summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
blob: dafdeab45b20be3b29dc3cf3c3c502812bebec0c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2016
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2016
# Tot en òc <totenoc@gmail.com>, 2016
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-13 10:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-12 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Tot en òc <totenoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Apond un identificant de cache a cada component"

#. TRANSLATORS: application was added
msgid "Added"
msgstr "Apondut"

#. TRANSLATORS: this is a command alias
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Aliàs de %s"

#. TRANSLATORS: program name
msgid "AppStream Utility"
msgstr "Utilitari AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Check installed application data"
msgstr "Verificar las donadas d'aplicacions installadas"

msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "Comanda introbabla, las comandas validas son :"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
msgstr "Convertís las metadonadas AppStream d'una version a una autra"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an CSV status document"
msgstr "Crear un document de sintèsi CSV"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an HTML status page"
msgstr "Crear una pagina de sintèsi HTML"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
msgstr "Crèa un fichièr Appdata exemple a partir d'un fichièr .desktop"

#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
msgid "Do not use network access"
msgstr "Utilizatz pas l'accès ret"

#. success
#. TRANSLATORS: information message
msgid "Done!"
msgstr "Acabat !"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
msgstr "Expòrta las aplicacions dins las metadonadas AppStream"

#. list failures
msgid "FAILED"
msgstr "FRACÀS"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to add package"
msgstr "L'apondon del paquet a fracassat"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to generate metadata"
msgstr "La generacion de metadonadas a fracassat"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to open packages"
msgstr "Fracàs de dobertura dels paquets"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Fracàs d'analisi dels paramètres"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to set up builder"
msgstr "Fracàs de configuracion del constructor"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Installs AppStream metadata"
msgstr "Installa las metadonadas AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
msgstr "Installa las metadonadas AppStream d'una novèla origina"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "List applications not backed by packages"
msgstr "Lista de las aplicacions non basadas sus de paquets"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "New API version"
msgstr "Novèla version d'API"

msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
msgstr "Paramètres insufisents, file.xml es esperat"

msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
msgstr "Paramètres insufisents, indicatz ancian.xml novel.xml version"

#. TRANSLATORS: the file is valid
msgid "OK"
msgstr "D'ACÒRDI"

#. TRANSLATORS: information message
#, c-format
msgid "Parsed %i/%i files..."
msgstr "%i/%i fichièrs analisats…"

#. TRANSLATORS: any manual changes required?
#. * also note: FIXME is a hardcoded string
msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
msgstr "Revisatz lo fichièr e resolvètz los elements « FIXME »"

#. TRANSLATORS: application was removed
msgid "Removed"
msgstr "Suprimit"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "Scanning packages..."
msgstr "Analisi dels paquets…"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the cache directory"
msgstr "Definís lo repertòri de cache"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the logging directory"
msgstr "Definís lo repertòri de jornalizacion"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the number of threads"
msgstr "Definís lo nombre de fials d'execucion"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the old metadata location"
msgstr "Definís l'ancian emplaçament de las metadonadas"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the origin name"
msgstr "Definís lo nom d'origina"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the output directory"
msgstr "Definís lo repertòri de sortida"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the packages directory"
msgstr "Definís lo repertòri dels paquets"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the temporary directory"
msgstr "Definís lo repertòri temporari"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Aficha d'informacions de desbugatge suplementàrias"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show version"
msgstr "Afichar la version"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Uninstalls AppStream metadata"
msgstr "Desinstalla las metadonadas AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
msgstr "Met a jorn las metadonadas AppData a la darrièra version"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file"
msgstr "Validar un fichièr AppData o AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
msgstr "Validar un fichièr AppData o AppStream (laxista)"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
msgstr "Validar un fichièr AppData o AppStream (estricte)"

msgid "Validation failed"
msgstr "La validacion a fracassat"

msgid "Validation of files failed"
msgstr "La validacion dels fichièrs a fracassat"

msgid "Version:"
msgstr "Version :"