANSLATORS: information message #, c-format msgid "Parsed %i/%i files..." msgstr "已解析 %i/%i 份檔案..." #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to generate metadata" msgstr "無法生成中介資料" #. success #. TRANSLATORS: information message msgid "Done!" msgstr "完成!" #. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk msgid "Saving icon" msgstr "正在儲存圖示" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the prefix" msgstr "設定前綴" #. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data msgid "Processing application" msgstr "正在處理應用程式" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded msgid "Error loading AppData file" msgstr "載入 AppData 檔案時發生錯誤" #. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed msgid "Error parsing translations" msgstr "解析翻譯時發生錯誤" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo msgid "Error parsing kudos" msgstr "解析嘉許時發生錯誤" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides msgid "Error parsing provides" msgstr "解析提供項時發生錯誤" #. TRANSLATORS: the .desktop file could not #. * be loaded msgid "Error loading desktop file" msgstr "載入桌面檔時發生錯誤" #. TRANSLATORS: this is when the folder could #. * not be created msgid "Error creating output directory" msgstr "建立輸出目錄時發生錯誤" #. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk msgid "Saving AppStream" msgstr "正在儲存 AppStream" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason msgid "Error saving AppStream file" msgstr "儲存 AppStream 檔案時發生錯誤" #. TRANSLATORS: this is a command alias #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "%s 的別名" msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "找不到指令,有效的指令有:" #. TRANSLATORS: any manual changes required? #. * also note: FIXME is a hardcoded string msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" msgstr "請檢閱檔案並修正任何有「FIXME」的項目" #. TRANSLATORS: information message msgid "Old API version" msgstr "舊 API 版本" #. TRANSLATORS: information message msgid "New API version" msgstr "新 API 版本" msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" msgstr "引數不夠,預期 old.xml new.xml 版本" #. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, #. * e.g. "appdata" to "appstream" #, c-format msgid "Conversion %s to %s is not implemented" msgstr "尚未實作從 %s 至 %s 的轉換" msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "引數不足,預期 file.xml" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "無法升級「%s」格式" #. TRANSLATORS: not a recognised file type msgid "Format not recognised" msgstr "無法辨別格式" #. TRANSLATORS: probably wrong XML msgid "No desktop applications found" msgstr "找不到桌面應用程式" #. TRANSLATORS: the file is valid msgid "OK" msgstr "確定" #. list failures msgid "FAILED" msgstr "失敗" msgid "Validation failed" msgstr "驗證失敗" msgid "Validation of files failed" msgstr "檔案驗證失敗" #. TRANSLATORS: application was removed msgid "Removed" msgstr "已移除" #. TRANSLATORS: application was added msgid "Added" msgstr "已加入" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument msgid "Do not use network access" msgstr "不要使用網路存取" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show version" msgstr "顯示版本" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Enable profiling" msgstr "啟用評測" #. TRANSLATORS: command description msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" msgstr "將 AppStream 中介資料從一個版本轉換成另一個版本" #. TRANSLATORS: command description msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" msgstr "將 AppData 中介資料升級至最新版" #. TRANSLATORS: command description msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" msgstr "從 .desktop 檔建立樣本 Appdata 檔案" #. TRANSLATORS: command description msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" msgstr "將應用程式傾印到 AppStream 中介資料中" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications" msgstr "搜尋 AppStream 應用程式" #. TRANSLATORS: command description msgid "Display application search tokens" msgstr "顯示應用程式搜尋代符" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata" msgstr "安裝 AppStream 中介資料" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata with new origin" msgstr "以新來源安裝 AppStream 中介資料" #. TRANSLATORS: command description msgid "Uninstalls AppStream metadata" msgstr "解除 AppStream 中介資料的安裝" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML status page" msgstr "建立 HTML 狀態網頁" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an CSV status document" msgstr "建立 CSV 狀態文件" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML matrix page" msgstr "建立 HTML matrix 頁面" #. TRANSLATORS: command description msgid "List applications not backed by packages" msgstr "列出未受軟體包支持的應用程式" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "驗證 AppData 或 AppStream 檔案" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "驗證 AppData 或 AppStream 檔案 (寬鬆檢驗)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "驗證 AppData 或 AppStream 檔案 (嚴格檢驗)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an AppData file to NEWS format" msgstr "將 AppData 檔轉換成 NEWS 格式" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an NEWS file to AppData format" msgstr "將 NEWS 檔轉換成 AppData 格式" #. TRANSLATORS: command description msgid "Check installed application data" msgstr "檢查安裝的應用程式資料" #. TRANSLATORS: command description msgid "Replace screenshots in source file" msgstr "替換源檔內的畫面快照" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror upstream screenshots" msgstr "同步使用上游畫面快照" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror local firmware files" msgstr "同步使用本地端的韌體檔案" #. TRANSLATORS: command description msgid "Incorporate extra metadata from an external file" msgstr "從外部檔案整合額外中介資料" #. TRANSLATORS: command description msgid "Compare the contents of two AppStream files" msgstr "比較兩份 AppStream 檔案的內容" #. TRANSLATORS: command description msgid "Generate a GUID from an input string" msgstr "從輸入字串生成 GUID" #. TRANSLATORS: command description msgid "Modify an AppData file" msgstr "修改 AppData 檔" #. TRANSLATORS: program name msgid "AppStream Utility" msgstr "AppStream 公用程式" msgid "Version:" msgstr "版本:"