# translation of atk.HEAD.mr.po to marathi # Copyright (C) 2004 Jitendra Shah. # This file is distributed under the same license as the ATK package. # # FIRST AUTHOR Pradeep Deshpande., 2004. # sandeep shedmake , 2008. # Sandeep Shedmake , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk.HEAD.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-09 10:36+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "निवडलेली साखळी" #: atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "AtkHyperlink घटक निवडला आहे का नाही ते सांगते" #: atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "नांगरांची/आधारस्तंभांची संख्या" #: atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink घटकाशी संबधीत आधारस्तंभ" #: atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "अनुक्रमा समाप्त करा" #: atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink घटक अनुक्रम अनुक्रम शेवट" #: atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "अनुक्रम आरंभ करा" #: atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink घटकचा अनुक्रम आरंभ" #: atk/atkobject.c:74 msgid "invalid" msgstr "अमान्य" #: atk/atkobject.c:75 msgid "accelerator label" msgstr "प्रवेगक लेबल" #: atk/atkobject.c:76 msgid "alert" msgstr "सावधान" #: atk/atkobject.c:77 msgid "animation" msgstr "चित्रचेतनीरण" #: atk/atkobject.c:78 msgid "arrow" msgstr "बाण" #: atk/atkobject.c:79 msgid "calendar" msgstr "दिनदर्शिका" #: atk/atkobject.c:80 msgid "canvas" msgstr "पडदा" #: atk/atkobject.c:81 msgid "check box" msgstr "चिन्ह चौकोन" #: atk/atkobject.c:82 msgid "check menu item" msgstr "चिन्हांकन चौकटीचा मेनू" #: atk/atkobject.c:83 msgid "color chooser" msgstr "रंग निवडकर्ता" #: atk/atkobject.c:84 msgid "column header" msgstr "स्तंभ शिर्षक" #: atk/atkobject.c:85 msgid "combo box" msgstr "कॉम्बो चौकोन" #: atk/atkobject.c:86 msgid "dateeditor" msgstr "दिनांक संपादक" #: atk/atkobject.c:87 msgid "desktop icon" msgstr "डेस्कटॉप वरील चिन्ह" #: atk/atkobject.c:88 msgid "desktop frame" msgstr "डेस्कटॉपची पटल" #: atk/atkobject.c:89 msgid "dial" msgstr "डायल" #: atk/atkobject.c:90 msgid "dialog" msgstr "संवाद" #: atk/atkobject.c:91 msgid "directory pane" msgstr "संचयीका पटल" #: atk/atkobject.c:92 msgid "drawing area" msgstr "चित्रण क्षेत्र" #: atk/atkobject.c:93 msgid "file chooser" msgstr "फाइल निवडकर्ता" #: atk/atkobject.c:94 msgid "filler" msgstr "भरणी" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: atk/atkobject.c:96 msgid "fontchooser" msgstr "फॉन्टनिवडकर्ता" #: atk/atkobject.c:97 msgid "frame" msgstr "पटल" #: atk/atkobject.c:98 msgid "glass pane" msgstr "काचेचे तावदान" #: atk/atkobject.c:99 msgid "html container" msgstr "html समाविष्टीका" #: atk/atkobject.c:100 msgid "icon" msgstr "चिन्ह" #: atk/atkobject.c:101 msgid "image" msgstr "प्रतिमा" #: atk/atkobject.c:102 msgid "internal frame" msgstr "आंतरीक पटल" #: atk/atkobject.c:103 msgid "label" msgstr "लेबल" #: atk/atkobject.c:104 msgid "layered pane" msgstr "बहुपदरी पटल" #: atk/atkobject.c:105 msgid "list" msgstr "यादी" #: atk/atkobject.c:106 msgid "list item" msgstr "यादीमधील घटक" #: atk/atkobject.c:107 msgid "menu" msgstr "मेन्यु" #: atk/atkobject.c:108 msgid "menu bar" msgstr "मेन्यु यादी" #: atk/atkobject.c:109 msgid "menu item" msgstr "मेन्यु घटक" #: atk/atkobject.c:110 msgid "option pane" msgstr "पर्याय पटल" #: atk/atkobject.c:111 msgid "page tab" msgstr "पानावरील टॅब" #: atk/atkobject.c:112 msgid "page tab list" msgstr "पानावरील टॅबची यादी" #: atk/atkobject.c:113 msgid "panel" msgstr "पटल" #: atk/atkobject.c:114 msgid "password text" msgstr "गुप्तशब्द पाठ्य" #: atk/atkobject.c:115 msgid "popup menu" msgstr "पॉपअप मेन्यु" #: atk/atkobject.c:116 msgid "progress bar" msgstr "प्रगती निदर्शक पट्टी" #: atk/atkobject.c:117 msgid "push button" msgstr "पुश बटण" #: atk/atkobject.c:118 msgid "radio button" msgstr "रेडिओ बटण" #: atk/atkobject.c:119 msgid "radio menu item" msgstr "रेडिओ मेन्यु घटक" #: atk/atkobject.c:120 msgid "root pane" msgstr "मूळ पटल" #: atk/atkobject.c:121 msgid "row header" msgstr "ओळ शिर्षक" #: atk/atkobject.c:122 msgid "scroll bar" msgstr "सरकपट्टी" #: atk/atkobject.c:123 msgid "scroll pane" msgstr "सरकपट्टी पटल" #: atk/atkobject.c:124 msgid "separator" msgstr "विभाजनकर्ता" #: atk/atkobject.c:125 msgid "slider" msgstr "सरकपट्टी" #: atk/atkobject.c:126 msgid "split pane" msgstr "विभाजित पटल" #: atk/atkobject.c:127 msgid "spin button" msgstr "स्पीन बटण" #: atk/atkobject.c:128 msgid "statusbar" msgstr "स्थितीपट्टी" #: atk/atkobject.c:129 msgid "table" msgstr "तक्ता" #: atk/atkobject.c:130 msgid "table cell" msgstr "तक्त्यामधील भाग" #: atk/atkobject.c:131 msgid "table column header" msgstr "तक्त्यामधील स्तंभ शिर्षक" #: atk/atkobject.c:132 msgid "table row header" msgstr "तक्त्यामधील ओळीचे शिर्षक" #: atk/atkobject.c:133 msgid "tear off menu item" msgstr "अलग करण्याजोगा मेन्यु घटक" #: atk/atkobject.c:134 msgid "terminal" msgstr "टर्मिनल" #: atk/atkobject.c:135 msgid "text" msgstr "पाठ्य" #: atk/atkobject.c:136 msgid "toggle button" msgstr "टॉगल बटण" #: atk/atkobject.c:137 msgid "tool bar" msgstr "साधन पट्टी" #: atk/atkobject.c:138 msgid "tool tip" msgstr "साधन नोक" #: atk/atkobject.c:139 msgid "tree" msgstr "वृक्ष" #: atk/atkobject.c:140 msgid "tree table" msgstr "वृक्ष तक्ता" #: atk/atkobject.c:141 msgid "unknown" msgstr "अपरिचीत" #: atk/atkobject.c:142 msgid "viewport" msgstr "पोर्टदृश्य" #: atk/atkobject.c:143 msgid "window" msgstr "चौकट" #: atk/atkobject.c:144 msgid "header" msgstr "शिर्षकलेख" #: atk/atkobject.c:145 msgid "footer" msgstr "तळलेख" #: atk/atkobject.c:146 msgid "paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: atk/atkobject.c:147 msgid "ruler" msgstr "पट्टी" #: atk/atkobject.c:148 msgid "application" msgstr "अनुप्रयोग" #: atk/atkobject.c:149 msgid "autocomplete" msgstr "स्वयंपूर्तता" #: atk/atkobject.c:150 msgid "edit bar" msgstr "संपादन पट्टी" #: atk/atkobject.c:151 msgid "embedded component" msgstr "अंतर्भूत घटक" #: atk/atkobject.c:152 msgid "entry" msgstr "नोंद" #: atk/atkobject.c:153 msgid "chart" msgstr "आलेख" #: atk/atkobject.c:154 msgid "caption" msgstr "विधान" #: atk/atkobject.c:155 msgid "document frame" msgstr "दस्तऐवज पटल" #: atk/atkobject.c:156 msgid "heading" msgstr "शिर्षक" #: atk/atkobject.c:157 msgid "page" msgstr "पान" #: atk/atkobject.c:158 msgid "section" msgstr "विभाग" #: atk/atkobject.c:159 msgid "redundant object" msgstr "अगाऊ घटक" #: atk/atkobject.c:160 msgid "form" msgstr "फॉर्म" #: atk/atkobject.c:161 msgid "link" msgstr "दुवा" #: atk/atkobject.c:162 msgid "input method window" msgstr "इन्पुट पद्धतत खिडकी" #: atk/atkobject.c:488 msgid "Accessible Name" msgstr "प्राप्य नाव" #: atk/atkobject.c:489 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "सहाय्यक तंत्रज्ञानाच्या उपलब्धतेसाठी घटकाचे आरेखित नाव" #: atk/atkobject.c:495 msgid "Accessible Description" msgstr "प्राप्य वर्णन" #: atk/atkobject.c:496 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "सहाय्यक तंत्रज्ञानाच्या प्राप्तीकरीता बनविलेल्या कृतीचे वर्णन" #: atk/atkobject.c:502 msgid "Accessible Parent" msgstr "प्राप्य मुळ" #: atk/atkobject.c:503 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "मुळ बदलविले गेले अशी सूचना देण्याकरीता वापरले जाते" #: atk/atkobject.c:509 msgid "Accessible Value" msgstr "प्राप्य मूल्य" #: atk/atkobject.c:510 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "मुल्य बदलविले गेले अशी सूचना देण्याकरीता वापरले जाते" #: atk/atkobject.c:518 msgid "Accessible Role" msgstr "प्राप्य भूमिका" #: atk/atkobject.c:519 msgid "The accessible role of this object" msgstr "या घटकाची प्राप्य भूमिका" #: atk/atkobject.c:527 msgid "Accessible Layer" msgstr "प्राप्य स्थर" #: atk/atkobject.c:528 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "या घटकाचे प्राप्य स्थर" #: atk/atkobject.c:536 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "प्राप्य MDI मूल्य" #: atk/atkobject.c:537 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "या घटक करीता प्राप्य MDI मूल्य" #: atk/atkobject.c:545 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "प्राप्य तक्ता विधान" #: atk/atkobject.c:546 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" "तक्ता विधान बदलले अशी सूचना देण्याकरीता वापरले जाते; या गुणधर्माचा वापर करू नये. " "त्याऐवजी प्राप्य-तक्ता-विधान-घटक चा वापर करावा" #: atk/atkobject.c:552 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "प्राप्य तक्ता स्तंभ शिर्षिका" #: atk/atkobject.c:553 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "तक्ता स्तंभ शिर्षक बदलविले गेले अशी सूचना सूचना देण्याकरीता वापरले जाते" #: atk/atkobject.c:559 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "प्राप्य तक्ता स्तंभ वर्णन" #: atk/atkobject.c:560 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "तक्ता स्तंभ वर्णन बदलविले गेले अशी सूचना देण्याकरीता वापरले जाते" #: atk/atkobject.c:566 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "प्राप्य तक्ता ओळी शिर्षकाचे वर्णन" #: atk/atkobject.c:567 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "तक्ता ओळी शीर्षक बदलविले गेले अशी सूचना देण्याकरीता वापरले जाते" #: atk/atkobject.c:573 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "प्राप्य तक्ता ओळी वर्णन" #: atk/atkobject.c:574 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "तक्ता ओळी वर्णन बदलविले गेले अशी सूचना देण्याकरीता वापरले जाते" #: atk/atkobject.c:580 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "प्राप्य तक्ता सारांश" #: atk/atkobject.c:581 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "तक्ता सारांश बदलविले गेले अशी सूचना देण्याकरीता वापरले जाते" #: atk/atkobject.c:587 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "प्राप्य तक्ता विधान घटक" #: atk/atkobject.c:588 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "तक्ता विधान बदलविले गेले अशी सूचना देण्याकरीता वापरले जाते" #: atk/atkobject.c:594 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "प्राप्य हायपरटेक्स्ट लिंकची एकूण संख्या" #: atk/atkobject.c:595 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "सद्याच्या AtkHypertext वरील एकूण लिंकची संख्या"