# Kazakh translation of atk. # Copyright (C) 2010 HZ # This file is distributed under the same license as the atk package. # Baurzhan Muftakhidinov , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-08 15:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 23:01+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" #: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Selected Link" msgstr "" #: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "" #: ../atk/atkhyperlink.c:135 msgid "Number of Anchors" msgstr "" #: ../atk/atkhyperlink.c:136 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "" #: ../atk/atkhyperlink.c:144 msgid "End index" msgstr "Индекс соңы" #: ../atk/atkhyperlink.c:145 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink объектінің индекс соңы" #: ../atk/atkhyperlink.c:153 msgid "Start index" msgstr "Индекс басы" #: ../atk/atkhyperlink.c:154 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink объектінің индекс басы" #: ../atk/atkobject.c:97 msgid "invalid" msgstr "бұрыс" #: ../atk/atkobject.c:98 msgid "accelerator label" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:99 msgid "alert" msgstr "ескерту" #: ../atk/atkobject.c:100 msgid "animation" msgstr "анимация" #: ../atk/atkobject.c:101 msgid "arrow" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:102 msgid "calendar" msgstr "күнтізбе" #: ../atk/atkobject.c:103 msgid "canvas" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:104 msgid "check box" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:105 msgid "check menu item" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:106 msgid "color chooser" msgstr "түсті таңдаушы" #: ../atk/atkobject.c:107 msgid "column header" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:108 msgid "combo box" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:109 msgid "dateeditor" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:110 msgid "desktop icon" msgstr "жұмыс үстел таңбашасы" #: ../atk/atkobject.c:111 msgid "desktop frame" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:112 msgid "dial" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:113 msgid "dialog" msgstr "сұхбат терезесі" #: ../atk/atkobject.c:114 msgid "directory pane" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:115 msgid "drawing area" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:116 msgid "file chooser" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:117 msgid "filler" msgstr "" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: ../atk/atkobject.c:119 msgid "fontchooser" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:120 msgid "frame" msgstr "фрейм" #: ../atk/atkobject.c:121 msgid "glass pane" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:122 msgid "html container" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:123 msgid "icon" msgstr "таңбаша" #: ../atk/atkobject.c:124 msgid "image" msgstr "сурет" #: ../atk/atkobject.c:125 msgid "internal frame" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:126 msgid "label" msgstr "белгі" #: ../atk/atkobject.c:127 msgid "layered pane" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:128 msgid "list" msgstr "тізім" #: ../atk/atkobject.c:129 msgid "list item" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:130 msgid "menu" msgstr "мәзір" #: ../atk/atkobject.c:131 msgid "menu bar" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:132 msgid "menu item" msgstr "мәзір элементі" #: ../atk/atkobject.c:133 msgid "option pane" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:134 msgid "page tab" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:135 msgid "page tab list" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:136 msgid "panel" msgstr "панель" #: ../atk/atkobject.c:137 msgid "password text" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:138 msgid "popup menu" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:139 msgid "progress bar" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:140 msgid "push button" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:141 msgid "radio button" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:142 msgid "radio menu item" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:143 msgid "root pane" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:144 msgid "row header" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:145 msgid "scroll bar" msgstr "айналдыру жолағы" #: ../atk/atkobject.c:146 msgid "scroll pane" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:147 msgid "separator" msgstr "ажыратқыш" #: ../atk/atkobject.c:148 msgid "slider" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:149 msgid "split pane" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:150 msgid "spin button" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:151 msgid "statusbar" msgstr "қалып-күй жолағы" #: ../atk/atkobject.c:152 msgid "table" msgstr "кесте" #: ../atk/atkobject.c:153 msgid "table cell" msgstr "кесте ұяшығы" #: ../atk/atkobject.c:154 msgid "table column header" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:155 msgid "table row header" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:156 msgid "tear off menu item" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:157 msgid "terminal" msgstr "терминал" #: ../atk/atkobject.c:158 msgid "text" msgstr "мәтін" #: ../atk/atkobject.c:159 msgid "toggle button" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:160 msgid "tool bar" msgstr "саймандар панелі" #: ../atk/atkobject.c:161 msgid "tool tip" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:162 msgid "tree" msgstr "ағаш" #: ../atk/atkobject.c:163 msgid "tree table" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:164 msgid "unknown" msgstr "белгісіз" #: ../atk/atkobject.c:165 msgid "viewport" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:166 msgid "window" msgstr "терезе" #: ../atk/atkobject.c:167 msgid "header" msgstr "тақырыптама" #: ../atk/atkobject.c:168 msgid "footer" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:169 msgid "paragraph" msgstr "параграф" #: ../atk/atkobject.c:170 msgid "ruler" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:171 msgid "application" msgstr "қолданба" #: ../atk/atkobject.c:172 msgid "autocomplete" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:173 msgid "edit bar" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:174 msgid "embedded component" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:175 msgid "entry" msgstr "жазба" #: ../atk/atkobject.c:176 msgid "chart" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:177 msgid "caption" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:178 msgid "document frame" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:179 msgid "heading" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:180 msgid "page" msgstr "парақ" #: ../atk/atkobject.c:181 msgid "section" msgstr "санат" #: ../atk/atkobject.c:182 msgid "redundant object" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:183 msgid "form" msgstr "форма" #: ../atk/atkobject.c:184 msgid "link" msgstr "сілтеме" #: ../atk/atkobject.c:185 msgid "input method window" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:186 #| msgid "table" msgid "table row" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:187 #| msgid "menu item" msgid "tree item" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:188 msgid "document spreadsheet" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:189 msgid "document presentation" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:190 msgid "document text" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:191 msgid "document web" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:192 msgid "document email" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:193 msgid "comment" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:194 #| msgid "list" msgid "list box" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:195 msgid "grouping" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:196 #| msgid "image" msgid "image map" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:197 #| msgid "application" msgid "notification" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:198 msgid "info bar" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:199 msgid "level bar" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:200 #| msgid "tool bar" msgid "title bar" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:201 msgid "block quote" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:202 msgid "audio" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:203 msgid "video" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:204 msgid "definition" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:205 msgid "article" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:206 msgid "landmark" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:207 #| msgid "dialog" msgid "log" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:208 msgid "marquee" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:209 msgid "math" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:210 msgid "rating" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:211 msgid "timer" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:212 msgid "description list" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:213 msgid "description term" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:214 msgid "description value" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:372 msgid "Accessible Name" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:373 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:379 msgid "Accessible Description" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:380 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:386 msgid "Accessible Parent" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:387 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:403 msgid "Accessible Value" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:404 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:412 msgid "Accessible Role" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:413 msgid "The accessible role of this object" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:421 msgid "Accessible Layer" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:422 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:430 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:431 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:447 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:448 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:462 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:463 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:478 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:479 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:494 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:495 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:509 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:510 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:516 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:517 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:523 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:524 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:530 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "" #: ../atk/atkobject.c:531 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:194 msgid "very weak" msgstr "өте әлсіз" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:201 msgid "weak" msgstr "әлсіз" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:208 #| msgid "table" msgid "acceptable" msgstr "жарайтын" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:215 msgid "strong" msgstr "қатаң" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:222 msgid "very strong" msgstr "өте қатаң" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:230 msgid "very low" msgstr "өте төмен" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:238 msgid "medium" msgstr "орташа" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:246 msgid "high" msgstr "жоғары" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:254 msgid "very high" msgstr "өте жоғары" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:262 msgid "very bad" msgstr "өте нашар" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:270 msgid "bad" msgstr "нашар" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:278 msgid "good" msgstr "жақсы" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:286 msgid "very good" msgstr "өте жақсы" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: ../atk/atkvalue.c:294 msgid "best" msgstr "ең жақсы"