# translation of atk.HEAD.po to Maithili # Copyright (C) 2006 The GNOME Foundation # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # BOSS GNU/Linux , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gedit.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:49+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari\n" "Language-Team: \n" "Language: mai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" #: atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "चयनित लिंक" #: atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "उल्लेखित करैत अछि जे की एटीके-हायपरलिंक ऑब्जेक्ट चयनित अछि" #: atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "एंकर्स क' संख्या" #: atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "एटीके-हायपरलिंक ऑब्जेक्ट क' सँग सम्बद्ध एंकर्स क' संख्या" #: atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "अंतिम सूची" #: atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "एटीके-हायपरलिंक ऑब्जेक्टक अंतिम सूची" #: atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "प्रारंभ सूची" #: atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "एटीके-हायपरलिंक ऑब्जेक्ट क' प्रारंभ सूची" #: atk/atkobject.c:74 msgid "invalid" msgstr "अवैध" #: atk/atkobject.c:75 msgid "accelerator label" msgstr "त्वरक लेबल" #: atk/atkobject.c:76 msgid "alert" msgstr "सावधान" #: atk/atkobject.c:77 msgid "animation" msgstr "एनीमेशन" #: atk/atkobject.c:78 msgid "arrow" msgstr "तीर" #: atk/atkobject.c:79 msgid "calendar" msgstr "कैलेंडर" #: atk/atkobject.c:80 msgid "canvas" msgstr "कैनवास" #: atk/atkobject.c:81 msgid "check box" msgstr "जाँच पेटी" #: atk/atkobject.c:82 msgid "check menu item" msgstr "चेक मेनू मद" #: atk/atkobject.c:83 msgid "color chooser" msgstr "रँग चयनक" #: atk/atkobject.c:84 msgid "column header" msgstr "कॉलम हेडर" #: atk/atkobject.c:85 msgid "combo box" msgstr "कॉम्बो बक्सा" #: atk/atkobject.c:86 msgid "dateeditor" msgstr "तिथि-सम्पादक" #: atk/atkobject.c:87 msgid "desktop icon" msgstr "डेस्कटॉप चिह्न" #: atk/atkobject.c:88 msgid "desktop frame" msgstr "डेस्कटॉप रूपरेखा" #: atk/atkobject.c:89 msgid "dial" msgstr "डॉयल" #: atk/atkobject.c:90 msgid "dialog" msgstr "समाद" #: atk/atkobject.c:91 msgid "directory pane" msgstr "निर्देशिका फलक" #: atk/atkobject.c:92 msgid "drawing area" msgstr "आरेखण-क्षेत्र" #: atk/atkobject.c:93 msgid "file chooser" msgstr "फाइल-चयनक" #: atk/atkobject.c:94 msgid "filler" msgstr "भरैबला" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: atk/atkobject.c:96 msgid "fontchooser" msgstr "फ़ॉन्ट-चयनक" #: atk/atkobject.c:97 msgid "frame" msgstr "रूपरेखा" #: atk/atkobject.c:98 msgid "glass pane" msgstr "काँच-फलक" #: atk/atkobject.c:99 msgid "html container" msgstr "एचटीएमएल-कन्टेनर" #: atk/atkobject.c:100 msgid "icon" msgstr "चिह्न" #: atk/atkobject.c:101 msgid "image" msgstr "छवि" #: atk/atkobject.c:102 msgid "internal frame" msgstr "आन्तरिक रूपरेखा" #: atk/atkobject.c:103 msgid "label" msgstr "लेबल" #: atk/atkobject.c:104 msgid "layered pane" msgstr "स्तरित फलक" #: atk/atkobject.c:105 msgid "list" msgstr "सूची" #: atk/atkobject.c:106 msgid "list item" msgstr "सूची मद" #: atk/atkobject.c:107 msgid "menu" msgstr "मेनू" #: atk/atkobject.c:108 msgid "menu bar" msgstr "मेनू पट्टी" #: atk/atkobject.c:109 msgid "menu item" msgstr "मेनू मद" #: atk/atkobject.c:110 msgid "option pane" msgstr "विकल्प फलक" #: atk/atkobject.c:111 msgid "page tab" msgstr "पृष्ठ टैब" #: atk/atkobject.c:112 msgid "page tab list" msgstr "पृष्ठ टैब सूची" #: atk/atkobject.c:113 msgid "panel" msgstr "पटल" #: atk/atkobject.c:114 msgid "password text" msgstr "पासवर्ड पाठ" #: atk/atkobject.c:115 msgid "popup menu" msgstr "पॉपअप मेनू " #: atk/atkobject.c:116 msgid "progress bar" msgstr "प्रगति पट्टी" #: atk/atkobject.c:117 msgid "push button" msgstr "पुश बटन" #: atk/atkobject.c:118 msgid "radio button" msgstr "रेडियो बटन" #: atk/atkobject.c:119 msgid "radio menu item" msgstr "रेडियो मेनू मद" #: atk/atkobject.c:120 msgid "root pane" msgstr "रूट फलक" #: atk/atkobject.c:121 msgid "row header" msgstr "पंक्ति हेडर" #: atk/atkobject.c:122 msgid "scroll bar" msgstr "स्क्रॉल पट्टी" #: atk/atkobject.c:123 msgid "scroll pane" msgstr "स्क्रॉल फलक" #: atk/atkobject.c:124 msgid "separator" msgstr "विभाजक" #: atk/atkobject.c:125 msgid "slider" msgstr "स्लाइडर" #: atk/atkobject.c:126 msgid "split pane" msgstr "कटल फलक" #: atk/atkobject.c:127 msgid "spin button" msgstr "स्पिन बटन" #: atk/atkobject.c:128 msgid "statusbar" msgstr "स्थिति-पट्टी" #: atk/atkobject.c:129 msgid "table" msgstr "तालिका" #: atk/atkobject.c:130 msgid "table cell" msgstr "तालिका सेल" #: atk/atkobject.c:131 msgid "table column header" msgstr "तालिका कॉलम हेडर" #: atk/atkobject.c:132 msgid "table row header" msgstr "तालिका पंक्ति हेडर" #: atk/atkobject.c:133 msgid "tear off menu item" msgstr "टीयर ऑफ मेनू मद" #: atk/atkobject.c:134 msgid "terminal" msgstr "टर्मिनल" #: atk/atkobject.c:135 msgid "text" msgstr "पाठ" #: atk/atkobject.c:136 msgid "toggle button" msgstr "टॉगल बटन" #: atk/atkobject.c:137 msgid "tool bar" msgstr "उपकरण पट्टी" #: atk/atkobject.c:138 msgid "tool tip" msgstr "उपकरण युक्ति" #: atk/atkobject.c:139 msgid "tree" msgstr "ट्री" #: atk/atkobject.c:140 msgid "tree table" msgstr "ट्री-तालिका" #: atk/atkobject.c:141 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" #: atk/atkobject.c:142 msgid "viewport" msgstr "व्यूपोर्ट" #: atk/atkobject.c:143 msgid "window" msgstr "विंडो" #: atk/atkobject.c:144 msgid "header" msgstr "हेडर" #: atk/atkobject.c:145 msgid "footer" msgstr "फुटर" #: atk/atkobject.c:146 msgid "paragraph" msgstr "पैराग्राफ" #: atk/atkobject.c:147 #, fuzzy msgid "ruler" msgstr "सावधान" #: atk/atkobject.c:148 msgid "application" msgstr "अनुप्रयोग" #: atk/atkobject.c:149 msgid "autocomplete" msgstr "स्वतः-पूर्ण" #: atk/atkobject.c:150 msgid "edit bar" msgstr "संपादन पट्टी" #: atk/atkobject.c:151 msgid "embedded component" msgstr "एंबेडेड घटक" #: atk/atkobject.c:152 msgid "entry" msgstr "प्रविष्टि" #: atk/atkobject.c:153 msgid "chart" msgstr "चार्ट" #: atk/atkobject.c:154 msgid "caption" msgstr "कैप्शन" #: atk/atkobject.c:155 msgid "document frame" msgstr "दस्तावेज ढाँचा" #: atk/atkobject.c:156 msgid "heading" msgstr "शीर्षक" #: atk/atkobject.c:157 msgid "page" msgstr "पृष्ठ" #: atk/atkobject.c:158 msgid "section" msgstr "खंड" #: atk/atkobject.c:159 msgid "redundant object" msgstr "वैकल्पिक वस्तु" #: atk/atkobject.c:160 msgid "form" msgstr "प्रपत्र" #: atk/atkobject.c:161 msgid "link" msgstr "" #: atk/atkobject.c:162 msgid "input method window" msgstr "" #: atk/atkobject.c:488 msgid "Accessible Name" msgstr "पँहुचयोग्य नाम" #: atk/atkobject.c:489 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "असिस्टिव तकनॉलाज़ी पहुँच लेल फॉर्मेटेड ऑब्जेक्ट इंस्टैन्स क' नाम" #: atk/atkobject.c:495 msgid "Accessible Description" msgstr "पहुँच योग्य वर्णन" #: atk/atkobject.c:496 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "असिस्टिव तकनॉलाज़ी पहुँच लेल फॉर्मेटेड ऑब्जेक्ट क' वर्णन" #: atk/atkobject.c:502 msgid "Accessible Parent" msgstr "पहुँच योग्य पैरेंट" #: atk/atkobject.c:503 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "पैरेंट बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि" #: atk/atkobject.c:509 msgid "Accessible Value" msgstr "पहुँच योग्य मूल्य" #: atk/atkobject.c:510 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "मूल्य बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि" #: atk/atkobject.c:518 msgid "Accessible Role" msgstr "पहुँच योग्य भूमिका" #: atk/atkobject.c:519 msgid "The accessible role of this object" msgstr "एहि वस्तु क' पहुँच योग्य भूमिका" #: atk/atkobject.c:527 msgid "Accessible Layer" msgstr "पहुँच योग्य परत" #: atk/atkobject.c:528 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "ई वस्तु क' पहुँच योग्य परत" #: atk/atkobject.c:536 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "पहुँच योग्य एमडीआइ मूल्य" #: atk/atkobject.c:537 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "ई ऑब्जेक्ट क' पहुँच योग्य एमडीआई मूल्य" #: atk/atkobject.c:545 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "पहुँच योग्य तालिका शीर्षक" #: atk/atkobject.c:546 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" "तालिका शीर्षक बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि. ई गुण उपयोग मे नहि " "लेनाइचाही. बदलामे पहुँच योग्य-तालिका-शीर्षक-ऑब्जेक्ट उपयोगमे लेनाइ चाही" #: atk/atkobject.c:552 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "पहुँच योग्य तालिका कॉलम हेडर" #: atk/atkobject.c:553 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "तालिका कॉलम हेडर बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि" #: atk/atkobject.c:559 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "पहुँच योग्य तालिका कॉलम वर्णन" #: atk/atkobject.c:560 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "पहुँच योग्य तालिका कॉलम वर्णन बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि" #: atk/atkobject.c:566 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "पहुँच योग्य तालिका पंक्ति हेडर" #: atk/atkobject.c:567 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "तालिका पंक्ति हेडर बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि" #: atk/atkobject.c:573 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "पहुँच योग्य तालिका पंक्ति वर्णन" #: atk/atkobject.c:574 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "पहुँच योग्य तालिका पंक्ति वर्णन बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि" #: atk/atkobject.c:580 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "पहुँच योग्य तालिका सारांश" #: atk/atkobject.c:581 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "तालिका कॉलम सारांश बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि" #: atk/atkobject.c:587 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "पहुँच योग्य तालिका शीर्षक ऑब्जेक्ट" #: atk/atkobject.c:588 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "तालिका शीर्षक बदएल चुकल अछि ई बताबै लेल उपयोगमे आबैत अछि" #: atk/atkobject.c:594 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "पहुँच योग्य हायपरटेक्स्ट लिंक्स क' संख्या" #: atk/atkobject.c:595 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "लिंक क' सँख्या जे वर्तमान एटीके-हायपरटेक्स्टमे अछि"