summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: a1c9c37c999daa8122d970dc255467aa604ffc69 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
# atk ja.po.
# Copyright (C) 2003-2019 Free Software Foundation Inc.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2003, 2004, 2006, 2009.
# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2006.
# Yoji TOYODA <bsyamato@sea.plala.or.jp>, 2012.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2013.
# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atk/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-15 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 20:30+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: atk/atkhyperlink.c:126
msgid "Selected Link"
msgstr "選択したリンク"

#: atk/atkhyperlink.c:127
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "AtkHyperlink オブジェクトが選択されているどうかを指定"

#: atk/atkhyperlink.c:133
msgid "Number of Anchors"
msgstr "アンカーの数"

#: atk/atkhyperlink.c:134
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink オブジェクトに対応づけられたアンカーの数"

#: atk/atkhyperlink.c:142
msgid "End index"
msgstr "終了インデックス"

#: atk/atkhyperlink.c:143
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink オブジェクトの終了インデックス"

#: atk/atkhyperlink.c:151
msgid "Start index"
msgstr "開始インデックス"

#: atk/atkhyperlink.c:152
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink オブジェクトの開始インデックス"

#: atk/atkobject.c:98
msgid "invalid"
msgstr "無効"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "accelerator label"
msgstr "アクセラレータのラベル"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "alert"
msgstr "警告"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "animation"
msgstr "アニメーション"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "arrow"
msgstr "矢印"

#: atk/atkobject.c:103
msgid "calendar"
msgstr "カレンダー"

#: atk/atkobject.c:104
msgid "canvas"
msgstr "キャンバス"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "check box"
msgstr "チェックボックス"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "check menu item"
msgstr "チェックメニュー項目"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "color chooser"
msgstr "色の選択"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "column header"
msgstr "列ヘッダー"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "combo box"
msgstr "コンボボックス"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "dateeditor"
msgstr "日付エディター"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "desktop icon"
msgstr "デスクトップアイコン"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "desktop frame"
msgstr "デスクトップフレーム"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "dial"
msgstr "ダイアル"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "dialog"
msgstr "ダイアログ"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "directory pane"
msgstr "ディレクトリペイン"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "drawing area"
msgstr "描画領域"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "file chooser"
msgstr "ファイルの選択"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "filler"
msgstr "フィラー"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:120
msgid "fontchooser"
msgstr "フォントの選択"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "frame"
msgstr "フレーム"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "glass pane"
msgstr "ガラスペイン"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "html container"
msgstr "HTML コンテナー"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "icon"
msgstr "アイコン"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "image"
msgstr "画像"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "internal frame"
msgstr "内部フレーム"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "label"
msgstr "ラベル"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "layered pane"
msgstr "階層ペイン"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "list"
msgstr "リスト"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "list item"
msgstr "リストの項目"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "menu"
msgstr "メニュー"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "menu bar"
msgstr "メニューバー"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "menu item"
msgstr "メニューの項目"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "option pane"
msgstr "オプションペイン"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "page tab"
msgstr "ページタブ"

#: atk/atkobject.c:136
msgid "page tab list"
msgstr "ページタブのリスト"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "panel"
msgstr "パネル"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "password text"
msgstr "パスワード"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "popup menu"
msgstr "ポップアップメニュー"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "progress bar"
msgstr "進捗バー"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "push button"
msgstr "プッシュボタン"

#: atk/atkobject.c:142
msgid "radio button"
msgstr "ラジオボタン"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "radio menu item"
msgstr "ラジオボタンの項目"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "root pane"
msgstr "ルートペイン"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "row header"
msgstr "行ヘッダー"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "scroll bar"
msgstr "スクロールバー"

#: atk/atkobject.c:147
msgid "scroll pane"
msgstr "スクロールペイン"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "separator"
msgstr "セパレーター"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "slider"
msgstr "スライダー"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "split pane"
msgstr "分割ペイン"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "spin button"
msgstr "スピンボタン"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "statusbar"
msgstr "ステータスバー"

#: atk/atkobject.c:153
msgid "table"
msgstr "表"

#: atk/atkobject.c:154
msgid "table cell"
msgstr "表のセル"

#: atk/atkobject.c:155
msgid "table column header"
msgstr "表の列ヘッダー"

#: atk/atkobject.c:156
msgid "table row header"
msgstr "表の行ヘッダー"

#: atk/atkobject.c:157
msgid "tear off menu item"
msgstr "取り外しメニュー項目"

#: atk/atkobject.c:158
msgid "terminal"
msgstr "端末"

#: atk/atkobject.c:159
msgid "text"
msgstr "テキスト"

#: atk/atkobject.c:160
msgid "toggle button"
msgstr "トグルボタン"

#: atk/atkobject.c:161
msgid "tool bar"
msgstr "ツールバー"

#: atk/atkobject.c:162
msgid "tool tip"
msgstr "ツールチップ"

#: atk/atkobject.c:163
msgid "tree"
msgstr "ツリー"

#: atk/atkobject.c:164
msgid "tree table"
msgstr "ツリーの表"

#: atk/atkobject.c:165
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: atk/atkobject.c:166
msgid "viewport"
msgstr "ビューポート"

#: atk/atkobject.c:167
msgid "window"
msgstr "ウィンドウ"

#: atk/atkobject.c:168
msgid "header"
msgstr "ヘッダー"

#: atk/atkobject.c:169
msgid "footer"
msgstr "フッター"

#: atk/atkobject.c:170
msgid "paragraph"
msgstr "段落"

#: atk/atkobject.c:171
msgid "ruler"
msgstr "ルーラー"

#: atk/atkobject.c:172
msgid "application"
msgstr "アプリケーション"

#: atk/atkobject.c:173
msgid "autocomplete"
msgstr "自動補完"

#: atk/atkobject.c:174
msgid "edit bar"
msgstr "編集バー"

#: atk/atkobject.c:175
msgid "embedded component"
msgstr "組み込みコンポーネント"

#: atk/atkobject.c:176
msgid "entry"
msgstr "エントリ"

#: atk/atkobject.c:177
msgid "chart"
msgstr "図"

#: atk/atkobject.c:178
msgid "caption"
msgstr "タイトル"

#: atk/atkobject.c:179
msgid "document frame"
msgstr "ドキュメントのフレーム"

#: atk/atkobject.c:180
msgid "heading"
msgstr "見出し"

#: atk/atkobject.c:181
msgid "page"
msgstr "ページ"

#: atk/atkobject.c:182
msgid "section"
msgstr "セクション"

#: atk/atkobject.c:183
msgid "redundant object"
msgstr "冗長オブジェクト"

#: atk/atkobject.c:184
msgid "form"
msgstr "フォーム"

#: atk/atkobject.c:185
msgid "link"
msgstr "リンク"

#: atk/atkobject.c:186
msgid "input method window"
msgstr "入力メソッドのウィンドウ"

#: atk/atkobject.c:187
msgid "table row"
msgstr "表の行"

#: atk/atkobject.c:188
msgid "tree item"
msgstr "ツリーアイテム"

#: atk/atkobject.c:189
msgid "document spreadsheet"
msgstr "ドキュメントのスプレッドシート"

#: atk/atkobject.c:190
msgid "document presentation"
msgstr "ドキュメントのプレゼンテーション"

#: atk/atkobject.c:191
msgid "document text"
msgstr "ドキュメントのテキスト"

#: atk/atkobject.c:192
msgid "document web"
msgstr "ドキュメントのウェブ"

#: atk/atkobject.c:193
msgid "document email"
msgstr "ドキュメントの E メール"

#: atk/atkobject.c:194
msgid "comment"
msgstr "コメント"

#: atk/atkobject.c:195
msgid "list box"
msgstr "リストボックス"

#: atk/atkobject.c:196
msgid "grouping"
msgstr "分類"

#: atk/atkobject.c:197
msgid "image map"
msgstr "画像マップ"

#: atk/atkobject.c:198
msgid "notification"
msgstr "通知"

#: atk/atkobject.c:199
msgid "info bar"
msgstr "情報バー"

#: atk/atkobject.c:200
msgid "level bar"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:201
msgid "title bar"
msgstr "タイトルバー"

#: atk/atkobject.c:202
msgid "block quote"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:203
msgid "audio"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:204
msgid "video"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:205
msgid "definition"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:206
msgid "article"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:207
msgid "landmark"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:208
msgid "log"
msgstr "ログ"

#: atk/atkobject.c:209
msgid "marquee"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:210
msgid "math"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:211
msgid "rating"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:212
msgid "timer"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:213
msgid "description list"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:214
msgid "description term"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:215
msgid "description value"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:391
msgid "Accessible Name"
msgstr "アクセス可能な名前"

#: atk/atkobject.c:392
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr "支援技術アクセス形式のオブジェクト・インスタンス名"

#: atk/atkobject.c:398
msgid "Accessible Description"
msgstr "アクセス可能な説明"

#: atk/atkobject.c:399
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "支援技術アクセス形式のオブジェクトの説明"

#: atk/atkobject.c:405
msgid "Accessible Parent"
msgstr "アクセス可能な親オブジェクト"

#: atk/atkobject.c:406
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:422
msgid "Accessible Value"
msgstr "アクセス可能な値"

#: atk/atkobject.c:423
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "値が変更されたことを通知するのに使用"

#: atk/atkobject.c:431
msgid "Accessible Role"
msgstr "アクセス可能なロール"

#: atk/atkobject.c:432
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "このオブジェクトでアクセス可能なロール"

#: atk/atkobject.c:439
msgid "Accessible Layer"
msgstr "アクセス可能なレイヤー"

#: atk/atkobject.c:440
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "このオブジェクトでアクセス可能なレイヤー"

#: atk/atkobject.c:448
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "アクセス可能な MDI 値"

#: atk/atkobject.c:449
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "このオブジェクトでアクセス可能な MDI 値"

#: atk/atkobject.c:465
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "アクセス可能な表のタイトル"

#: atk/atkobject.c:466
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"表のタイトルが変更されたことを通知するのに使用 (このプロパティを使用せずに  "
"accessible-table-caption-object を使用してください)"

#: atk/atkobject.c:480
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "アクセス可能な表の列ヘッダー"

#: atk/atkobject.c:481
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "表の列ヘッダーが変更されたことを通知するのに使用"

#: atk/atkobject.c:496
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "アクセス可能な表の列の説明"

#: atk/atkobject.c:497
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "表の列の説明が変更されたことを通知するのに使用"

#: atk/atkobject.c:512
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "アクセス可能な表の行ヘッダー"

#: atk/atkobject.c:513
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "表の行ヘッダーが変更されたことを通知するのに使用"

#: atk/atkobject.c:527
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "アクセス可能な表の行の説明"

#: atk/atkobject.c:528
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "表の行の説明が変更されたことを通知するのに使用"

#: atk/atkobject.c:534
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "アクセス可能な表のサマリ"

#: atk/atkobject.c:535
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "表のサマリが変更されたことを通知するのに使用"

#: atk/atkobject.c:541
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "アクセス可能な表のタイトルオブジェクト"

#: atk/atkobject.c:542
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "表のタイトルが変更されたことを通知するのに使用"

#: atk/atkobject.c:548
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "アクセス可能な HyperText リンクの数"

#: atk/atkobject.c:549
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "この AtkHypertext オブジェクトが持つリンクの数"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:194
msgid "very weak"
msgstr "非常に弱い"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:201
msgid "weak"
msgstr "弱い"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:208
msgid "acceptable"
msgstr "普通"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:215
msgid "strong"
msgstr "強い"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:222
msgid "very strong"
msgstr "非常に強い"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:230
msgid "very low"
msgstr ""

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:238
msgid "medium"
msgstr ""

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:246
msgid "high"
msgstr ""

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:254
msgid "very high"
msgstr ""

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:262
msgid "very bad"
msgstr ""

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:270
msgid "bad"
msgstr ""

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:278
msgid "good"
msgstr ""

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:286
msgid "very good"
msgstr ""

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:294
msgid "best"
msgstr ""

#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
#~ msgstr "親が変更されたことを通知するのに使用"