# Italian translation of atk. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # Alessio Frusciante , 2002, 2003, 2004. # Luca Ferretti , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Claudio Arseni , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-21 03:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 11:30+0100\n" "Last-Translator: Claudio Arseni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Selected Link" msgstr "Collegamento selezionato" #: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Specifica se l'oggetto AtkHyperlink è selezionato" #: ../atk/atkhyperlink.c:135 msgid "Number of Anchors" msgstr "Numero di anchor" #: ../atk/atkhyperlink.c:136 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Il numero di anchor associate all'oggetto AtkHyperlink" #: ../atk/atkhyperlink.c:144 msgid "End index" msgstr "Indice finale" #: ../atk/atkhyperlink.c:145 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "L'indice finale dell'oggetto AtkHyperlink" #: ../atk/atkhyperlink.c:153 msgid "Start index" msgstr "Indice iniziale" #: ../atk/atkhyperlink.c:154 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "L'indice iniziale dell'oggetto AtkHyperlink" # * AtkObject represents the minimum information all accessible objects # * return. This information includes accessible name, accessible # * description, role and state of the object, as well information about # * its parent and children. It is also possible to obtain more specific # * accessibility information about a component if it supports one or more # * of the following interfaces: # # @ATK_ROLE_INVALID: Invalid role #: ../atk/atkobject.c:97 msgid "invalid" msgstr "non valido" # @ATK_ROLE_ACCEL_LABEL: A label which represents an accelerator #: ../atk/atkobject.c:98 msgid "accelerator label" msgstr "etichetta acceleratore" # @ATK_ROLE_ALERT: An object which is an alert to the user #: ../atk/atkobject.c:99 msgid "alert" msgstr "allerta" # @ATK_ROLE_ANIMATION: An object which is an animated image #: ../atk/atkobject.c:100 msgid "animation" msgstr "animazione" # @ATK_ROLE_ARROW: An arrow in one of the four cardinal directions #: ../atk/atkobject.c:101 msgid "arrow" msgstr "freccia" # @ATK_ROLE_CALENDAR: An object that displays a calendar and allows the user to select a date #: ../atk/atkobject.c:102 msgid "calendar" msgstr "calendario" # @ATK_ROLE_CANVAS: An object that can be drawn into and is used to trap events #: ../atk/atkobject.c:103 msgid "canvas" msgstr "tela" # @ATK_ROLE_CHECK_BOX: A choice that can be checked or unchecked and provides a separate indicator for the current state #: ../atk/atkobject.c:104 msgid "check box" msgstr "casella di spunta" # @ATK_ROLE_CHECK_MENU_ITEM: A menu item with a check box #: ../atk/atkobject.c:105 msgid "check menu item" msgstr "voce di menù di spunta" # @ATK_ROLE_COLOR_CHOOSER: A specialized dialog that lets the user choose a color #: ../atk/atkobject.c:106 msgid "color chooser" msgstr "selettore colore" # @ATK_ROLE_COLUMN_HEADER: The header for a column of data #: ../atk/atkobject.c:107 msgid "column header" msgstr "intestazione di colonna" # @ATK_ROLE_COMBO_BOX: A list of choices the user can select from #: ../atk/atkobject.c:108 msgid "combo box" msgstr "casella combinata" # @ATK_ROLE_DATE_EDITOR: An object whose purpose is to allow a user to edit a date #: ../atk/atkobject.c:109 msgid "dateeditor" msgstr "editor di date" # @ATK_ROLE_DESKTOP_ICON: An inconifed internal frame within a DESKTOP_PANE #: ../atk/atkobject.c:110 msgid "desktop icon" msgstr "icona della scrivania" # @ATK_ROLE_DESKTOP_FRAME: A pane that supports internal frames and iconified versions of those internal frames #: ../atk/atkobject.c:111 msgid "desktop frame" msgstr "cornice della scrivania" # @ATK_ROLE_DIAL: An object whose purpose is to allow a user to set a value # # rotella, vista la spiegazione è totalmente fuori luogo... -Luca #: ../atk/atkobject.c:112 msgid "dial" msgstr "rotella" # @ATK_ROLE_DIALOG: A top level window with title bar and a border #: ../atk/atkobject.c:113 msgid "dialog" msgstr "dialogo" # @ATK_ROLE_DIRECTORY_PANE: A pane that allows the user to navigate through and select the contents of a directory #: ../atk/atkobject.c:114 msgid "directory pane" msgstr "riquadro directory" # @ATK_ROLE_DRAWING_AREA: An object used for drawing custom user interface elements #: ../atk/atkobject.c:115 msgid "drawing area" msgstr "area di disegno" # @ATK_ROLE_FILE_CHOOSER: A specialized dialog that lets the user choose a file #: ../atk/atkobject.c:116 msgid "file chooser" msgstr "selettore file" # @ATK_ROLE_FILLER: A object that fills up space in a user interface #: ../atk/atkobject.c:117 msgid "filler" msgstr "riempitore" # @ATK_ROLE_FONT_CHOOSER: A specialized dialog that lets the user choose a font #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: ../atk/atkobject.c:119 msgid "fontchooser" msgstr "selettore tipo di carattere" # @ATK_ROLE_FRAME: A top level window with a title bar, border, menubar, etc. #: ../atk/atkobject.c:120 msgid "frame" msgstr "cornice" # @ATK_ROLE_GLASS_PANE: A pane that is guaranteed to be painted on top of all panes beneath it #: ../atk/atkobject.c:121 msgid "glass pane" msgstr "riquardo trasparente" # @ATK_ROLE_HTML_CONTAINER: A document container for HTML, whose children represent the document content #: ../atk/atkobject.c:122 msgid "html container" msgstr "contenitore html" # @ATK_ROLE_ICON: A small fixed size picture, typically used to decorate components #: ../atk/atkobject.c:123 msgid "icon" msgstr "icona" # @ATK_ROLE_IMAGE: An object whose primary purpose is to display an image #: ../atk/atkobject.c:124 msgid "image" msgstr "immagine" # @ATK_ROLE_INTERNAL_FRAME: A frame-like object that is clipped by a desktop pane #: ../atk/atkobject.c:125 msgid "internal frame" msgstr "cornice interna" # @ATK_ROLE_LABEL: An object used to present an icon or short string in an interface #: ../atk/atkobject.c:126 msgid "label" msgstr "etichetta" # @ATK_ROLE_LAYERED_PANE: A specialized pane that allows its children to be drawn in layers, providing a form of stacking order #: ../atk/atkobject.c:127 msgid "layered pane" msgstr "riquadro a livelli" # @ATK_ROLE_LIST: An object that presents a list of objects to the user and allows the user to select one or more of them #: ../atk/atkobject.c:128 msgid "list" msgstr "elenco" # @ATK_ROLE_LIST_ITEM: An object that represents an element of a list #: ../atk/atkobject.c:129 msgid "list item" msgstr "voce di elenco" # @ATK_ROLE_MENU: An object usually found inside a menu bar that contains a list of actions the user can choose from #: ../atk/atkobject.c:130 msgid "menu" msgstr "menù" # @ATK_ROLE_MENU_BAR: An object usually drawn at the top of the primary dialog box of an application that contains a list of menus the user can choose from #: ../atk/atkobject.c:131 msgid "menu bar" msgstr "barra dei menù" # @ATK_ROLE_MENU_ITEM: An object usually contained in a menu that presents an action the user can choose #: ../atk/atkobject.c:132 msgid "menu item" msgstr "voce di menù" # *@ATK_ROLE_OPTION_PANE: A specialized pane whose primary use is inside a DIALOG #: ../atk/atkobject.c:133 msgid "option pane" msgstr "riquadro opzioni" # @ATK_ROLE_PAGE_TAB: An object that is a child of a page tab list #: ../atk/atkobject.c:134 msgid "page tab" msgstr "scheda" # @ATK_ROLE_PAGE_TAB_LIST: An object that presents a series of panels (or page tabs), one at a time, through some mechanism provided by the object #: ../atk/atkobject.c:135 msgid "page tab list" msgstr "elenco di schede" # @ATK_ROLE_PANEL: A generic container that is often used to group objects #: ../atk/atkobject.c:136 msgid "panel" msgstr "pannello" # @ATK_ROLE_PASSWORD_TEXT: A text object uses for passwords, or other places where the text content is not shown visibly to the user #: ../atk/atkobject.c:137 msgid "password text" msgstr "testo password" # @ATK_ROLE_POPUP_MENU: A temporary window that is usually used to offer the user a list of choices, and then hides when the user selects one of those choices #: ../atk/atkobject.c:138 msgid "popup menu" msgstr "menù a comparsa" # @ATK_ROLE_PROGRESS_BAR: An object used to indicate how much of a task has been completed #: ../atk/atkobject.c:139 msgid "progress bar" msgstr "barra di avanzamento" # @ATK_ROLE_PUSH_BUTTON: An object the user can manipulate to tell the application to do something #: ../atk/atkobject.c:140 msgid "push button" msgstr "pulsante" # @ATK_ROLE_RADIO_BUTTON: A specialized check box that will cause other radio buttons in the same group to become unchecked when this one is checked #: ../atk/atkobject.c:141 msgid "radio button" msgstr "pulsante radio" # @ATK_ROLE_RADIO_MENU_ITEM: A check menu item which belongs to a group. At each instant exactly one of the radio menu items from a group is selected #: ../atk/atkobject.c:142 msgid "radio menu item" msgstr "voce di menù radio" # @ATK_ROLE_ROOT_PANE: A specialized pane that has a glass pane and a layered pane as its children #: ../atk/atkobject.c:143 msgid "root pane" msgstr "riquadro radice" # @ATK_ROLE_ROW_HEADER: The header for a row of data #: ../atk/atkobject.c:144 msgid "row header" msgstr "intestazione di riga" # @ATK_ROLE_SCROLL_BAR: An object usually used to allow a user to incrementally view a large amount of data. #: ../atk/atkobject.c:145 msgid "scroll bar" msgstr "barra di scorrimento" # @ATK_ROLE_SCROLL_PANE: An object that allows a user to incrementally view a large amount of information #: ../atk/atkobject.c:146 msgid "scroll pane" msgstr "riquadro a scorrimento" # @ATK_ROLE_SEPARATOR: An object usually contained in a menu to provide a visible and logical separation of the contents in a menu #: ../atk/atkobject.c:147 msgid "separator" msgstr "separatore" # @ATK_ROLE_SLIDER: An object that allows the user to select from a bounded range #: ../atk/atkobject.c:148 msgid "slider" msgstr "controllo scorrevole" # @ATK_ROLE_SPLIT_PANE: A specialized panel that presents two other panels at the same time #: ../atk/atkobject.c:149 msgid "split pane" msgstr "riquadro diviso" # @ATK_ROLE_SPIN_BUTTON: An object used to get an integer or floating point number from the user #: ../atk/atkobject.c:150 msgid "spin button" msgstr "controllo di selezione" # @ATK_ROLE_STATUSBAR: An object which reports messages of minor importance to the user #: ../atk/atkobject.c:151 msgid "statusbar" msgstr "barra di stato" # @ATK_ROLE_TABLE: An object used to represent information in terms of rows and columns #: ../atk/atkobject.c:152 msgid "table" msgstr "tabella" # @ATK_ROLE_TABLE_CELL: A cell in a table #: ../atk/atkobject.c:153 msgid "table cell" msgstr "cella di tabella" # @ATK_ROLE_TABLE_COLUMN_HEADER: The header for a column of a table #: ../atk/atkobject.c:154 msgid "table column header" msgstr "intestazione di colonna per tabella" # @ATK_ROLE_TABLE_ROW_HEADER: The header for a row of a table #: ../atk/atkobject.c:155 msgid "table row header" msgstr "intestazione di riga per tabella" # @ATK_ROLE_TEAR_OFF_MENU_ITEM: A menu item used to tear off and reattach its menu #: ../atk/atkobject.c:156 msgid "tear off menu item" msgstr "voce di menù staccabile" # @ATK_ROLE_TERMINAL: An object that represents an accessible terminal #: ../atk/atkobject.c:157 msgid "terminal" msgstr "terminale" # @ATK_ROLE_TEXT: An object that presents text to the user #: ../atk/atkobject.c:158 msgid "text" msgstr "testo" # @ATK_ROLE_TOGGLE_BUTTON: A specialized push button that can be checked or unchecked, but does not provide a separate indicator for the current state #: ../atk/atkobject.c:159 msgid "toggle button" msgstr "pulsante di commutazione" # @ATK_ROLE_TOOL_BAR: A bar or palette usually composed of push buttons or toggle buttons #: ../atk/atkobject.c:160 msgid "tool bar" msgstr "barra degli strumenti" # @ATK_ROLE_TOOL_TIP: An object that provides information about another object #: ../atk/atkobject.c:161 msgid "tool tip" msgstr "suggerimento" # @ATK_ROLE_TREE: An object used to represent hierarchical information to the user #: ../atk/atkobject.c:162 msgid "tree" msgstr "albero" # @ATK_ROLE_TREE_TABLE: An object capable of expanding and collapsing rows as well as showing multiple columns of data #: ../atk/atkobject.c:163 msgid "tree table" msgstr "tabella ad albero" # @ATK_ROLE_UNKNOWN: The object contains some Accessible information, but its role is not known #: ../atk/atkobject.c:164 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" # *@ATK_ROLE_VIEWPORT: An object usually used in a scroll pane #: ../atk/atkobject.c:165 msgid "viewport" msgstr "area visibile" # @ATK_ROLE_WINDOW: A top level window with no title or border. #: ../atk/atkobject.c:166 msgid "window" msgstr "finestra" # @ATK_ROLE_HEADER: An object that serves as a document header. #: ../atk/atkobject.c:167 msgid "header" msgstr "intestazione" # @ATK_ROLE_FOOTER: An object that serves as a document footer. #: ../atk/atkobject.c:168 msgid "footer" msgstr "piè di pagina" # @ATK_ROLE_PARAGRAPH: An object which is contains a paragraph of text content #: ../atk/atkobject.c:169 msgid "paragraph" msgstr "paragrafo" # @ATK_ROLE_RULER: An object which describes margins and tab stops, etc. for text objects which it controls #: ../atk/atkobject.c:170 msgid "ruler" msgstr "righello" # @ATK_ROLE_APPLICATION: The object is an application object, which may contain @ATK_ROLE_FRAME objects or other types of accessibles. #: ../atk/atkobject.c:171 msgid "application" msgstr "applicazione" # @ATK_ROLE_AUTOCOMPLETE: The object is a dialog or list containing items for insertion into an entry widget, for instance a list of words for completion of a text entry. #: ../atk/atkobject.c:172 msgid "autocomplete" msgstr "completamento automatico" # @ATK_ROLE_EDITBAR: The object is an editable text object in a toolbar #: ../atk/atkobject.c:173 msgid "edit bar" msgstr "barra di modifica" # @ATK_ROLE_EMBEDDED: The object is an embedded container within a document or panel. This role is a grouping "hint" indicating that the contained objects share a context. #: ../atk/atkobject.c:174 msgid "embedded component" msgstr "componente incorporato" # @ATK_ROLE_ENTRY: The object is a component whose textual content may be entered or modified by the user, provided @ATK_STATE_EDITABLE is present. #: ../atk/atkobject.c:175 msgid "entry" msgstr "campo inserimento" # @ATK_ROLE_CHART: The object is a graphical depiction of quantitative data. It may contain multiple subelements whose attributes and/or description may be queried to obtain both the quantitative data and information about how the data is being presented. The LABELLED_BY relation is particularly important in interpreting objects of this type, as is the accessible-description property. #: ../atk/atkobject.c:176 msgid "chart" msgstr "diagramma" # @ATK_ROLE_CAPTION: The object contains descriptive information, usually textual, about another user interface element such as a table, chart, or image. #: ../atk/atkobject.c:177 msgid "caption" msgstr "didascalia" # @ATK_ROLE_DOCUMENT_FRAME: The object is a visual frame or container which contains a view of document content. Document frames may occur within another Document instance, in which case the second document may be said to be embedded in the containing instance. HTML frames are often ROLE_DOCUMENT_FRAME. Either this object, or a singleton descendant, should implement the Document interface. #: ../atk/atkobject.c:178 msgid "document frame" msgstr "cornice documento" # @ATK_ROLE_HEADING: The object serves as a heading for content which follows it in a document. The 'heading level' of the heading, if availabe, may be obtained by querying the object's attributes. #: ../atk/atkobject.c:179 msgid "heading" msgstr "intestazione" # @ATK_ROLE_PAGE: The object is a containing instance which encapsulates a page of information. @ATK_ROLE_PAGE is used in documents and content which support a paginated navigation model. #: ../atk/atkobject.c:180 msgid "page" msgstr "pagina" # @ATK_ROLE_SECTION: The object is a containing instance of document content which constitutes a particular 'logical' section of the document. The type of content within a section, and the nature of the section division itself, may be obtained by querying the object's attributes. Sections may be nested. #: ../atk/atkobject.c:181 msgid "section" msgstr "sezione" # @ATK_ROLE_REDUNDANT_OBJECT: The object is redundant with another object in the hierarchy, and is exposed for purely technical reasons. Objects of this role should normally be ignored by clients. #: ../atk/atkobject.c:182 msgid "redundant object" msgstr "oggetto ridondante" # @ATK_ROLE_FRAME: A top level window with a title bar, border, menubar, etc. # # # Traduzione non ottimale, ma visto l'originale non penso si potesse # fare molto altro -Luca # #: ../atk/atkobject.c:183 msgid "form" msgstr "modulo" # @ATK_ROLE_LINK - The object is a hypertext anchor, i.e. a "link" in a hypertext document. Such objects are distinct from 'inline' content which may also use the Hypertext/Hyperlink interfaces to indicate the range/location within a text object where an inline or embedded object lies #: ../atk/atkobject.c:184 msgid "link" msgstr "collegamento" # @ATK_ROLE_INPUT_METHOD_WINDOW - The object is a window or similar viewport which is used to allow composition or input of a 'complex character', in other words it is an "input method window. #: ../atk/atkobject.c:185 msgid "input method window" msgstr "finestra metodo di input" # @ATK_ROLE_TABLE_ROW_HEADER: The header for a row of a table #: ../atk/atkobject.c:186 msgid "table row" msgstr "riga di tabella" # @ATK_ROLE_TREE_TABLE: An object capable of expanding and collapsing rows as well as showing multiple columns of data #: ../atk/atkobject.c:187 msgid "tree item" msgstr "elemento albero" # @ATK_ROLE_DOCUMENT_FRAME: The object is a visual frame or container which contains a view of document content. Document frames may occur within another Document instance, in which case the second document may be said to be embedded in the containing instance. HTML frames are often ROLE_DOCUMENT_FRAME. Either this object, or a singleton descendant, should implement the Document interface. #: ../atk/atkobject.c:188 msgid "document spreadsheet" msgstr "documento foglio di calcolo" # @ATK_ROLE_DOCUMENT_FRAME: The object is a visual frame or container which contains a view of document content. Document frames may occur within another Document instance, in which case the second document may be said to be embedded in the containing instance. HTML frames are often ROLE_DOCUMENT_FRAME. Either this object, or a singleton descendant, should implement the Document interface. #: ../atk/atkobject.c:189 msgid "document presentation" msgstr "documento presentazione" # @ATK_ROLE_DOCUMENT_FRAME: The object is a visual frame or container which contains a view of document content. Document frames may occur within another Document instance, in which case the second document may be said to be embedded in the containing instance. HTML frames are often ROLE_DOCUMENT_FRAME. Either this object, or a singleton descendant, should implement the Document interface. #: ../atk/atkobject.c:190 msgid "document text" msgstr "documento testo" # @ATK_ROLE_DOCUMENT_FRAME: The object is a visual frame or container which contains a view of document content. Document frames may occur within another Document instance, in which case the second document may be said to be embedded in the containing instance. HTML frames are often ROLE_DOCUMENT_FRAME. Either this object, or a singleton descendant, should implement the Document interface. #: ../atk/atkobject.c:191 msgid "document web" msgstr "documento web" # @ATK_ROLE_DOCUMENT_FRAME: The object is a visual frame or container which contains a view of document content. Document frames may occur within another Document instance, in which case the second document may be said to be embedded in the containing instance. HTML frames are often ROLE_DOCUMENT_FRAME. Either this object, or a singleton descendant, should implement the Document interface. #: ../atk/atkobject.c:192 msgid "document email" msgstr "documento email" #: ../atk/atkobject.c:193 msgid "comment" msgstr "commento" # @ATK_ROLE_LIST: An object that presents a list of objects to the user and allows the user to select one or more of them #: ../atk/atkobject.c:194 msgid "list box" msgstr "casella elenco" #: ../atk/atkobject.c:195 msgid "grouping" msgstr "raggruppamento" # @ATK_ROLE_IMAGE: An object whose primary purpose is to display an image #: ../atk/atkobject.c:196 msgid "image map" msgstr "mappa immagine" # @ATK_ROLE_ANIMATION: An object which is an animated image #: ../atk/atkobject.c:197 msgid "notification" msgstr "notifica" # @ATK_ROLE_MENU_BAR: An object usually drawn at the top of the primary dialog box of an application that contains a list of menus the user can choose from #: ../atk/atkobject.c:198 msgid "info bar" msgstr "barra delle informazioni" # @ATK_ROLE_SCROLL_BAR: An object usually used to allow a user to incrementally view a large amount of data. #: ../atk/atkobject.c:199 #| msgid "scroll bar" msgid "level bar" msgstr "barra di livello" # @ATK_ROLE_TOOL_BAR: A bar or palette usually composed of push buttons or toggle buttons #: ../atk/atkobject.c:200 #| msgid "tool bar" msgid "title bar" msgstr "barra del titolo" #: ../atk/atkobject.c:201 msgid "block quote" msgstr "block quote" #: ../atk/atkobject.c:202 msgid "audio" msgstr "audio" #: ../atk/atkobject.c:203 msgid "video" msgstr "video" # @ATK_ROLE_ANIMATION: An object which is an animated image #: ../atk/atkobject.c:204 #| msgid "animation" msgid "definition" msgstr "definizione" #: ../atk/atkobject.c:205 msgid "article" msgstr "articolo" #: ../atk/atkobject.c:206 msgid "landmark" msgstr "punto di riferimento" # @ATK_ROLE_DIALOG: A top level window with title bar and a border #: ../atk/atkobject.c:207 #| msgid "dialog" msgid "log" msgstr "registro" #: ../atk/atkobject.c:208 msgid "marquee" msgstr "marquee" #: ../atk/atkobject.c:209 msgid "math" msgstr "matematica" #: ../atk/atkobject.c:210 msgid "rating" msgstr "valutazione" #: ../atk/atkobject.c:211 msgid "timer" msgstr "timer" #: ../atk/atkobject.c:212 msgid "description list" msgstr "elenco descrizione" #: ../atk/atkobject.c:213 msgid "description term" msgstr "termine descrizione" #: ../atk/atkobject.c:214 msgid "description value" msgstr "valore descrizione" #: ../atk/atkobject.c:372 msgid "Accessible Name" msgstr "Nome accessibile" #: ../atk/atkobject.c:373 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "" "Il nome dell'istanza dell'oggetto formattato per l'accesso tramite " "tecnologia assistiva" #: ../atk/atkobject.c:379 msgid "Accessible Description" msgstr "Descrizione accessibile" #: ../atk/atkobject.c:380 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" "Descrizione di un oggetto, formattata per l'accesso tramite tecnologia " "assistiva" #: ../atk/atkobject.c:386 msgid "Accessible Parent" msgstr "Genitore accessibile" #: ../atk/atkobject.c:387 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" msgstr "" "Genitore dell'attuale accessibile come restituito da atk_object_get_parent()" #: ../atk/atkobject.c:403 msgid "Accessible Value" msgstr "Valore accessibile" #: ../atk/atkobject.c:404 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Usato per notificare che il valore è cambiato" #: ../atk/atkobject.c:412 msgid "Accessible Role" msgstr "Ruolo accessibile" #: ../atk/atkobject.c:413 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Il ruolo accessibile di questo oggetto" #: ../atk/atkobject.c:421 msgid "Accessible Layer" msgstr "Livello accessibile" #: ../atk/atkobject.c:422 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Il livello accessibile di questo oggetto" #: ../atk/atkobject.c:430 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Valore MDI accessibile" #: ../atk/atkobject.c:431 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Il valore MDI accessibile di questo oggetto" #: ../atk/atkobject.c:447 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Didascalia accessibile della tabella" #: ../atk/atkobject.c:448 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" "Usato per notificare che la descrizione della tabella è cambiata; questa " "proprietà non dovrebbe essere usata. Dovrebbe essere usata accessible-table-" "caption-object al suo posto." #: ../atk/atkobject.c:462 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Intestazione accessibile della colonna della tabella" #: ../atk/atkobject.c:463 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "" "Usato per notificare che l'intestazione della colonna della tabella è " "cambiata" #: ../atk/atkobject.c:478 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Descrizione accessibile della colonna della tabella" #: ../atk/atkobject.c:479 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "" "Usata per notificare che la descrizione della colonna della tabella è " "cambiata" #: ../atk/atkobject.c:494 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Intestazione accessibile della riga della tabella" #: ../atk/atkobject.c:495 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "" "Usato per notificare che l'intestazione della riga della tabella è cambiata" #: ../atk/atkobject.c:509 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Descrizione accessibile della riga della tabella" #: ../atk/atkobject.c:510 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "" "Usata per notificare che la descrizione della riga della tabella è cambiata" #: ../atk/atkobject.c:516 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Riassunto accessibile della tabella" #: ../atk/atkobject.c:517 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Usato per notificare che il riassunto della tabella è cambiato" #: ../atk/atkobject.c:523 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Oggetto didascalia accessibile della tabella" #: ../atk/atkobject.c:524 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Usato per notificare che la didascalia della tabella e cambiata" #: ../atk/atkobject.c:530 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Numero di collegamenti accessibili nell'ipertesto" #: ../atk/atkobject.c:531 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Il numero di collegamenti presenti nell'AtkHypertext attuale" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:194 msgid "very weak" msgstr "molto debole" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:201 msgid "weak" msgstr "debole" # @ATK_ROLE_TABLE: An object used to represent information in terms of rows and columns #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:208 #| msgid "table" msgid "acceptable" msgstr "accettabile" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:215 msgid "strong" msgstr "robusta" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:222 msgid "very strong" msgstr "molto robusta" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:230 msgid "very low" msgstr "molto fragile" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:238 msgid "medium" msgstr "media" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:246 msgid "high" msgstr "elevata" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:254 msgid "very high" msgstr "molto elevata" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:262 msgid "very bad" msgstr "molto brutta" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:270 msgid "bad" msgstr "brutta" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:278 msgid "good" msgstr "buona" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:286 msgid "very good" msgstr "molto buona" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:294 msgid "best" msgstr "migliore" #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" #~ msgstr "Usato per notificare che il genitore è cambiato"