summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2011-12-07 09:32:24 -0500
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2011-12-07 09:32:24 -0500
commitf11997f8587e30c857774714025ceff6cbe61186 (patch)
tree185ee21b6299a6372b70b604ed716ef121e84e77 /po/tr.po
parent9614c1662ef6a438458168da23d91cce3db99fb2 (diff)
downloadbash-f11997f8587e30c857774714025ceff6cbe61186.tar.gz
commit bash-20081113 snapshot
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6312e9f4..113422ac 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,21 +45,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s"
-#: bashline.c:3406
+#: bashline.c:3190
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor"
-#: bashline.c:3484
+#: bashline.c:3268
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil"
-#: bashline.c:3513
+#: bashline.c:3297
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
-#: bashline.c:3547
+#: bashline.c:3331
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ikinokta imi eksik"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
-#: input.c:94 subst.c:4560
+#: input.c:94 subst.c:4556
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
@@ -1369,35 +1369,35 @@ msgstr "print_command: hatalı bağlayıcı `%d'"
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri"
-#: redir.c:105
+#: redir.c:104
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "dosya tanıtıcı aralık dışında"
-#: redir.c:148
+#: redir.c:147
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: belirsiz yönlendirme"
-#: redir.c:152
+#: redir.c:151
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor"
-#: redir.c:157
+#: redir.c:156
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: kısıtlı: çıktı yönlendirilemiyor"
-#: redir.c:162
+#: redir.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s"
-#: redir.c:517
+#: redir.c:516
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor"
-#: redir.c:1016
+#: redir.c:993
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor"
@@ -1650,72 +1650,72 @@ msgstr ""
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
-#: subst.c:2458
+#: subst.c:2454
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
-#: subst.c:4457 subst.c:4473
+#: subst.c:4453 subst.c:4469
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor"
-#: subst.c:4505
+#: subst.c:4501
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
-#: subst.c:4550
+#: subst.c:4546
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor"
-#: subst.c:4552
+#: subst.c:4548
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor"
-#: subst.c:4570
+#: subst.c:4566
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor"
-#: subst.c:4766
+#: subst.c:4762
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor"
-#: subst.c:4800
+#: subst.c:4796
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
-#: subst.c:4817
+#: subst.c:4813
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor"
-#: subst.c:5319
+#: subst.c:5315
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
-#: subst.c:5609
+#: subst.c:5605
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0"
-#: subst.c:6661
+#: subst.c:6657
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: hatalı ikame"
-#: subst.c:6741
+#: subst.c:6737
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz"
-#: subst.c:7460
+#: subst.c:7456
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
-#: subst.c:8333
+#: subst.c:8329
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "eşleşme yok: %s"
@@ -1783,33 +1783,33 @@ msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata"
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor"
-#: variables.c:1896
+#: variables.c:1895
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
-#: variables.c:3125
+#: variables.c:3124
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
-#: variables.c:3342 variables.c:3351
+#: variables.c:3341 variables.c:3350
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d"
-#: variables.c:3357
+#: variables.c:3356
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok"
-#: variables.c:3792
+#: variables.c:3791
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil"
-#: variables.c:3805
+#: variables.c:3804
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok"
-#: variables.c:3879
+#: variables.c:3878
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil"