summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2011-12-07 09:35:09 -0500
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2011-12-07 09:35:09 -0500
commitdc9f44b30774ceeceb83d40c2c1218baa09c8902 (patch)
treede5350baff960f558f33a6e68fb7a907a3080bb6 /po/ca.po
parent012bac3904e70af1521e5e38b2022f3d8d27daee (diff)
downloadbash-dc9f44b30774ceeceb83d40c2c1218baa09c8902.tar.gz
commit bash-20090108 snapshot
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 92f06bb8..4fdd458f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-29 10:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Montxo Vicente i Sempere <montxo@alacant.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4721
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4578
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4648 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
@@ -819,37 +819,37 @@ msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr ""
"%c ha excedit el temps d'espera per una entrada: fi autom?tica de sessi?\n"
-#: execute_cmd.c:486
+#: execute_cmd.c:491
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1086
+#: execute_cmd.c:1091
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1937
+#: execute_cmd.c:1942
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "error del conducte: %s"
-#: execute_cmd.c:4266
+#: execute_cmd.c:4276
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
-#: execute_cmd.c:4357
+#: execute_cmd.c:4367
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
-#: execute_cmd.c:4611
+#: execute_cmd.c:4621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: ?s un directori"
-#: execute_cmd.c:4760
+#: execute_cmd.c:4770
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -1225,107 +1225,107 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2984 parse.y:3216
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
"s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
"es buscava per '%c'"
-#: parse.y:3720
+#: parse.y:3722
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
"s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
"es buscava per '%c'"
-#: parse.y:3725
+#: parse.y:3727
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
-#: parse.y:3729
+#: parse.y:3731
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error de sintaxi a l'expressi?"
-#: parse.y:3807
+#: parse.y:3809
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3811
+#: parse.y:3813
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "s'esperava ')'"
-#: parse.y:3839
+#: parse.y:3841
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3843
+#: parse.y:3845
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3883
+#: parse.y:3885
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
-#: parse.y:3887
+#: parse.y:3889
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
-#: parse.y:3904
+#: parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3908
+#: parse.y:3910
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3919
+#: parse.y:3921
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
-#: parse.y:3922
+#: parse.y:3924
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
-#: parse.y:3926
+#: parse.y:3928
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
-#: parse.y:5193
+#: parse.y:5195
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
-#: parse.y:5211
+#: parse.y:5213
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
-#: parse.y:5221
+#: parse.y:5223
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer"
-#: parse.y:5221
+#: parse.y:5223
msgid "syntax error"
msgstr "error de sintaxi"
-#: parse.y:5283
+#: parse.y:5285
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Utilitzeu ?%s? per a eixir de l'int?rpret d'ordres.\n"
-#: parse.y:5445
+#: parse.y:5447
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
-#: sig.c:581
+#: sig.c:583
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr ""
@@ -1771,48 +1771,48 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Senyal inv?lida %d"
-#: variables.c:356
+#: variables.c:358
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "'%s': error en importar la definici? de la funci?"
-#: variables.c:734
+#: variables.c:736
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:1896
+#: variables.c:1898
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3125
+#: variables.c:3127
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3342 variables.c:3351
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3357
+#: variables.c:3359
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3792
+#: variables.c:3794
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3805
+#: variables.c:3807
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:3879
+#: variables.c:3881
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
#: version.c:46
-msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#: version.c:47