msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/at-spi2-core/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 15:54+0000\n" "Last-Translator: Нанба Наала \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: atk/atkhyperlink.c:127 msgid "Selected Link" msgstr "Иалху азхьарԥш" #: atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "" #: atk/atkhyperlink.c:134 msgid "Number of Anchors" msgstr "Аԥырсалқәа рхыԥхьаӡара" #: atk/atkhyperlink.c:135 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Уажәтәи аобиект AtkHyperlink иадҳәалоу аԥырсалқәа рхыԥхьаӡара" #: atk/atkhyperlink.c:143 msgid "End index" msgstr "Аиндекс анҵәамҭа" #: atk/atkhyperlink.c:144 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "Аобиект AtkHyperlink аиндекс анҵәамҭа" #: atk/atkhyperlink.c:152 msgid "Start index" msgstr "Аиндекс алагамҭа" #: atk/atkhyperlink.c:153 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "Аобиект AtkHyperlink аиндекс алагамҭа" #: atk/atkobject.c:100 msgid "invalid" msgstr "ззин ыҟам" #: atk/atkobject.c:101 msgid "accelerator label" msgstr "арццакыга адырга" #: atk/atkobject.c:102 msgid "alert" msgstr "ашәарҭадырга" #: atk/atkobject.c:103 msgid "animation" msgstr "Анимациа" #: atk/atkobject.c:104 msgid "arrow" msgstr "ахыц" #: atk/atkobject.c:105 msgid "calendar" msgstr "амзар" #: atk/atkobject.c:106 msgid "canvas" msgstr "канва" #: atk/atkobject.c:107 msgid "check box" msgstr "апытҟәыр-абираҟ" #: atk/atkobject.c:108 msgid "check menu item" msgstr "амениу аелемент-абираҟ" #: atk/atkobject.c:109 msgid "color chooser" msgstr "Аԥштәы алхра" #: atk/atkobject.c:110 msgid "column header" msgstr "Аиҵагыла ахы" #: atk/atkobject.c:111 msgid "combo box" msgstr "" #: atk/atkobject.c:112 msgid "dateeditor" msgstr "арыцхә аредактор" #: atk/atkobject.c:113 msgid "desktop icon" msgstr "аусуратә ишәа адыргаҷ" #: atk/atkobject.c:114 msgid "desktop frame" msgstr "аусуратә ишәа адаԥа" #: atk/atkobject.c:115 msgid "dial" msgstr "аномер алхра" #: atk/atkobject.c:116 msgid "dialog" msgstr "аиҿцәажәара" #: atk/atkobject.c:117 msgid "directory pane" msgstr "аизакхьӡынҵа апанель" #: atk/atkobject.c:118 msgid "drawing area" msgstr "аҭыхра аҵакыра" #: atk/atkobject.c:119 msgid "file chooser" msgstr "афаил алхра" #: atk/atkobject.c:120 msgid "filler" msgstr "ахарҭәаага" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: atk/atkobject.c:122 msgid "fontchooser" msgstr "Ашрифт алхра" #: atk/atkobject.c:123 msgid "frame" msgstr "адаԥа" #: atk/atkobject.c:124 msgid "glass pane" msgstr "ицәцоу апанель" #: atk/atkobject.c:125 msgid "html container" msgstr "html абызшәа змоу аҭаҵа" #: atk/atkobject.c:126 msgid "icon" msgstr "адыргаҷа" #: atk/atkobject.c:127 msgid "image" msgstr "аԥшранҵа" #: atk/atkobject.c:128 msgid "internal frame" msgstr "аҩныҵаҟатәи адаԥа" #: atk/atkobject.c:129 msgid "label" msgstr "ахҵара" #: atk/atkobject.c:130 msgid "layered pane" msgstr "аҩаӡарақәа змоу апанель" #: atk/atkobject.c:131 msgid "list" msgstr "ахьӡынҵа" #: atk/atkobject.c:132 msgid "list item" msgstr "ахьӡынҵа аелемент" #: atk/atkobject.c:133 msgid "menu" msgstr "амениу" #: atk/atkobject.c:134 msgid "menu bar" msgstr "амениу ацәаҳәа" #: atk/atkobject.c:135 msgid "menu button" msgstr "амениу апытҟәыр" #: atk/atkobject.c:136 msgid "menu item" msgstr "амениу аелемент" #: atk/atkobject.c:137 msgid "option pane" msgstr "аопциақәа рпанель" #: atk/atkobject.c:138 msgid "page tab" msgstr "адаҟьа агәылаҵа" #: atk/atkobject.c:139 msgid "page tab list" msgstr "адаҟьа агәылаҵақәа рыхьӡынца" #: atk/atkobject.c:140 msgid "panel" msgstr "апанель" #: atk/atkobject.c:141 msgid "password text" msgstr "ажәамаӡа" #: atk/atkobject.c:142 msgid "popup menu" msgstr "ихыло амениу" #: atk/atkobject.c:143 msgid "progress bar" msgstr "анагӡара аиндикатор" #: atk/atkobject.c:144 msgid "push button" msgstr "изықәыӷәӷәо апатҟәыр" #: atk/atkobject.c:145 msgid "radio button" msgstr "арадио-апатҟәыр" #: atk/atkobject.c:146 msgid "radio menu item" msgstr "радио-аелемент мениу" #: atk/atkobject.c:147 msgid "root pane" msgstr "адацтә панель" #: atk/atkobject.c:148 msgid "row header" msgstr "ацәаҳәа ахы" #: atk/atkobject.c:149 msgid "scroll bar" msgstr "аҭаргьежьга ацәаҳәа" #: atk/atkobject.c:150 msgid "scroll pane" msgstr "аҭаргьежьга апанель" #: atk/atkobject.c:151 msgid "separator" msgstr "аиҟәшага" #: atk/atkobject.c:152 msgid "slider" msgstr "акәараҵа" #: atk/atkobject.c:153 msgid "split pane" msgstr "иҩбатәу апанель" #: atk/atkobject.c:154 msgid "spin button" msgstr "ахаҵәира апатҟәыр" #: atk/atkobject.c:155 msgid "statusbar" msgstr "аҭагылазаашьа ацәаҳәа" #: atk/atkobject.c:156 msgid "table" msgstr "аҭаӡҩыра" #: atk/atkobject.c:157 msgid "table cell" msgstr "аҭаӡҩыра абларҭа" #: atk/atkobject.c:158 msgid "table column header" msgstr "аҭаӡҩыра аҵагыла ахы" #: atk/atkobject.c:159 msgid "table row header" msgstr "аҭаӡҩыра ацәаҳәа ахы" #: atk/atkobject.c:160 msgid "tear off menu item" msgstr "еиԥырҟьам амениу аелемент" #: atk/atkobject.c:161 msgid "terminal" msgstr "атерминал" #: atk/atkobject.c:162 msgid "text" msgstr "атекст" #: atk/atkobject.c:163 msgid "toggle button" msgstr "апатҟәыр-аиагага" #: atk/atkobject.c:164 msgid "tool bar" msgstr "амаругақәа рпанель" #: atk/atkobject.c:165 msgid "tool tip" msgstr "аҵаҳәа" #: atk/atkobject.c:166 msgid "tree" msgstr "аҵла" #: atk/atkobject.c:167 msgid "tree table" msgstr "Аҵла иеиԥшу аҭаӡҩыра" #: atk/atkobject.c:168 msgid "unknown" msgstr "еилкаӡам" #: atk/atkobject.c:169 msgid "viewport" msgstr "ахәаԥшра аҵакыра" #: atk/atkobject.c:170 msgid "window" msgstr "аԥенџьыр" #: atk/atkobject.c:171 msgid "header" msgstr "ахы" #: atk/atkobject.c:172 msgid "footer" msgstr "аӷәраҵа" #: atk/atkobject.c:173 msgid "paragraph" msgstr "абзац" #: atk/atkobject.c:174 msgid "ruler" msgstr "аҵәаӷәага" #: atk/atkobject.c:175 msgid "application" msgstr "аԥшьы" #: atk/atkobject.c:176 msgid "autocomplete" msgstr "автоматикла ахарҭәаара" #: atk/atkobject.c:177 msgid "edit bar" msgstr "аредакторазура ацәаҳәа" #: atk/atkobject.c:178 msgid "embedded component" msgstr "Иалаҵәоу акомпонент" #: atk/atkobject.c:179 msgid "entry" msgstr "анҵара" #: atk/atkobject.c:180 msgid "chart" msgstr "адиаграмма" #: atk/atkobject.c:181 msgid "caption" msgstr "ахы" #: atk/atkobject.c:182 msgid "document frame" msgstr "адокумент адаԥа" #: atk/atkobject.c:183 msgid "heading" msgstr "ахы" #: atk/atkobject.c:184 msgid "page" msgstr "адаҟьа" #: atk/atkobject.c:185 msgid "section" msgstr "аҟәша" #: atk/atkobject.c:186 msgid "redundant object" msgstr "Имцхәу аобиект" #: atk/atkobject.c:187 msgid "form" msgstr "аформа" #: atk/atkobject.c:188 msgid "link" msgstr "азхьарԥш" #: atk/atkobject.c:189 msgid "input method window" msgstr "аҭагалара аметод аԥенџьыр" #: atk/atkobject.c:190 msgid "table row" msgstr "аҭаӡҩыра ацәаҳәа" #: atk/atkobject.c:191 msgid "tree item" msgstr "аҵла аелемент" #: atk/atkobject.c:192 msgid "document spreadsheet" msgstr "аелектронтә ҭаӡҩыра адокумент" #: atk/atkobject.c:193 msgid "document presentation" msgstr "апрезентациа адокумент" #: atk/atkobject.c:194 msgid "document text" msgstr "атексттә документ" #: atk/atkobject.c:195 msgid "document web" msgstr "веб-документ" #: atk/atkobject.c:196 msgid "document email" msgstr "аелектронтә цҳамҭа адокумент" #: atk/atkobject.c:197 msgid "comment" msgstr "ажәеилыркка" #: atk/atkobject.c:198 msgid "list box" msgstr "Ахьӡынҵатә еидкыла" #: atk/atkobject.c:199 msgid "grouping" msgstr "аидгәыԥлара" #: atk/atkobject.c:200 msgid "image map" msgstr "аԥшранҵа ахсаала" #: atk/atkobject.c:201 msgid "notification" msgstr "ардырра" #: atk/atkobject.c:202 msgid "info bar" msgstr "аинформациатә цәаҳәа" #: atk/atkobject.c:203 msgid "level bar" msgstr "" #: atk/atkobject.c:204 msgid "title bar" msgstr "Ахы апанель" #: atk/atkobject.c:205 msgid "block quote" msgstr "" #: atk/atkobject.c:206 msgid "audio" msgstr "абжьы" #: atk/atkobject.c:207 msgid "video" msgstr "Авидео" #: atk/atkobject.c:208 msgid "definition" msgstr "аилкаара" #: atk/atkobject.c:209 msgid "article" msgstr "астатиа" #: atk/atkobject.c:210 msgid "landmark" msgstr "азырхара" #: atk/atkobject.c:211 msgid "log" msgstr "ажурнал" #: atk/atkobject.c:212 msgid "marquee" msgstr "иҩуа ацәаҳәа" #: atk/atkobject.c:213 msgid "math" msgstr "аматиматикатә ҳәахьа" #: atk/atkobject.c:214 msgid "rating" msgstr "ахәшьара" #: atk/atkobject.c:215 msgid "timer" msgstr "аамҭарбага" #: atk/atkobject.c:216 msgid "description list" msgstr "ахцәажәарақәа рыхьӡынҵа" #: atk/atkobject.c:217 msgid "description term" msgstr "ахцәажәарақәа атерм" #: atk/atkobject.c:218 msgid "description value" msgstr "ахцәажәара аҵакы" #: atk/atkobject.c:390 msgid "Accessible Name" msgstr "Ирмариоу ахьӡ" #: atk/atkobject.c:391 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "" #: atk/atkobject.c:397 msgid "Accessible Description" msgstr "Ирмариоу ахцәажәара" #: atk/atkobject.c:398 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" #: atk/atkobject.c:404 msgid "Accessible Parent" msgstr "Изхылҵыз ирмарианы" #: atk/atkobject.c:405 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" msgstr "" #: atk/atkobject.c:421 msgid "Accessible Value" msgstr "Ирмариоу аҵакы" #: atk/atkobject.c:422 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:430 msgid "Accessible Role" msgstr "Ирмариоу ароль" #: atk/atkobject.c:431 msgid "The accessible role of this object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:438 msgid "Accessible Layer" msgstr "Ирмариоу аҩаӡара" #: atk/atkobject.c:439 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:447 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "MDI ирмариоу аҵакы" #: atk/atkobject.c:448 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:464 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Ирмариоу аҭаӡҩыра ахы" #: atk/atkobject.c:465 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" #: atk/atkobject.c:479 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Аҭаӡҩыра аихагыла ирмариоу ахы" #: atk/atkobject.c:480 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:495 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Аҭаӡҩыра аиҵагыла ирмариоу ахцәажәара" #: atk/atkobject.c:496 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:511 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Аҭаӡҩыра ацәаҳәа имариоу ахы " #: atk/atkobject.c:512 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:526 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Аҭаӡҩыра аиҵагыла ирмариоу ахцәажәара" #: atk/atkobject.c:527 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:533 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "" #: atk/atkobject.c:534 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:540 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:541 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:547 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "" #: atk/atkobject.c:548 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:193 msgid "very weak" msgstr "даара иҧсыҽны" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:200 msgid "weak" msgstr "иҧсыҽны" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:207 msgid "acceptable" msgstr "иудукыларатә иҟоу" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:214 msgid "strong" msgstr "уақәгәыӷыртә иҟоуп" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:221 msgid "very strong" msgstr "даара уақәгәыӷыртә иҟоуп" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:229 msgid "very low" msgstr "даара илаҟәуп" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:237 msgid "medium" msgstr "Абжьаратә" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:245 msgid "high" msgstr "иҳараку" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:253 msgid "very high" msgstr "даара иҳараку" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:261 msgid "very bad" msgstr "даара ихәарҭам" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:269 msgid "bad" msgstr "ихәарҭам" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:277 msgid "good" msgstr "ибзиоуп" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:285 msgid "very good" msgstr "даара ибзиоуп" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:293 msgid "best" msgstr "иреиӷьӡоу" #: atspi/atspi-component.c:352 atspi/atspi-misc.c:1077 atspi/atspi-value.c:123 msgid "The application no longer exists" msgstr "Аԥшьы уаҳа ыҟаӡам" msgid "Attempted synchronous call where prohibited" msgstr "Синхронтәу асра аҟаҵара азин ыҟаӡам" #, fuzzy