diff options
author | Chet Ramey <chet.ramey@case.edu> | 2011-12-07 09:35:09 -0500 |
---|---|---|
committer | Chet Ramey <chet.ramey@case.edu> | 2011-12-07 09:35:09 -0500 |
commit | dc9f44b30774ceeceb83d40c2c1218baa09c8902 (patch) | |
tree | de5350baff960f558f33a6e68fb7a907a3080bb6 /po/ca.po | |
parent | 012bac3904e70af1521e5e38b2022f3d8d27daee (diff) | |
download | bash-dc9f44b30774ceeceb83d40c2c1218baa09c8902.tar.gz |
commit bash-20090108 snapshot
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-29 10:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:59+0100\n" "Last-Translator: Montxo Vicente i Sempere <montxo@alacant.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "" -#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4721 +#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: funci? nom?s de lectura" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: no es pot crear: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4578 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588 #: shell.c:1439 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari" msgid "%s: file is too large" msgstr "" -#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4648 shell.c:1449 +#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari" @@ -819,37 +819,37 @@ msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "" "%c ha excedit el temps d'espera per una entrada: fi autom?tica de sessi?\n" -#: execute_cmd.c:486 +#: execute_cmd.c:491 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1086 +#: execute_cmd.c:1091 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1937 +#: execute_cmd.c:1942 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "error del conducte: %s" -#: execute_cmd.c:4266 +#: execute_cmd.c:4276 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres" -#: execute_cmd.c:4357 +#: execute_cmd.c:4367 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre" -#: execute_cmd.c:4611 +#: execute_cmd.c:4621 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: ?s un directori" -#: execute_cmd.c:4760 +#: execute_cmd.c:4770 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "" @@ -1225,107 +1225,107 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" -#: parse.y:2984 parse.y:3216 +#: parse.y:2986 parse.y:3218 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "" "s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n" "es buscava per '%c'" -#: parse.y:3720 +#: parse.y:3722 #, fuzzy msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "" "s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n" "es buscava per '%c'" -#: parse.y:3725 +#: parse.y:3727 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'" -#: parse.y:3729 +#: parse.y:3731 #, fuzzy msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "error de sintaxi a l'expressi?" -#: parse.y:3807 +#: parse.y:3809 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "" -#: parse.y:3811 +#: parse.y:3813 #, fuzzy msgid "expected `)'" msgstr "s'esperava ')'" -#: parse.y:3839 +#: parse.y:3841 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:3843 +#: parse.y:3845 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:3883 +#: parse.y:3885 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "%s: s'esperava un operador binari" -#: parse.y:3887 +#: parse.y:3889 #, fuzzy msgid "conditional binary operator expected" msgstr "%s: s'esperava un operador binari" -#: parse.y:3904 +#: parse.y:3906 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:3908 +#: parse.y:3910 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:3919 +#: parse.y:3921 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional" -#: parse.y:3922 +#: parse.y:3924 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional" -#: parse.y:3926 +#: parse.y:3928 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional" -#: parse.y:5193 +#: parse.y:5195 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'" -#: parse.y:5211 +#: parse.y:5213 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'" -#: parse.y:5221 +#: parse.y:5223 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer" -#: parse.y:5221 +#: parse.y:5223 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxi" -#: parse.y:5283 +#: parse.y:5285 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Utilitzeu ?%s? per a eixir de l'int?rpret d'ordres.\n" -#: parse.y:5445 +#: parse.y:5447 #, fuzzy msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "" -#: sig.c:581 +#: sig.c:583 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "" @@ -1771,48 +1771,48 @@ msgstr "" msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: Senyal inv?lida %d" -#: variables.c:356 +#: variables.c:358 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "'%s': error en importar la definici? de la funci?" -#: variables.c:734 +#: variables.c:736 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "" -#: variables.c:1896 +#: variables.c:1898 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3125 +#: variables.c:3127 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" -#: variables.c:3342 variables.c:3351 +#: variables.c:3344 variables.c:3353 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3357 +#: variables.c:3359 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" -#: variables.c:3792 +#: variables.c:3794 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" -#: variables.c:3805 +#: variables.c:3807 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" -#: variables.c:3879 +#: variables.c:3881 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" #: version.c:46 -msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #: version.c:47 |