# Kazakh translation for at-spi2-core. # Copyright (C) 2014 at-spi2-core's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the at-spi2-core package. # Baurzhan Muftakhidinov , 2014. # # Kazakh translation of atk. # Copyright (C) 2010 HZ # This file is distributed under the same license as the atk package. # Baurzhan Muftakhidinov , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/at-spi2-core/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:17+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" #: atk/atkhyperlink.c:126 msgid "Selected Link" msgstr "Таңдалған сілтеме" #: atk/atkhyperlink.c:127 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "" #: atk/atkhyperlink.c:133 msgid "Number of Anchors" msgstr "" #: atk/atkhyperlink.c:134 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "" #: atk/atkhyperlink.c:142 msgid "End index" msgstr "Индекс соңы" #: atk/atkhyperlink.c:143 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink объектінің индекс соңы" #: atk/atkhyperlink.c:151 msgid "Start index" msgstr "Индекс басы" #: atk/atkhyperlink.c:152 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink объектінің индекс басы" #: atk/atkobject.c:99 msgid "invalid" msgstr "бұрыс" #: atk/atkobject.c:100 msgid "accelerator label" msgstr "" #: atk/atkobject.c:101 msgid "alert" msgstr "ескерту" #: atk/atkobject.c:102 msgid "animation" msgstr "анимация" #: atk/atkobject.c:103 msgid "arrow" msgstr "сызықша" #: atk/atkobject.c:104 msgid "calendar" msgstr "күнтізбе" #: atk/atkobject.c:105 msgid "canvas" msgstr "" #: atk/atkobject.c:106 msgid "check box" msgstr "" #: atk/atkobject.c:107 msgid "check menu item" msgstr "" #: atk/atkobject.c:108 msgid "color chooser" msgstr "түсті таңдаушы" #: atk/atkobject.c:109 msgid "column header" msgstr "" #: atk/atkobject.c:110 msgid "combo box" msgstr "" #: atk/atkobject.c:111 msgid "dateeditor" msgstr "" #: atk/atkobject.c:112 msgid "desktop icon" msgstr "жұмыс үстел таңбашасы" #: atk/atkobject.c:113 msgid "desktop frame" msgstr "" #: atk/atkobject.c:114 msgid "dial" msgstr "" #: atk/atkobject.c:115 msgid "dialog" msgstr "сұхбат терезесі" #: atk/atkobject.c:116 msgid "directory pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:117 msgid "drawing area" msgstr "" #: atk/atkobject.c:118 msgid "file chooser" msgstr "" #: atk/atkobject.c:119 msgid "filler" msgstr "" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: atk/atkobject.c:121 msgid "fontchooser" msgstr "" #: atk/atkobject.c:122 msgid "frame" msgstr "фрейм" #: atk/atkobject.c:123 msgid "glass pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:124 msgid "html container" msgstr "" #: atk/atkobject.c:125 msgid "icon" msgstr "таңбаша" #: atk/atkobject.c:126 msgid "image" msgstr "сурет" #: atk/atkobject.c:127 msgid "internal frame" msgstr "" #: atk/atkobject.c:128 msgid "label" msgstr "белгі" #: atk/atkobject.c:129 msgid "layered pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:130 msgid "list" msgstr "тізім" #: atk/atkobject.c:131 msgid "list item" msgstr "" #: atk/atkobject.c:132 msgid "menu" msgstr "мәзір" #: atk/atkobject.c:133 msgid "menu bar" msgstr "" #: atk/atkobject.c:134 msgid "menu button" msgstr "мәзір батырмасы" #: atk/atkobject.c:135 msgid "menu item" msgstr "мәзір элементі" #: atk/atkobject.c:136 msgid "option pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:137 msgid "page tab" msgstr "" #: atk/atkobject.c:138 msgid "page tab list" msgstr "" #: atk/atkobject.c:139 msgid "panel" msgstr "панель" #: atk/atkobject.c:140 msgid "password text" msgstr "" #: atk/atkobject.c:141 msgid "popup menu" msgstr "" #: atk/atkobject.c:142 msgid "progress bar" msgstr "" #: atk/atkobject.c:143 msgid "push button" msgstr "" #: atk/atkobject.c:144 msgid "radio button" msgstr "" #: atk/atkobject.c:145 msgid "radio menu item" msgstr "" #: atk/atkobject.c:146 msgid "root pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:147 msgid "row header" msgstr "" #: atk/atkobject.c:148 msgid "scroll bar" msgstr "айналдыру жолағы" #: atk/atkobject.c:149 msgid "scroll pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:150 msgid "separator" msgstr "ажыратқыш" #: atk/atkobject.c:151 msgid "slider" msgstr "" #: atk/atkobject.c:152 msgid "split pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:153 msgid "spin button" msgstr "" #: atk/atkobject.c:154 msgid "statusbar" msgstr "қалып-күй жолағы" #: atk/atkobject.c:155 msgid "table" msgstr "кесте" #: atk/atkobject.c:156 msgid "table cell" msgstr "кесте ұяшығы" #: atk/atkobject.c:157 msgid "table column header" msgstr "" #: atk/atkobject.c:158 msgid "table row header" msgstr "" #: atk/atkobject.c:159 msgid "tear off menu item" msgstr "" #: atk/atkobject.c:160 msgid "terminal" msgstr "терминал" #: atk/atkobject.c:161 msgid "text" msgstr "мәтін" #: atk/atkobject.c:162 msgid "toggle button" msgstr "" #: atk/atkobject.c:163 msgid "tool bar" msgstr "саймандар панелі" #: atk/atkobject.c:164 msgid "tool tip" msgstr "" #: atk/atkobject.c:165 msgid "tree" msgstr "ағаш" #: atk/atkobject.c:166 msgid "tree table" msgstr "" #: atk/atkobject.c:167 msgid "unknown" msgstr "белгісіз" #: atk/atkobject.c:168 msgid "viewport" msgstr "" #: atk/atkobject.c:169 msgid "window" msgstr "терезе" #: atk/atkobject.c:170 msgid "header" msgstr "тақырыптама" #: atk/atkobject.c:171 msgid "footer" msgstr "" #: atk/atkobject.c:172 msgid "paragraph" msgstr "параграф" #: atk/atkobject.c:173 msgid "ruler" msgstr "" #: atk/atkobject.c:174 msgid "application" msgstr "қолданба" #: atk/atkobject.c:175 msgid "autocomplete" msgstr "" #: atk/atkobject.c:176 msgid "edit bar" msgstr "" #: atk/atkobject.c:177 msgid "embedded component" msgstr "" #: atk/atkobject.c:178 msgid "entry" msgstr "жазба" #: atk/atkobject.c:179 msgid "chart" msgstr "" #: atk/atkobject.c:180 msgid "caption" msgstr "" #: atk/atkobject.c:181 msgid "document frame" msgstr "" #: atk/atkobject.c:182 msgid "heading" msgstr "" #: atk/atkobject.c:183 msgid "page" msgstr "парақ" #: atk/atkobject.c:184 msgid "section" msgstr "санат" #: atk/atkobject.c:185 msgid "redundant object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:186 msgid "form" msgstr "форма" #: atk/atkobject.c:187 msgid "link" msgstr "сілтеме" #: atk/atkobject.c:188 msgid "input method window" msgstr "" #: atk/atkobject.c:189 msgid "table row" msgstr "кесте жолы" #: atk/atkobject.c:190 msgid "tree item" msgstr "ағаш элементі" #: atk/atkobject.c:191 msgid "document spreadsheet" msgstr "құжат эл. кестесі" #: atk/atkobject.c:192 msgid "document presentation" msgstr "құжат презентациясы" #: atk/atkobject.c:193 msgid "document text" msgstr "құжат мәтіні" #: atk/atkobject.c:194 msgid "document web" msgstr "" #: atk/atkobject.c:195 msgid "document email" msgstr "" #: atk/atkobject.c:196 msgid "comment" msgstr "түсіндірме" #: atk/atkobject.c:197 msgid "list box" msgstr "" #: atk/atkobject.c:198 msgid "grouping" msgstr "" #: atk/atkobject.c:199 msgid "image map" msgstr "" #: atk/atkobject.c:200 msgid "notification" msgstr "" #: atk/atkobject.c:201 msgid "info bar" msgstr "" #: atk/atkobject.c:202 msgid "level bar" msgstr "" #: atk/atkobject.c:203 msgid "title bar" msgstr "" #: atk/atkobject.c:204 msgid "block quote" msgstr "" #: atk/atkobject.c:205 msgid "audio" msgstr "" #: atk/atkobject.c:206 msgid "video" msgstr "" #: atk/atkobject.c:207 msgid "definition" msgstr "" #: atk/atkobject.c:208 msgid "article" msgstr "" #: atk/atkobject.c:209 msgid "landmark" msgstr "" #: atk/atkobject.c:210 msgid "log" msgstr "" #: atk/atkobject.c:211 msgid "marquee" msgstr "" #: atk/atkobject.c:212 msgid "math" msgstr "" #: atk/atkobject.c:213 msgid "rating" msgstr "" #: atk/atkobject.c:214 msgid "timer" msgstr "" #: atk/atkobject.c:215 msgid "description list" msgstr "" #: atk/atkobject.c:216 msgid "description term" msgstr "" #: atk/atkobject.c:217 msgid "description value" msgstr "" #: atk/atkobject.c:393 msgid "Accessible Name" msgstr "" #: atk/atkobject.c:394 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "" #: atk/atkobject.c:400 msgid "Accessible Description" msgstr "" #: atk/atkobject.c:401 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" #: atk/atkobject.c:407 msgid "Accessible Parent" msgstr "" #: atk/atkobject.c:408 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" msgstr "" #: atk/atkobject.c:424 msgid "Accessible Value" msgstr "" #: atk/atkobject.c:425 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:433 msgid "Accessible Role" msgstr "" #: atk/atkobject.c:434 msgid "The accessible role of this object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:441 msgid "Accessible Layer" msgstr "" #: atk/atkobject.c:442 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:450 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "" #: atk/atkobject.c:451 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:467 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "" #: atk/atkobject.c:468 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" #: atk/atkobject.c:482 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "" #: atk/atkobject.c:483 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:498 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "" #: atk/atkobject.c:499 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:514 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "" #: atk/atkobject.c:515 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:529 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "" #: atk/atkobject.c:530 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:536 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "" #: atk/atkobject.c:537 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:543 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:544 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:550 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "" #: atk/atkobject.c:551 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:194 msgid "very weak" msgstr "өте әлсіз" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:201 msgid "weak" msgstr "әлсіз" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:208 msgid "acceptable" msgstr "жарайтын" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:215 msgid "strong" msgstr "қатаң" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:222 msgid "very strong" msgstr "өте қатаң" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:230 msgid "very low" msgstr "өте төмен" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:238 msgid "medium" msgstr "орташа" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:246 msgid "high" msgstr "жоғары" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:254 msgid "very high" msgstr "өте жоғары" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:262 msgid "very bad" msgstr "өте нашар" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:270 msgid "bad" msgstr "нашар" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:278 msgid "good" msgstr "жақсы" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:286 msgid "very good" msgstr "өте жақсы" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:294 msgid "best" msgstr "ең жақсы" #: atspi/atspi-component.c:332 atspi/atspi-misc.c:1068 atspi/atspi-value.c:111 msgid "The application no longer exists" msgstr "Қолданба енді жоқ болып тұр" #~ msgid "Attempted synchronous call where prohibited" #~ msgstr "Рұқсат етілмеген жерде синхронды шақырулар талабы жасалды"