summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2011-12-08 20:23:45 -0500
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2011-12-08 20:23:45 -0500
commit984a1947a39c7c4bee77f4309f670fc79181ea71 (patch)
treeeb8f79d9f950646facf5d6a37400c567d86ae610 /po/ro.po
parenta31435742fb2036e56df64523039abf1d52932b7 (diff)
downloadbash-984a1947a39c7c4bee77f4309f670fc79181ea71.tar.gz
commit bash-4.1 snapshot
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po104
1 files changed, 55 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d50e6d1d..b554fb74 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-17 10:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "poate fi folosit doar într-o funcție, și face ca variabila NUME"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4935
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funcție doar în citire (readonly)"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4792
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "%s: nu se poate executa fișierul binar"
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4862
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
@@ -850,37 +850,37 @@ msgstr "%s: variabilă fără limită"
msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "%ca expirat așteptând introducere de date: auto-logout\n"
-#: execute_cmd.c:495
+#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1160
+#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2073
+#: execute_cmd.c:2075
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "eroare de legătură (pipe): %s"
-#: execute_cmd.c:4479
+#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor"
-#: execute_cmd.c:4570
+#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comandă negăsită"
-#: execute_cmd.c:4825
+#: execute_cmd.c:4827
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: este director"
-#: execute_cmd.c:4974
+#: execute_cmd.c:4976
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 0: %s"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "eroare de redirectare"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele părinte"
-#: input.c:94 subst.c:4845
+#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -1272,103 +1272,103 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:3117 parse.y:3353
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF brusc în căutare după `%c'"
-#: parse.y:3935
+#: parse.y:3951
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF brusc în căutare după `%c'"
-#: parse.y:3940
+#: parse.y:3956
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'"
-#: parse.y:3944
+#: parse.y:3960
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "eroare de sintaxă în expresie "
-#: parse.y:4022
+#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:4026
+#: parse.y:4042
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "se așteaptă `)'"
-#: parse.y:4054
+#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4058
+#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4104
+#: parse.y:4120
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: se așteaptă operator binar"
-#: parse.y:4108
+#: parse.y:4124
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: se așteaptă operator binar"
-#: parse.y:4130
+#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4134
+#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4145
+#: parse.y:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "`:' așteptat după expresie condițională"
-#: parse.y:4148
+#: parse.y:4164
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "`:' așteptat după expresie condițională"
-#: parse.y:4152
+#: parse.y:4168
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "`:' așteptat după expresie condițională"
-#: parse.y:5443
+#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'"
-#: parse.y:5461
+#: parse.y:5477
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'"
-#: parse.y:5471
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat"
-#: parse.y:5471
+#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "eroare de sintaxă"
-#: parse.y:5533
+#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Folosiți \"%s\" pentru a părăsi shellul.\n"
-#: parse.y:5695
+#: parse.y:5711
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF brusc în căutare după `%c'"
@@ -1687,82 +1687,88 @@ msgstr "Semnal Necunoscut #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Semnal Necunoscut #%d"
-#: subst.c:1321 subst.c:1442
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "substituție invalidă: nu există '%s' în %s"
-#: subst.c:2723
+#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nu pot asigna listă membrului intervalului"
-#: subst.c:4742 subst.c:4758
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nu pot face legătură (pipe) pentru substituția procesului: %s"
-#: subst.c:4790
+#: subst.c:4802
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nu pot crea un proces copil pentru substituirea procesului: %s"
-#: subst.c:4835
+#: subst.c:4847
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nu pot deschide legătura numită %s pentru %s: %s"
-#: subst.c:4837
+#: subst.c:4849
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nu pot deschide legătura numită %s pentru %s: %s"
-#: subst.c:4855
+#: subst.c:4867
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nu se poate duplica legătura numită %s ca fd %d: %s "
-#: subst.c:5051
+#: subst.c:5063
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nu pot face legături(pipes) pentru substituția de comenzi: %s"
-#: subst.c:5085
+#: subst.c:5097
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nu pot crea un copil pentru substituția de comenzi: %s"
-#: subst.c:5102
+#: subst.c:5114
#, fuzzy
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nu se poate duplica legătura (pipe) ca fd 1: %s"
-#: subst.c:5605
+#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
-#: subst.c:5895
+#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expresie subșir < 0"
-#: subst.c:6953
+#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substituție invalidă"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
-#: subst.c:7824
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substituție invalidă: nu există ')' de final în %s"
-#: subst.c:8705
+#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""