summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
blob: 2cdef7a3983e92b270062fad8ac8d2265f8cdc2c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2015-2016
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib 0.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-25 11:24+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 03:00-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:90 client/as-compose.c:336 client/as-util.c:3927
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Ek hata ayıklama bilgisi göster"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:93
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Her bileşene bir bellek kimliği ekle"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:96
msgid "Include failed results in the output"
msgstr "Başarısız sonuçları çıktıya dahil et"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:99
msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:102
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:105
msgid "Do not compress the icons into a tarball"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:108
msgid "Set the logging directory"
msgstr "Günlük kaydı dizinini ayarla"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:111
msgid "Set the packages directory"
msgstr "Paketler dizinini ayarla"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:114
msgid "Set the temporary directory"
msgstr "Geçici dizini ayarla"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:117 client/as-compose.c:342
msgid "Set the output directory"
msgstr "Çıktı dizinini ayarla"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:120 client/as-compose.c:345
msgid "Set the icons directory"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:123
msgid "Set the cache directory"
msgstr "Bellek dizini ayarla"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:126 client/as-compose.c:354
msgid "Set the basenames of the output files"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:129 client/as-compose.c:348
msgid "Set the origin name"
msgstr "Köken adını ayarla"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:132
msgid "Set the number of threads"
msgstr "Süreç sayısını ayarla"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:135 client/as-compose.c:351
msgid "Set the minimum icon size in pixels"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:138
msgid "Set the old metadata location"
msgstr "Eski meta veri konumunu ayarla"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-builder.c:141
msgid "Ignore certain types of veto"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: client/as-builder.c:155 client/as-compose.c:368 client/as-util.c:4151
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Argüman ayrıştırması başarısız"

#. TRANSLATORS: error message
#: client/as-builder.c:259
msgid "Failed to set up builder"
msgstr "İnşa edici kurulumu başarısız oldu"

#. TRANSLATORS: error message
#: client/as-builder.c:278
msgid "Failed to open packages"
msgstr "Paketler açılamadı"

#. TRANSLATORS: information message
#: client/as-builder.c:288
msgid "Scanning packages..."
msgstr "Paketler taranıyor..."

#. TRANSLATORS: error message
#: client/as-builder.c:298
msgid "Failed to add package"
msgstr "Paket ekleme başarısız"

#. TRANSLATORS: information message
#: client/as-builder.c:304
#, c-format
msgid "Parsed %u/%u files..."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: client/as-builder.c:314
msgid "Failed to generate metadata"
msgstr "Meta veri üretilemedi"

#. TRANSLATORS: information message
#: client/as-builder.c:321 client/as-compose.c:503
msgid "Done!"
msgstr "Tamamlandı!"

#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
#: client/as-compose.c:124 client/as-compose.c:179
msgid "Saving icon"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-compose.c:339
msgid "Set the prefix"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
#: client/as-compose.c:408
msgid "Processing application"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
#. * be loaded
#: client/as-compose.c:414
msgid "Error loading AppData file"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
#: client/as-compose.c:427
msgid "Error parsing translations"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
#: client/as-compose.c:438
msgid "Error parsing kudos"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
#: client/as-compose.c:449
msgid "Error parsing provides"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
#. * be loaded
#: client/as-compose.c:465
msgid "Error loading desktop file"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is when the folder could
#. * not be created
#: client/as-compose.c:478
msgid "Error creating output directory"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
#: client/as-compose.c:487
msgid "Saving AppStream"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is when the destination file
#. * cannot be saved for some reason
#: client/as-compose.c:497
msgid "Error saving AppStream file"
msgstr "AppStream dosyasını kaydederken hata"

#. TRANSLATORS: this is a command alias
#: client/as-util.c:101
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "%s için takma ad"

#: client/as-util.c:183
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "Komut bulunamadı, geçerli komutlar şunlar:"

#. TRANSLATORS: any manual changes required?
#. * also note: FIXME is a hardcoded string
#: client/as-util.c:475
msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
msgstr ""
"Lütfen dosyayı gözden geçirin ve 'FIXME' olarak işaretlenmiş ögeleri "
"düzeltin"

#. TRANSLATORS: information message
#: client/as-util.c:493
msgid "Old API version"
msgstr "Eski API sürümü"

#. TRANSLATORS: information message
#: client/as-util.c:505
msgid "New API version"
msgstr "Yeni API sürümü"

#: client/as-util.c:524
msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
msgstr "Yeterli argüman yok, old.xml new.xml sürümleri bekleniyor"

#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
#. * e.g. "appdata" to "appstream"
#: client/as-util.c:560
#, c-format
msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
msgstr ""

#: client/as-util.c:577
msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
msgstr "Yeterli argüman yok, file.xml bekleniyor"

#. TRANSLATORS: %s is a file type,
#. * e.g. 'appdata'
#: client/as-util.c:604
#, c-format
msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
msgstr "'%s' dosya biçimi yükseltilemiyor"

#. TRANSLATORS: not a recognised file type
#: client/as-util.c:646 client/as-util.c:1044 client/as-util.c:1145
msgid "Format not recognised"
msgstr "Biçim tanınmadı"

#. TRANSLATORS: probably wrong XML
#: client/as-util.c:1845
msgid "No desktop applications found"
msgstr "Hiçbir masaüstü uygulaması bulunamadı"

#. TRANSLATORS: the file is valid
#: client/as-util.c:2576
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: client/as-util.c:2581
msgid "FAILED"
msgstr "BAŞARISIZ"

#: client/as-util.c:2677
msgid "Validation failed"
msgstr "Doğrulama başarısız"

#: client/as-util.c:2721
msgid "Validation of files failed"
msgstr "Dosyaların doğrulaması başarısız"

#. TRANSLATORS: application was removed
#: client/as-util.c:3652
msgid "Removed"
msgstr "Kaldırıldı"

#. TRANSLATORS: application was added
#: client/as-util.c:3665
msgid "Added"
msgstr "Eklendi"

#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
#: client/as-util.c:3924
msgid "Do not use network access"
msgstr "Ağ erişimini kullanma"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-util.c:3930
msgid "Show version"
msgstr "Sürümü göster"

#. TRANSLATORS: command line option
#: client/as-util.c:3933
msgid "Enable profiling"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:3952
msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
msgstr "AppStream meta verisini bir sürümden diğerine dönüştürür"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:3958
msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
msgstr "AppStream meta verisini son sürüme günceller"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:3964
msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
msgstr "Bir .desktop dosyasından bir örnek Appdata dosyası oluşturur"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:3970
msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
msgstr "AppStream meta verisindeki uygulamaları döker"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:3976
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:3982
msgid "Search for AppStream applications by package name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:3988
msgid "Search for AppStream applications by category name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:3994
msgid "Display application search tokens"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4000
msgid "Installs AppStream metadata"
msgstr "AppStream meta verisini yükler"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4006
msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
msgstr "AppStream meta verisini yeni bir köken ile yükler"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4012
msgid "Uninstalls AppStream metadata"
msgstr "AppStream meta verisini kaldırır"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4018
msgid "Create an HTML status page"
msgstr "Bir HTML durum sayfası oluşturur"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4024
msgid "Create an CSV status document"
msgstr "Bir CSV durum belgesi oluştur"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4030
msgid "Create an HTML matrix page"
msgstr "Bir HTML matris sayfası oluştur"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4036
msgid "List applications not backed by packages"
msgstr "Paketler tarafından desteklenmeyen uygulamaları listele"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4042
msgid "Validate an AppData or AppStream file"
msgstr "Bir AppData veya AppStream dosyasını doğrula"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4048
msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
msgstr "Bir AppData veya AppStream dosyasını doğrula (gevşek)"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4054
msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
msgstr "Bir AppData veya AppStream dosyasını doğrula (sıkı)"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4060
msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4066
msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4072
msgid "Check installed application data"
msgstr "Kurulu uygulama verisini kontrol et"

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4078
msgid "Replace screenshots in source file"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4084
msgid "Mirror upstream screenshots"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4090
msgid "Mirror local firmware files"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4096
msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4102
msgid "Compare the contents of two AppStream files"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4108
msgid "Generate a GUID from an input string"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4114
msgid "Modify an AppData file"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4120
msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4126
msgid "Merge several files to an AppStream file"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command description
#: client/as-util.c:4132
msgid "Import a file to AppStream markup"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: program name
#: client/as-util.c:4145
msgid "AppStream Utility"
msgstr "AppStream Uygulaması"

#: client/as-util.c:4169
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"