summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPawan Chitrakar <pachimho@src.gnome.org>2008-02-18 08:54:03 +0000
committerPawan Chitrakar <pachimho@src.gnome.org>2008-02-18 08:54:03 +0000
commitcf3258ac03a24b6b8c0477b8caf35629be78a605 (patch)
treee85175f3cf2419699c5f306c875d7664334dc9cd
parent8b8b0f04355ac75921a271fa53b10a7477aa820e (diff)
downloadatk-cf3258ac03a24b6b8c0477b8caf35629be78a605.tar.gz
Updated Nepali Translation
svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=1228
-rw-r--r--po/ne.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index cb10a38..87e7996 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -1,40 +1,39 @@
-# translation of atk.gnome-2-14.ne.po to Nepali
-# translation of atk.gnome-2-10.ne.po to Nepali
-# translation of atk.gnome-2-10.po to Nepali
-# translation of atk.HEAD.po to Nepali
+# translation of atk.gnome-2-20.ne.po to Nepali
# translation of atk.HEAD.po to
# translation of atk.HEAD.ne.po to
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
# Pawan Chitrakar,,, <pawan@mpp.org.np>, 2005.
# Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005.
# Jyotshna Shrestha <jyotshna@mpp.org.np>, 2005.
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
# Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com>, 2005.
# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
-#
+# Narayan Kumar Magar <narayan@mpp.org.np>, 2007.
+# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk.gnome-2-14.ne\n"
+"Project-Id-Version: atk.gnome-2-20.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-26 22:52+0545\n"
-"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:10+0545\n"
+"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
-msgstr "चयन गरिएको लिङ्क"
+msgstr "चयन गरिएका लिङ्क"
#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "AtkHyperlink वस्तु चयन गरिएको छ कि छैन निश्चित गर्नुहोस्"
+msgstr "AtkHyperlink वस्तु चयन गरिएको छ या छैन निर्दिष्ट गर्दछ"
#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
@@ -58,7 +57,7 @@ msgstr "सुरु अनुक्रमणिका"
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "AtkHyperlink वस्तुको प्रथम अनुक्रमणिका"
+msgstr "AtkHyperlink वस्तुको सुरुको अनुक्रमणिका"
#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "invalid"
@@ -94,7 +93,7 @@ msgstr "जाँच बाकस"
#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "check menu item"
-msgstr "मेनु वस्तु जाँच्नुहोस्"
+msgstr "मेनु वस्तु जाँच गर्नुहोस्"
#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "color chooser"
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "ग्लास फलक"
#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "html container"
-msgstr "html भाँडो"
+msgstr "html कन्टेनर"
#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "icon"
@@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "मूल फलक"
#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "row header"
-msgstr "पङ्क्ति हेडर"
+msgstr "पङ्‌क्ति हेडर"
#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "scroll bar"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "तालिका स्तम्भ हेडर"
#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "table row header"
-msgstr "तालिका पङ्क्ति हेडर"
+msgstr "तालिका पङ्‌क्ति हेडर"
#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "tear off menu item"
@@ -320,11 +319,11 @@ msgstr "टुल टिप"
#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "tree"
-msgstr "ट्रि"
+msgstr "ट्री"
#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "tree table"
-msgstr "ट्रि तालिका"
+msgstr "ट्री तालिका"
#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "unknown"
@@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "अनुप्रयोग"
#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "autocomplete"
-msgstr "स्वत:समाप्ती"
+msgstr "स्वत:समापन"
#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "edit bar"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "सम्पादन पट्टी"
#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "embedded component"
-msgstr "सन्निबेश गरिएको अवयव"
+msgstr "सम्मिलित अवयव"
#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "entry"
@@ -392,16 +391,15 @@ msgstr "पृष्ठ"
#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "section"
-msgstr " सेक्सन"
+msgstr "खण्ड"
#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "redundant object"
msgstr "अतिरिक्त वस्तु"
#: ../atk/atkobject.c:167
-#, fuzzy
msgid "form"
-msgstr "फ्रेम"
+msgstr "फारम"
#: ../atk/atkobject.c:356
msgid "Accessible Name"
@@ -409,7 +407,7 @@ msgstr "पहुँचयोग्य नाम"
#: ../atk/atkobject.c:357
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "सहयोगी प्रविधि पहुंचका लागि वस्तु दृष्टान्तको नाम ढाँचा पारियो"
+msgstr "सहयोगी प्रविधि पहुँचका लागि वस्तु दृष्टान्तको नाम ढाँचाबद्ध गरियो"
#: ../atk/atkobject.c:363
msgid "Accessible Description"
@@ -417,7 +415,7 @@ msgstr "पहुँचयोग्य वर्णन"
#: ../atk/atkobject.c:364
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "एउटा वस्तुको वर्णन, सहयोगी प्रविधि पहुँचका लागि ढाँचा पारियो"
+msgstr "एउटा वस्तुको वर्णन, सहयोगी प्रविधि पहुँचका लागि ढाँचाबद्ध गरियो"
#: ../atk/atkobject.c:370
msgid "Accessible Parent"
@@ -425,7 +423,7 @@ msgstr "पहुँचयोग्य प्रमूल"
#: ../atk/atkobject.c:371
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "प्रमूल परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
+msgstr "प्रमूल परिवर्तन भइसकेको सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
#: ../atk/atkobject.c:377
msgid "Accessible Value"
@@ -433,7 +431,7 @@ msgstr "पहुँचयोग्य मान"
#: ../atk/atkobject.c:378
msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr "मान परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
+msgstr "मान परिवर्तन भइसकेको सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
#: ../atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Role"
@@ -441,88 +439,90 @@ msgstr "पहुँचयोग्य भूमिका"
#: ../atk/atkobject.c:387
msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "यस वस्तुको पहुँच योग्य भूमिका"
+msgstr "यस वस्तुको पहुँचयोग्य भूमिका"
#: ../atk/atkobject.c:395
msgid "Accessible Layer"
-msgstr "पहुँच योग्य तह"
+msgstr "पहुँचयोग्य तह"
#: ../atk/atkobject.c:396
msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr "यस वस्तुको पहुँच योग्य तह"
+msgstr "यस वस्तुको पहुँचयोग्य तह"
#: ../atk/atkobject.c:404
msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr "पहुँच योग्य MDI मान"
+msgstr "पहुँचयोग्य MDI मान"
#: ../atk/atkobject.c:405
msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr "यस वस्तुको पहुँच योग्य MDI मान"
+msgstr "यस वस्तुको पहुँचयोग्य MDI मान"
#: ../atk/atkobject.c:413
msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr "पहुँच योग्य तालिका क्याप्सन"
+msgstr "पहुँचयोग्य तालिका क्याप्सन"
#: ../atk/atkobject.c:414
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
-"तालिका क्याप्सन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ; यो गुण प्रयोग गर्न "
-"सकिँदैन। यसको सट्टामा पहुँच योग्य-तालिका-क्याप्सन-वस्तु प्रयोग गर्नुहोस्"
+"तालिका क्याप्सन परिवर्तन भइसकेको सूचीत गर्न यसलाई प्रयोग गरिन्छ; यो गुण "
+"प्रयोग गर्न "
+"सकिँदैन । यसको सट्टामा पहुँचयोग्य-तालिका-क्याप्सन-वस्तु प्रयोग गर्नुहोस्"
#: ../atk/atkobject.c:420
msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr "पहुँच योग्य तालिका स्तम्भ हेडर"
+msgstr "पहुँचयोग्य तालिका स्तम्भ हेडर"
#: ../atk/atkobject.c:421
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr "तालिका स्तम्भ हेडर परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
+msgstr "तालिका स्तम्भ हेडर परिवर्तन भइसकेको सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
#: ../atk/atkobject.c:427
msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr "पहुँच योग्य तालिका स्तम्भ वर्णन"
+msgstr "पहुँचयोग्य तालिका स्तम्भ वर्णन"
#: ../atk/atkobject.c:428
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr "तालिका स्तम्भ वर्णन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
+msgstr "तालिका स्तम्भ वर्णन परिवर्तन भइसकेको सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
#: ../atk/atkobject.c:434
msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr "पहुँच योग्य तालिका पङ्क्ति हेडर"
+msgstr "पहुँचयोग्य तालिका पङ्‌क्ति हेडर"
#: ../atk/atkobject.c:435
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr "तालिका पङ्क्ति हेडर परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
+msgstr "तालिका पङ्‌क्ति हेडर परिवर्तन भइसकेको सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
#: ../atk/atkobject.c:441
msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr "पहुँच योग्य तालिका पङ्क्ति वर्णन"
+msgstr "पहुँचयोग्य तालिका पङ्‌क्ति वर्णन"
#: ../atk/atkobject.c:442
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
-msgstr "तालिका पङ्क्ति वर्णन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
+msgstr "तालिका पङ्‌क्ति वर्णन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
#: ../atk/atkobject.c:448
msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr "पहुँच योग्य तालिका सारांश"
+msgstr "पहुँचयोग्य तालिका सारांश"
#: ../atk/atkobject.c:449
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr "तालिका सारांश परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
+msgstr "तालिका सारांश परिवर्तन भइसकेको सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
#: ../atk/atkobject.c:455
msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr "पहुँच योग्य तालिका क्याप्सन वस्तु"
+msgstr "पहुँचयोग्य तालिका क्याप्सन वस्तु"
#: ../atk/atkobject.c:456
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr "तालिका क्याप्सन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
+msgstr "तालिका क्याप्सन परिवर्तन भइसकेको सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
#: ../atk/atkobject.c:462
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr "पहुँच योग्य हाइपरटेक्स्ट लिङ्कहरूको सङ्ख्या"
+msgstr "पहुँचयोग्य हाइपरटेक्स्ट लिङ्कहरूको सङ्ख्या"
#: ../atk/atkobject.c:463
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "हालको AtkHypertext संगरहेको लिङ्कहरूको सङ्ख्या"
+msgstr "हालको AtkHypertext सँगरहेको लिङ्कहरूको सङ्ख्या"
+