summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: c123df7487138c83564dcd0966f69b0dc4e5d992 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Igor Gnatenko <i.gnatenko.brain@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 13:46+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Igor Gnatenko <i.gnatenko.brain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/appstream-glib/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:71 ../client/as-util.c:1501
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Показывать дополнительную отладочную информацию"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:74
msgid "Do not use the network to download screenshots"
msgstr "Не использовать сеть для скачивания скриншотов"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:77
msgid "Do not delete the decompressed package cache"
msgstr "Не удалять распакованный кэш пакетов"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:80
msgid "Perform extra checks on the source metadata"
msgstr "Выполнять дополнительные проверки в исходных метаданных"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:83
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Добавлять идентификатор кэша в каждый компонент"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:86
msgid "Set the logging directory [default: ./logs]"
msgstr "Установить директорию для логов [по умолчанию: ./logs]"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:89
msgid "Set the packages directory [default: ./packages]"
msgstr "Установить директорию для пакетов [по умолчанию: ./packages]"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:92
msgid "Set the temporary directory [default: ./tmp]"
msgstr "Установить директорию для временных файлов [по умолчанию: ./tmp]"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:95
msgid "Use extra appstream data [default: ./appstream-extra]"
msgstr "Использовать дополнительные appstream данные [по умолчанию: ./appstream-extra]"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:98
msgid "Use extra appdata data [default: ./appdata-extra]"
msgstr "Использовать дополнительные appdata данные [по умолчанию: ./appstream-data]"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:101
msgid "Use extra screenshots data [default: ./screenshots-extra]"
msgstr "Использовать дополнительную директорию со скриншотами [по умолчанию: ./screenshots-extra]"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:104
msgid "Set the output directory [default: .]"
msgstr "Установить директорию для выходных файлов [по умолчанию: .]"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:107
msgid "Set the cache directory [default: ./cache]"
msgstr "Установить директорию для кэша [по умолчанию: ./cache]"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:110
msgid "Set the origin name [default: fedora-21]"
msgstr "Установить уникальное имя [по умолчанию: fedora-21]"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:113
msgid "Set the number of threads [default: 4]"
msgstr "Установить количество потоков [по умолчанию: 4]"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:116
msgid "Set the AppStream version [default: 0.4]"
msgstr "Установить версию AppStream [по умолчанию: 0.4]"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:119
msgid "Set the screenshot base URL [default: none]"
msgstr "Установить URL для скриншотов [по умолчанию: none]"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-builder.c:122
msgid "Set the old metadata location [default: none]"
msgstr "Установить директорию для старых метаданных [по умолчанию: none]"

#. TRANSLATORS: error message
#: ../client/as-builder.c:136
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Ошибка при обработке аргументов: %s\n"

#. TRANSLATORS: error message
#: ../client/as-builder.c:182
msgid "failed to create temp dir"
msgstr "ошибка при создании директории для временных файлов"

#. TRANSLATORS: error message
#: ../client/as-builder.c:189
#, c-format
msgid "failed to create temp dir: %s"
msgstr "ошибка при создании директории для временных файлов: %s"

#. TRANSLATORS: error message
#: ../client/as-builder.c:199
#, c-format
msgid "%s has to exist to use old metadata"
msgstr "%s "

#. TRANSLATORS: error message
#: ../client/as-builder.c:206
#, c-format
msgid "failed to create icons dir: %s"
msgstr "ошибка при создании директории для иконок: %s"

#. TRANSLATORS: error message
#: ../client/as-builder.c:214 ../client/as-builder.c:220
msgid "failed to create log dir"
msgstr "ошибка при создании директории для логов"

#. TRANSLATORS: error message
#: ../client/as-builder.c:228 ../client/as-builder.c:236
#: ../client/as-builder.c:244 ../client/as-builder.c:252
msgid "failed to create screenshot cache dir"
msgstr "ошибка при создании директории для кэша скриншотов"

#. TRANSLATORS: error message
#: ../client/as-builder.c:258
msgid "failed to create cache dir"
msgstr "ошибка при создании директории для кэша"

#. TRANSLATORS: error message
#: ../client/as-builder.c:282
#, c-format
msgid "failed to set up context: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: ../client/as-builder.c:292
#, c-format
msgid "failed to open packages: %s"
msgstr "ошибка пр иоткрытии пакетов: %s"

#. TRANSLATORS: information message
#: ../client/as-builder.c:305
#, c-format
msgid "Scanning packages...\n"
msgstr "Сканирование пакетов....\n"

#. TRANSLATORS: debug message
#: ../client/as-builder.c:313
#, c-format
msgid "Skipping %s as found in old md cache"
msgstr "Пропускается %s как найденный в старом кэше метаданных"

#. TRANSLATORS: information message
#: ../client/as-builder.c:326
#, c-format
msgid "Parsed %i/%i files...\n"
msgstr "Обработано %i/%i файлов...\n"

#. TRANSLATORS: error message
#: ../client/as-builder.c:339
#, c-format
msgid "failed to process context: %s"
msgstr ""

#. success
#. TRANSLATORS: information message
#: ../client/as-builder.c:345
#, c-format
msgid "Done!\n"
msgstr "Готово!\n"

#. TRANSLATORS: this is a command alias
#: ../client/as-util.c:105
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Псевдоним к %s"

#: ../client/as-util.c:193
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "Команда не найдена, корректные команды:"

#. TRANSLATORS: information message
#: ../client/as-util.c:353
#, c-format
msgid "New API version: %.2f\n"
msgstr "Новая версия API: %.2f\n"

#: ../client/as-util.c:375
msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
msgstr "Недостаточно аргументов, ожидается получить old.xml new.xml version"

#. TRANSLATORS: the file is valid
#: ../client/as-util.c:1278 ../client/as-util.c:1363
msgid "OK"
msgstr "ОК"

#. list failures
#: ../client/as-util.c:1283
msgid "FAILED"
msgstr "ОШИБКА"

#: ../client/as-util.c:1383
msgid "Validation failed"
msgstr "Проверка прошла неудачно"

#: ../client/as-util.c:1430
msgid "Validation of files failed"
msgstr "Проверка файлов прошла неудачно"

#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
#: ../client/as-util.c:1498
msgid "Do not use network access"
msgstr "Не использовать доступ к сети"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/as-util.c:1504
msgid "Show version"
msgstr "Показать версию"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/as-util.c:1522
msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
msgstr "Конвертирует AppStream метаданные из одной версии в другую"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/as-util.c:1528
msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
msgstr "Создаёт примерный Appdata файл из .desktop файла"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/as-util.c:1534
msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/as-util.c:1540
msgid "Installs AppStream metadata"
msgstr "Устанавливает AppStream метаданные"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/as-util.c:1546
msgid "Uninstalls AppStream metadata"
msgstr "Удаляет AppStream метаданные"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/as-util.c:1552
msgid "Create an HTML status page"
msgstr "Создаёт HTML страницу состояния"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/as-util.c:1558
msgid "List applications not backed by packages"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/as-util.c:1564
msgid "Validate an AppData or AppStream file"
msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/as-util.c:1570
msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла (мягко)"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/as-util.c:1576
msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла (строго)"

#. TRANSLATORS: program name
#: ../client/as-util.c:1589
msgid "AppStream Utility"
msgstr "Устилита AppStream"

#: ../client/as-util.c:1595
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Ошибка при распознавании аргументов"

#: ../client/as-util.c:1612
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"