# translation of te.po to Telugu # Telugu translation of atk # This file is distributed under the same license as the atk package. # Copyright (C) Sree Ganesh , 2006. # # Krishna Babu K , 2009. # Krishnababu Krothapalli , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-16 17:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-29 17:28+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "Language: te\n" #: ../atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "ఎన్నుకోబడిన లంకె" #: ../atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "ఎటికె అధిబంధ విషయం ఎన్నికచేయబడిందా తెల్పండి" #: ../atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "ఏంకర్ల సంఖ్య" #: ../atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "ఏంకర్ల సంఖ్య ఎటికె అధిబంధ విషయంతో కూడిఉంది" #: ../atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "విషయ సూచిక సమాప్తి" #: ../atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "ఎటికె అధిబంధ విషయ సూచిక చివర" #: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "విషయసూచికను ప్రారంభించు" #: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "ఏటికె అధిబంధ విషయ సూచిక ప్రారంభం" #: ../atk/atkobject.c:74 msgid "invalid" msgstr "విలువలేనిది" #: ../atk/atkobject.c:75 msgid "accelerator label" msgstr "వేగకారి లేబుల్" #: ../atk/atkobject.c:76 msgid "alert" msgstr "జాగరూకత" #: ../atk/atkobject.c:77 msgid "animation" msgstr "యానిమేషన్" #: ../atk/atkobject.c:78 msgid "arrow" msgstr "బాణం" #: ../atk/atkobject.c:79 msgid "calendar" msgstr "కాలెండరు" #: ../atk/atkobject.c:80 msgid "canvas" msgstr "కాన్వాసు" #: ../atk/atkobject.c:81 msgid "check box" msgstr "చెక్‌ బాక్స్" #: ../atk/atkobject.c:82 msgid "check menu item" msgstr "మెనూ అంశమును చెక్‌చేయి" #: ../atk/atkobject.c:83 msgid "color chooser" msgstr "రంగు యెంచుకొనునది" #: ../atk/atkobject.c:84 msgid "column header" msgstr "నిలువు వరుస యెగువసూచి" #: ../atk/atkobject.c:85 msgid "combo box" msgstr "కాంబో బాక్స్" #: ../atk/atkobject.c:86 msgid "dateeditor" msgstr "తేదీ కూర్పరి" #: ../atk/atkobject.c:87 msgid "desktop icon" msgstr "రంగస్థలం ప్రతిమ" #: ../atk/atkobject.c:88 msgid "desktop frame" msgstr "రంగస్థలం చట్రం" #: ../atk/atkobject.c:89 msgid "dial" msgstr "ముఖసూచిక" #: ../atk/atkobject.c:90 msgid "dialog" msgstr "సంభాషణ" #: ../atk/atkobject.c:91 msgid "directory pane" msgstr "డైరెక్టరీ పేన్" #: ../atk/atkobject.c:92 msgid "drawing area" msgstr "చిత్రలేఖన ప్రాంతం" #: ../atk/atkobject.c:93 msgid "file chooser" msgstr "ఫైలు యెంపికచేయునది" #: ../atk/atkobject.c:94 msgid "filler" msgstr "పూరకం" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: ../atk/atkobject.c:96 msgid "fontchooser" msgstr "ఫాంటు యెంపికచేయునది" #: ../atk/atkobject.c:97 msgid "frame" msgstr "చట్రం" #: ../atk/atkobject.c:98 msgid "glass pane" msgstr "గ్లాసు పేన్" #: ../atk/atkobject.c:99 msgid "html container" msgstr "html వాహిక" #: ../atk/atkobject.c:100 msgid "icon" msgstr "ప్రతిమ" #: ../atk/atkobject.c:101 msgid "image" msgstr "ప్రతిరూపం" #: ../atk/atkobject.c:102 msgid "internal frame" msgstr "అంతర్గత చట్రం" #: ../atk/atkobject.c:103 msgid "label" msgstr "లేబులు" #: ../atk/atkobject.c:104 msgid "layered pane" msgstr "స్తరిత పేన్" #: ../atk/atkobject.c:105 msgid "list" msgstr "జాబితా" #: ../atk/atkobject.c:106 msgid "list item" msgstr "జాబితా అంశం" #: ../atk/atkobject.c:107 msgid "menu" msgstr "జాబితా" #: ../atk/atkobject.c:108 msgid "menu bar" msgstr "జాబితా పట్టీ" #: ../atk/atkobject.c:109 msgid "menu item" msgstr "జాబితా అంశం" #: ../atk/atkobject.c:110 msgid "option pane" msgstr "ఐచ్ఛిక పేన్" #: ../atk/atkobject.c:111 msgid "page tab" msgstr "పేజీ టాబ్" #: ../atk/atkobject.c:112 msgid "page tab list" msgstr "పేజీ టాబ్ జాబితా" #: ../atk/atkobject.c:113 msgid "panel" msgstr "పేనల్" #: ../atk/atkobject.c:114 msgid "password text" msgstr "సంకేతపదం పాఠం" #: ../atk/atkobject.c:115 msgid "popup menu" msgstr "పాపప్ మెనూ" #: ../atk/atkobject.c:116 msgid "progress bar" msgstr "అబివృద్ధి సూచిక" #: ../atk/atkobject.c:117 msgid "push button" msgstr "మీటను నొక్కండి" #: ../atk/atkobject.c:118 msgid "radio button" msgstr "రేడియో మీట" #: ../atk/atkobject.c:119 msgid "radio menu item" msgstr "రేడియో జాబితా అంశం" #: ../atk/atkobject.c:120 msgid "root pane" msgstr "రూట్ పేన్" #: ../atk/atkobject.c:121 msgid "row header" msgstr "అడ్డువరుస యెగువసూచి" #: ../atk/atkobject.c:122 msgid "scroll bar" msgstr "స్కోల్ బార్" #: ../atk/atkobject.c:123 msgid "scroll pane" msgstr "స్క్రోల్ పేన్" #: ../atk/atkobject.c:124 msgid "separator" msgstr "వేర్పరి" #: ../atk/atkobject.c:125 msgid "slider" msgstr "స్లైడరు" #: ../atk/atkobject.c:126 msgid "split pane" msgstr "చీల్చు పేన్" #: ../atk/atkobject.c:127 msgid "spin button" msgstr "స్పిన్ మీట" #: ../atk/atkobject.c:128 msgid "statusbar" msgstr "స్థితిపట్టీ" #: ../atk/atkobject.c:129 msgid "table" msgstr "పట్టిక" #: ../atk/atkobject.c:130 msgid "table cell" msgstr "పట్టిక అర" #: ../atk/atkobject.c:131 msgid "table column header" msgstr "పట్టిక నిలువువరుస యెగువసూచి" #: ../atk/atkobject.c:132 msgid "table row header" msgstr "పట్టిక అడ్డువరుస యెగువసూచి" #: ../atk/atkobject.c:133 msgid "tear off menu item" msgstr "మెనూ అంశం చించివేయి" #: ../atk/atkobject.c:134 msgid "terminal" msgstr "టెర్మినలు" #: ../atk/atkobject.c:135 msgid "text" msgstr "పాఠం" #: ../atk/atkobject.c:136 msgid "toggle button" msgstr "టోగుల్ మీట" #: ../atk/atkobject.c:137 msgid "tool bar" msgstr "సాధన పట్టీ" #: ../atk/atkobject.c:138 msgid "tool tip" msgstr "సాధన చిట్కా" #: ../atk/atkobject.c:139 msgid "tree" msgstr "ట్రీ" #: ../atk/atkobject.c:140 msgid "tree table" msgstr "ట్రీ పట్టిక" #: ../atk/atkobject.c:141 msgid "unknown" msgstr "తెలియని" #: ../atk/atkobject.c:142 msgid "viewport" msgstr "దృశ్యపోర్టు" #: ../atk/atkobject.c:143 msgid "window" msgstr "విండో" #: ../atk/atkobject.c:144 msgid "header" msgstr "ఎగువ సూచి" #: ../atk/atkobject.c:145 msgid "footer" msgstr "దిగువ సూచి" #: ../atk/atkobject.c:146 msgid "paragraph" msgstr "పేరా" #: ../atk/atkobject.c:147 msgid "ruler" msgstr "కొలమానం" #: ../atk/atkobject.c:148 msgid "application" msgstr "అనువర్తనం" #: ../atk/atkobject.c:149 msgid "autocomplete" msgstr "స్వయంసమాప్తి" #: ../atk/atkobject.c:150 msgid "edit bar" msgstr "కూర్చు పట్టి" #: ../atk/atkobject.c:151 msgid "embedded component" msgstr "ఎంబెడెడ్ మూలకం" #: ../atk/atkobject.c:152 msgid "entry" msgstr "ప్రవేశం" #: ../atk/atkobject.c:153 msgid "chart" msgstr "చార్టు" #: ../atk/atkobject.c:154 msgid "caption" msgstr "శీర్షిక" #: ../atk/atkobject.c:155 msgid "document frame" msgstr "పత్ర చట్రం" #: ../atk/atkobject.c:156 msgid "heading" msgstr "ఎగువ సూచి" #: ../atk/atkobject.c:157 msgid "page" msgstr "పేజీ" #: ../atk/atkobject.c:158 msgid "section" msgstr "విభాగం" #: ../atk/atkobject.c:159 msgid "redundant object" msgstr "రిడండెంట్ ఆబ్జక్ట్" #: ../atk/atkobject.c:160 msgid "form" msgstr "రూపం" #: ../atk/atkobject.c:161 msgid "link" msgstr "లంకె" #: ../atk/atkobject.c:162 msgid "input method window" msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి విండో" #: ../atk/atkobject.c:163 #| msgid "table row header" msgid "table row" msgstr "పట్టిక అడ్డువరుస" #: ../atk/atkobject.c:164 #| msgid "tree table" msgid "tree item" msgstr "ట్రీ అంశం" #: ../atk/atkobject.c:165 #| msgid "document frame" msgid "document spreadsheet" msgstr "పత్ర స్ప్రెడ్‌షీట్" #: ../atk/atkobject.c:166 #| msgid "document frame" msgid "document presentation" msgstr "పత్ర సమర్పణ" #: ../atk/atkobject.c:167 #| msgid "document frame" msgid "document text" msgstr "పత్ర పాఠం" #: ../atk/atkobject.c:168 #| msgid "document frame" msgid "document web" msgstr "పత్ర వెబ్" #: ../atk/atkobject.c:169 #| msgid "document frame" msgid "document email" msgstr "పత్ర ఈమెయిల్" #: ../atk/atkobject.c:170 msgid "comment" msgstr "వ్యాఖ్యానము" #: ../atk/atkobject.c:171 #| msgid "list" msgid "list box" msgstr "జాబితా పెట్టె" #: ../atk/atkobject.c:172 msgid "grouping" msgstr "సమూహీకరణ" #: ../atk/atkobject.c:173 #| msgid "image" msgid "image map" msgstr "ప్రతిరూప పటం" #: ../atk/atkobject.c:174 #| msgid "animation" msgid "notification" msgstr "ప్రకటన" #: ../atk/atkobject.c:175 #| msgid "menu bar" msgid "info bar" msgstr "సమాచార పట్టీ" #: ../atk/atkobject.c:514 msgid "Accessible Name" msgstr "అందుబాటులోని పేరు" #: ../atk/atkobject.c:515 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "సహాయక సాంకేతికత అందుబాటుకు ఆకృతీకరించబడిన వస్తువు యొక్క సంకేత పేరు" #: ../atk/atkobject.c:521 msgid "Accessible Description" msgstr "అందుబాటగు వర్ణన" #: ../atk/atkobject.c:522 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "విషయం యొక్క వివరణ, సాంకేతిక సహాయతకోసం రూపుదిద్దబడింది" #: ../atk/atkobject.c:528 msgid "Accessible Parent" msgstr "అందుబాటులోని మాతృక" #: ../atk/atkobject.c:529 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "మాతృక మారిందని చెప్పటానికి ఉపయోగపడుతుంది" #: ../atk/atkobject.c:535 msgid "Accessible Value" msgstr "సరైన విలువ" #: ../atk/atkobject.c:536 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "విలువ మారిందని చెప్పటానికి ఉపయోగపడుతుంది" #: ../atk/atkobject.c:544 msgid "Accessible Role" msgstr "గుర్తించదగ్గ పాత్ర" #: ../atk/atkobject.c:545 msgid "The accessible role of this object" msgstr "ఈ వస్తువుయొక్క గుర్తించదగ్గ పాత్ర" #: ../atk/atkobject.c:553 msgid "Accessible Layer" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న స్థరం" #: ../atk/atkobject.c:554 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "ఈ వస్తువు యొక్క అందుబాటులోని స్థరం" #: ../atk/atkobject.c:562 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "సరైన ఎండిఐ విలువ" #: ../atk/atkobject.c:563 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "ఈ వస్తువు యొక్క సరైన ఎండిఐ విలువ" #: ../atk/atkobject.c:571 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "సరైన పట్టిక శీర్షిక" #: ../atk/atkobject.c:572 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" "మీరు పట్టిక శీర్షిక మారిందని గమనిస్తే; ఈ లక్షణాన్ని ఉపయోగించకండి. దానికి " "బదులు accessible-table-" "caption-object ఉపయోగించాలి" #: ../atk/atkobject.c:578 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "సరైన పట్టిక నిలువ వరుస యెగువ సూచి" #: ../atk/atkobject.c:579 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "పట్టిక నిలువవరుస యెగువసూచి మార్చబడిందని సూచించబడింది" #: ../atk/atkobject.c:585 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "సరైన పట్టిక నిలువవరుస వర్ణన" #: ../atk/atkobject.c:586 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "పట్టిక కాలమ్ వర్ణన మార్చబడిందని సూచించబడింది" #: ../atk/atkobject.c:592 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "సరైన పట్టిక రో శీర్షిక" #: ../atk/atkobject.c:593 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "పట్టిక కాలమ్ రో శీర్షిక మార్చబడిందని సూచించబడింది" #: ../atk/atkobject.c:599 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "సరైన పట్టిక అడ్డువరుస వర్ణన" #: ../atk/atkobject.c:600 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "పట్టిక అడ్డువరుస వర్ణన మార్చబడిందని సూచించబడింది" #: ../atk/atkobject.c:606 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "అందుబాటులోఉన్న పట్టిక సంక్షిప్తత" #: ../atk/atkobject.c:607 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "పట్టిక సంక్షిప్తత మార్చబడిందని సూచించబడింది" #: ../atk/atkobject.c:613 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "అందుబాటులోఉన్న పట్టిక శీర్షికా వస్తువు" #: ../atk/atkobject.c:614 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "పట్టిక శీర్షిక మార్చబడిందని సూచించబడింది" #: ../atk/atkobject.c:620 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "అందుబాటులోఉన్న అధిపాఠ లంకెల సంఖ్య" #: ../atk/atkobject.c:621 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "ప్రస్తుత ఎటికె అధిపాఠం కలిగిఉన్న లంకెల సంఖ్య"