# #-#-#-#-# sv.po (at-spi2-core) #-#-#-#-# # Swedish translation for at-spi2-core. # Copyright © 2011-2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the at-spi2-core package. # Daniel Nylander , 2011. # Sebastian Rasmussen , 2014. # # #-#-#-#-# sv.po (atk) #-#-#-#-# # Swedish messages for atk. # Copyright © 2002-2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the atk package. # Christian Rose , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. # Daniel Nylander , 2006, 2008, 2011. # Josef Andersson , 2015. # Anders Jonsson , 2014, 2016, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: at-spi2-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/at-spi2-core/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-25 14:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-26 00:29+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: atk/atkhyperlink.c:126 msgid "Selected Link" msgstr "Markerad länk" #: atk/atkhyperlink.c:127 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Anger huruvida AtkHyperlink-objektet är markerat" #: atk/atkhyperlink.c:133 msgid "Number of Anchors" msgstr "Antal ankare" #: atk/atkhyperlink.c:134 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Antalet ankare som är associerat med AtkHyperlink-objektet" #: atk/atkhyperlink.c:142 msgid "End index" msgstr "Slutindex" #: atk/atkhyperlink.c:143 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "Slutindexet för AtkHyperlink-objektet" #: atk/atkhyperlink.c:151 msgid "Start index" msgstr "Startindex" #: atk/atkhyperlink.c:152 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "Startindexet för AtkHyperlink-objektet" #: atk/atkobject.c:98 msgid "invalid" msgstr "ogiltig" #: atk/atkobject.c:99 msgid "accelerator label" msgstr "genvägsetikett" #: atk/atkobject.c:100 msgid "alert" msgstr "varning" #: atk/atkobject.c:101 msgid "animation" msgstr "animering" #: atk/atkobject.c:102 msgid "arrow" msgstr "pil" #: atk/atkobject.c:103 msgid "calendar" msgstr "kalender" #: atk/atkobject.c:104 msgid "canvas" msgstr "rityta" #: atk/atkobject.c:105 msgid "check box" msgstr "kryssruta" #: atk/atkobject.c:106 msgid "check menu item" msgstr "kryssmenypost" #: atk/atkobject.c:107 msgid "color chooser" msgstr "färgväljare" #: atk/atkobject.c:108 msgid "column header" msgstr "kolumnrubrik" #: atk/atkobject.c:109 msgid "combo box" msgstr "komboruta" #: atk/atkobject.c:110 msgid "dateeditor" msgstr "datumredigerare" #: atk/atkobject.c:111 msgid "desktop icon" msgstr "skrivbordsikon" #: atk/atkobject.c:112 msgid "desktop frame" msgstr "skrivbordsram" #: atk/atkobject.c:113 msgid "dial" msgstr "mätare" #: atk/atkobject.c:114 msgid "dialog" msgstr "dialog" #: atk/atkobject.c:115 msgid "directory pane" msgstr "katalogpanel" #: atk/atkobject.c:116 msgid "drawing area" msgstr "rityta" #: atk/atkobject.c:117 msgid "file chooser" msgstr "filväljare" #: atk/atkobject.c:118 msgid "filler" msgstr "ifyllare" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: atk/atkobject.c:120 msgid "fontchooser" msgstr "typsnittsväljare" #: atk/atkobject.c:121 msgid "frame" msgstr "ram" #: atk/atkobject.c:122 msgid "glass pane" msgstr "glaspanel" #: atk/atkobject.c:123 msgid "html container" msgstr "html-behållare" #: atk/atkobject.c:124 msgid "icon" msgstr "ikon" #: atk/atkobject.c:125 msgid "image" msgstr "bild" #: atk/atkobject.c:126 msgid "internal frame" msgstr "intern ram" #: atk/atkobject.c:127 msgid "label" msgstr "etikett" #: atk/atkobject.c:128 msgid "layered pane" msgstr "lagerpanel" #: atk/atkobject.c:129 msgid "list" msgstr "lista" #: atk/atkobject.c:130 msgid "list item" msgstr "listpost" #: atk/atkobject.c:131 msgid "menu" msgstr "meny" #: atk/atkobject.c:132 msgid "menu bar" msgstr "menyrad" #: atk/atkobject.c:133 msgid "menu button" msgstr "menyknapp" #: atk/atkobject.c:134 msgid "menu item" msgstr "menypost" #: atk/atkobject.c:135 msgid "option pane" msgstr "alternativpanel" #: atk/atkobject.c:136 msgid "page tab" msgstr "sidflik" #: atk/atkobject.c:137 msgid "page tab list" msgstr "sidflikslist" #: atk/atkobject.c:138 msgid "panel" msgstr "panel" #: atk/atkobject.c:139 msgid "password text" msgstr "lösenordstext" #: atk/atkobject.c:140 msgid "popup menu" msgstr "popupmeny" #: atk/atkobject.c:141 msgid "progress bar" msgstr "förloppsindikator" #: atk/atkobject.c:142 msgid "push button" msgstr "tryckknapp" #: atk/atkobject.c:143 msgid "radio button" msgstr "radioknapp" #: atk/atkobject.c:144 msgid "radio menu item" msgstr "radiomenypost" #: atk/atkobject.c:145 msgid "root pane" msgstr "rotpanel" #: atk/atkobject.c:146 msgid "row header" msgstr "radhuvud" #: atk/atkobject.c:147 msgid "scroll bar" msgstr "rullningslist" #: atk/atkobject.c:148 msgid "scroll pane" msgstr "rullningspanel" #: atk/atkobject.c:149 msgid "separator" msgstr "avskiljare" #: atk/atkobject.c:150 msgid "slider" msgstr "skjutreglage" #: atk/atkobject.c:151 msgid "split pane" msgstr "delad panel" #: atk/atkobject.c:152 msgid "spin button" msgstr "stegningsruta" #: atk/atkobject.c:153 msgid "statusbar" msgstr "statusrad" #: atk/atkobject.c:154 msgid "table" msgstr "tabell" #: atk/atkobject.c:155 msgid "table cell" msgstr "tabellcell" #: atk/atkobject.c:156 msgid "table column header" msgstr "tabellkolumnhuvud" #: atk/atkobject.c:157 msgid "table row header" msgstr "tabellradshuvud" #: atk/atkobject.c:158 msgid "tear off menu item" msgstr "avtagbar menypost" #: atk/atkobject.c:159 msgid "terminal" msgstr "terminal" #: atk/atkobject.c:160 msgid "text" msgstr "text" #: atk/atkobject.c:161 msgid "toggle button" msgstr "växlingsknapp" #: atk/atkobject.c:162 msgid "tool bar" msgstr "verktygsfält" #: atk/atkobject.c:163 msgid "tool tip" msgstr "inforuta" #: atk/atkobject.c:164 msgid "tree" msgstr "träd" #: atk/atkobject.c:165 msgid "tree table" msgstr "trädtabell" #: atk/atkobject.c:166 msgid "unknown" msgstr "okänd" #: atk/atkobject.c:167 msgid "viewport" msgstr "skrivbordsvy" #: atk/atkobject.c:168 msgid "window" msgstr "fönster" #: atk/atkobject.c:169 msgid "header" msgstr "huvud" #: atk/atkobject.c:170 msgid "footer" msgstr "fot" #: atk/atkobject.c:171 msgid "paragraph" msgstr "stycke" #: atk/atkobject.c:172 msgid "ruler" msgstr "linjal" #: atk/atkobject.c:173 msgid "application" msgstr "program" #: atk/atkobject.c:174 msgid "autocomplete" msgstr "komplettera automatiskt" #: atk/atkobject.c:175 msgid "edit bar" msgstr "redigeringsrad" # Se http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a129 #: atk/atkobject.c:176 msgid "embedded component" msgstr "inbyggd komponent" #: atk/atkobject.c:177 msgid "entry" msgstr "post" #: atk/atkobject.c:178 msgid "chart" msgstr "lista" #: atk/atkobject.c:179 msgid "caption" msgstr "rubrik" #: atk/atkobject.c:180 msgid "document frame" msgstr "dokumentram" #: atk/atkobject.c:181 msgid "heading" msgstr "huvud" #: atk/atkobject.c:182 msgid "page" msgstr "sida" #: atk/atkobject.c:183 msgid "section" msgstr "sektion" #: atk/atkobject.c:184 msgid "redundant object" msgstr "redundant objekt" #: atk/atkobject.c:185 msgid "form" msgstr "formulär" #: atk/atkobject.c:186 msgid "link" msgstr "länk" #: atk/atkobject.c:187 msgid "input method window" msgstr "inmatningsmetodfönster" #: atk/atkobject.c:188 msgid "table row" msgstr "tabellrad" #: atk/atkobject.c:189 msgid "tree item" msgstr "trädobjekt" #: atk/atkobject.c:190 msgid "document spreadsheet" msgstr "dokument kalkylark" #: atk/atkobject.c:191 msgid "document presentation" msgstr "dokument presentation" #: atk/atkobject.c:192 msgid "document text" msgstr "dokument text" #: atk/atkobject.c:193 msgid "document web" msgstr "dokument webb" #: atk/atkobject.c:194 msgid "document email" msgstr "dokument e-post" #: atk/atkobject.c:195 msgid "comment" msgstr "kommentar" #: atk/atkobject.c:196 msgid "list box" msgstr "listruta" #: atk/atkobject.c:197 msgid "grouping" msgstr "gruppering" #: atk/atkobject.c:198 msgid "image map" msgstr "bildkarta" #: atk/atkobject.c:199 msgid "notification" msgstr "avisering" #: atk/atkobject.c:200 msgid "info bar" msgstr "informationsrad" #: atk/atkobject.c:201 msgid "level bar" msgstr "nivårad" #: atk/atkobject.c:202 msgid "title bar" msgstr "namnlist" #: atk/atkobject.c:203 msgid "block quote" msgstr "blockcitat" #: atk/atkobject.c:204 msgid "audio" msgstr "ljud" #: atk/atkobject.c:205 msgid "video" msgstr "video" #: atk/atkobject.c:206 msgid "definition" msgstr "definition" #: atk/atkobject.c:207 msgid "article" msgstr "artikel" #: atk/atkobject.c:208 msgid "landmark" msgstr "landmärke" #: atk/atkobject.c:209 msgid "log" msgstr "logg" #: atk/atkobject.c:210 msgid "marquee" msgstr "banderoll" #: atk/atkobject.c:211 msgid "math" msgstr "matematik" #: atk/atkobject.c:212 msgid "rating" msgstr "gradering" #: atk/atkobject.c:213 msgid "timer" msgstr "timer" #: atk/atkobject.c:214 msgid "description list" msgstr "beskrivningslista" #: atk/atkobject.c:215 msgid "description term" msgstr "beskrivningsterm" #: atk/atkobject.c:216 msgid "description value" msgstr "beskrivningsvärde" #: atk/atkobject.c:392 msgid "Accessible Name" msgstr "Tillgängligt namn" #: atk/atkobject.c:393 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "Objektinstansens namn formaterat för åtkomst av hjälpmedelsteknik" #: atk/atkobject.c:399 msgid "Accessible Description" msgstr "Tillgänglig beskrivning" #: atk/atkobject.c:400 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Beskrivning av ett objekt, formaterat för åtkomst av hjälpmedelsteknik" #: atk/atkobject.c:406 msgid "Accessible Parent" msgstr "Tillgänglig förälder" #: atk/atkobject.c:407 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" msgstr "" "Förälder för den aktuella tillgängliga som returnerades av " "atk_object_get_parent()" #: atk/atkobject.c:423 msgid "Accessible Value" msgstr "Tillgängligt värde" #: atk/atkobject.c:424 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Används för att meddela att värdet har ändrats" #: atk/atkobject.c:432 msgid "Accessible Role" msgstr "Tillgänglig roll" #: atk/atkobject.c:433 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Den tillgängliga rollen för detta objekt" #: atk/atkobject.c:440 msgid "Accessible Layer" msgstr "Tillgängligt lager" #: atk/atkobject.c:441 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Det tillgängliga lagret för detta objekt" #: atk/atkobject.c:449 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Tillgängligt MDI-värde" #: atk/atkobject.c:450 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Det tillgängliga MDI-värdet för detta objekt" #: atk/atkobject.c:466 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Tillgänglig tabellrubrik" #: atk/atkobject.c:467 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" "Används för att meddela att tabellrubriken har ändrats; denna egenskap ska " "inte användas. accessible-table-caption-object ska användas istället" #: atk/atkobject.c:481 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Tillgängligt tabellkolumnhuvud" #: atk/atkobject.c:482 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "Används för att meddela att tabellkolumnrubriken har ändrats" #: atk/atkobject.c:497 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Tillgänglig tabellkolumnbeskrivning" #: atk/atkobject.c:498 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "Används för att meddela att tabellkolumnbeskrivningen har ändrats" #: atk/atkobject.c:513 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Tillgängligt tabellradshuvud" #: atk/atkobject.c:514 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "Används för att meddela att tabellradshuvudet har ändrats" #: atk/atkobject.c:528 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Tillgänglig tabellradsbeskrivning" #: atk/atkobject.c:529 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "Används för att meddela att tabellradsbeskrivningen har ändrats" #: atk/atkobject.c:535 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Tillgänglig tabellsammanfattning" #: atk/atkobject.c:536 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Används för att meddela att tabellsammanfattningen har ändrats" #: atk/atkobject.c:542 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Tillgängligt tabellrubriksobjekt" #: atk/atkobject.c:543 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Används för att meddela att tabellrubriken har ändrats" #: atk/atkobject.c:549 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Antal tillgängliga hypertextlänkar" #: atk/atkobject.c:550 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Antalet länkar som den aktuella AtkHypertext har" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:194 msgid "very weak" msgstr "mycket svagt" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:201 msgid "weak" msgstr "svagt" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:208 msgid "acceptable" msgstr "acceptabelt" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:215 msgid "strong" msgstr "starkt" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:222 msgid "very strong" msgstr "mycket starkt" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:230 msgid "very low" msgstr "mycket lågt" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:238 msgid "medium" msgstr "medel" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:246 msgid "high" msgstr "högt" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:254 msgid "very high" msgstr "mycket högt" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:262 msgid "very bad" msgstr "mycket dåligt" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:270 msgid "bad" msgstr "dåligt" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:278 msgid "good" msgstr "bra" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:286 msgid "very good" msgstr "mycket bra" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:294 msgid "best" msgstr "bäst" #: atspi/atspi-component.c:332 atspi/atspi-misc.c:1063 atspi/atspi-value.c:111 msgid "The application no longer exists" msgstr "Programmet finns inte längre" #~ msgid "Attempted synchronous call where prohibited" #~ msgstr "Försökte göra synkront anrop där det inte är tillåtet" #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" #~ msgstr "Används för att meddela att föräldern har ändrats"