diff options
author | Chet Ramey <chet.ramey@case.edu> | 2011-12-08 20:23:45 -0500 |
---|---|---|
committer | Chet Ramey <chet.ramey@case.edu> | 2011-12-08 20:23:45 -0500 |
commit | 984a1947a39c7c4bee77f4309f670fc79181ea71 (patch) | |
tree | eb8f79d9f950646facf5d6a37400c567d86ae610 /po/ro.po | |
parent | a31435742fb2036e56df64523039abf1d52932b7 (diff) | |
download | bash-984a1947a39c7c4bee77f4309f670fc79181ea71.tar.gz |
commit bash-4.1 snapshot
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 104 |
1 files changed, 55 insertions, 49 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-17 10:20-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "poate fi folosit doar într-o funcție, și face ca variabila NUME" msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "" -#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4935 +#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: funcție doar în citire (readonly)" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4792 +#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794 #: shell.c:1452 #, c-format msgid "%s: is a directory" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "%s: nu se poate executa fișierul binar" msgid "%s: file is too large" msgstr "" -#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4862 +#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864 #: shell.c:1462 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" @@ -850,37 +850,37 @@ msgstr "%s: variabilă fără limită" msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "%ca expirat așteptând introducere de date: auto-logout\n" -#: execute_cmd.c:495 +#: execute_cmd.c:497 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "" -#: execute_cmd.c:1160 +#: execute_cmd.c:1162 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "" -#: execute_cmd.c:2073 +#: execute_cmd.c:2075 #, fuzzy msgid "pipe error" msgstr "eroare de legătură (pipe): %s" -#: execute_cmd.c:4479 +#: execute_cmd.c:4481 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor" -#: execute_cmd.c:4570 +#: execute_cmd.c:4572 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: comandă negăsită" -#: execute_cmd.c:4825 +#: execute_cmd.c:4827 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: este director" -#: execute_cmd.c:4974 +#: execute_cmd.c:4976 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 0: %s" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "eroare de redirectare" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele părinte" -#: input.c:94 subst.c:4845 +#: input.c:94 subst.c:4857 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "" @@ -1272,103 +1272,103 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" -#: parse.y:3117 parse.y:3353 +#: parse.y:3133 parse.y:3369 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "EOF brusc în căutare după `%c'" -#: parse.y:3935 +#: parse.y:3951 #, fuzzy msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "EOF brusc în căutare după `%c'" -#: parse.y:3940 +#: parse.y:3956 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'" -#: parse.y:3944 +#: parse.y:3960 #, fuzzy msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "eroare de sintaxă în expresie " -#: parse.y:4022 +#: parse.y:4038 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "" -#: parse.y:4026 +#: parse.y:4042 #, fuzzy msgid "expected `)'" msgstr "se așteaptă `)'" -#: parse.y:4054 +#: parse.y:4070 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:4058 +#: parse.y:4074 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:4104 +#: parse.y:4120 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "%s: se așteaptă operator binar" -#: parse.y:4108 +#: parse.y:4124 #, fuzzy msgid "conditional binary operator expected" msgstr "%s: se așteaptă operator binar" -#: parse.y:4130 +#: parse.y:4146 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:4134 +#: parse.y:4150 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:4145 +#: parse.y:4161 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "`:' așteptat după expresie condițională" -#: parse.y:4148 +#: parse.y:4164 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "`:' așteptat după expresie condițională" -#: parse.y:4152 +#: parse.y:4168 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "`:' așteptat după expresie condițională" -#: parse.y:5443 +#: parse.y:5459 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'" -#: parse.y:5461 +#: parse.y:5477 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'" -#: parse.y:5471 +#: parse.y:5487 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat" -#: parse.y:5471 +#: parse.y:5487 msgid "syntax error" msgstr "eroare de sintaxă" -#: parse.y:5533 +#: parse.y:5549 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Folosiți \"%s\" pentru a părăsi shellul.\n" -#: parse.y:5695 +#: parse.y:5711 #, fuzzy msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "EOF brusc în căutare după `%c'" @@ -1687,82 +1687,88 @@ msgstr "Semnal Necunoscut #" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Semnal Necunoscut #%d" -#: subst.c:1321 subst.c:1442 +#: subst.c:1333 subst.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "substituție invalidă: nu există '%s' în %s" -#: subst.c:2723 +#: subst.c:2735 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: nu pot asigna listă membrului intervalului" -#: subst.c:4742 subst.c:4758 +#: subst.c:4754 subst.c:4770 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "nu pot face legătură (pipe) pentru substituția procesului: %s" -#: subst.c:4790 +#: subst.c:4802 #, fuzzy msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "nu pot crea un proces copil pentru substituirea procesului: %s" -#: subst.c:4835 +#: subst.c:4847 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "nu pot deschide legătura numită %s pentru %s: %s" -#: subst.c:4837 +#: subst.c:4849 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "nu pot deschide legătura numită %s pentru %s: %s" -#: subst.c:4855 +#: subst.c:4867 #, fuzzy, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "nu se poate duplica legătura numită %s ca fd %d: %s " -#: subst.c:5051 +#: subst.c:5063 #, fuzzy msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "nu pot face legături(pipes) pentru substituția de comenzi: %s" -#: subst.c:5085 +#: subst.c:5097 #, fuzzy msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "nu pot crea un copil pentru substituția de comenzi: %s" -#: subst.c:5102 +#: subst.c:5114 #, fuzzy msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: nu se poate duplica legătura (pipe) ca fd 1: %s" -#: subst.c:5605 +#: subst.c:5617 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametru null sau nesetat" -#: subst.c:5895 +#: subst.c:5907 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: expresie subșir < 0" -#: subst.c:6953 +#: subst.c:6965 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: substituție invalidă" -#: subst.c:7033 +#: subst.c:7045 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod" -#: subst.c:7824 +#: subst.c:7374 +msgid "" +"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " +"substitution" +msgstr "" + +#: subst.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "substituție invalidă: nu există ')' de final în %s" -#: subst.c:8705 +#: subst.c:8720 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "" |