diff options
author | Chet Ramey <chet.ramey@case.edu> | 2011-12-07 09:32:04 -0500 |
---|---|---|
committer | Chet Ramey <chet.ramey@case.edu> | 2011-12-07 09:32:04 -0500 |
commit | 9614c1662ef6a438458168da23d91cce3db99fb2 (patch) | |
tree | 91ee85d6a1db2693196dde3ee60a0d89a86006be /po/fr.po | |
parent | 1fa6db607f4431f6177e00fc879ea3021c9fe039 (diff) | |
download | bash-9614c1662ef6a438458168da23d91cce3db99fb2.tar.gz |
commit bash-4.0-beta snapshot
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:10+0100\n" "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -45,23 +45,23 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s : impossible de créer : %s" -#: bashline.c:3190 +#: bashline.c:3406 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "" "bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la " "commande" -#: bashline.c:3268 +#: bashline.c:3484 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »" -#: bashline.c:3297 +#: bashline.c:3513 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s" -#: bashline.c:3331 +#: bashline.c:3547 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s : virgule de séparation manquante" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents" -#: input.c:94 subst.c:4556 +#: input.c:94 subst.c:4560 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "Impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d" @@ -1402,36 +1402,36 @@ msgstr "print_command : mauvais connecteur « %d »" msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf : « %c » : caractère de format invalide" -#: redir.c:104 +#: redir.c:105 msgid "file descriptor out of range" msgstr "descripteur de fichier hors plage" -#: redir.c:147 +#: redir.c:148 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s : redirection ambiguë" -#: redir.c:151 +#: redir.c:152 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s : impossible d'écraser le fichier existant" -#: redir.c:156 +#: redir.c:157 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s : restreint : impossible de rediriger la sortie" -#: redir.c:161 +#: redir.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "" "impossible de créer un fichier temporaire pour le « here-document » : %s" -#: redir.c:516 +#: redir.c:517 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau" -#: redir.c:993 +#: redir.c:1016 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "" "Erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier" @@ -1682,73 +1682,73 @@ msgstr "" msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s" -#: subst.c:2454 +#: subst.c:2458 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau" -#: subst.c:4453 subst.c:4469 +#: subst.c:4457 subst.c:4473 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de processus" -#: subst.c:4501 +#: subst.c:4505 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "Impossible de fabriquer un fils pour une substitution de processus" -#: subst.c:4546 +#: subst.c:4550 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en lecture" -#: subst.c:4548 +#: subst.c:4552 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en écriture" -#: subst.c:4566 +#: subst.c:4570 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "Impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d" -#: subst.c:4762 +#: subst.c:4766 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande" -#: subst.c:4796 +#: subst.c:4800 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "" "Impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande" -#: subst.c:4813 +#: subst.c:4817 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1" -#: subst.c:5315 +#: subst.c:5319 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s : paramètre vide ou non défini" -#: subst.c:5605 +#: subst.c:5609 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative" -#: subst.c:6657 +#: subst.c:6661 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s : mauvaise substitution" -#: subst.c:6737 +#: subst.c:6741 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon" -#: subst.c:7456 +#: subst.c:7460 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s" -#: subst.c:8329 +#: subst.c:8333 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "Pas de correspondance : %s" @@ -1817,39 +1817,39 @@ msgstr "erreur lors de l'import de la définition de fonction pour « %s »" msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "niveau de shell trop élevé (%d), initialisation à 1" -#: variables.c:1895 +#: variables.c:1896 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" "make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application " "actuel" -#: variables.c:3124 +#: variables.c:3125 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" "all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application " "actuel" -#: variables.c:3341 variables.c:3350 +#: variables.c:3342 variables.c:3351 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "caractère %d non valable dans « exportstr » pour %s" -#: variables.c:3356 +#: variables.c:3357 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "Pas de « = » dans « exportstr » pour %s" -#: variables.c:3791 +#: variables.c:3792 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" "pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de " "fonction" -#: variables.c:3804 +#: variables.c:3805 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »" -#: variables.c:3878 +#: variables.c:3879 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application " |