diff options
51 files changed, 1889 insertions, 2259 deletions
diff --git a/CWRU/CWRU.chlog b/CWRU/CWRU.chlog index 0ea64108..16835c92 100644 --- a/CWRU/CWRU.chlog +++ b/CWRU/CWRU.chlog @@ -12288,3 +12288,70 @@ subst.c string. This can happen if the string ends with an odd number of CTLESC chars. Fixes oob-read error reported by op7ic \x00 <op7ica@gmail.com> + + 11/11 + ----- +configure.ac,aclocal.m4 + - BASH_FUNC_SBRK: make sure sbrk actually works, instead of being just + a stub function like on several Linux distributions + +lib/malloc/malloc.c + - malloc_usable_size: return the maximum number of bytes available for + a particular memory allocation (size of block allocated for it) + + 11/12 + ----- +configure.ac + - changes to make --enable-profiling work on Linux (-pg, no static link, + no -static in LDFLAGS) + +Makefile.in + - changes to make --enable-profiling work on Linux (take + ${PROFILE_FLAGS} out of BASE_CCFLAGS, add to CCFLAGS instead; add + BASE_LDFLAGS define that doesn't include -pg or -static; use + BASE_LDFLAGS in LDFLAGS; move ${PROFILE_FLAGS} and ${STATIC_LD} to + LDFLAGS) + +tests/run-gprof + - changes to make profiling test suite with gprof work on Linux (set + GMON_OUT_PREFIX to handle multiple profiled processes per test; + change default filename to gmon.out from bash.gmon; look for + gprof output files in ${TMPDIR} instead of /tmp; handle multiple + profiling files starting with $GMON_OUT_PREFIX) + +locale.c + - locale_isutf8: use locale_charset() if it's available and nl_langinfo + isn't + - locale_isutf8: add code to parse a locale specification and determine + whether the encoding is UTF-8 (or utf8) in the absence of + nl_langinfo and locale_charset + - set_default_locale: make sure to set locale_utf8locale early on + - locale_utf8locale: set via call to locale_isutf8 wherever LANG, + LC_ALL, or LC_CTYPE is set + + 11/13 + ----- +lib/readline/display.c + - rl_redisplay: handle report of potential integer overflow in + horizontal display mode from Mateusz Lenik <mlen@mlen.pl> + +lib/sh/mbschr.c + - mbschr: if in a UTF-8 locale (locale_utf8locale) and we are looking + for an ASCII character, use (essentially) strchr as a shortcut + +lib/sh/shmbchar.c + - utf8_{mbstrlen,mblen,mbsmbchar,mbsnlen}: UTF-8-specific replacement + functions (should also be able to use utf8_mblen in subst.c: + string_extract_verbatim) + - mbsmbchar: if locale_utf8locale is true, call utf8_mbsmbchar + - mbsmbchar: in UTF-8 locale, use utf8_mblen instead of mbrlen (not + used if earlier shortcut taken) + +lib/sh/unicode.c + - u32cconv: don't use nl_langinfo early to call u32toutf8() + - u32cconv: use locale_utf8locale to set utf8locale + - u32cconv: when initializing (u32init == 0), use locale_charset, then + nl_langinfo, then stub_charset to determine the charset + - u32cconv: even if we don't have iconv, if locale_utf8locale is non- + zero, return u32toutf8 + @@ -826,6 +826,7 @@ tests/arith4.sub f tests/arith5.sub f tests/arith6.sub f tests/arith7.sub f +tests/arith8.sub f tests/array.tests f tests/array.right f tests/array1.sub f @@ -849,6 +850,7 @@ tests/array18.sub f tests/array19.sub f tests/array20.sub f tests/array21.sub f +tests/array22.sub f tests/array-at-star f tests/array2.right f tests/assoc.tests f @@ -947,6 +949,8 @@ tests/dstack.tests f tests/dstack.right f tests/dstack2.tests f tests/dstack2.right f +tests/dynvar.tests f +tests/dynvar.right f tests/errors.tests f tests/errors.right f tests/errors1.sub f @@ -1017,6 +1021,7 @@ tests/getopts9.sub f tests/getopts10.sub f tests/glob.tests f tests/glob1.sub f +tests/glob2.sub f tests/glob.right f tests/globstar.tests f tests/globstar.right f @@ -1043,6 +1048,7 @@ tests/history1.sub f tests/history2.sub f tests/ifs.tests f tests/ifs.right f +tests/ifs1.sub f tests/ifs-posix.tests f tests/ifs-posix.right f tests/input-line.sh f @@ -1203,6 +1209,7 @@ tests/run-dbg-support f tests/run-dbg-support2 f tests/run-dirstack f tests/run-dollars f +tests/run-dynvar f tests/run-errors f tests/run-execscript f tests/run-exp-tests f diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in index c7b62bc0..424aee86 100644 --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -144,14 +144,15 @@ LOCAL_LDFLAGS = @LOCAL_LDFLAGS@ SYSTEM_FLAGS = -DPROGRAM='"$(Program)"' -DCONF_HOSTTYPE='"$(Machine)"' -DCONF_OSTYPE='"$(OS)"' -DCONF_MACHTYPE='"$(MACHTYPE)"' -DCONF_VENDOR='"$(VENDOR)"' $(LOCALE_DEFS) -BASE_CCFLAGS = $(PROFILE_FLAGS) $(SYSTEM_FLAGS) $(LOCAL_DEFS) \ +BASE_CCFLAGS = $(SYSTEM_FLAGS) $(LOCAL_DEFS) \ $(DEFS) $(LOCAL_CFLAGS) $(INCLUDES) -CCFLAGS = $(BASE_CCFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) +CCFLAGS = $(BASE_CCFLAGS) ${PROFILE_FLAGS} $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) CCFLAGS_FOR_BUILD = $(BASE_CCFLAGS) $(CPPFLAGS_FOR_BUILD) $(CFLAGS_FOR_BUILD) -LDFLAGS = @LDFLAGS@ $(STATIC_LD) $(LOCAL_LDFLAGS) $(PROFILE_FLAGS) $(CFLAGS) +BASE_LDFLAGS = @LDFLAGS@ $(LOCAL_LDFLAGS) $(CFLAGS) +LDFLAGS = ${BASE_LDFLAGS} ${PROFILE_FLAGS} ${STATIC_LD} LDFLAGS_FOR_BUILD = @LDFLAGS_FOR_BUILD@ $(LOCAL_LDFLAGS) $(CFLAGS_FOR_BUILD) INCLUDES = -I. @RL_INCLUDE@ -I$(srcdir) -I$(BASHINCDIR) -I$(LIBSRC) $(INTL_INC) @@ -1794,6 +1794,8 @@ if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then LIBS="$OLDLIBS" fi +AC_CHECK_SIZEOF(wchar_t, 4) + ]) dnl need: prefix exec_prefix libdir includedir CC TERMCAP_LIB @@ -4191,3 +4193,34 @@ fi AC_MSG_RESULT($bash_cv_wexitstatus_offset) AC_DEFINE_UNQUOTED([WEXITSTATUS_OFFSET], [$bash_cv_wexitstatus_offset], [Offset of exit status in wait status word]) ]) + +AC_DEFUN([BASH_FUNC_SBRK], +[ + AC_CHECK_FUNCS_ONCE([sbrk]) + if test X$ac_cv_func_sbrk = Xyes; then + AC_CACHE_CHECK([for working sbrk], [bash_cv_func_sbrk], + [AC_TRY_RUN([ +#include <stdlib.h> +#include <unistd.h> + +int +main(int c, char **v) +{ + void *x; + + x = sbrk (4096); + exit ((x == (void *)-1) ? 1 : 0); +} +], bash_cv_func_sbrk=yes, bash_cv_func_snprintf=sbrk, + [AC_MSG_WARN([cannot check working sbrk if cross-compiling]) + bash_cv_func_sbrk=yes] +)]) + if test $bash_cv_func_sbrk = no; then + ac_cv_func_sbrk=no + fi + fi + if test $ac_cv_func_sbrk = no; then + AC_DEFINE(HAVE_SBRK, 0, + [Define if you have a working sbrk function.]) + fi +]) diff --git a/config.h.in b/config.h.in index a5ad9e72..833e3e3f 100644 --- a/config.h.in +++ b/config.h.in @@ -242,6 +242,9 @@ /* The number of bytes in a `long long', if we have one. */ #undef SIZEOF_LONG_LONG +/* The number of bytes in a `wchar_t', if supported */ +#undef SIZEOF_WCHAR_T + /* System paths */ #define DEFAULT_MAIL_DIRECTORY "/usr/spool/mail" @@ -1,5 +1,5 @@ #! /bin/sh -# From configure.ac for Bash 4.4, version 4.083. +# From configure.ac for Bash 4.4, version 4.086. # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. # Generated by GNU Autoconf 2.69 for bash 4.4-maint. # @@ -2645,6 +2645,7 @@ as_fn_append ac_header_list " unistd.h" as_fn_append ac_header_list " sys/param.h" as_fn_append ac_header_list " sys/time.h" as_fn_append ac_func_list " alarm" +as_fn_append ac_func_list " sbrk" as_fn_append ac_func_list " fpurge" as_fn_append ac_func_list " __fpurge" as_fn_append ac_func_list " snprintf" @@ -4924,7 +4925,7 @@ fi if test "$opt_profiling" = "yes"; then PROFILE_FLAGS=-pg case "$host_os" in - solaris2*) ;; + solaris2*|linux*) ;; *) opt_static_link=yes ;; esac DEBUG= MALLOC_DEBUG= @@ -4940,7 +4941,7 @@ if test "$opt_static_link" = yes; then if test -n "$GCC" || test "$ac_cv_c_compiler_gnu" = "yes"; then STATIC_LD="-static" case "$host_os" in - solaris2*) ;; + solaris2*|linux*) ;; *) LDFLAGS="$LDFLAGS -static" ;; # XXX experimental esac fi @@ -4952,7 +4953,11 @@ fi if test "X$cross_compiling" = "Xno"; then CC_FOR_BUILD=${CC_FOR_BUILD-'$(CC)'} CPPFLAGS_FOR_BUILD=${CPPFLAGS_FOR_BUILD-"$CPPFLAGS"} # XXX - should it be '$(CPPFLAGS)' - LDFLAGS_FOR_BUILD=${LDFLAGS_FOR_BUILD-'$(LDFLAGS)'} + if test X"$opt_profiling" = Xyes; then + LDFLAGS_FOR_BUILD=${LDFLAGS_FOR_BUILD-'$(BASE_LDFLAGS)'} + else + LDFLAGS_FOR_BUILD=${LDFLAGS_FOR_BUILD-'$(LDFLAGS)'} + fi # CFLAGS set above to default value if not passed in environment CFLAGS_FOR_BUILD=${CFLAGS-'$(CFLAGS)'} LIBS_FOR_BUILD=${LIBS_FOR_BUILD-'$(LIBS)'} @@ -9804,7 +9809,7 @@ fi for ac_func in dup2 eaccess fcntl getdtablesize getgroups gethostname \ getpagesize getpeername getrlimit getrusage gettimeofday \ - kill killpg lstat pselect readlink sbrk select setdtablesize \ + kill killpg lstat pselect readlink select setdtablesize \ setitimer tcgetpgrp uname ulimit waitpid do : as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` @@ -11445,6 +11450,40 @@ done LIBS="$OLDLIBS" fi +# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler +# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects +# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'. +# This bug is HP SR number 8606223364. +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking size of wchar_t" >&5 +$as_echo_n "checking size of wchar_t... " >&6; } +if ${ac_cv_sizeof_wchar_t+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + if ac_fn_c_compute_int "$LINENO" "(long int) (sizeof (wchar_t))" "ac_cv_sizeof_wchar_t" "$ac_includes_default"; then : + +else + if test "$ac_cv_type_wchar_t" = yes; then + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} +as_fn_error 77 "cannot compute sizeof (wchar_t) +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } + else + ac_cv_sizeof_wchar_t=0 + fi +fi + +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sizeof_wchar_t" >&5 +$as_echo "$ac_cv_sizeof_wchar_t" >&6; } + + + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define SIZEOF_WCHAR_T $ac_cv_sizeof_wchar_t +_ACEOF + + + if test "$opt_static_link" != yes; then @@ -14408,6 +14447,61 @@ fi + + + + + if test X$ac_cv_func_sbrk = Xyes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working sbrk" >&5 +$as_echo_n "checking for working sbrk... " >&6; } +if ${bash_cv_func_sbrk+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + if test "$cross_compiling" = yes; then : + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cannot check working sbrk if cross-compiling" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: cannot check working sbrk if cross-compiling" >&2;} + bash_cv_func_sbrk=yes + +else + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ + +#include <stdlib.h> +#include <unistd.h> + +int +main(int c, char **v) +{ + void *x; + + x = sbrk (4096); + exit ((x == (void *)-1) ? 1 : 0); +} + +_ACEOF +if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then : + bash_cv_func_sbrk=yes +else + bash_cv_func_snprintf=sbrk +fi +rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \ + conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext +fi + +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $bash_cv_func_sbrk" >&5 +$as_echo "$bash_cv_func_sbrk" >&6; } + if test $bash_cv_func_sbrk = no; then + ac_cv_func_sbrk=no + fi + fi + if test $ac_cv_func_sbrk = no; then + +$as_echo "#define HAVE_SBRK 0" >>confdefs.h + + fi + + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for the existence of strsignal" >&5 $as_echo_n "checking for the existence of strsignal... " >&6; } if ${bash_cv_have_strsignal+:} false; then : diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 71d84d07..552773bf 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -21,7 +21,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. -AC_REVISION([for Bash 4.4, version 4.083])dnl +AC_REVISION([for Bash 4.4, version 4.086])dnl define(bashvers, 4.4) define(relstatus, maint) @@ -472,7 +472,7 @@ dnl these must come after the test for cc/gcc if test "$opt_profiling" = "yes"; then PROFILE_FLAGS=-pg case "$host_os" in - solaris2*) ;; + solaris2*|linux*) ;; *) opt_static_link=yes ;; esac DEBUG= MALLOC_DEBUG= @@ -488,7 +488,7 @@ if test "$opt_static_link" = yes; then if test -n "$GCC" || test "$ac_cv_prog_gcc" = "yes"; then STATIC_LD="-static" case "$host_os" in - solaris2*) ;; + solaris2*|linux*) ;; *) LDFLAGS="$LDFLAGS -static" ;; # XXX experimental esac fi @@ -500,7 +500,11 @@ fi if test "X$cross_compiling" = "Xno"; then CC_FOR_BUILD=${CC_FOR_BUILD-'$(CC)'} CPPFLAGS_FOR_BUILD=${CPPFLAGS_FOR_BUILD-"$CPPFLAGS"} # XXX - should it be '$(CPPFLAGS)' - LDFLAGS_FOR_BUILD=${LDFLAGS_FOR_BUILD-'$(LDFLAGS)'} + if test X"$opt_profiling" = Xyes; then + LDFLAGS_FOR_BUILD=${LDFLAGS_FOR_BUILD-'$(BASE_LDFLAGS)'} + else + LDFLAGS_FOR_BUILD=${LDFLAGS_FOR_BUILD-'$(LDFLAGS)'} + fi # CFLAGS set above to default value if not passed in environment CFLAGS_FOR_BUILD=${CFLAGS-'$(CFLAGS)'} LIBS_FOR_BUILD=${LIBS_FOR_BUILD-'$(LIBS)'} @@ -770,7 +774,7 @@ AC_CHECK_FUNC(mkfifo,AC_DEFINE(HAVE_MKFIFO),AC_DEFINE(MKFIFO_MISSING)) dnl checks for system calls AC_CHECK_FUNCS(dup2 eaccess fcntl getdtablesize getgroups gethostname \ getpagesize getpeername getrlimit getrusage gettimeofday \ - kill killpg lstat pselect readlink sbrk select setdtablesize \ + kill killpg lstat pselect readlink select setdtablesize \ setitimer tcgetpgrp uname ulimit waitpid) AC_REPLACE_FUNCS(rename) @@ -980,6 +984,9 @@ BASH_STRUCT_WEXITSTATUS_OFFSET BASH_CHECK_TYPE_STRUCT_TIMESPEC BASH_STAT_TIME +dnl checks for system calls +BASH_FUNC_SBRK + dnl presence and behavior of C library functions BASH_FUNC_STRSIGNAL BASH_FUNC_OPENDIR_CHECK diff --git a/execute_cmd.c b/execute_cmd.c index a148ba43..d85f3904 100644 --- a/execute_cmd.c +++ b/execute_cmd.c @@ -4373,7 +4373,6 @@ run_builtin: break; case EX_DISKFALLBACK: /* XXX - experimental */ -itrace("execute_simple_command: fallback to file system"); executing_builtin = old_builtin; executing_command_builtin = old_command_builtin; builtin = 0; @@ -4988,7 +4987,7 @@ execute_subshell_builtin_or_function (words, redirects, builtin, var, else if (r == EX_DISKFALLBACK) { char *command_line; -itrace("execute_subshell_builtin_or_function: fall back to disk command"); + command_line = savestring (the_printed_command_except_trap ? the_printed_command_except_trap : ""); r = execute_disk_command (words, (REDIRECT *)0, command_line, -1, -1, async, (struct fd_bitmap *)0, flags|CMD_NO_FORK); @@ -974,6 +974,7 @@ cleanup_dead_jobs () { register int i; int os; + PROCESS *discard; if (js.j_jobslots == 0 || jobs_list_frozen) return; @@ -998,8 +999,9 @@ cleanup_dead_jobs () if (last_procsub_child && last_procsub_child->running == PS_DONE) { bgp_add (last_procsub_child->pid, process_exit_status (last_procsub_child->status)); /* XXX */ - discard_pipeline (last_procsub_child); + discard = last_procsub_child; last_procsub_child = (PROCESS *)NULL; + discard_pipeline (discard); } #endif diff --git a/lib/malloc/malloc.c b/lib/malloc/malloc.c index 7df92075..88d777e5 100644 --- a/lib/malloc/malloc.c +++ b/lib/malloc/malloc.c @@ -1157,6 +1157,35 @@ posix_memalign (memptr, alignment, size) return ENOMEM; } +size_t +malloc_usable_size (mem) + void *mem; +{ + register union mhead *p; + register char *ap; + register int maxbytes; + + + if ((ap = (char *)mem) == 0) + return 0; + + /* Find the true start of the memory block to discover which bin */ + p = (union mhead *) ap - 1; + if (p->mh_alloc == ISMEMALIGN) + { + ap -= p->mh_nbytes; + p = (union mhead *) ap - 1; + } + + /* XXX - should we return 0 if ISFREE? */ + maxbytes = binsize(p->mh_index); + + /* So the usable size is the maximum number of bytes in the bin less the + malloc overhead */ + maxbytes -= MOVERHEAD + MSLOP; + return (maxbytes); +} + #if !defined (NO_VALLOC) /* This runs into trouble with getpagesize on HPUX, and Multimax machines. Patching out seems cleaner than the ugly fix needed. */ diff --git a/lib/readline/display.c b/lib/readline/display.c index 41fb0531..cd4f3fed 100644 --- a/lib/readline/display.c +++ b/lib/readline/display.c @@ -1304,7 +1304,7 @@ rl_redisplay () right edge of the screen. If LMARGIN is 0, we need to take the wrap offset into account. */ t = lmargin + M_OFFSET (lmargin, wrap_offset) + _rl_screenwidth; - if (t < out) + if (t > 0 && t < out) line[t - 1] = '>'; if (rl_display_fixed == 0 || forced_display || lmargin != last_lmargin) diff --git a/lib/sh/mbschr.c b/lib/sh/mbschr.c index 7730e46e..fdce6d5a 100644 --- a/lib/sh/mbschr.c +++ b/lib/sh/mbschr.c @@ -28,9 +28,18 @@ #include "shmbutil.h" extern int locale_mb_cur_max; +extern int locale_utf8locale; #undef mbschr +static inline char * +utf8_mbschr (s, c) + const char *s; + int c; +{ + return strchr (s, c); /* for now */ +} + /* In some locales, the non-first byte of some multibyte characters have the same value as some ascii character. Faced with these strings, a legacy strchr() might return the wrong value. */ @@ -49,6 +58,9 @@ mbschr (s, c) mbstate_t state; size_t strlength, mblength; + if (locale_utf8locale && c < 0x80) + return (utf8_mbschr (s, c)); /* XXX */ + /* The locale encodings with said weird property are BIG5, BIG5-HKSCS, GBK, GB18030, SHIFT_JIS, and JOHAB. They exhibit the problem only when c >= 0x30. We can therefore use the faster bytewise search if diff --git a/lib/sh/shmbchar.c b/lib/sh/shmbchar.c index 7f14208e..80858ebf 100644 --- a/lib/sh/shmbchar.c +++ b/lib/sh/shmbchar.c @@ -20,9 +20,15 @@ #include <stdlib.h> #include <limits.h> +#include <errno.h> + #include <shmbutil.h> #include <shmbchar.h> +#ifndef errno +extern int errno; +#endif + #if IS_BASIC_ASCII /* Bit table of characters in the ISO C "basic character set". */ @@ -37,6 +43,106 @@ const unsigned int is_basic_table [UCHAR_MAX / 32 + 1] = #endif /* IS_BASIC_ASCII */ +extern int locale_utf8locale; + +/* We can optimize this if we know the locale is UTF-8, but needs to handle + malformed byte sequences. */ +static inline size_t +utf8_mbstrlen(s) + const char *s; +{ + size_t num = 0; + register unsigned char c; + + while ((c = *s++)) + /* bytes 0xc0 through 0xff are first byte of multi-byte sequence */ + if ((c & 0xc0) != 0x80) /* skip continuation bytes */ + ++num; + return (num); +} + +/* Adapted from GNU libutf8 */ +static inline int +utf8_mblen (s, n) + const char *s; + int n; +{ + unsigned char c; + + if (s == 0) + return 0; + else if (n == 0) + return -1; + + c = (unsigned char) *s; + if (c < 0x80) + return (c != 0); + else if (c < 0xc0) + goto return_error; + else + { + const char *start = s; + size_t count; + int check_unsafe; + + if (c < 0xe0) + { + count = 1; + if (c < 0xc2) + goto return_error; + check_unsafe = 0; + } + else if (c < 0xf0) + { + count = 2; + check_unsafe = (c == 0xe0); + } +#if SIZEOF_WCHAR_T == 4 + else if (c < 0xf8) + { + count = 3; + check_unsafe = (c == 0xe0); + } + else if (c < 0xfc) + { + count = 4; + check_unsafe = (c == 0xf8); + } + else if (c < 0xfe) + { + count = 5; + check_unsafe = (c == 0xfc); + } +#endif + else + goto return_error; + if (n <= count) + return -1; + s++; + c = (unsigned char) *s++ ^ 0x80; + if (c >= 0x40) + goto return_error; + if (--count > 0) + { + if (check_unsafe && ((c >> (6 - count)) == 0)) + goto return_error; + do + { + c = (unsigned char) *s++ ^ 0x80; + if (c >= 0x40) + goto return_error; + } + while (--count > 0); + } + return s - start; + } +return_error: + errno = EILSEQ; + return -1; +} + +/* Count the number of characters in S, counting multi-byte characters as a + single character. */ size_t mbstrlen (s) const char *s; @@ -64,7 +170,21 @@ mbstrlen (s) return nc; } +static inline char * +utf8_mbsmbchar (str) + const char *str; +{ + register char *s; + + for (s = (char *)str; *s; s++) + if ((*s & 0xc0) == 0x80) + return s; + return (0); +} + /* Return pointer to first multibyte char in S, or NULL if none. */ +/* XXX - if we know that the locale is UTF-8, we can just check whether or + not any byte has the eighth bit turned on */ char * mbsmbchar (s) const char *s; @@ -74,13 +194,19 @@ mbsmbchar (s) mbstate_t mbs = { 0 }; int mb_cur_max; + if (locale_utf8locale) + return (utf8_mbsmbchar (s)); /* XXX */ + mb_cur_max = MB_CUR_MAX; for (t = (char *)s; *t; t++) { if (is_basic (*t)) continue; - clen = mbrlen (t, mb_cur_max, &mbs); + if (locale_utf8locale) /* not used if above code active */ + clen = utf8_mblen (t, mb_cur_max); + else + clen = mbrlen (t, mb_cur_max, &mbs); if (clen == 0) return 0; @@ -93,6 +219,22 @@ mbsmbchar (s) return 0; } +static inline int +utf_mbsnlen(src, srclen, maxlen) + const char *src; + size_t srclen; + int maxlen; +{ + register int sind, count; + + for (sind = count = 0; src[sind] && sind <= maxlen; sind++) + { + if ((src[sind] & 0xc0) != 0x80) + count++; + } + return (count); +} + int sh_mbsnlen(src, srclen, maxlen) const char *src; diff --git a/lib/sh/unicode.c b/lib/sh/unicode.c index 79e91a66..a6e3058f 100644 --- a/lib/sh/unicode.c +++ b/lib/sh/unicode.c @@ -55,6 +55,8 @@ extern const char *locale_charset __P((void)); extern char *get_locale_var __P((char *)); #endif +extern int locale_utf8locale; + static int u32init = 0; static int utf8locale = 0; #if defined (HAVE_ICONV) @@ -265,28 +267,20 @@ u32cconv (c, s) return n; #endif -#if HAVE_NL_LANGINFO - codeset = nl_langinfo (CODESET); - if (STREQ (codeset, "UTF-8")) - { - n = u32toutf8 (c, s); - return n; - } -#endif - #if HAVE_ICONV /* this is mostly from coreutils-8.5/lib/unicodeio.c */ if (u32init == 0) { -# if HAVE_LOCALE_CHARSET - charset = locale_charset (); /* XXX - fix later */ -# else - charset = stub_charset (); -# endif - if (STREQ (charset, "UTF-8")) - utf8locale = 1; - else + utf8locale = locale_utf8locale; + if (utf8locale == 0) { +#if HAVE_LOCALE_CHARSET + charset = locale_charset (); +#elif HAVE_NL_LANGINFO + charset = nl_langinfo (CODESET); +#else + charset = stub_charset (); +#endif localconv = iconv_open (charset, "UTF-8"); if (localconv == (iconv_t)-1) /* We assume ASCII when presented with an unknown encoding. */ @@ -295,6 +289,8 @@ u32cconv (c, s) u32init = 1; } + /* NL_LANGINFO and locale_charset used when setting locale_utf8locale */ + /* If we have a UTF-8 locale, convert to UTF-8 and return converted value. */ n = u32toutf8 (c, s); if (utf8locale) @@ -315,12 +311,8 @@ u32cconv (c, s) if (iconv (localconv, (ICONV_CONST char **)&iptr, &sn, &optr, &obytesleft) == (size_t)-1) { -#if 1 /* You get ISO C99 escape sequences if iconv fails */ n = u32tocesc (c, s); -#else - /* You get UTF-8 if iconv fails */ -#endif return n; } @@ -332,7 +324,10 @@ u32cconv (c, s) return (optr - obuf); #endif /* HAVE_ICONV */ - n = u32tocesc (c, s); /* fallback is ISO C99 escape sequences */ + if (locale_utf8locale) + n = u32toutf8 (c, s); + else + n = u32tocesc (c, s); /* fallback is ISO C99 escape sequences */ return n; } #else @@ -1,6 +1,6 @@ /* locale.c - Miscellaneous internationalization functions. */ -/* Copyright (C) 1996-2009,2012 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 1996-2009,2012,2016 Free Software Foundation, Inc. This file is part of GNU Bash, the Bourne Again SHell. @@ -43,7 +43,7 @@ extern int errno; #endif -int locale_utf8locale; /* unused for now */ +int locale_utf8locale; /* set but unused for now */ int locale_mb_cur_max; /* value of MB_CUR_MAX for current locale (LC_CTYPE) */ extern int dump_translatable_strings, dump_po_strings; @@ -84,6 +84,7 @@ set_default_locale () textdomain (PACKAGE); locale_mb_cur_max = MB_CUR_MAX; + locale_utf8locale = locale_isutf8 (default_locale); } /* Set default values for LC_CTYPE, LC_COLLATE, LC_MESSAGES, LC_NUMERIC and @@ -103,6 +104,7 @@ set_default_locale_vars () setlocale (LC_CTYPE, lc_all); locale_setblanks (); locale_mb_cur_max = MB_CUR_MAX; + locale_utf8locale = locale_isutf8 (lc_all); u32reset (); } # endif @@ -203,6 +205,9 @@ set_locale_var (var, value) } locale_setblanks (); locale_mb_cur_max = MB_CUR_MAX; + /* if LC_ALL == "", reset_locale_vars has already called this */ + if (*lc_all && x) + locale_utf8locale = locale_isutf8 (lc_all); u32reset (); return r; #else @@ -219,6 +224,9 @@ set_locale_var (var, value) x = setlocale (LC_CTYPE, get_locale_var ("LC_CTYPE")); locale_setblanks (); locale_mb_cur_max = MB_CUR_MAX; + /* if setlocale() returns NULL, the locale is not changed */ + if (x) + locale_utf8locale = locale_isutf8 (x); u32reset (); } # endif @@ -327,15 +335,16 @@ get_locale_var (var) static int reset_locale_vars () { - char *t; + char *t, *x; #if defined (HAVE_SETLOCALE) if (lang == 0 || *lang == '\0') maybe_make_export_env (); /* trust that this will change environment for setlocale */ if (setlocale (LC_ALL, lang ? lang : "") == 0) return 0; + x = 0; # if defined (LC_CTYPE) - t = setlocale (LC_CTYPE, get_locale_var ("LC_CTYPE")); + x = setlocale (LC_CTYPE, get_locale_var ("LC_CTYPE")); # endif # if defined (LC_COLLATE) t = setlocale (LC_COLLATE, get_locale_var ("LC_COLLATE")); @@ -352,8 +361,9 @@ reset_locale_vars () locale_setblanks (); locale_mb_cur_max = MB_CUR_MAX; + if (x) + locale_utf8locale = locale_isutf8 (x); u32reset (); - #endif return 1; } @@ -547,18 +557,38 @@ locale_setblanks () } } +/* Parse a locale specification + language[_territory][.codeset][@modifier][+special][,[sponsor][_revision]] + and return TRUE if the codeset is UTF-8 or utf8 */ static int locale_isutf8 (lspec) char *lspec; { - char *cp; + char *cp, *encoding; #if HAVE_LANGINFO_CODESET cp = nl_langinfo (CODESET); return (STREQ (cp, "UTF-8") || STREQ (cp, "utf8")); +#elif HAVE_LOCALE_CHARSET + cp = locale_charset (); + return (STREQ (cp, "UTF-8") || STREQ (cp, "utf8")); #else /* Take a shot */ - return (strstr (lspec, "UTF-8") || strstr (lspec, "utf8")); + for (cp = lspec; *cp && *cp != '@' && *cp != '+' && *cp != ','; cp++) + { + if (*cp == '.') + { + for (encoding = ++cp; *cp && *cp != '@' && *cp != '+' && *cp != ','; cp++) + ; + /* The encoding (codeset) is the substring between encoding and cp */ + if ((cp - encoding == 5 && STREQN (encoding, "UTF-8", 5)) || + (cp - encoding == 4 && STREQN (encoding, "utf8", 4))) + return 1; + else + return 0; + } + } + return 0; #endif } @@ -1,21 +1,22 @@ # Messages français pour GNU concernant bash. -# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2004 # Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2008, 2009, 2010, 2011 -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2015 +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash-4.4-beta1\n" +"Project-Id-Version: bash-4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-10 12:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 15:55+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: arrayfunc.c:54 @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "mauvais indice de tableau" #: variables.c:2730 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" -msgstr "" +msgstr "%s: retire l'attribut nameref" #: arrayfunc.c:393 builtins/declare.def:780 #, c-format @@ -46,8 +47,7 @@ msgstr "%s : impossible d'assigner à un index non numérique" #: arrayfunc.c:625 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" -msgstr "" -"%s : %s : l'assignation d'un tableau associatif doit se faire avec un indice" +msgstr "%s : %s : l'assignation d'un tableau associatif doit se faire avec un indice" #: bashhist.c:421 #, c-format @@ -56,9 +56,7 @@ msgstr "%s : impossible de créer : %s" #: bashline.c:4091 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" -msgstr "" -"bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la " -"commande" +msgstr "bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la commande" #: bashline.c:4189 #, c-format @@ -83,8 +81,7 @@ msgstr "expansion des accolades : impossible d'allouer la mémoire pour %s" #: braces.c:427 #, c-format msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements" -msgstr "" -"expansion des accolades : échec lors de l'allocation mémoire pour %d éléments" +msgstr "expansion des accolades : échec lors de l'allocation mémoire pour %d éléments" #: braces.c:471 #, c-format @@ -157,9 +154,8 @@ msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" #: builtins/cd.def:336 -#, fuzzy msgid "null directory" -msgstr "de répertoire se fait vers le nouveau répertoire supérieur." +msgstr "répertoire nul" #: builtins/cd.def:347 msgid "OLDPWD not set" @@ -230,8 +226,7 @@ msgstr "%s : indication de signal non valable" #: builtins/common.c:265 #, c-format msgid "`%s': not a pid or valid job spec" -msgstr "" -"« %s » : ce n'est pas un n° de processus ou une spécification de tâche valable" +msgstr "« %s » : ce n'est pas un n° de processus ou une spécification de tâche valable" #: builtins/common.c:272 error.c:511 #, c-format @@ -322,15 +317,11 @@ msgstr "%s : pas d'indication de complètement" #: builtins/complete.def:699 msgid "warning: -F option may not work as you expect" -msgstr "" -"avertissement : l'option « -F » peut fonctionner différemment de ce à quoi " -"vous vous attendez" +msgstr "avertissement : l'option « -F » peut fonctionner différemment de ce à quoi vous vous attendez" #: builtins/complete.def:701 msgid "warning: -C option may not work as you expect" -msgstr "" -"avertissement : l'option « -C » peut fonctionner différemment de ce à quoi " -"vous vous attendez" +msgstr "avertissement : l'option « -C » peut fonctionner différemment de ce à quoi vous vous attendez" #: builtins/complete.def:831 msgid "not currently executing completion function" @@ -357,9 +348,9 @@ msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s : référence de nom circulaire" #: builtins/declare.def:353 builtins/declare.def:691 builtins/declare.def:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" -msgstr "%s : nom de variable invalide pour une référence de nom" +msgstr "« %s » : nom de variable invalide pour une référence de nom" #: builtins/declare.def:463 msgid "cannot use `-f' to make functions" @@ -373,8 +364,7 @@ msgstr "%s : fonction en lecture seule" #: builtins/declare.def:753 #, c-format msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "" -"%s : l'assignation d'un tableau composé entre apostrophes est dépréciée" +msgstr "%s : l'assignation d'un tableau composé entre apostrophes est dépréciée" #: builtins/declare.def:767 #, c-format @@ -514,11 +504,8 @@ msgstr[1] "Commandes du shell correspondant aux mots-clés « " #: builtins/help.def:187 #, c-format -msgid "" -"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." -msgstr "" -"Aucune rubrique d'aide ne correspond à « %s ». Essayez « help help », « man -k %" -"s » ou « info %s »." +msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgstr "Aucune rubrique d'aide ne correspond à « %s ». Essayez « help help », « man -k %s » ou « info %s »." #: builtins/help.def:226 #, c-format @@ -536,8 +523,7 @@ msgid "" "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" "\n" msgstr "" -"Ces commandes de shell sont définies de manière interne. Saisissez « help » " -"pour voir cette liste.\n" +"Ces commandes de shell sont définies de manière interne. Saisissez « help » pour voir cette liste.\n" "Tapez « help nom » pour en savoir plus sur la fonction qui s'appelle « nom ».\n" "Utilisez « info bash » pour en savoir plus sur le shell en général.\n" "Utilisez « man -k » ou « info » pour en savoir plus sur les commandes qui\n" @@ -555,9 +541,9 @@ msgid "history position" msgstr "position dans l'historique" #: builtins/history.def:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid timestamp" -msgstr "%s : argument non valable" +msgstr "%s : horodatage non valable" #: builtins/history.def:375 #, c-format @@ -576,8 +562,7 @@ msgstr "pas d'autre option permise avec « -x »" #: builtins/kill.def:202 #, c-format msgid "%s: arguments must be process or job IDs" -msgstr "" -"%s : les arguments doivent être des identifiants de tâche ou de processus" +msgstr "%s : les arguments doivent être des identifiants de tâche ou de processus" #: builtins/kill.def:265 msgid "Unknown error" @@ -695,17 +680,14 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " -"by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " -"by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" "Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les répertoires\n" -" sont insérés dans la liste avec la commande « pushd ». Vous pouvez " -"remonter\n" +" sont insérés dans la liste avec la commande « pushd ». Vous pouvez remonter\n" " dans la liste en enlevant des éléments avec la commande « popd ».\n" " \n" " Options :\n" @@ -763,8 +745,7 @@ msgstr "" " -N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n" " \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs ».\n" " \n" -" dir\tAjoute le répertoire DIR en haut de la pile, et en fait le " -"nouveau\n" +" dir\tAjoute le répertoire DIR en haut de la pile, et en fait le nouveau\n" " \trépertoire de travail.\n" " \n" " Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »." @@ -820,15 +801,11 @@ msgstr "erreur de lecture : %d : %s" #: builtins/return.def:71 msgid "can only `return' from a function or sourced script" -msgstr "" -"« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script exécuté " -"par « source »" +msgstr "« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script exécuté par « source »" #: builtins/set.def:841 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" -msgstr "" -"« unset » ne peut pas s'appliquer simultanément à une fonction et à une " -"variable" +msgstr "« unset » ne peut pas s'appliquer simultanément à une fonction et à une variable" #: builtins/set.def:888 #, c-format @@ -861,9 +838,7 @@ msgstr "nombre de « shift »" #: builtins/shopt.def:289 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" -msgstr "" -"les options du shell ne peuvent pas être simultanément activées et " -"désactivées" +msgstr "les options du shell ne peuvent pas être simultanément activées et désactivées" #: builtins/shopt.def:391 #, c-format @@ -1019,7 +994,7 @@ msgstr "TIMEFORMAT : « %c » : caractère de format non valable" #: execute_cmd.c:2273 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" -msgstr "" +msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] existe encore" #: execute_cmd.c:2377 msgid "pipe error" @@ -1028,26 +1003,22 @@ msgstr "erreur de tube" #: execute_cmd.c:4496 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" -msgstr "" -"eval : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication d'évaluations (%d)" +msgstr "eval : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication d'évaluations (%d)" #: execute_cmd.c:4508 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" -msgstr "" -"%s : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication de sources (%d)" +msgstr "%s : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication de sources (%d)" #: execute_cmd.c:4616 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" -msgstr "" -"%s : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication de fonctions (%d)" +msgstr "%s : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication de fonctions (%d)" #: execute_cmd.c:5144 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" -msgstr "" -"%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande" +msgstr "%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande" #: execute_cmd.c:5232 #, c-format @@ -1157,9 +1128,7 @@ msgstr "impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d" #: input.c:271 #, c-format msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" -msgstr "" -"impossible d'allouer un nouveau descripteur de fichier pour l'entrée de bash " -"depuis le fd %d" +msgstr "impossible d'allouer un nouveau descripteur de fichier pour l'entrée de bash depuis le fd %d" #: input.c:279 #, c-format @@ -1359,8 +1328,7 @@ msgstr "realloc : débordement négatif détecté ; « mh_nbytes » est hors pla #: lib/malloc/malloc.c:1026 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" -msgstr "" -"realloc : les tailles de fragment au début et à la fin sont différentes" +msgstr "realloc : les tailles de fragment au début et à la fin sont différentes" #: lib/malloc/table.c:191 #, c-format @@ -1408,8 +1376,7 @@ msgstr "setlocale : LC_ALL : impossible de changer le paramètre de langue (%s)" #: locale.c:202 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" -msgstr "" -"setlocale : LC_ALL : impossible de changer le paramètre de langue (%s) : %s" +msgstr "setlocale : LC_ALL : impossible de changer le paramètre de langue (%s) : %s" #: locale.c:259 #, c-format @@ -1419,8 +1386,7 @@ msgstr "setlocale : %s : impossible de changer le paramètre de langue (%s)" #: locale.c:261 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" -msgstr "" -"setlocale : %s : impossible de changer le paramètre de langue (%s) : %s" +msgstr "setlocale : %s : impossible de changer le paramètre de langue (%s) : %s" #: mailcheck.c:439 msgid "You have mail in $_" @@ -1456,9 +1422,7 @@ msgstr "make_here_document : le type d'instruction %d est incorrect" #: make_cmd.c:669 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" -msgstr "" -"« here-document » à la ligne %d délimité par la fin du fichier (au lieu de « %" -"s »)" +msgstr "« here-document » à la ligne %d délimité par la fin du fichier (au lieu de « %s »)" #: make_cmd.c:768 #, c-format @@ -1467,10 +1431,8 @@ msgstr "make_redirection : l'instruction de redirection « %d » est hors plage" #: parse.y:2324 #, c-format -msgid "" -"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " -"truncated" -msgstr "" +msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" +msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) dépasse SIZE_MAX (%lu): ligne tronquée" #: parse.y:2700 msgid "maximum here-document count exceeded" @@ -1479,8 +1441,7 @@ msgstr "nombre maximum de documents en ligne (« here-document ») dépassé" #: parse.y:3390 parse.y:3748 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" -msgstr "" -"fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche du « %c » correspondant" +msgstr "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche du « %c » correspondant" #: parse.y:4410 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" @@ -1489,9 +1450,7 @@ msgstr "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche de « ]] »" #: parse.y:4415 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" -msgstr "" -"erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » " -"inattendu" +msgstr "erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » inattendu" #: parse.y:4419 msgid "syntax error in conditional expression" @@ -1573,9 +1532,7 @@ msgstr "Utilisez « %s » pour quitter le shell.\n" #: parse.y:6248 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" -msgstr "" -"fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche d'une « ) » " -"correspondante" +msgstr "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche d'une « ) » correspondante" #: pcomplete.c:1126 #, c-format @@ -1585,7 +1542,7 @@ msgstr "complètement : fonction « %s » non trouvée" #: pcomplete.c:1646 #, c-format msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop" -msgstr "" +msgstr "programmable_completion: %s: boucle de ré-essai possible" #: pcomplib.c:182 #, c-format @@ -1638,8 +1595,7 @@ msgstr "%s : restreint : impossible de rediriger la sortie" #: redir.c:192 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" -msgstr "" -"impossible de créer un fichier temporaire pour le « here-document » : %s" +msgstr "impossible de créer un fichier temporaire pour le « here-document » : %s" #: redir.c:196 #, c-format @@ -1652,8 +1608,7 @@ msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau" #: redir.c:868 redir.c:983 redir.c:1044 redir.c:1209 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" -msgstr "" -"erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier" +msgstr "erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier" #: shell.c:347 msgid "could not find /tmp, please create!" @@ -1680,7 +1635,7 @@ msgstr "impossible de changer le gid en %d: gid effectif %d" #: shell.c:1458 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" -msgstr "" +msgstr "impossible de démarrer le débogueur: mode déboguage désactivé" #: shell.c:1566 #, c-format @@ -1725,15 +1680,12 @@ msgstr "\t-%s ou -o option\n" #: shell.c:1959 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" -msgstr "" -"Pour en savoir plus sur les options du shell, saisissez « %s -c \"help set\" " -"».\n" +msgstr "Pour en savoir plus sur les options du shell, saisissez « %s -c \"help set\" ».\n" #: shell.c:1960 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" -msgstr "" -"Pour en savoir plus sur les primitives du shell, saisissez « %s -c help ».\n" +msgstr "Pour en savoir plus sur les primitives du shell, saisissez « %s -c help ».\n" #: shell.c:1961 #, c-format @@ -1748,9 +1700,7 @@ msgstr "page d'accueil de bash : <http://www.gnu.org/software/bash>\n" #: shell.c:1964 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "" -"Aide générale sur l'utilisation de logiciels GNU : <http://www.gnu.org/" -"gethelp/>\n" +msgstr "Aide générale sur l'utilisation de logiciels GNU : <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" #: sig.c:707 #, c-format @@ -1960,9 +1910,8 @@ msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d" #: subst.c:5959 -#, fuzzy msgid "command substitution: ignored null byte in input" -msgstr "mauvais remplacement : pas de « ` » de fermeture dans %s" +msgstr "substitution de commande: octet nul ignoré en entrée" #: subst.c:6083 msgid "cannot make pipe for command substitution" @@ -1970,8 +1919,7 @@ msgstr "impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande" #: subst.c:6127 msgid "cannot make child for command substitution" -msgstr "" -"impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande" +msgstr "impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande" #: subst.c:6153 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" @@ -2013,12 +1961,8 @@ msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon" #: subst.c:8802 -msgid "" -"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " -"substitution" -msgstr "" -"les versions futures du shell forceront l'évaluation comme une substitution " -"arithmétique" +msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" +msgstr "les versions futures du shell forceront l'évaluation comme une substitution arithmétique" #: subst.c:9349 #, c-format @@ -2073,11 +2017,8 @@ msgstr "run_pending_traps : mauvaise valeur dans trap_list[%d] : %p" #: trap.c:391 #, c-format -msgid "" -"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -msgstr "" -"run_pending_traps : le gestionnaire de signal est SIG_DFL, renvoi de %d (%s) " -"à moi-même" +msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgstr "run_pending_traps : le gestionnaire de signal est SIG_DFL, renvoi de %d (%s) à moi-même" #: trap.c:447 #, c-format @@ -2096,9 +2037,7 @@ msgstr "niveau de shell trop élevé (%d), initialisation à 1" #: variables.c:2413 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" -msgstr "" -"make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application " -"actuel" +msgstr "make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application actuel" #: variables.c:2432 #, c-format @@ -2106,15 +2045,13 @@ msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s : la variable ne peut se voir assigner une valeur" #: variables.c:3043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" -msgstr "%s : nom de variable invalide pour une référence de nom" +msgstr "%s : assigne un entier à la référence de nom" #: variables.c:3940 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" -msgstr "" -"all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application " -"actuel" +msgstr "all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application actuel" #: variables.c:4218 #, c-format @@ -2133,9 +2070,7 @@ msgstr "pas de « = » dans « exportstr » pour %s" #: variables.c:4684 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" -msgstr "" -"pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de " -"fonction" +msgstr "pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de fonction" #: variables.c:4697 msgid "pop_var_context: no global_variables context" @@ -2143,9 +2078,7 @@ msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »" #: variables.c:4772 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" -msgstr "" -"pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application " -"temporaire d'environnement" +msgstr "pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application temporaire d'environnement" #: variables.c:5619 #, c-format @@ -2163,17 +2096,12 @@ msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s : %s : valeur de compatibilité hors plage" #: version.c:46 version2.c:46 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 -msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." -"html>\n" -msgstr "" -"Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <http://gnu.org/licenses/" -"gpl.html>\n" +msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +msgstr "Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" #: version.c:86 version2.c:86 #, c-format @@ -2182,9 +2110,7 @@ msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n" #: version.c:91 version2.c:91 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." -msgstr "" -"Ceci est un logiciel libre ; vous être libre de le modifier et de le " -"redistribuer." +msgstr "Ceci est un logiciel libre ; vous être libre de le modifier et de le redistribuer." #: version.c:92 version2.c:92 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." @@ -2219,13 +2145,8 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]" msgstr "unalias [-a] nom [nom ...]" #: builtins.c:53 -msgid "" -"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" -"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" -msgstr "" -"bind [-lpvsPSVX] [-m keymap] [-f nomfichier] [-q nom] [-u nom] [-r " -"seqtouche] [-x seqtouche:commande-shell] [seqtouche:fonction-readline ou " -"commande-readline]" +msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgstr "bind [-lpvsPSVX] [-m keymap] [-f nomfichier] [-q nom] [-u nom] [-r seqtouche] [-x seqtouche:commande-shell] [seqtouche:fonction-readline ou commande-readline]" #: builtins.c:56 msgid "break [n]" @@ -2301,8 +2222,7 @@ msgstr "logout [n]" #: builtins.c:105 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" -msgstr "" -"fc [-e ename] [-lnr] [premier] [dernier] ou fc -s [motif=nouveau] [commande]" +msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [premier] [dernier] ou fc -s [motif=nouveau] [commande]" #: builtins.c:109 msgid "fg [job_spec]" @@ -2321,41 +2241,28 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]" msgstr "help [-dms] [motif ...]" #: builtins.c:123 -msgid "" -"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " -"[arg...]" -msgstr "" -"history [-c] [-d décalage] [n] ou history -anrw [nomfichier] ou history -ps " -"arg [arg...]" +msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" +msgstr "history [-c] [-d décalage] [n] ou history -anrw [nomfichier] ou history -ps arg [arg...]" #: builtins.c:127 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] ou jobs -x commande [args]" #: builtins.c:131 -#, fuzzy msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" -msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" +msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" #: builtins.c:134 -msgid "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " -"[sigspec]" -msgstr "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... ou kill -l " -"[sigspec]" +msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" +msgstr "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... ou kill -l [sigspec]" #: builtins.c:136 msgid "let arg [arg ...]" msgstr "let arg [arg ...]" #: builtins.c:138 -msgid "" -"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " -"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" -msgstr "" -"read [-ers] [-a tableau] [-d delim] [-i texte] [-n ncars] [-N ncars] [-p " -"prompt] [-t timeout] [-u fd] [nom ...]" +msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" +msgstr "read [-ers] [-a tableau] [-d delim] [-i texte] [-n ncars] [-N ncars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [nom ...]" #: builtins.c:140 msgid "return [n]" @@ -2446,12 +2353,8 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "case MOT in [MOTIF [| MOTIF]...) COMMANDES ;;]... esac" #: builtins.c:194 -msgid "" -"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " -"COMMANDS; ] fi" -msgstr "" -"if COMMANDES; then COMMANDES; [ elif COMMANDES; then COMMANDES; ]... [ else " -"COMMANDES; ] fi" +msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" +msgstr "if COMMANDES; then COMMANDES; [ elif COMMANDES; then COMMANDES; ]... [ else COMMANDES; ] fi" #: builtins.c:196 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" @@ -2510,43 +2413,24 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v var] format [arguments]" #: builtins.c:231 -msgid "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" -"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " -"suffix] [name ...]" -msgstr "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G motif_glob] " -"[-W liste_mots] [-F fonction] [-C commande] [-X motif_filtre] [-P prefixe] " -"[-S suffixe] [nom ...]" +msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" +msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G motif_glob] [-W liste_mots] [-F fonction] [-C commande] [-X motif_filtre] [-P prefixe] [-S suffixe] [nom ...]" #: builtins.c:235 -msgid "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " -"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" -msgstr "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G motif_glob] [-W " -"liste_mots] [-F fonction] [-C commande] [-X motif_filtre] [-P prefixe] [-S " -"suffixe] [mot]" +msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G motif_glob] [-W liste_mots] [-F fonction] [-C commande] [-X motif_filtre] [-P prefixe] [-S suffixe] [mot]" #: builtins.c:239 msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" msgstr "compopt [-o|+o option] [-DE] [nom ...]" #: builtins.c:242 -msgid "" -"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" -msgstr "" -"mapfile [-d délim] [-n nombre] [-O origine] [-s nombre] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [tableau]" +msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgstr "mapfile [-d délim] [-n nombre] [-O origine] [-s nombre] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [tableau]" #: builtins.c:244 -msgid "" -"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " -"quantum] [array]" -msgstr "" -"readarray [-n nombre] [-O origine] [-s nombre] [-t] [-u fd] [-C callback] [-" -"c quantum] [tableau]" +msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgstr "readarray [-n nombre] [-O origine] [-s nombre] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [tableau]" #: builtins.c:256 msgid "" @@ -2563,28 +2447,23 @@ msgid "" " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " -"been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" " defined." msgstr "" "Définit ou affiche des alias.\n" " \n" -" Sans argument, « alias » affiche la liste des alias dans le format " -"réutilisable\n" +" Sans argument, « alias » affiche la liste des alias dans le format réutilisable\n" " « alias NOM=VALEUR » sur la sortie standard.\n" " \n" " Sinon, un alias est défini pour chaque NOM dont la VALEUR est donnée.\n" -" Une espace à la fin de la VALEUR entraîne la vérification du mot suivant " -"pour\n" -" déterminer si un alias doit être remplacé lorsque l'alias est " -"développé.\n" +" Une espace à la fin de la VALEUR entraîne la vérification du mot suivant pour\n" +" déterminer si un alias doit être remplacé lorsque l'alias est développé.\n" " \n" " Options :\n" " -p\tAffiche tous les alias actuels dans un format réutilisable\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" « alias » renvoie la valeur vraie à moins que NOM ne soit fourni et que " -"celui-ci n'aie\n" +" « alias » renvoie la valeur vraie à moins que NOM ne soit fourni et que celui-ci n'aie\n" " pas d'alias." #: builtins.c:278 @@ -2615,30 +2494,25 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" -"move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " -"function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" -" -X List key sequences bound with -x and associated " -"commands\n" +" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n" " in a form that can be reused as input.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2646,54 +2520,39 @@ msgid "" msgstr "" "Définit les associations de touches et les variables de « Readline ».\n" " \n" -" Associe une séquence de touches à une fonction « Readline » ou une macro, " -"ou définit une\n" -" variable « Readline ». La syntaxe des arguments non-options est " -"équivalente à celle\n" -" du fichier ~/.inputrc, mais doivent être transmis comme arguments " -"uniques :\n" +" Associe une séquence de touches à une fonction « Readline » ou une macro, ou définit une\n" +" variable « Readline ». La syntaxe des arguments non-options est équivalente à celle\n" +" du fichier ~/.inputrc, mais doivent être transmis comme arguments uniques :\n" " ex : bind '\"\\C-x\\C-r\" : re-read-init-file'.\n" " \n" " Options :\n" " -m keymap Utilise KEYMAP comme mappage clavier pendant la\n" -" durée de cette commande. Des noms de mappage " -"valables\n" +" durée de cette commande. Des noms de mappage valables\n" " sont « emacs », « emacs-standard », « emacs-meta », \n" " « emacs-ctlx », « vi », « vi-move », « vi-command » et\n" " « vi-insert ».\n" " -l Affiche les noms de fonctions.\n" " -P Affiche les noms et associations des fonctions.\n" -" -p Affiche les fonctions et associations dans une " -"forme qui\n" +" -p Affiche les fonctions et associations dans une forme qui\n" " peut être réutilisée comme entrée.\n" -" -S Affiche les séquences de touches qui invoquent des " -"macros,\n" +" -S Affiche les séquences de touches qui invoquent des macros,\n" " et leurs valeurs.\n" -" -s Affiche les séquences de touches qui invoquent des " -"macros,\n" -" et leurs valeurs sous une forme qui peut être " -"utilisée comme entrée.\n" +" -s Affiche les séquences de touches qui invoquent des macros,\n" +" et leurs valeurs sous une forme qui peut être utilisée comme entrée.\n" " -V Affiche les noms et valeurs des variables\n" -" -v Affiche les noms et valeurs des variables dans une " -"forme qui peut\n" +" -v Affiche les noms et valeurs des variables dans une forme qui peut\n" " être réutilisée comme entrée.\n" -" -q nom-fonction Permet de savoir quelles touches appellent la " -"fonction.\n" -" -u nom-fonction Enlève toutes les associations de touches liée à la " -"fonction.\n" +" -q nom-fonction Permet de savoir quelles touches appellent la fonction.\n" +" -u nom-fonction Enlève toutes les associations de touches liée à la fonction.\n" " -r seqtouche Enlève l'association pour « seqtouche ».\n" " -f nomfichier Lit l'association de touches depuis NOMFICHIER.\n" -" -x seqtouche:commande-shell\tEntraîne l'exécution de la commande-" -"shell\n" +" -x seqtouche:commande-shell\tEntraîne l'exécution de la commande-shell\n" " \t\t\t\tlorsque « seqtouche » est entrée.\n" -" -X Liste les séquences de touches liées à -x et les " -"commandes associées\n" -" sous une forme qui peut être réutilisée comme " -"entrée.\n" +" -X Liste les séquences de touches liées à -x et les commandes associées\n" +" sous une forme qui peut être réutilisée comme entrée.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" « bind » renvoie 0 à moins qu'une option non reconnue ne soit donnée ou " -"qu'une erreur survienne." +" « bind » renvoie 0 à moins qu'une option non reconnue ne soit donnée ou qu'une erreur survienne." #: builtins.c:330 msgid "" @@ -2707,8 +2566,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sort des boucles for, while, ou until.\n" " \n" -" Sort d'une boucle FOR, WHILE ou UNTIL. Si N est spécifié, sort de N " -"boucles\n" +" Sort d'une boucle FOR, WHILE ou UNTIL. Si N est spécifié, sort de N boucles\n" " imbriquées.\n" " \n" " Code de retour :\n" @@ -2726,8 +2584,7 @@ msgid "" msgstr "" "Reprend l'exécution des boucles for, while ou until.\n" " \n" -" Reprend l'itération suivante de la boucle FOR, WHILE ou UNTIL de niveau " -"supérieur.\n" +" Reprend l'itération suivante de la boucle FOR, WHILE ou UNTIL de niveau supérieur.\n" " Si N est précisé, reprend à la N-ième boucle supérieure.\n" " \n" " Code de sortie :\n" @@ -2739,8 +2596,7 @@ msgid "" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the " -"function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" @@ -2748,17 +2604,13 @@ msgid "" msgstr "" "Exécute des commandes shell intégrées.\n" " \n" -" Exécute SHELL-BUILTIN avec les arguments ARGs sans effectuer de " -"recherche\n" -" de commande. Ceci est utile lorsque vous souhaitez remplacer une " -"commande\n" -" intégrée par une fonction shell, mais nécessite d'exécuter la commande " -"intégrée\n" +" Exécute SHELL-BUILTIN avec les arguments ARGs sans effectuer de recherche\n" +" de commande. Ceci est utile lorsque vous souhaitez remplacer une commande\n" +" intégrée par une fonction shell, mais nécessite d'exécuter la commande intégrée\n" " dans la fonction.\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le code de retour de SHELL-BUILTIN, ou false si SHELL-BUILTIN " -"n'est\n" +" Renvoie le code de retour de SHELL-BUILTIN, ou false si SHELL-BUILTIN n'est\n" " pas une commande intégrée.." #: builtins.c:369 @@ -2779,39 +2631,30 @@ msgstr "" "Renvoie le contexte de l'appel de sous-routine actuel.\n" " \n" " Sans EXPR, renvoie « $ligne $nomfichier ». Avec EXPR,\n" -" renvoie « $ligne $sousroutine $nomfichier »; ces informations " -"supplémentaires\n" +" renvoie « $ligne $sousroutine $nomfichier »; ces informations supplémentaires\n" " peuvent être utilisées pour fournir une trace de la pile.\n" " \n" -" La valeur de EXPR indique le nombre de cadres d'appels duquel il faut " -"revenir en arrière\n" +" La valeur de EXPR indique le nombre de cadres d'appels duquel il faut revenir en arrière\n" " avant le cadre actuel ; le cadre supérieur est le cadre 0.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie 0 à moins que le shell ne soit pas en train d'exécuter une " -"fonction ou que EXPR\n" +" Renvoie 0 à moins que le shell ne soit pas en train d'exécuter une fonction ou que EXPR\n" " ne soit pas valable." #: builtins.c:387 msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " -"the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory " -"containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " -"(:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " -"begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " -"set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " -"value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2827,13 +2670,11 @@ msgid "" " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" " \n" " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" -" `..' is processed by removing the immediately previous pathname " -"component\n" +" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n" " back to a slash or the beginning of DIR.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " -"when\n" +" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" " -P is used; non-zero otherwise." msgstr "" "Change le répertoire de travail du shell.\n" @@ -2841,46 +2682,32 @@ msgstr "" " Change le répertoire actuel vers DIR. Le répertoire DIR par défaut\n" " est donné par la variable « HOME » du shell.\n" " \n" -" La variable CDPATH définit le chemin de recherche du répertoire " -"contenant\n" -" DIR. Les noms de répertoires alternatifs dans CDPATH sont séparés par un " -"deux-point « : ».\n" -" Un nom de répertoire vide est identique au répertoire actuel. Si DIR " -"commence\n" +" La variable CDPATH définit le chemin de recherche du répertoire contenant\n" +" DIR. Les noms de répertoires alternatifs dans CDPATH sont séparés par un deux-point « : ».\n" +" Un nom de répertoire vide est identique au répertoire actuel. Si DIR commence\n" " avec une barre oblique « / », alors CDPATH n'est pas utilisé.\n" " \n" -" Si le répertoire n'est pas trouvé et que l'option « cdable_vars » du " -"shell est définie,\n" -" alors le mot est supposé être un nom de variable. Si la variable possède " -"une valeur,\n" +" Si le répertoire n'est pas trouvé et que l'option « cdable_vars » du shell est définie,\n" +" alors le mot est supposé être un nom de variable. Si la variable possède une valeur,\n" " alors cette valeur est utilisée pour DIR.\n" " \n" " Options :\n" -" -L\tforce le suivi des liens symboliques : résout les liens " -"symboliques dans\n" +" -L\tforce le suivi des liens symboliques : résout les liens symboliques dans\n" " \t\tDIR après le traitement des instances de « .. »\n" -" -P\tutilise la structure physique des répertoires sans suivre les " -"liens\n" -" \t\tsymboliques : résout les liens symboliques dans DIR avant le " -"traitement des\n" +" -P\tutilise la structure physique des répertoires sans suivre les liens\n" +" \t\tsymboliques : résout les liens symboliques dans DIR avant le traitement des\n" " \t\tinstances de « .. »\n" -" -e\tsi l'option -P est fournie et que le répertoire de travail actuel " -"ne peut pas\n" -" \t\têtre déterminé avec succès, alors sort avec un code de retour non " -"nul\n" -" -@ sur les systèmes qui le supporte, présente un fichier avec des " -"attributs\n" +" -e\tsi l'option -P est fournie et que le répertoire de travail actuel ne peut pas\n" +" \t\têtre déterminé avec succès, alors sort avec un code de retour non nul\n" +" -@ sur les systèmes qui le supporte, présente un fichier avec des attributs\n" " \t\tétendus comme un répertoire contenant les attributs du fichier\n" " \n" -" Le comportement par défaut est de suivre les liens symboliques, comme si " -"« -L » était précisé.\n" -" « .. » est traité en retirant le composant immédiatement avant dans le " -"chemin jusqu'à\n" +" Le comportement par défaut est de suivre les liens symboliques, comme si « -L » était précisé.\n" +" « .. » est traité en retirant le composant immédiatement avant dans le chemin jusqu'à\n" " la barre oblique ou le début de DIR.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie 0 si le répertoire est changé et si $PWD est correctement " -"défini\n" +" Renvoie 0 si le répertoire est changé et si $PWD est correctement défini\n" " quand -P est utilisé ; sinon autre chose que 0." #: builtins.c:425 @@ -2956,8 +2783,7 @@ msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " -"commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2971,25 +2797,20 @@ msgid "" msgstr "" "Exécute une simple commande ou affiche des informations sur les commandes.\n" " \n" -" Lance la COMMANDE avec des ARGS en court-circuitant la recherche de " -"commande,\n" -" ou affiche des informations sur les COMMANDEs spécifiées. Ceci peut " -"être\n" +" Lance la COMMANDE avec des ARGS en court-circuitant la recherche de commande,\n" +" ou affiche des informations sur les COMMANDEs spécifiées. Ceci peut être\n" " utilisé pour invoquer des commandes sur le disque lorsqu'il y a conflit\n" " avec une fonction portant le même nom.\n" " \n" " Options :\n" -" -p utilise une valeur par défaut pour CHEMIN qui garantit de " -"trouver\n" +" -p utilise une valeur par défaut pour CHEMIN qui garantit de trouver\n" " tous les utilitaires standards\n" -" -v affiche une description de la COMMANDE similaire à la commande " -"intégrée\n" +" -v affiche une description de la COMMANDE similaire à la commande intégrée\n" " « type »\n" " -V affiche une description plus détaillée de chaque COMMANDE\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le code de sortie de la COMMANDE, ou le code d'échec si la " -"COMMANDE est introuvable." +" Renvoie le code de sortie de la COMMANDE, ou le code d'échec si la COMMANDE est introuvable." #: builtins.c:490 msgid "" @@ -3022,8 +2843,7 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " -"`local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3032,18 +2852,14 @@ msgid "" msgstr "" "Définit les valeurs et les attributs des variables.\n" " \n" -" Déclare des variables et leur assigne des attributs. Si aucun NOM n'est " -"donné,\n" +" Déclare des variables et leur assigne des attributs. Si aucun NOM n'est donné,\n" " affiche les attributs et les valeurs de toutes les variables.\n" " \n" " Options :\n" -" -f\trestreint l'action ou l'affichage aux noms et définitions de " -"fonctions\n" -" -F\trestreint l'affichage aux noms des fonctions uniquement (avec le " -"numéro de ligne\n" +" -f\trestreint l'action ou l'affichage aux noms et définitions de fonctions\n" +" -F\trestreint l'affichage aux noms des fonctions uniquement (avec le numéro de ligne\n" " \t\tet le fichier source lors du débogage)\n" -" -g\tcrée des variables globales lorsqu'utilisée dans une fonction " -"shell ; ignoré sinon\n" +" -g\tcrée des variables globales lorsqu'utilisée dans une fonction shell ; ignoré sinon\n" " -p\taffiche les attributs et la valeur de chaque NOM\n" " \n" " Options qui définissent des attributs :\n" @@ -3051,8 +2867,7 @@ msgstr "" " -A\tpour faire de NOMs des tableaux associatifs (si pris en charge)\n" " -i\tpour assigner l'attribut « integer » aux NOMs\n" " -l\tpour convertir les NOMs en minuscules lors de l'affectation\n" -" -n\ttransforme NOM en une référence vers une variable nommée d'après " -"sa valeur\n" +" -n\ttransforme NOM en une référence vers une variable nommée d'après sa valeur\n" " -r\tpour mettre les NOMs en lecture seule\n" " -t\tpour permettre aux NOMs d'avoir l'attribut « trace »\n" " -u\tpour convertir les NOMs en majuscules lors de l'affectation\n" @@ -3060,31 +2875,25 @@ msgstr "" " \n" " Utiliser « + » au lieu de « - » pour désactiver l'attribut.\n" " \n" -" Les variables avec l'attribut « integer » ont une évaluation arithmétique " -"(voir\n" -" la commande « let ») effectuée lorsqu'une valeur est affectée à la " -"variable.\n" +" Les variables avec l'attribut « integer » ont une évaluation arithmétique (voir\n" +" la commande « let ») effectuée lorsqu'une valeur est affectée à la variable.\n" " \n" -" Lorsqu'utilisée dans une fonction, « declare » permet aux NOMs d'être " -"locaux,\n" -" comme avec la commande « local ». L'option « -g » supprime ce " -"comportement.\n" +" Lorsqu'utilisée dans une fonction, « declare » permet aux NOMs d'être locaux,\n" +" comme avec la commande « local ». L'option « -g » supprime ce comportement.\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable soit fournie " -"ou qu'une\n" +" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable soit fournie ou qu'une\n" " erreur survienne lors de l'assignation d'une variable." #: builtins.c:530 -#, fuzzy msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" " A synonym for `declare'. See `help declare'." msgstr "" -"Définit des valeurs ou des attributs de variables.\n" +"Définit des valeurs et des attributs de variables.\n" " \n" -" Obsolète. Essayez « help declare »." +" Un synonyme de « déclare ». Consultez « help declare »." #: builtins.c:538 msgid "" @@ -3102,29 +2911,23 @@ msgid "" msgstr "" "Définit des variables locales.\n" " \n" -" Crée une variable locale nommée NOM, avec une valeur VALEUR. OPTION " -"peut\n" +" Crée une variable locale nommée NOM, avec une valeur VALEUR. OPTION peut\n" " être n'importe quelle option acceptée par « declare ».\n" " \n" -" Les variables locales peuvent seulement être utilisées à l'intérieur " -"d'une\n" -" fonction; elles ne sont visibles que dans les fonctions où elles ont " -"été\n" +" Les variables locales peuvent seulement être utilisées à l'intérieur d'une\n" +" fonction; elles ne sont visibles que dans les fonctions où elles ont été\n" " définies et dans leurs fonctions filles.\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit " -"fournie,\n" -" qu'une erreur survienne lors de l'assignation d'une variable, ou que le " -"shell\n" +" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit fournie,\n" +" qu'une erreur survienne lors de l'assignation d'une variable, ou que le shell\n" " n'exécute pas une fonction." #: builtins.c:555 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" -" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " -"a\n" +" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n" " newline, on the standard output.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3154,19 +2957,15 @@ msgid "" msgstr "" "Écrit les arguments sur la sortie standard.\n" " \n" -" Affiche les ARGs, séparés par une espace, sur la sortie standard, " -"suivis\n" +" Affiche les ARGs, séparés par une espace, sur la sortie standard, suivis\n" " d'un retour à la ligne.\n" " \n" " Options :\n" " -n\tn'ajoute pas de saut de ligne\n" -" -e\tactive l'interprétation des barres contre-obliques d'échappement " -"ci-dessous\n" -" -E\tsupprime explicitement l'interprétation des barres contre-obliques " -"d'échappement\n" +" -e\tactive l'interprétation des barres contre-obliques d'échappement ci-dessous\n" +" -E\tsupprime explicitement l'interprétation des barres contre-obliques d'échappement\n" " \n" -" « echo » interprète les caractères suivants comme des séquences " -"d'échappement :\n" +" « echo » interprète les caractères suivants comme des séquences d'échappement :\n" " \\a\talerte (cloche)\n" " \\b\tretour arrière\n" " \\c\tsupprime la suite de la sortie\n" @@ -3178,11 +2977,9 @@ msgstr "" " \\t\ttabulation horizontale\n" " \\v\ttabulation verticale\n" " \\\\\tbarre contre-oblique\n" -" \\0nnn\tle caractère dont le code ASCII est NNN (en octal). NNN peut " -"être\n" +" \\0nnn\tle caractère dont le code ASCII est NNN (en octal). NNN peut être\n" " \t\tlong de 0 à 3 chiffres octaux\n" -" \\xHH\tle caractère sur 8 bits dont la valeur est HH (hexadecimal). " -"HH\n" +" \\xHH\tle caractère sur 8 bits dont la valeur est HH (hexadecimal). HH\n" " \t\tpeut être long de 1 ou 2 chiffres hexadécimaux\n" " \n" " Code de sortie :\n" @@ -3238,41 +3035,33 @@ msgid "" msgstr "" "Active et désactive les commandes intégrées.\n" " \n" -" Active et désactive les commandes intégrées du shell. Les désactiver " -"vous permet\n" -" d'exécuter une commande du disque ayant le même nom qu'une commande du " -"shell\n" +" Active et désactive les commandes intégrées du shell. Les désactiver vous permet\n" +" d'exécuter une commande du disque ayant le même nom qu'une commande du shell\n" " sans utiliser le chemin complet vers le fichier.\n" " \n" " Options :\n" -" -a\taffiche la liste des commandes intégrées et leur état " -"d'activation\n" -" -n\tdésactive chaque NOM ou affiche la liste des commandes " -"désactivées\n" +" -a\taffiche la liste des commandes intégrées et leur état d'activation\n" +" -n\tdésactive chaque NOM ou affiche la liste des commandes désactivées\n" " -p\taffiche la liste des commandes dans un format réutilisable\n" " -s\taffiche seulement les noms des commandes Posix de type « special »\n" " \n" " Options contrôlant le chargement dynamique :\n" -" -f\tCharge la commande intégrée NOM depuis la bibliothèque partagée " -"FILENAME\n" +" -f\tCharge la commande intégrée NOM depuis la bibliothèque partagée FILENAME\n" " -d\tDécharge une commande chargée avec « -f »\n" " \n" " S'il n'y a pas d'option, chaque commande NOM est activée.\n" " \n" -" Pour utiliser le « test » trouvé dans $PATH au lieu de celui intégré au " -"shell,\n" +" Pour utiliser le « test » trouvé dans $PATH au lieu de celui intégré au shell,\n" " saisissez « enable -n test ».\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès à moins que NOM ne soit pas une commande " -"intégrée ou qu'une erreur ne survienne." +" Renvoie le code de succès à moins que NOM ne soit pas une commande intégrée ou qu'une erreur ne survienne." #: builtins.c:634 msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " -"shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3280,13 +3069,11 @@ msgid "" msgstr "" "Exécute des arguments comme s'ils étaient une commande du shell.\n" " \n" -" Combine des ARGs en une chaîne unique, utilise le résultat comme entrée " -"du shell,\n" +" Combine des ARGs en une chaîne unique, utilise le résultat comme entrée du shell,\n" " puis exécute la commande résultante.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le même code de sortie que la commande, ou le code de succès si " -"la commande est vide." +" Renvoie le même code de sortie que la commande, ou le code de succès si la commande est vide." #: builtins.c:646 msgid "" @@ -3338,48 +3125,32 @@ msgstr "" " argument séparé d'elle par une espace.\n" " \n" " À chaque fois qu'elle est appelée, « getopts » place l'option suivante\n" -" dans la variable de shell « $nom », en l'initialisant si elle n'existe " -"pas,\n" -" et place l'index de l'argument suivant dans la variable de shell " -"OPTIND.\n" -" OPTIND est initialisé à 1 à chaque fois que le shell ou qu'un script " -"shell\n" -" est appelé. Lorsqu'une option nécessite un argument, « getopts » place " -"cet\n" +" dans la variable de shell « $nom », en l'initialisant si elle n'existe pas,\n" +" et place l'index de l'argument suivant dans la variable de shell OPTIND.\n" +" OPTIND est initialisé à 1 à chaque fois que le shell ou qu'un script shell\n" +" est appelé. Lorsqu'une option nécessite un argument, « getopts » place cet\n" " argument dans la variable de shell OPTARG.\n" " \n" -" « getopts » signale les erreurs de deux manières. Si le premier " -"caractère\n" -" d'OPTSTRING est un deux-points, « getopts » utilise un signalement " -"d'erreur\n" -" silencieux. Dans ce mode aucun message d'erreur n'est affiché. Si une " -"option\n" -" incorrecte est rencontrée, « getopts » place dans OPTARG le caractère " -"d'option\n" -" trouvé. Si un argument nécessaire n'est pas trouvé, « getopts » place un " -"« : »\n" -" dans NOM et place dans OPTARG le caractère d'option trouvé. Si « getopts " -"»\n" -" n'est pas en mode silencieux et qu'une option incorrecte est rencontrée, " -"il\n" -" place « ? » dans NAME et efface OPTARG. Si un argument nécessaire n'est " -"pas\n" +" « getopts » signale les erreurs de deux manières. Si le premier caractère\n" +" d'OPTSTRING est un deux-points, « getopts » utilise un signalement d'erreur\n" +" silencieux. Dans ce mode aucun message d'erreur n'est affiché. Si une option\n" +" incorrecte est rencontrée, « getopts » place dans OPTARG le caractère d'option\n" +" trouvé. Si un argument nécessaire n'est pas trouvé, « getopts » place un « : »\n" +" dans NOM et place dans OPTARG le caractère d'option trouvé. Si « getopts »\n" +" n'est pas en mode silencieux et qu'une option incorrecte est rencontrée, il\n" +" place « ? » dans NAME et efface OPTARG. Si un argument nécessaire n'est pas\n" " trouvé, un « ? » est placé dans NAME, OPTARG est effacé et un message de\n" " diagnostic est affiché.\n" " \n" -" Si la variable de shell OPTERR possède la valeur 0, « getopts » " -"désactive\n" -" l'affichage des messages d'erreur, même si le premier caractère " -"d'OPTSTRING\n" +" Si la variable de shell OPTERR possède la valeur 0, « getopts » désactive\n" +" l'affichage des messages d'erreur, même si le premier caractère d'OPTSTRING\n" " n'est pas un deux-points. OPTERR possède la valeur 1 par défaut.\n" " \n" -" « getopts » analyse habituellement les paramètres de position ($0 - $9), " -"mais\n" +" « getopts » analyse habituellement les paramètres de position ($0 - $9), mais\n" " si plus d'argument sont données, ils sont analysés à la place.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès si une option est trouvée, le code d'échec si " -"la fin des options\n" +" Renvoie le code de succès si une option est trouvée, le code d'échec si la fin des options\n" " est rencontrée ou si une erreur survient." #: builtins.c:688 @@ -3387,8 +3158,7 @@ msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " -"specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3396,19 +3166,16 @@ msgid "" " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " -"unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " -"occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." msgstr "" "Remplace le shell par la commande fournie.\n" " \n" " Exécute la COMMANDE, en remplaçant ce shell par le programme spécifié.\n" -" Les ARGUMENTS deviennent ceux de la COMMANDE. Si la COMMANDE n'est pas " -"fournie,\n" +" Les ARGUMENTS deviennent ceux de la COMMANDE. Si la COMMANDE n'est pas fournie,\n" " les redirections prennent effet dans le shell courant.\n" " \n" " Options :\n" @@ -3416,13 +3183,11 @@ msgstr "" " -c\texécute la COMMANDE avec un environnement vide\n" " -l\tplace un tiret comme argument numéro 0 de la COMMANDE\n" " \n" -" Si la commande ne peut pas être exécutée, un shell non-interactif se " -"termine,\n" +" Si la commande ne peut pas être exécutée, un shell non-interactif se termine,\n" " à moins que l'option « execfail » ne soit définie.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès à moins que la COMMANDE ne soit pas trouvée " -"ou\n" +" Renvoie le code de succès à moins que la COMMANDE ne soit pas trouvée ou\n" " qu'une erreur de redirection ne survienne." #: builtins.c:709 @@ -3441,29 +3206,25 @@ msgstr "" msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " -"executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" " in a login shell." msgstr "" "Termine un shell de connexion.\n" " \n" -" Termine un shell de connexion avec le code de sortie N. Renvoie une " -"erreur\n" +" Termine un shell de connexion avec le code de sortie N. Renvoie une erreur\n" " s'il n'est pas exécuté dans un shell de connexion." #: builtins.c:728 msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " -"list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " -"EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -3477,39 +3238,31 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " -"occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." msgstr "" "Affiche ou exécute des commandes issues de l'historique.\n" " \n" -" « fc » est utilisé pour afficher ou modifier puis ré-exécuter les " -"commandes\n" -" de l'historique des commandes. PREMIER et DERNIER peuvent être des " -"nombres\n" -" indiquant la plage ou PREMIER peut être une chaîne donnant le début de " -"la\n" +" « fc » est utilisé pour afficher ou modifier puis ré-exécuter les commandes\n" +" de l'historique des commandes. PREMIER et DERNIER peuvent être des nombres\n" +" indiquant la plage ou PREMIER peut être une chaîne donnant le début de la\n" " commande la plus récente recherchée.\n" " \n" " Options :\n" -" -e ENAME\tdéfinit quel éditeur utiliser. Par défaut il s'agit de « " -"FCEDIT »\n" +" -e ENAME\tdéfinit quel éditeur utiliser. Par défaut il s'agit de « FCEDIT »\n" " \t\tpuis « EDITOR », puis « vi »\n" " -l\taffiche les lignes au lieu de les éditer\n" " -n\tn'affiche pas les numéros de ligne\n" " -r\tinverse l'ordre des lignes (les plus récentes en premier)\n" " \n" -" En tapant « fc -s [motif=rempl ...] [commande] », la commande est ré-" -"exécutée\n" +" En tapant « fc -s [motif=rempl ...] [commande] », la commande est ré-exécutée\n" " après avoir effectué le remplacement ANCIEN=NOUVEAU.\n" " \n" " Un alias utile est « r='fc -s' » de sorte qu'en tapant « r cc »,\n" -" la dernière commande commençant par « cc » est ré-exécutée et avec « r », " -"la\n" +" la dernière commande commençant par « cc » est ré-exécutée et avec « r », la\n" " dernière commande est ré-exécutée.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès ou le code de sortie de la commande exécutée ; " -"autre\n" +" Renvoie le code de succès ou le code de sortie de la commande exécutée ; autre\n" " chose que 0 si une erreur survient." #: builtins.c:758 @@ -3530,17 +3283,14 @@ msgstr "" " de tâche actuelle.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Celui de la commande placée au premier plan ou le code d'échec si une " -"erreur survient." +" Celui de la commande placée au premier plan ou le code d'échec si une erreur survient." #: builtins.c:773 msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " -"they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " -"notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3548,14 +3298,12 @@ msgid "" msgstr "" "Déplace des tâches vers l'arrière plan.\n" " \n" -" Place chaque JOB_SPEC en arrière plan comme s'il avait été démarré avec « " -"& ».\n" +" Place chaque JOB_SPEC en arrière plan comme s'il avait été démarré avec « & ».\n" " Si JOB_SPEC n'est pas fourni, le shell utilise sa propre notion\n" " de tâche actuelle.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès à moins que le contrôle de tâche ne soit pas " -"activé\n" +" Renvoie le code de succès à moins que le contrôle de tâche ne soit pas activé\n" " ou qu'une erreur ne survienne." #: builtins.c:787 @@ -3563,8 +3311,7 @@ msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is " -"displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -3584,8 +3331,7 @@ msgstr "" "Mémorise ou affiche l'emplacement des programmes.\n" " \n" " Détermine et mémorise le chemin complet de chaque commande NOM. Si\n" -" aucun argument n'est donné, une information sur les commandes mémorisées " -"est\n" +" aucun argument n'est donné, une information sur les commandes mémorisées est\n" " affichée.\n" " \n" " Options :\n" @@ -3622,8 +3368,7 @@ msgid "" " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." msgstr "" "Affiche des informations sur les commandes intégrées.\n" " \n" @@ -3641,12 +3386,10 @@ msgstr "" " MOTIF\tMotif spécifiant un sujet d'aide\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le code de succès à moins que le MOTIF ne soit pas trouvé ou " -"qu'une\n" +" Renvoie le code de succès à moins que le MOTIF ne soit pas trouvé ou qu'une\n" " option non valable ne soit donnée." #: builtins.c:836 -#, fuzzy msgid "" "Display or manipulate the history list.\n" " \n" @@ -3673,51 +3416,39 @@ msgid "" " \n" " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed " -"otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgstr "" "Affiche ou manipule l'historique.\n" " \n" -" Affiche l'historique avec les numéros de lignes en préfixant chaque " -"élément\n" -" modifié d'un « * ». Un argument égal à N limite la liste aux N derniers " -"éléments.\n" +" Affiche l'historique avec les numéros de lignes en préfixant chaque élément\n" +" modifié d'un « * ». Un argument égal à N limite la liste aux N derniers éléments.\n" " \n" " Options :\n" " -c\tefface la liste d'historique en supprimant tous les éléments\n" " -d offset\tefface l'élément d'historique à l'emplacement OFFSET.\n" " \n" -" -a\tajoute les lignes d'historique de cette session au fichier " -"d'historique\n" -" -n\tlit toutes les lignes d'historique non déjà lues depuis le fichier " -"d'historique\n" -" -r\tlit le fichier d'historique et ajoute le contenu à la liste " -"d'historique\n" -" -w\técrit l'historique actuel dans le fichier d'historique\n" -" \t\tet l'ajoute à la liste d'historique\n" -" \n" -" -p\teffectue un développement de l'historique sur chaque ARG et " -"affiche le résultat\n" +" -a\tajoute les lignes d'historique de cette session au fichier d'historique\n" +" -n\tlit toutes les lignes d'historique non déjà lues depuis le fichier d'historique\n" +" \t\tet les ajoute à la liste de l'historique\n" +" -r\tlit le fichier d'historique et ajoute le contenu à la liste d'historique\n" +" -w\técrit l'historique actuelle dans le fichier d'historique\n" +" \n" +" -p\teffectue un développement de l'historique sur chaque ARG et affiche le résultat\n" " \t\tsans le stocker dans la liste d'historique\n" " -s\tajoute les ARGs à la liste d'historique comme entrée unique\n" " \n" -" Si NOMFICHIER est donné, il est utilisé comme fichier d'historique. " -"Sinon,\n" -" si HISTFILE contient une valeur, celle-ci est utilisée, sinon ~/." -"bash_history.\n" +" Si NOMFICHIER est donné, il est utilisé comme fichier d'historique. Sinon,\n" +" si HISTFILE contient une valeur, celle-ci est utilisée, sinon ~/.bash_history.\n" " \n" -" Si la variable HISTTIMEFORMAT est définie et n'est pas vide, sa valeur " -"est utilisée\n" -" comme chaîne de format pour que strftime(3) affiche l'horodatage " -"associé\n" +" Si la variable HISTTIMEFORMAT est définie et n'est pas vide, sa valeur est utilisée\n" +" comme chaîne de format pour que strftime(3) affiche l'horodatage associé\n" " à chaque entrée d'historique. Sinon, aucun horodatage n'est affiché.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable soit donnée " -"ou\n" +" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable soit donnée ou\n" " qu'une erreur ne survienne." #: builtins.c:872 @@ -3746,8 +3477,7 @@ msgstr "" "Affiche l'état des tâches.\n" " \n" " Affiche la liste des tâches actives. JOBSPEC restreint l'affichage à\n" -" cette tâche. S'il n'y a pas d'option, l'état de toutes les tâches " -"actives\n" +" cette tâche. S'il n'y a pas d'option, l'état de toutes les tâches actives\n" " est affiché.\n" " \n" " Options :\n" @@ -3759,15 +3489,12 @@ msgstr "" " -s\trestreint l'affichage aux tâches stoppées\n" " \n" " Si « -x » est fournie, la COMMANDE est lancée après que toutes les\n" -" spécifications qui apparaissent dans ARGs ont été remplacées par l'ID " -"de\n" +" spécifications qui apparaissent dans ARGs ont été remplacées par l'ID de\n" " processus du leader de groupe de processus de cette tâche.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit " -"donnée\n" -" ou qu'une erreur ne survienne. Si « -x » est utilisée, le code de sortie " -"de\n" +" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit donnée\n" +" ou qu'une erreur ne survienne. Si « -x » est utilisée, le code de sortie de\n" " la COMMANDE est renvoyé." #: builtins.c:899 @@ -3793,8 +3520,7 @@ msgstr "" " \n" " Options :\n" " -a\tretire toutes les tâches si JOBSPEC n'est pas fourni\n" -" -h\tmarque chaque JOBSPEC de façon que SIGHUP ne soit pas envoyé à la " -"tâche\n" +" -h\tmarque chaque JOBSPEC de façon que SIGHUP ne soit pas envoyé à la tâche\n" " \t\tsi le shell reçoit un SIGHUP\n" " -r\tretire seulement les tâches en cours de fonctionnement\n" " \n" @@ -3803,7 +3529,6 @@ msgstr "" " valable ne soit donné." #: builtins.c:918 -#, fuzzy msgid "" "Send a signal to a job.\n" " \n" @@ -3828,30 +3553,24 @@ msgstr "" "Envoie un signal à une tâche.\n" " \n" " Envoie le signal nommé par SIGSPEC ou SIGNUM au processus identifié par\n" -" PID ou JOBSPEC. Si SIGSPEC et SIGNUM ne sont pas donnés, alors SIGTERM " -"est\n" +" PID ou JOBSPEC. Si SIGSPEC et SIGNUM ne sont pas donnés, alors SIGTERM est\n" " envoyé.\n" " \n" " Options :\n" " -s sig\tSIG est un nom de signal\n" " -n sig\tSIG est un numéro de signal\n" -" -l\taffiche la liste des noms de signaux ; si des arguments suivent « -" -"l »,\n" -" \t\tils sont supposés être des numéros de signaux pour lesquels les noms " -"doivent\n" +" -l\taffiche la liste des noms de signaux ; si des arguments suivent « -l »,\n" +" \t\tils sont supposés être des numéros de signaux pour lesquels les noms doivent\n" " \t\têtre affichés\n" +" -L\tsynonyme de -l\n" " \n" -" « kill » est une commande intégrée pour deux raisons : elle permet aux " -"IDs de\n" -" tâches d'être utilisés à la place des IDs de processus et elle permet " -"aux\n" -" processus d'être tués si la limite du nombre de processus que vous " -"pouvez créer\n" +" « kill » est une commande intégrée pour deux raisons : elle permet aux IDs de\n" +" tâches d'être utilisés à la place des IDs de processus et elle permet aux\n" +" processus d'être tués si la limite du nombre de processus que vous pouvez créer\n" " est atteinte.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable soit donnée " -"ou qu'une\n" +" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable soit donnée ou qu'une\n" " erreur ne survienne." #: builtins.c:942 @@ -3861,8 +3580,7 @@ msgid "" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " -"listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -3930,14 +3648,11 @@ msgstr "" " \n" " Les variables de shell sont autorisées comme opérandes. Le nom de la\n" " variable est remplacé par sa valeur (contrainte à un entier de largeur\n" -" fixe) à l'intérieur d'une expression. La variable n'a pas besoin " -"d'avoir\n" +" fixe) à l'intérieur d'une expression. La variable n'a pas besoin d'avoir\n" " son attribut d'entier activé pour être utilisée dans une expression.\n" " \n" -" Les opérateurs sont évalués dans leur ordre de priorité. Les sous-" -"expressions\n" -" entre parenthèses sont évaluées en premier et peuvent être prioritaires " -"sur\n" +" Les opérateurs sont évalués dans leur ordre de priorité. Les sous-expressions\n" +" entre parenthèses sont évaluées en premier et peuvent être prioritaires sur\n" " les règles ci-dessus.\n" " \n" " Code de sortie :\n" @@ -3948,16 +3663,13 @@ msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " -"word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " -"word\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" " delimiters.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " -"variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" @@ -3969,8 +3681,7 @@ msgid "" " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" -" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " -"unless\n" +" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" " \t\tdelimiter\n" " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" @@ -3988,75 +3699,51 @@ msgid "" " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " -"out\n" -" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " -"occurs,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n" +" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" "Lit une ligne depuis l'entrée standard et la découper en morceaux.\n" " \n" -" Lit une simple ligne depuis l'entrée standard ou depuis le descripteur " -"de\n" -" fichier FD si l'option « -u » est fournie. La ligne est découpée en " -"morceaux\n" -" comme des mots, et le premier mot est assigné au premier NOM, le " -"deuxième mot\n" -" au deuxième NOM, et ainsi de suite, le dernier NOM récupérant la liste " -"des mots\n" -" restants. Seuls les caractères trouvés dans $IFS sont reconnus comme " -"délimiteurs\n" +" Lit une simple ligne depuis l'entrée standard ou depuis le descripteur de\n" +" fichier FD si l'option « -u » est fournie. La ligne est découpée en morceaux\n" +" comme des mots, et le premier mot est assigné au premier NOM, le deuxième mot\n" +" au deuxième NOM, et ainsi de suite, le dernier NOM récupérant la liste des mots\n" +" restants. Seuls les caractères trouvés dans $IFS sont reconnus comme délimiteurs\n" " de mots\n" " \n" -" Si aucun NOM n'est fourni, la ligne lue est stockée dans la variable " -"REPLY.\n" +" Si aucun NOM n'est fourni, la ligne lue est stockée dans la variable REPLY.\n" " \n" " Options :\n" -" -a tableau\taffecte les mots lus séquentiellement aux indices de la " -"variable\n" +" -a tableau\taffecte les mots lus séquentiellement aux indices de la variable\n" " \t\ttableau ARRAY en commençant à 0\n" -" -d délim\tcontinue jusqu'à ce que le premier caractère de DELIM soit " -"lu,\n" +" -d délim\tcontinue jusqu'à ce que le premier caractère de DELIM soit lu,\n" " \t\tau lieu du retour à la ligne\n" -" -e\t\tutilise « Readline » pour obtenir la ligne dans un shell " -"interactif\n" +" -e\t\tutilise « Readline » pour obtenir la ligne dans un shell interactif\n" " -i texte\tUtilise TEXTE comme texte initial pour « Readline »\n" " -n n\ttermine après avoir lu N caractères plutôt que d'attendre\n" -" \t\tun retour à la ligne, mais obéi à un délimiteur si moins de N " -"caractères\n" +" \t\tun retour à la ligne, mais obéi à un délimiteur si moins de N caractères\n" " \t\tsont lus avant le délimiteur\n" -" -N n\ttermine seulement après avoir lu exactement N caractères, à " -"moins\n" -" \t\tque le caractère EOF soit rencontré ou que le délai de lecture " -"n'expire.\n" +" -N n\ttermine seulement après avoir lu exactement N caractères, à moins\n" +" \t\tque le caractère EOF soit rencontré ou que le délai de lecture n'expire.\n" " \t\tLes délimiteurs sont ignorés\n" -" -p prompt\taffiche la chaîne PROMPT sans retour à la ligne final, " -"avant de\n" +" -p prompt\taffiche la chaîne PROMPT sans retour à la ligne final, avant de\n" " \t\ttenter une lecture\n" -" -r\tne pas permettre aux barres obliques inverses de se comporter " -"comme\n" +" -r\tne pas permettre aux barres obliques inverses de se comporter comme\n" " \t\tdes caractères d'échappement\n" " -s\tne pas répéter l'entrée provenant d'un terminal\n" -" -t timeout\texpire et renvoie un code d'échec si une ligne d'entrée " -"complète\n" -" \t\tn'est pas lue en moins de TIMEOUT secondes. La valeur de la " -"variable TIMEOUT\n" -" \t\test le délai d'expiration par défaut. TIMEOUT peut être un nombre " -"décimal.\n" -" \t\tSi TIMEOUT est à zéro, la lecture se termine immédiatement sans " -"essayer de\n" -" \t\tlire la moindre donnée mais elle renvoie un code de succès " -"seulement\n" +" -t timeout\texpire et renvoie un code d'échec si une ligne d'entrée complète\n" +" \t\tn'est pas lue en moins de TIMEOUT secondes. La valeur de la variable TIMEOUT\n" +" \t\test le délai d'expiration par défaut. TIMEOUT peut être un nombre décimal.\n" +" \t\tSi TIMEOUT est à zéro, la lecture se termine immédiatement sans essayer de\n" +" \t\tlire la moindre donnée mais elle renvoie un code de succès seulement\n" " \t\tsi l'entrée est disponible sur le descripteur de fichier. Le code\n" " \t\tde sortie est supérieur à 128 si le délai a expiré\n" -" -u fd\tlit depuis le descripteur de fichier FD plutôt que l'entrée " -"standard\n" +" -u fd\tlit depuis le descripteur de fichier FD plutôt que l'entrée standard\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Le code de retour est 0, à moins qu'une fin de fichier ne survienne, que " -"le délai expire,\n" -" ou qu'un descripteur de fichier non valable ne soit fourni comme " -"argument à « -u »." +" Le code de retour est 0, à moins qu'une fin de fichier ne survienne, que le délai expire,\n" +" ou qu'un descripteur de fichier non valable ne soit fourni comme argument à « -u »." #: builtins.c:1034 msgid "" @@ -4081,7 +3768,6 @@ msgstr "" " une fonction ou un script." #: builtins.c:1047 -#, fuzzy msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4124,8 +3810,7 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero " -"status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -4149,8 +3834,7 @@ msgid "" " by default when the shell is interactive.\n" " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" " such as cd which change the current directory.\n" -" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " -"functions.\n" +" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n" " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" " are unset.\n" @@ -4166,23 +3850,18 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -"Définit ou invalide des valeurs d'options et des paramètres de position du " -"shell.\n" +"Définit ou invalide des valeurs d'options et des paramètres de position du shell.\n" " \n" -" Change la valeur des attributs du shell et des paramètres de position, " -"ou\n" +" Change la valeur des attributs du shell et des paramètres de position, ou\n" " affiche les noms et valeurs des variables du shell.\n" " \n" " Options :\n" -" -a Marque pour l'export toutes les variables qui sont modifiées ou " -"créées.\n" +" -a Marque pour l'export toutes les variables qui sont modifiées ou créées.\n" " -b Averti immédiatement de la fin d'une tâche.\n" -" -e Termine immédiatement si une commande s'arrête avec un code de " -"retour non nul.\n" +" -e Termine immédiatement si une commande s'arrête avec un code de retour non nul.\n" " -f Désactive la génération de nom de fichier (globbing).\n" " -h Mémorise l'emplacement des commandes après leur recherche.\n" -" -k Place dans l'environnement tous les arguments d'affectation pour " -"une commande,\n" +" -k Place dans l'environnement tous les arguments d'affectation pour une commande,\n" " pas seulement ceux qui précèdent le nom de la commande.\n" " -m Active le contrôle de tâche.\n" " -n Lit les commandes, mais ne les exécute pas.\n" @@ -4197,11 +3876,9 @@ msgstr "" " hashall identique à -h\n" " histexpand identique à -H\n" " history active l'historique des commandes\n" -" ignoreeof ne termine pas le shell à la lecture d'un « EOF " -"»\n" +" ignoreeof ne termine pas le shell à la lecture d'un « EOF »\n" " interactive-comments\n" -" permet aux commentaires d'apparaître dans les " -"commandes interactives\n" +" permet aux commentaires d'apparaître dans les commandes interactives\n" " keyword identique à -k\n" " monitor identique à -m\n" " noclobber identique à -C\n" @@ -4212,67 +3889,47 @@ msgstr "" " nounset identique à -u\n" " onecmd identique à -t\n" " physical identique à -P\n" -" pipefail le code de retour d'un tube est celui de la " -"dernière commande\n" +" pipefail le code de retour d'un tube est celui de la dernière commande\n" " qui s'est terminée avec un code non nul,\n" -" ou zéro si aucune commande ne s'est arrêtée " -"avec un code non nul.\n" -" posix modifie le comportement de « bash » où les " -"opérations par défaut\n" -" sont différentes du standard Posix de manière à " -"correspondre au\n" +" ou zéro si aucune commande ne s'est arrêtée avec un code non nul.\n" +" posix modifie le comportement de « bash » où les opérations par défaut\n" +" sont différentes du standard Posix de manière à correspondre au\n" " standard\n" " privileged identique à -p\n" " verbose identique à -v\n" " vi utiliser une édition de ligne façon « vi »\n" " xtrace identique à -x\n" -" -p Option activée lorsque les n° d'identifiants utilisateurs réels " -"et effectifs ne\n" -" sont pas les mêmes. Désactive le traitement du fichier $ENV et " -"l'importation des\n" -" fonctions du shell. Désactiver cette option permet de définir " -"les uid et gid\n" +" -p Option activée lorsque les n° d'identifiants utilisateurs réels et effectifs ne\n" +" sont pas les mêmes. Désactive le traitement du fichier $ENV et l'importation des\n" +" fonctions du shell. Désactiver cette option permet de définir les uid et gid\n" " effectifs aux valeurs des uid et gid réels.\n" " -t Termine après la lecture et l'exécution d'une commande.\n" -" -u Traite les variables non définies comme des erreurs lors de la " -"substitution.\n" +" -u Traite les variables non définies comme des erreurs lors de la substitution.\n" " -v Affiche les lignes d'entrée du shell à leur lecture.\n" -" -x Affiche les commandes et leurs arguments au moment de leur " -"exécution.\n" +" -x Affiche les commandes et leurs arguments au moment de leur exécution.\n" " -B Effectue l'expansion des accolades\n" -" -C Si défini, empêche les fichiers réguliers existants d'être " -"écrasés par une\n" +" -C Si défini, empêche les fichiers réguliers existants d'être écrasés par une\n" " redirection de la sortie.\n" -" -E Si défini, l'interception ERR est héritée par les fonctions du " -"shell.\n" -" -H Active la substitution d'historique façon « ! ». Ceci est actif " -"par défaut\n" +" -E Si défini, l'interception ERR est héritée par les fonctions du shell.\n" +" -H Active la substitution d'historique façon « ! ». Ceci est actif par défaut\n" " lorsque le shell est interactif.\n" -" -P Si défini, les liens symboliques ne sont pas suivis lors de " -"l'exécution des\n" +" -P Si défini, les liens symboliques ne sont pas suivis lors de l'exécution des\n" " commandes telles que « cd » qui changent le répertoire courant.\n" -" -T Si défini, l'interception DEBUG est héritée par les fonctions du " -"shell.\n" +" -T Si défini, l'interception de DEBUG et RETURN est héritée par les fonctions du shell.\n" " -- Affecte tous les arguments restants aux paramètres de position.\n" -" S'il n'y a plus d'argument, les paramètres de position sont " -"indéfinis.\n" -" - Affecter tous les arguments restants aux paramètres de " -"position.\n" +" S'il n'y a plus d'argument, les paramètres de position sont\n" +" indéfinis.\n" +" - Affecter tous les arguments restants aux paramètres de position.\n" " Les options « -x » et « -v » sont désactivées.\n" " \n" -" Ces indicateurs peuvent être désactivés en utilisant « + » plutôt que « - " -"». Ils peuvent\n" -" être utilisés lors de l'appel au shell. Le jeu d'indicateurs actuel peut " -"être trouvé\n" -" dans « $- ». Les n ARGs restants sont des paramètres de position et sont " -"affectés,\n" -" dans l'ordre, à $1, $2, .. $n. Si aucun ARG n'est donné, toutes les " -"variables du shell\n" +" Ces indicateurs peuvent être désactivés en utilisant « + » plutôt que « - ». Ils peuvent\n" +" être utilisés lors de l'appel au shell. Le jeu d'indicateurs actuel peut être trouvé\n" +" dans « $- ». Les n ARGs restants sont des paramètres de position et sont affectés,\n" +" dans l'ordre, à $1, $2, .. $n. Si aucun ARG n'est donné, toutes les variables du shell\n" " sont affichées.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit " -"donnée." +" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit donnée." #: builtins.c:1132 msgid "" @@ -4286,8 +3943,7 @@ msgid "" " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" " \t\trather than the variable it references\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " -"fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -4302,15 +3958,13 @@ msgstr "" " Options :\n" " -f\ttraite chaque NOM comme une fonction du shell\n" " -v\ttraite chaque NOM comme une variable du shell\n" -" -n\ttraite chaque NOM comme une référence nommée et annule la " -"variable\n" +" -n\ttraite chaque NOM comme une référence nommée et annule la variable\n" " \t\telle-même plutôt que la variable à laquelle elle fait référence\n" " \n" " Sans option, « unset » essaye d'abord d'annuler une variable et, \n" " en cas d'échec, essaye d'annuler la fonction.\n" " \n" -" Certaines variables ne peuvent pas être annulées ; consultez aussi « " -"readonly ».\n" +" Certaines variables ne peuvent pas être annulées ; consultez aussi « readonly ».\n" " \n" " Code de retour :\n" " Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n" @@ -4321,8 +3975,7 @@ msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " -"exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -4337,8 +3990,7 @@ msgstr "" "Définit l'attribut « export » pour des variables du shell.\n" " \n" " Marque chaque NOM pour exportation automatique vers l'environnement des\n" -" commandes exécutées ultérieurement. Si VALEUR est fournie, affecte la " -"VALEUR\n" +" commandes exécutées ultérieurement. Si VALEUR est fournie, affecte la VALEUR\n" " avant l'exportation.\n" " \n" " Options :\n" @@ -4349,8 +4001,7 @@ msgstr "" " L'argument « -- » désactive tout traitement postérieur d'options.\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit " -"données\n" +" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit données\n" " ou que NOM ne soit pas valable." #: builtins.c:1173 @@ -4375,18 +4026,15 @@ msgid "" msgstr "" "Marque des variables du shell comme non modifiables.\n" " \n" -" Marque chaque NOM comme étant en lecture seule ; les valeurs de ces " -"NOMs\n" -" ne peuvent plus être modifiées par des affectations ultérieures. Si " -"VALEUR\n" +" Marque chaque NOM comme étant en lecture seule ; les valeurs de ces NOMs\n" +" ne peuvent plus être modifiées par des affectations ultérieures. Si VALEUR\n" " est fournie, lui affecter la VALEUR avant le passage en lecture seule.\n" " \n" " Options :\n" " -a\tse réfère à des variables étant des tableaux indexés\n" " -A\tse réfère à des variables étant des tableaux associatifs\n" " -f\tse réfère à des fonctions du shell\n" -" -p\taffiche une liste des toutes les fonctions et variables en lecture " -"seule\n" +" -p\taffiche une liste des toutes les fonctions et variables en lecture seule\n" " \t\tselon que l'option -f est fournie ou non\n" " \n" " Un argument « -- » désactive tout traitement postérieur d'options.\n" @@ -4407,8 +4055,7 @@ msgid "" msgstr "" "Décale des paramètres de position.\n" " \n" -" Renomme les paramètres de position $N+1,$N+2 ... à $1,$2 ... Si N n'est " -"pas\n" +" Renomme les paramètres de position $N+1,$N+2 ... à $1,$2 ... Si N n'est pas\n" " donné, il est supposé égal à 1.\n" " \n" " Code de retour :\n" @@ -4429,17 +4076,13 @@ msgid "" msgstr "" "Exécute des commandes depuis un fichier dans le shell actuel.\n" " \n" -" Lit et exécute des commandes depuis NOMFICHIER dans le shell actuel. " -"Les\n" -" éléments dans $PATH sont utilisés pour trouver le répertoire contenant " -"NOMFICHIER.\n" -" Si des ARGUMENTS sont fournis, ils deviennent les paramètres de " -"position\n" +" Lit et exécute des commandes depuis NOMFICHIER dans le shell actuel. Les\n" +" éléments dans $PATH sont utilisés pour trouver le répertoire contenant NOMFICHIER.\n" +" Si des ARGUMENTS sont fournis, ils deviennent les paramètres de position\n" " lorsque NOMFICHIER est exécuté.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de la dernière commande exécutée dans NOMFICHIER, ou le " -"code\n" +" Renvoie le code de la dernière commande exécutée dans NOMFICHIER, ou le code\n" " d'échec si NOMFICHIER ne peut pas être lu." #: builtins.c:1238 @@ -4457,17 +4100,14 @@ msgid "" msgstr "" "Suspend l'exécution du shell.\n" " \n" -" Suspend l'exécution de ce shell jusqu'à ce qu'il reçoive un signal " -"SIGCONT.\n" -" À moins que ce soit forcé, les shell de connexion ne peuvent pas être " -"suspendus.\n" +" Suspend l'exécution de ce shell jusqu'à ce qu'il reçoive un signal SIGCONT.\n" +" À moins que ce soit forcé, les shell de connexion ne peuvent pas être suspendus.\n" " \n" " Options :\n" " -f\tforce la suspension, même si le shell est un shell de connexion\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le code de succès à moins que le contrôle de tâche ne soit pas " -"activé\n" +" Renvoie le code de succès à moins que le contrôle de tâche ne soit pas activé\n" " ou qu'une erreur survienne." #: builtins.c:1254 @@ -4504,8 +4144,7 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last " -"read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -4526,8 +4165,7 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 " -"lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -4560,16 +4198,14 @@ msgstr "" " pour examiner l'état d'un fichier. Il existe aussi des opérateurs de\n" " chaîne, ainsi que des opérateurs de comparaison numériques.\n" " \n" -" Le comportement de test dépend du nombre d'arguments. Consultez la " -"page\n" +" Le comportement de test dépend du nombre d'arguments. Consultez la page\n" " de manuel de bash pour connaître les spécifications complètes.\n" " \n" " Opérateurs sur des fichiers : \n" " \n" " -a FICHIER Vrai si le fichier existe.\n" " -b FICHIER Vrai si le fichier est un fichier spécial de bloc.\n" -" -c FICHIER Vrai si le fichier est un fichier spécial de " -"caractères.\n" +" -c FICHIER Vrai si le fichier est un fichier spécial de caractères.\n" " -d FICHIER Vrai si le fichier est un répertoire.\n" " -e FICHIER Vrai si le fichier existe.\n" " -f FICHIER Vrai si le fichier existe et est un fichier régulier.\n" @@ -4586,20 +4222,15 @@ msgstr "" " -w FICHIER Vrai si le fichier peut être écrit par vous.\n" " -x FICHIER Vrai si le fichier est exécutable par vous.\n" " -O FICHIER Vrai si le fichier est effectivement possédé par vous.\n" -" -G FICHIER Vrai si le fichier est effectivement possédé par votre " -"groupe.\n" -" -N FICHIER Vrai si le fichier a été modifié depuis la dernière " -"fois qu'il a été lu.\n" +" -G FICHIER Vrai si le fichier est effectivement possédé par votre groupe.\n" +" -N FICHIER Vrai si le fichier a été modifié depuis la dernière fois qu'il a été lu.\n" " \n" -" FICHIER1 -nt FICHIER2 Vrai si le fichier1 est plus récent que le " -"fichier2 (selon la date\n" +" FICHIER1 -nt FICHIER2 Vrai si le fichier1 est plus récent que le fichier2 (selon la date\n" " de modification).\n" " \n" -" FICHIER1 -ot FICHIER2 Vrai si le fichier1 est plus vieux que le " -"fichier2.\n" +" FICHIER1 -ot FICHIER2 Vrai si le fichier1 est plus vieux que le fichier2.\n" " \n" -" FICHIER1 -ef FICHIER2 Vrai si le fichier1 est un lien physique vers le " -"fichier2.\n" +" FICHIER1 -ef FICHIER2 Vrai si le fichier1 est un lien physique vers le fichier2.\n" " \n" " Opérateurs sur des chaînes :\n" " \n" @@ -4613,18 +4244,15 @@ msgstr "" " CHAÎNE1 != CHAÎNE2\n" " Vrai si les chaînes ne sont pas égales.\n" " CHAÎNE1 < CHAÎNE2\n" -" Vrai si le tri lexicographique place la chaîne1 en " -"premier.\n" +" Vrai si le tri lexicographique place la chaîne1 en premier.\n" " CHAÎNE1 > CHAÎNE2\n" -" Vrai si le tri lexicographique place la chaîne1 en " -"deuxième.\n" +" Vrai si le tri lexicographique place la chaîne1 en deuxième.\n" " \n" " Autres opérateurs :\n" " \n" " -o OPTION Vrai si l'OPTION du shell est activée.\n" " -v VAR Vrai si la variable de shell VAR est définie.\n" -" -R VAR Vrai is la variable VAR est définie est une référence " -"nommée.\n" +" -R VAR Vrai is la variable VAR est définie est une référence nommée.\n" " ! EXPR Vrai si l'EXPRession est fausse.\n" " EXPR1 -a EXPR2 Vrai si les deux expressions sont vraies.\n" " EXPR1 -o EXPR2 Vrai si l'une des deux expressions est vraie.\n" @@ -4632,14 +4260,11 @@ msgstr "" " arg1 OP arg2 Tests arithmétiques. OP peut être -eq, -ne,\n" " -lt, -le, -gt ou -ge.\n" " \n" -" Les opérateurs arithmétiques binaires renvoient « vrai » si ARG1 est " -"égal,\n" -" non-égal, inférieur, inférieur ou égal, supérieur, supérieur ou égal à " -"ARG2.\n" +" Les opérateurs arithmétiques binaires renvoient « vrai » si ARG1 est égal,\n" +" non-égal, inférieur, inférieur ou égal, supérieur, supérieur ou égal à ARG2.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès si EXPR est vraie, le code d'échec si EXPR est " -"fausse ou si\n" +" Renvoie le code de succès si EXPR est vraie, le code d'échec si EXPR est fausse ou si\n" " un argument non valable est donné." #: builtins.c:1336 @@ -4658,8 +4283,7 @@ msgstr "" msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " -"its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4677,8 +4301,7 @@ msgstr "" msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " -"signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -4687,60 +4310,46 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " -"a\n" -" script run by the . or source builtins finishes executing. A " -"SIGNAL_SPEC\n" -" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " -"the\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n" +" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n" +" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n" " shell to exit when the -e option is enabled.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " -"associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " -"number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." msgstr "" "Intercepter des signaux et d'autres événements.\n" " \n" -" Définit et active des gestionnaires à lancer lorsque le shell reçoit des " -"signaux\n" +" Définit et active des gestionnaires à lancer lorsque le shell reçoit des signaux\n" " ou sous d'autres conditions.\n" " \n" " La commande ARG doit être lue et exécutée lorsque le shell reçoit le\n" " signal SIGNAL_SPEC. Si ARG est absent (et qu'un unique SIGNAL_SPEC\n" " est fourni) ou égal à « - », tous les signaux spécifiés sont remis\n" -" à leur valeur d'origine. Si ARG est une chaîne vide, tous les " -"SIGNAL_SPEC\n" +" à leur valeur d'origine. Si ARG est une chaîne vide, tous les SIGNAL_SPEC\n" " sont ignorés par le shell et les commandes qu'ils appellent.\n" " \n" -" Si SIGNAL_SPEC est EXIT (0), la commande ARG est exécutée à la sortie du " -"shell. Si un\n" +" Si SIGNAL_SPEC est EXIT (0), la commande ARG est exécutée à la sortie du shell. Si un\n" " SIGNAL_SPEC est DEBUG, ARG est exécuté après chaque commande simple. Si\n" -" un SIGNAL_SPEC est RETURN, ARG est exécuté à chaque fois qu'une fonction " -"shell ou\n" +" un SIGNAL_SPEC est RETURN, ARG est exécuté à chaque fois qu'une fonction shell ou\n" " qu'un script lancé avec . ou source se termine. Un SIGNAL_SPEC\n" -" valant ERR permet d'exécuter ARG à chaque fois qu'un échec d'une " -"commande engendrerait\n" +" valant ERR permet d'exécuter ARG à chaque fois qu'un échec d'une commande engendrerait\n" " la sortie du shell lorsque l'option -e est activée.\n" " \n" -" Si aucun argument n'est fourni, « trap » affiche la liste des commandes " -"associées\n" +" Si aucun argument n'est fourni, « trap » affiche la liste des commandes associées\n" " à chaque signal.\n" " \n" " Options :\n" @@ -4748,14 +4357,12 @@ msgstr "" " -p\taffiche les commandes de « trap » associées à chaque SIGNAL_SPEC\n" " \n" " Chaque SIGNAL_SPEC est soit un nom de signal dans <signal.h>\n" -" ou un numéro de signal. Les noms de signaux sont insensibles à la casse " -"et\n" +" ou un numéro de signal. Les noms de signaux sont insensibles à la casse et\n" " le préfixe « SIG » est facultatif. Un signal peut être envoyé au\n" " shell avec « kill -signal $$ ».\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès à moins que SIGSPEC ne soit pas valable ou " -"qu'une\n" +" Renvoie le code de succès à moins que SIGSPEC ne soit pas valable ou qu'une\n" " option non valable ne soit donnée." #: builtins.c:1393 @@ -4784,8 +4391,7 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " -"found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." msgstr "" "Affiche des informations sur le type de commande.\n" " \n" @@ -4794,40 +4400,32 @@ msgstr "" " \n" " Options :\n" " -a\taffiche tous les emplacements contenant un exécutable nommé NOM;\n" -" \t\ty compris les alias, les commandes intégrées et les fonctions si et " -"seulement si\n" +" \t\ty compris les alias, les commandes intégrées et les fonctions si et seulement si\n" " \t\tl'option « -p » n'est pas utilisée\n" " -f\tdésactive la recherche de fonctions du shell\n" -" -P\tforce une recherche de CHEMIN pour chaque NOM, même si c'est un " -"alias,\n" -" \t\tune commande intégrée ou une fonction et renvoie le nom du fichier " -"du disque\n" +" -P\tforce une recherche de CHEMIN pour chaque NOM, même si c'est un alias,\n" +" \t\tune commande intégrée ou une fonction et renvoie le nom du fichier du disque\n" " \t\tqui serait exécuté\n" " -p\trenvoie le nom du fichier du disque qui serait exécuté sauf si\n" -" \t\t« type -t NOM » aurait renvoyé autre chose que « file » auquel cas, " -"rien\n" +" \t\t« type -t NOM » aurait renvoyé autre chose que « file » auquel cas, rien\n" " \t\tn'est renvoyé.\n" " -t\taffiche un mot unique parmi « alias », « keyword »,\n" -" \t\t« function », « builtin », « file » or « », si NOM est respectivement un " -"alias,\n" -" \t\tun mot réservé du shell, une fonction du shell, une commande " -"intégrée,\n" +" \t\t« function », « builtin », « file » or « », si NOM est respectivement un alias,\n" +" \t\tun mot réservé du shell, une fonction du shell, une commande intégrée,\n" " \t\tun fichier du disque ou un nom inconnu\n" " \n" " Arguments :\n" " NOM\tNom de commande à interpréter.\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le code de succès si tous les NOMs sont trouvés, le code d'échec " -"si l'un\n" +" Renvoie le code de succès si tous les NOMs sont trouvés, le code d'échec si l'un\n" " d'entre eux n'est pas trouvé." #: builtins.c:1424 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and " -"processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4872,8 +4470,7 @@ msgid "" msgstr "" "Modifie les limites de ressources du shell.\n" " \n" -" Fournit un contrôle sur les ressources disponibles au shell et aux " -"processus\n" +" Fournit un contrôle sur les ressources disponibles au shell et aux processus\n" " qu'il crée, sur les systèmes qui permettent un tel contrôle. \n" " \n" " Options :\n" @@ -4901,28 +4498,20 @@ msgstr "" " -P\tle nombre maximal de pseudo terminaux\n" " -T\tle nombre maximal de threads\n" " \n" -" Toutes les options ne sont pas disponibles sur toutes les plates-" -"formes.\n" -" \n" -" Si LIMIT est fournie, elle est utilisée comme nouvelle valeur de " -"ressource.\n" -" Les valeurs spéciales de LIMIT « soft », « hard » et « unlimited » " -"correspondent\n" -" respectivement aux valeurs actuelles de la limite souple, de la limite " -"dure,\n" -" ou à une absence de limite. Sinon la valeur actuelle de la limite est " -"affichée\n" +" Toutes les options ne sont pas disponibles sur toutes les plates-formes.\n" +" \n" +" Si LIMIT est fournie, elle est utilisée comme nouvelle valeur de ressource.\n" +" Les valeurs spéciales de LIMIT « soft », « hard » et « unlimited » correspondent\n" +" respectivement aux valeurs actuelles de la limite souple, de la limite dure,\n" +" ou à une absence de limite. Sinon la valeur actuelle de la limite est affichée\n" " Si aucune option n'est donnée, « -f » est supposée.\n" " \n" -" Les valeurs sont des multiples de 1024 octets, sauf pour « -t » qui prend " -"des\n" -" secondes, « -p » qui prend un multiple de 512 octets et « -u » qui prend " -"un nombre\n" +" Les valeurs sont des multiples de 1024 octets, sauf pour « -t » qui prend des\n" +" secondes, « -p » qui prend un multiple de 512 octets et « -u » qui prend un nombre\n" " de processus sans unité.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit " -"fournie ou\n" +" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit fournie ou\n" " qu'une erreur ne survienne." #: builtins.c:1474 @@ -4944,35 +4533,28 @@ msgid "" msgstr "" "Affiche ou définit le masque de mode de fichier.\n" " \n" -" Définit le masque de création de fichier comme étant MODE. Si MODE est " -"omis,\n" +" Définit le masque de création de fichier comme étant MODE. Si MODE est omis,\n" " affiche la valeur courante du MASQUE.\n" " \n" -" Si MODE commence par un chiffre, il est interprété comme un nombre " -"octal ;\n" -" sinon comme une chaîne de symboles de mode comme ceux acceptés par chmod" -"(1).\n" +" Si MODE commence par un chiffre, il est interprété comme un nombre octal ;\n" +" sinon comme une chaîne de symboles de mode comme ceux acceptés par chmod(1).\n" " \n" " Options :\n" " -p\tsi MODE est omis, affiche sous une forme réutilisable en entrée\n" -" -S\taffiche sous forme symbolique, sinon la sortie octale est " -"utilisée\n" +" -S\taffiche sous forme symbolique, sinon la sortie octale est utilisée\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le code de succès à moins que MODE ne soit pas valable ou " -"qu'une\n" +" Renvoie le code de succès à moins que MODE ne soit pas valable ou qu'une\n" " option non valable ne soit donnée." #: builtins.c:1494 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " -"a\n" +" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" -" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " -"processes\n" +" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n" " in that job's pipeline.\n" " \n" " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" @@ -4984,51 +4566,40 @@ msgid "" msgstr "" "Attend la fin d'une tâche et renvoie le code de retour.\n" " \n" -" Attend la fin du processus identifié par ID, qui peut être un ID de " -"processus\n" -" ou une spécification de tâche, et renvoie son code de retour. Si ID " -"n'est\n" -" pas donné, la commande attend la fin de tous les processus actifs en " -"cours et\n" -" le code de retour est zéro. Si ID est une spécification de tâche, la " -"commande\n" +" Attend la fin du processus identifié par ID, qui peut être un ID de processus\n" +" ou une spécification de tâche, et renvoie son code de retour. Si ID n'est\n" +" pas donné, la commande attend la fin de tous les processus actifs en cours et\n" +" le code de retour est zéro. Si ID est une spécification de tâche, la commande\n" " attend tous les processus dans le pipeline de la tâche.\n" " \n" -" Si l'option -n est fournie, attend la fin de la prochaine tâche et " -"retourne\n" +" Si l'option -n est fournie, attend la fin de la prochaine tâche et retourne\n" " son code de retour.\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le même code que celui d'ID, ou le code d'échec si ID n'est pas " -"valable\n" +" Renvoie le même code que celui d'ID, ou le code d'échec si ID n'est pas valable\n" " ou en cas d'option non valable." #: builtins.c:1515 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process specified by a PID and reports its termination " -"status.\n" +" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n" " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " -"invalid\n" +" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n" " option is given." msgstr "" "Attend la fin d'un processus et renvoie le code de sortie.\n" " \n" -" Attend la fin de chaque processus spécifié par un PID et donne son code " -"de\n" +" Attend la fin de chaque processus spécifié par un PID et donne son code de\n" " retour. Si PID n'est pas mentionné, la fin de tous les processus fils\n" -" actuellement actifs est attendue et le code de retour est zéro. PID doit " -"être\n" +" actuellement actifs est attendue et le code de retour est zéro. PID doit être\n" " un ID de processus.\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de retour du dernier PID. Échoue si PID n'est pas " -"valable ou\n" +" Renvoie le code de retour du dernier PID. Échoue si PID n'est pas valable ou\n" " si une option non valable est donnée." #: builtins.c:1530 @@ -5045,8 +4616,7 @@ msgid "" msgstr "" "Exécute des commandes pour chaque membre d'une liste.\n" " \n" -" La boucle « for » exécute une suite de commandes pour chaque membre " -"d'une\n" +" La boucle « for » exécute une suite de commandes pour chaque membre d'une\n" " liste d'éléments. Si « in MOTS ...; » n'est pas fourni, « in \"$@\" » est\n" " utilisé. Pour chaque élément dans MOTS, NOM est défini à cet élément,\n" " et les COMMANDES sont exécutées.\n" @@ -5078,8 +4648,7 @@ msgstr "" " \t\tCOMMANDS\n" " \t\t(( EXP3 ))\n" " \tdone\n" -" EXP1, EXP2, and EXP3 sont des expressions arithmétiques. Si une " -"expression\n" +" EXP1, EXP2, and EXP3 sont des expressions arithmétiques. Si une expression\n" " est omise, elle se comporte comme si elle était évaluée à 1.\n" " \n" " Code de sortie :\n" @@ -5138,16 +4707,14 @@ msgid "" msgstr "" "Signale le temps passé pendant l'exécution d'un tube de commandes.\n" " \n" -" Exécute PIPELINE et affiche un résumé du temps réel, du temps " -"processeur\n" +" Exécute PIPELINE et affiche un résumé du temps réel, du temps processeur\n" " utilisateur, et du temps processeur système passés à exécuter PIPELINE\n" " lorsque celui-ci se termine.\n" " \n" " Options :\n" " -p\taffiche le résumé dans le format portable Posix.\n" " \n" -" La valeur de la variable TIMEFORMAT est utilisée comme format de " -"sortie.\n" +" La valeur de la variable TIMEFORMAT est utilisée comme format de sortie.\n" " \n" " Code de sortie :\n" " Le code de retour est celui du PIPELINE." @@ -5164,10 +4731,8 @@ msgid "" msgstr "" "Exécute des commandes selon une correspondance de motif.\n" " \n" -" Exécute de manière sélective les COMMANDES selon la correspondance du " -"MOT\n" -" au MOTIF. Le caractère « | » est utilisé pour séparer les différents " -"motifs.\n" +" Exécute de manière sélective les COMMANDES selon la correspondance du MOT\n" +" au MOTIF. Le caractère « | » est utilisé pour séparer les différents motifs.\n" " \n" " Code de sortie :\n" " Renvoie le code de la dernière commande exécutée." @@ -5176,17 +4741,12 @@ msgstr "" msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " -"the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " -"is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " -"Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " -"the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or " -"zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5194,17 +4754,12 @@ msgid "" msgstr "" "Exécute des commandes selon une condition.\n" " \n" -" La liste « if COMMANDES » est exécutée. Si elle se termine avec le code " -"zéro,\n" +" La liste « if COMMANDES » est exécutée. Si elle se termine avec le code zéro,\n" " alors la liste « then COMMANDES » est exécutée. Sinon, chaque liste\n" -" « elif COMMANDES » est exécutée à son tour et si son code de retour est " -"zéro,\n" -" la liste « then COMMANDES » correspondante est exécutée et la commande « " -"if »\n" -" se termine. Sinon, la liste « else COMMANDES » est exécutée si elle " -"existe.\n" -" Le code de retour de l'ensemble est celui de la dernière commande " -"exécutée\n" +" « elif COMMANDES » est exécutée à son tour et si son code de retour est zéro,\n" +" la liste « then COMMANDES » correspondante est exécutée et la commande « if »\n" +" se termine. Sinon, la liste « else COMMANDES » est exécutée si elle existe.\n" +" Le code de retour de l'ensemble est celui de la dernière commande exécutée\n" " ou zéro si aucune condition n'était vraie.\n" " \n" " Code de sortie :\n" @@ -5249,7 +4804,6 @@ msgstr "" " Renvoie le code de la dernière commande exécutée." #: builtins.c:1653 -#, fuzzy msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -5264,21 +4818,19 @@ msgstr "" "Crée un coprocessus nommé NOM.\n" " \n" " Exécute la COMMANDE de manière asynchrone, en connectant la sortie et\n" -" l'entrée standard de la commande par un tube aux descripteurs de " -"fichiers\n" +" l'entrée standard de la commande par un tube aux descripteurs de fichiers\n" " affectés aux indices 0 et 1 d'une variable tableau NOM dans le shell en\n" " cours d'exécution. Le NOM par défaut est « COPROC ».\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le même code de retour que la COMMANDE." +" La commande coproc renvoie le code de sortie 0." #: builtins.c:1667 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " -"invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" @@ -5287,12 +4839,9 @@ msgid "" msgstr "" "Définit une fonction du shell.\n" " \n" -" Crée une fonction du shell nommée NOM. Lorsqu'appelée comme une simple " -"commande,\n" -" NOM lance la COMMANDE dans le contexte du shell qui l'appelle. Lorsque " -"NOM est appelé,\n" -" les arguments sont transmis à la fonction comme $1...$n, et le nom de la " -"fonction\n" +" Crée une fonction du shell nommée NOM. Lorsqu'appelée comme une simple commande,\n" +" NOM lance la COMMANDE dans le contexte du shell qui l'appelle. Lorsque NOM est appelé,\n" +" les arguments sont transmis à la fonction comme $1...$n, et le nom de la fonction\n" " est $FUNCNAME.\n" " \n" " Code de retour :\n" @@ -5331,12 +4880,10 @@ msgid "" msgstr "" "Reprend une tâche en arrière plan.\n" " \n" -" Équivalent à l'argument JOB_SPEC de la commande « fg ». Reprend " -"l'exécution\n" +" Équivalent à l'argument JOB_SPEC de la commande « fg ». Reprend l'exécution\n" " d'une tâche stoppée ou en tâche de fond. JOB_SPEC peut spécifier soit\n" " un nom soit un numéro de tâche. Faire suivre JOB_SPEC de « & » permet de\n" -" placer la tâche en arrière plan, comme si la spécification de tâche " -"avait\n" +" placer la tâche en arrière plan, comme si la spécification de tâche avait\n" " été fournie comme argument de « bg ».\n" " \n" " Code de sortie :\n" @@ -5364,12 +4911,9 @@ msgstr "" msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " -"conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " -"used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following " -"operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -5389,24 +4933,18 @@ msgid "" msgstr "" "Exécute une commande conditionnelle.\n" " \n" -" Renvoie le code de retour 0 ou 1 dépendant de l'évaluation de " -"l'EXPRESSION\n" -" conditionnelle. Les expressions sont formées de la même façon que pour " -"la\n" -" primitive « test », et peuvent être combinées avec les opérateurs " -"suivants :\n" +" Renvoie le code de retour 0 ou 1 dépendant de l'évaluation de l'EXPRESSION\n" +" conditionnelle. Les expressions sont formées de la même façon que pour la\n" +" primitive « test », et peuvent être combinées avec les opérateurs suivants :\n" " \n" " \t( EXPRESSION )\tRenvoie la valeur de l'EXPRESSION\n" " \t! EXPRESSION\tVrai si l'EXPRESSION est fausse, sinon vrai\n" " \tEXPR1 && EXPR2\tVrai si EXPR1 et EXPR2 sont vraies, faux sinon\n" " \tEXPR1 || EXPR2\tVrai si EXPR1 ou EXPR2 est vraie, faux sinon\n" " \n" -" Lorsque les opérateurs « == » et « != » sont utilisés, la chaîne à droite " -"de\n" -" l'opérateur est utilisée comme motif, et une mise en correspondance est " -"effectuée.\n" -" Lorsque l'opérateur « =~ » est utilisé, la chaîne à droite de " -"l'opérateur\n" +" Lorsque les opérateurs « == » et « != » sont utilisés, la chaîne à droite de\n" +" l'opérateur est utilisée comme motif, et une mise en correspondance est effectuée.\n" +" Lorsque l'opérateur « =~ » est utilisé, la chaîne à droite de l'opérateur\n" " est mise en correspondance comme une expression rationnelle.\n" " \n" " Les opérateurs « && » et « || » n'évaluent pas EXPR2 si\n" @@ -5473,34 +5011,25 @@ msgstr "" " BASH_VERSION\tNuméro de version de ce Bash.\n" " CDPATH\tUne liste de répertoires, séparés par un deux-points, utilisés\n" " \t\tpar « cd » pour la recherche de répertoires.\n" -" GLOBIGNORE\tUne liste de motifs séparés par un deux-points, décrivant " -"les\n" +" GLOBIGNORE\tUne liste de motifs séparés par un deux-points, décrivant les\n" " \t\tnoms de fichiers à ignorer lors de l'expansion des chemins.\n" -" HISTFILE\tLe nom du fichier où votre historique des commandes est " -"stocké.\n" +" HISTFILE\tLe nom du fichier où votre historique des commandes est stocké.\n" " HISTFILESIZE\tLe nombre maximal de lignes que ce fichier peut contenir.\n" " HISTSIZE\tLe nombre maximal de lignes d'historique auquel un shell en\n" " \t\tfonctionnement peut accéder.\n" " HOME\tLe chemin complet vers votre répertoire de connexion.\n" " HOSTNAME\tLe nom de la machine actuelle.\n" -" HOSTTYPE\tLe type de processeur sur lequel cette version de Bash " -"fonctionne.\n" -" IGNOREEOF\tContrôle l'action du shell à la réception d'un caractère « EOF " -"»\n" -" \t\tcomme seule entrée. Si défini, sa valeur est le nombre de " -"caractères\n" +" HOSTTYPE\tLe type de processeur sur lequel cette version de Bash fonctionne.\n" +" IGNOREEOF\tContrôle l'action du shell à la réception d'un caractère « EOF »\n" +" \t\tcomme seule entrée. Si défini, sa valeur est le nombre de caractères\n" " \t\t« EOF » qui peuvent être rencontrés à la suite sur une ligne vide\n" " \t\tavant que le shell ne se termine (10 par défaut).\n" " \t\tS'il n'est pas défini, « EOF » signifie la fin de l'entrée.\n" -" MACHTYPE\tUne chaîne décrivant le système actuel sur lequel fonctionne " -"Bash.\n" -" MAILCHECK\tLe nombre de secondes séparant deux vérifications du courrier " -"par Bash.\n" -" MAILPATH\tUne liste de fichiers séparés par un deux-points, que Bash " -"utilise\n" +" MACHTYPE\tUne chaîne décrivant le système actuel sur lequel fonctionne Bash.\n" +" MAILCHECK\tLe nombre de secondes séparant deux vérifications du courrier par Bash.\n" +" MAILPATH\tUne liste de fichiers séparés par un deux-points, que Bash utilise\n" " \t\tpour vérifier les nouveaux courriers.\n" -" OSTYPE\tLa version d'Unix sur laquelle cette version de Bash " -"fonctionne.\n" +" OSTYPE\tLa version d'Unix sur laquelle cette version de Bash fonctionne.\n" " PATH\tUne liste de répertoires séparés par un deux-points, utilisés\n" " \t\tpour la recherche des commandes.\n" " PROMPT_COMMAND\tUne commande à exécuter avant d'afficher chaque invite\n" @@ -5508,37 +5037,25 @@ msgstr "" " PS1\t\tL'invite de commande principal.\n" " PS2\t\tL'invite secondaire.\n" " PWD\t\tLe chemin complet vers le répertoire actuel.\n" -" SHELLOPTS\tLa liste des options activées du shell, séparées par un deux-" -"points.\n" +" SHELLOPTS\tLa liste des options activées du shell, séparées par un deux-points.\n" " TERM\tLe nom du type actuel du terminal.\n" -" TIMEFORMAT\tLe format de sortie pour les statistiques de temps " -"affichées\n" +" TIMEFORMAT\tLe format de sortie pour les statistiques de temps affichées\n" " \t\tpar le mot réservé « time ».\n" " auto_resume\tNon-vide signifie qu'un mot de commande apparaissant\n" " \t\tde lui-même sur une ligne est d'abord recherché dans la liste des\n" -" \t\ttâches stoppées. Si elle est trouvée, la tâche est remise en avant-" -"plan.\n" -" \t\tLa valeur « exact » signifie que le mot de commande doit " -"correspondre\n" -" \t\texactement à la commande dans la liste des tâches stoppées. La " -"valeur\n" -" \t\t« substring » signifie que le mot de commande doit correspondre à " -"une\n" -" \t\tsous-chaîne de la tâche. Une autre valeur signifie que la commande " -"doit\n" +" \t\ttâches stoppées. Si elle est trouvée, la tâche est remise en avant-plan.\n" +" \t\tLa valeur « exact » signifie que le mot de commande doit correspondre\n" +" \t\texactement à la commande dans la liste des tâches stoppées. La valeur\n" +" \t\t« substring » signifie que le mot de commande doit correspondre à une\n" +" \t\tsous-chaîne de la tâche. Une autre valeur signifie que la commande doit\n" " \t\têtre un préfixe d'une tâche stoppée.\n" -" histchars\tCaractères contrôlant l'expansion d'historique et la " -"substitution\n" -" \t\trapide. Le premier caractère est le caractère de substitution " -"d'historique,\n" -" \t\thabituellement « ! ». Le deuxième est le caractère de substitution " -"rapide,\n" +" histchars\tCaractères contrôlant l'expansion d'historique et la substitution\n" +" \t\trapide. Le premier caractère est le caractère de substitution d'historique,\n" +" \t\thabituellement « ! ». Le deuxième est le caractère de substitution rapide,\n" " \t\thabituellement « ^ ». Le troisième est le caractère de commentaire\n" " \t\td'historique, habituellement « # ».\n" -" HISTIGNORE\tUne liste de motifs séparés par un deux-points, utilisés " -"pour\n" -" \t\tdécider quelles commandes doivent être conservées dans la liste " -"d'historique.\n" +" HISTIGNORE\tUne liste de motifs séparés par un deux-points, utilisés pour\n" +" \t\tdécider quelles commandes doivent être conservées dans la liste d'historique.\n" #: builtins.c:1803 msgid "" @@ -5582,25 +5099,19 @@ msgstr "" " \t\tsont ajoutés à la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n" " \n" " Arguments :\n" -" +N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en " -"haut,\n" -" \t\ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs " -"».\n" -" \n" -" -N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en " -"haut,\n" -" \t\ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs " -"».\n" -" \n" -" dir\tAjoute le répertoire DIR en haut de la pile, et en fait le " -"nouveau\n" +" +N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n" +" \t\ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs ».\n" +" \n" +" -N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n" +" \t\ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs ».\n" +" \n" +" dir\tAjoute le répertoire DIR en haut de la pile, et en fait le nouveau\n" " \t\trépertoire de travail.\n" " \n" " Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs ».\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'un argument non valable ne soit " -"fourni\n" +" Renvoie le code de succès à moins qu'un argument non valable ne soit fourni\n" " ou que le changement de répertoire n'échoue." #: builtins.c:1837 @@ -5651,8 +5162,7 @@ msgstr "" " Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs ».\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'un argument non valable ne soit " -"donné\n" +" Renvoie le code de succès à moins qu'un argument non valable ne soit donné\n" " ou que le changement de répertoire n'échoue." #: builtins.c:1867 @@ -5685,10 +5195,8 @@ msgid "" msgstr "" "Affiche la pile de répertoire.\n" " \n" -" Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les " -"répertoires\n" -" sont insérés dans la liste avec la commande « pushd ». Vous pouvez " -"remonter\n" +" Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les répertoires\n" +" sont insérés dans la liste avec la commande « pushd ». Vous pouvez remonter\n" " dans la liste en enlevant des éléments avec la commande « popd ».\n" " \n" " Options:\n" @@ -5700,15 +5208,11 @@ msgstr "" " \t\ten préfixant avec sa position dans la pile\n" " \n" " Arguments :\n" -" +N\tAffiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la gauche de " -"la\n" -" \t\tliste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans " -"option.\n" +" +N\tAffiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la gauche de la\n" +" \t\tliste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option.\n" " \n" -" -N\tAffiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la droite de " -"la\n" -" \t\tliste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans " -"option.\n" +" -N\tAffiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la droite de la\n" +" \t\tliste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option.\n" " \n" " Code de sortie :\n" " Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n" @@ -5719,8 +5223,7 @@ msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" -" arguments, list all shell options with an indication of whether or not " -"each\n" +" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n" " is set.\n" " \n" " Options:\n" @@ -5736,23 +5239,19 @@ msgid "" msgstr "" "Active ou désactive des options du shell.\n" " \n" -" Change la valeur de chaque option du shell NOMOPT. S'il n'y a pas " -"d'argument\n" -" à l'option, la commande liste toutes les options du shell en indiquant " -"si\n" +" Change la valeur de chaque option du shell NOMOPT. S'il n'y a pas d'argument\n" +" à l'option, la commande liste toutes les options du shell en indiquant si\n" " elles sont actives ou non.\n" " \n" " Options :\n" -" -o\trestreint les NOMOPT à ceux définis pour être utilisés avec « set -" -"o »\n" +" -o\trestreint les NOMOPT à ceux définis pour être utilisés avec « set -o »\n" " -p\taffiche chaque option du shell en indiquant son état\n" " -q\tsupprime l'affichage\n" " -s\tactive (set) chaque NOMOPT\n" " -u\tdésactive (unset) chaque NOMOPT\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le code de succès si NOMOPT est active ; échec si une option non " -"valable\n" +" Renvoie le code de succès si NOMOPT est active ; échec si une option non valable\n" " est donnée ou si NOMOPT est inactive." #: builtins.c:1919 @@ -5763,84 +5262,63 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " -"plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character " -"escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next " -"successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in printf" -"(1),\n" +" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n" " printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" -" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " -"format\n" +" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" -" specifications behave as if a zero value or null string, as " -"appropriate,\n" +" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n" " had been supplied.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or " -"assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" " error occurs." msgstr "" "Formate et affiche des ARGUMENTS en contrôlant le FORMAT.\n" " \n" " Options :\n" -" -v var\taffecte la sortie à la variable VAR du shell plutôt que de " -"l'afficher\n" +" -v var\taffecte la sortie à la variable VAR du shell plutôt que de l'afficher\n" " \t\tsur la sortie standard\n" " \n" -" Le FORMAT est une chaîne de caractères qui contient trois types " -"d'objets : des caractères\n" -" normaux qui sont simplement copiés vers la sortie standard ; des " -"séquences d'échappement\n" -" qui sont converties et copiées vers la sortie standard et des " -"spécifications de\n" +" Le FORMAT est une chaîne de caractères qui contient trois types d'objets : des caractères\n" +" normaux qui sont simplement copiés vers la sortie standard ; des séquences d'échappement\n" +" qui sont converties et copiées vers la sortie standard et des spécifications de\n" " format, chacun entraînant l'affichage de l'argument suivant.\n" " \n" -" En plus des formats standards décrits dans printf(1), « printf » " -"interprète :\n" +" En plus des formats standards décrits dans printf(1), « printf » interprète :\n" " \n" -" %b\tdéveloppe les séquences d'échappement à contre-oblique dans " -"l'argument correspondant\n" -" %q\tprotège les arguments avec des guillemets de façon qu'ils puissent " -"être réutilisés\n" +" %b\tdéveloppe les séquences d'échappement à contre-oblique dans l'argument correspondant\n" +" %q\tprotège les arguments avec des guillemets de façon qu'ils puissent être réutilisés\n" " comme entrée du shell.\n" -" %(fmt)T\trenvoie la chaîne date-heure résultant de l'utilisation de " -"FMT comme\n" +" %(fmt)T\trenvoie la chaîne date-heure résultant de l'utilisation de FMT comme\n" " \t chaîne de format pour strftime(3)\n" " \n" -" Le format est réutilisé si nécessaire pour consommer tous les arguments. " -"Si il y a\n" -" moins d'arguments que exigé par le format, les spécificateurs de format " -"surnuméraires\n" -" se comportent comme si la valeur zéro ou une chaîne nulle avait été " -"fournie (selon\n" +" Le format est réutilisé si nécessaire pour consommer tous les arguments. Si il y a\n" +" moins d'arguments que exigé par le format, les spécificateurs de format surnuméraires\n" +" se comportent comme si la valeur zéro ou une chaîne nulle avait été fournie (selon\n" " ce qui est approprié).\n" " \n" " Code de sortie :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit " -"donnée ou qu'une\n" +" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit donnée ou qu'une\n" " erreur d'écriture ou d'affectation ne survienne." #: builtins.c:1953 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " -"options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " -"that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -5861,32 +5339,25 @@ msgid "" msgstr "" "Spécifie la façon dont Readline complète les arguments.\n" " \n" -" Pour chaque NOM, la commande spécifie la façon dont les arguments son " -"complétés\n" +" Pour chaque NOM, la commande spécifie la façon dont les arguments son complétés\n" " S'il n'y a pas d'option, le réglage actuel est affiché d'une manière\n" " réutilisable comme une entrée.\n" " \n" " Options :\n" -" -p\taffiche le réglage d'auto-complètement actuel dans un format " -"réutilisable\n" -" -r\tretire un réglage d'auto-complètement de chaque NOM ou, si aucun " -"NOM\n" +" -p\taffiche le réglage d'auto-complètement actuel dans un format réutilisable\n" +" -r\tretire un réglage d'auto-complètement de chaque NOM ou, si aucun NOM\n" " \t\tn'est fourni, retire tous les réglages\n" -" -D\tapplique les auto-complètements et actions comme valeurs par " -"défaut aux\n" +" -D\tapplique les auto-complètements et actions comme valeurs par défaut aux\n" " \t\tcommandes ne possédant aucun auto-complètement spécifique\n" " -E\tapplique les auto-complètements et actions aux commandes vides\n" " \t\t(auto-complètement tenté sur une ligne vide)\n" " \n" -" Lorsqu'un auto-complètement est tenté, les actions sont appliquées dans " -"l'ordre\n" -" dans lequel les options en majuscule ci-dessus sont listées. L'option « -" -"D » est\n" +" Lorsqu'un auto-complètement est tenté, les actions sont appliquées dans l'ordre\n" +" dans lequel les options en majuscule ci-dessus sont listées. L'option « -D » est\n" " prioritaire sur « -E ».\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit " -"fournie ou\n" +" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit fournie ou\n" " qu'une erreur ne survienne." #: builtins.c:1981 @@ -5894,8 +5365,7 @@ msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " -"against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5915,12 +5385,9 @@ msgstr "" msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " -"supplied,\n" -" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " -"print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion " -"specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" +" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -5943,59 +5410,45 @@ msgid "" msgstr "" "Modifie ou affiche les options d'auto-complètement.\n" " \n" -" Modifie les options d'auto-complètement pour chaque NOM ou, si aucun NOM " -"n'est\n" -" fourni, pour l'auto-complètement actuellement exécuté. Si aucune OPTION " -"n'est\n" -" donnée, affiche les options d'auto-complètement de chaque NOM ou le " -"réglage\n" +" Modifie les options d'auto-complètement pour chaque NOM ou, si aucun NOM n'est\n" +" fourni, pour l'auto-complètement actuellement exécuté. Si aucune OPTION n'est\n" +" donnée, affiche les options d'auto-complètement de chaque NOM ou le réglage\n" " actuel d'auto-complètement.\n" " \n" " Options :\n" " \t-o option\tDéfini l'option d'auto-complètement OPTION pour chaque NOM\n" -" \t-D\t\tChange les options pour l'auto-complètement de commande par " -"défaut\n" +" \t-D\t\tChange les options pour l'auto-complètement de commande par défaut\n" " \t-E\t\tChange les options pour l'auto-complètement de commande vide\n" " \n" " Utiliser « +o » au lieu de « -o » désactive l'option spécifiée.\n" " \n" " Arguments :\n" " \n" -" Chaque NOM correspond à une commande pour laquelle un réglage d'auto-" -"complètement\n" -" doit déjà avoir été défini grâce à la commande intégrée « complete ». Si " -"aucun\n" -" NOM n'est fourni, « compopt » doit être appelée par une fonction " -"générant\n" -" des auto-complètements ; ainsi les options de ce générateur d'auto-" -"complètement\n" +" Chaque NOM correspond à une commande pour laquelle un réglage d'auto-complètement\n" +" doit déjà avoir été défini grâce à la commande intégrée « complete ». Si aucun\n" +" NOM n'est fourni, « compopt » doit être appelée par une fonction générant\n" +" des auto-complètements ; ainsi les options de ce générateur d'auto-complètement\n" " en cours d'exécution seront modifiées.\n" " \n" " Code de retour :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit " -"fournie\n" +" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit fournie\n" " ou que NOM n'ait aucun réglage d'auto-complètement." #: builtins.c:2026 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the indexed array variable " -"ARRAY, or\n" -" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " -"MAPFILE\n" +" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n" +" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n" " is the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " -"copied\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " -"index is 0\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n" " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" -" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " -"input\n" +" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" " \t\t\tCALLBACK\n" @@ -6008,55 +5461,41 @@ msgid "" " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" " as additional arguments.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " -"before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " -"or\n" +" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n" " not an indexed array." msgstr "" "Lit des lignes depuis l'entrée standard vers une variable tableau indexé.\n" " \n" -" Lit des lignes depuis l'entrée standard vers la variable tableau indexé " -"TABLEAU ou\n" -" depuis le descripteur de fichier FD si l'option « -u » est utilisée. La " -"variable\n" +" Lit des lignes depuis l'entrée standard vers la variable tableau indexé TABLEAU ou\n" +" depuis le descripteur de fichier FD si l'option « -u » est utilisée. La variable\n" " MAPFILE est le TABLEAU par défaut.\n" " \n" " Options :\n" -" -d delim\tUtilise DELIM pour terminer les lignes au lieu du saut de " -"ligne\n" -" -n nombre\tCopie au maximum NOMBRE lignes. Si NOMBRE est 0, toutes " -"les lignes sont copiées.\n" -" -O origine\tCommence l'affectation au TABLEAU à l'indice ORIGINE. " -"L'indice par défaut est 0.\n" +" -d delim\tUtilise DELIM pour terminer les lignes au lieu du saut de ligne\n" +" -n nombre\tCopie au maximum NOMBRE lignes. Si NOMBRE est 0, toutes les lignes sont copiées.\n" +" -O origine\tCommence l'affectation au TABLEAU à l'indice ORIGINE. L'indice par défaut est 0.\n" " -s nombre\tSaute les NOMBRE premières lignes lues.\n" " -t\tRetire les retours à la ligne de chaque ligne lue.\n" -" -u fd\tLit les lignes depuis le descripteur de fichier FD au lieu de " -"l'entrée standard.\n" -" -C callback\tÉvalue CALLBACK à chaque fois que QUANTUM lignes sont " -"lues.\n" -" -c quantum\tIndique le nombre de lignes lues entre chaque appel au " -"CALLBACK.\n" +" -u fd\tLit les lignes depuis le descripteur de fichier FD au lieu de l'entrée standard.\n" +" -C callback\tÉvalue CALLBACK à chaque fois que QUANTUM lignes sont lues.\n" +" -c quantum\tIndique le nombre de lignes lues entre chaque appel au CALLBACK.\n" " \n" " Arguments :\n" " TABLEAU\tNom de la variable tableau à utiliser pour les données.\n" " \n" -" Si l'option « -C » est fournie sans option « -c », le quantum par défaut " -"est 5000.\n" -" Lorsque CALLBACK est évalué, l'indice du prochain élément de tableau qui " -"sera affecté\n" +" Si l'option « -C » est fournie sans option « -c », le quantum par défaut est 5000.\n" +" Lorsque CALLBACK est évalué, l'indice du prochain élément de tableau qui sera affecté\n" " lui est transmis comme argument additionnel.\n" " \n" -" Si la commande « mapfile » n'est pas appelée avec une origine explicite, " -"le tableau est\n" +" Si la commande « mapfile » n'est pas appelée avec une origine explicite, le tableau est\n" " vidé avant affectation.\n" " \n" " code de retour :\n" -" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit " -"donnée ou que\n" +" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit donnée ou que\n" " le TABLEAU soit en lecture seule ou ne soit pas un tableau indexé." #: builtins.c:2062 @@ -6090,12 +5529,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ msgid "" -#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." -#~ "html>\n" -#~ msgstr "" -#~ "Licence GPLv2+ : GNU GPL version 2 ou ultérieure <http://gnu.org/licenses/" -#~ "gpl.html>\n" +#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +#~ msgstr "Licence GPLv2+ : GNU GPL version 2 ou ultérieure <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" #~ msgid "" #~ ". With EXPR, returns\n" @@ -6108,15 +5543,13 @@ msgstr "" #~ "; this extra information can be used to\n" #~ " provide a stack trace.\n" #~ " \n" -#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before " -#~ "the\n" +#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" #~ " current one; the top frame is frame 0." #~ msgstr "" #~ "; ces informations supplémentaires peuvent être utilisées pour\n" #~ " fournir une trace d'appels\n" #~ " \n" -#~ " La valeur de EXPR indique le nombre de cadres d'appels duquel il faut " -#~ "revenir en arrière\n" +#~ " La valeur de EXPR indique le nombre de cadres d'appels duquel il faut revenir en arrière\n" #~ " avant le cadre actuel ; le cadre supérieur est le cadre 0." #~ msgid " " @@ -6126,18 +5559,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sans « EXPR », renvoie « $ligne $nomfichier ». Avec « EXPR »," #~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information" -#~ msgstr "" -#~ "renvoie « $ligne $sousroutine $nomfichier » ; cette information " -#~ "supplémentaire" +#~ msgstr "renvoie « $ligne $sousroutine $nomfichier » ; cette information supplémentaire" #~ msgid "can be used used to provide a stack trace." #~ msgstr "peut être utilisée pour fournir une trace de la pile" -#~ msgid "" -#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" -#~ msgstr "" -#~ "La valeur de « EXPR » indique le nombre de cadres d'appel dont il faut " -#~ "reculer" +#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" +#~ msgstr "La valeur de « EXPR » indique le nombre de cadres d'appel dont il faut reculer" #~ msgid "current one; the top frame is frame 0." #~ msgstr "par rapport à l'actuel ; le cadre supérieur est le cadre 0." @@ -6149,115 +5577,82 @@ msgstr "" #~ msgstr "Commandes du shell correspondant aux mots-clés « " #~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories" -#~ msgstr "" -#~ "Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les répertoires" +#~ msgstr "Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les répertoires" #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get" #~ msgstr "sont insérés dans la pile avec la commande « pushd » ; vous pouvez" #~ msgid "back up through the list with the `popd' command." -#~ msgstr "" -#~ "remonter dans la pile en enlevant des éléments avec la commande « popd »." +#~ msgstr "remonter dans la pile en enlevant des éléments avec la commande « popd »." -#~ msgid "" -#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" -#~ msgstr "" -#~ "L'option « -l » demande à « dirs » de ne pas afficher sous forme abrégée" +#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" +#~ msgstr "L'option « -l » demande à « dirs » de ne pas afficher sous forme abrégée" -#~ msgid "" -#~ "of directories which are relative to your home directory. This means" -#~ msgstr "" -#~ "les répertoires relatifs à votre répertoire personnel. Cela signifie que" +#~ msgid "of directories which are relative to your home directory. This means" +#~ msgstr "les répertoires relatifs à votre répertoire personnel. Cela signifie que" #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag" -#~ msgstr "" -#~ "le répertoire « ~/bin » pourra être affiché « /homes/bfox/bin ». L'option « -" -#~ "v »" +#~ msgstr "le répertoire « ~/bin » pourra être affiché « /homes/bfox/bin ». L'option « -v »" #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line," #~ msgstr "demande à « dirs » d'afficher un répertoire de la pile par ligne," -#~ msgid "" -#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" -#~ msgstr "" -#~ "en le précédant de sa position dans la pile. L'option « -p » fait la même " -#~ "chose" +#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" +#~ msgstr "en le précédant de sa position dans la pile. L'option « -p » fait la même chose" #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended." #~ msgstr "sans afficher le numéro d'emplacement dans la pile." -#~ msgid "" -#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." -#~ msgstr "" -#~ "L'option « -c » vide la pile des répertoires en retirant tous ses éléments." +#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." +#~ msgstr "L'option « -c » vide la pile des répertoires en retirant tous ses éléments." -#~ msgid "" -#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" -#~ msgstr "" -#~ "+N affiche la Nième entrée à partir de la gauche de la liste fournie par" +#~ msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" +#~ msgstr "+N affiche la Nième entrée à partir de la gauche de la liste fournie par" #~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero." -#~ msgstr "" -#~ " « dirs » lorsqu'elle est appelée sans option, la première entrée " -#~ "étant zéro." +#~ msgstr " « dirs » lorsqu'elle est appelée sans option, la première entrée étant zéro." -#~ msgid "" -#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" -#~ msgstr "" -#~ "+N affiche la Nième entrée à partir de la droite de la liste fournie par" +#~ msgid "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" +#~ msgstr "+N affiche la Nième entrée à partir de la droite de la liste fournie par" #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" -#~ msgstr "" -#~ "Ajoute un répertoire au dessus de la pile des répertoires ou effectue une" +#~ msgstr "Ajoute un répertoire au dessus de la pile des répertoires ou effectue une" #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working" -#~ msgstr "" -#~ "rotation de la pile en plaçant le répertoire supérieur comme répertoire " -#~ "courant." +#~ msgstr "rotation de la pile en plaçant le répertoire supérieur comme répertoire courant." #~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories." -#~ msgstr "" -#~ "Sans paramètre, les deux répertoires supérieurs de la pile sont échangés." +#~ msgstr "Sans paramètre, les deux répertoires supérieurs de la pile sont échangés." #~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" -#~ msgstr "" -#~ "+N effectue une rotation de la pile de façon que le Nième répertoire " -#~ "soit" +#~ msgstr "+N effectue une rotation de la pile de façon que le Nième répertoire soit" #~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with" -#~ msgstr "" -#~ "placé au dessus (N commençant à zéro et en partant à gauche de la liste" +#~ msgstr "placé au dessus (N commençant à zéro et en partant à gauche de la liste" #~ msgid " zero) is at the top." #~ msgstr " fournie par « dirs »)." #~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" -#~ msgstr "" -#~ "+N effectue une rotation de la pile de façon que le Nième répertoire " -#~ "soit" +#~ msgstr "+N effectue une rotation de la pile de façon que le Nième répertoire soit" #~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with" -#~ msgstr "" -#~ "placé au dessus (N commençant à zéro et en partant à gauche de la liste" +#~ msgstr "placé au dessus (N commençant à zéro et en partant à gauche de la liste" #~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories" -#~ msgstr "" -#~ "-n inhibe le changement de répertoire lors d'un ajout de répertoire " +#~ msgstr "-n inhibe le changement de répertoire lors d'un ajout de répertoire " #~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated." #~ msgstr " à la liste. Seule la pile est manipulée." #~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the" -#~ msgstr "" -#~ "dir ajoute « DIR » au dessus de la pile des répertoires, en faisant de lui" +#~ msgstr "dir ajoute « DIR » au dessus de la pile des répertoires, en faisant de lui" #~ msgid " new current working directory." #~ msgstr " le nouveau répertoire courant." #~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command." -#~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez voir le contenu de la pile des répertoires avec la commande « " -#~ "dirs »." +#~ msgstr "Vous pouvez voir le contenu de la pile des répertoires avec la commande « dirs »." #~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments," #~ msgstr "Enlève des éléments de la pile des répertoires. Sans paramètre," @@ -6283,11 +5678,8 @@ msgstr "" #~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last." #~ msgstr " enlève le dernier répertoire, « popd -1 » l'avant-dernier." -#~ msgid "" -#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories" -#~ msgstr "" -#~ "-n inhibe le changement de répertoire lors de l'enlèvement d'un " -#~ "répertoire" +#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories" +#~ msgstr "-n inhibe le changement de répertoire lors de l'enlèvement d'un répertoire" #~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated." #~ msgstr " de la liste. Seule la pile est manipulée." @@ -6317,8 +5709,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "xrealloc : impossible d'allouer %lu octets" #~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -#~ msgstr "" -#~ "xrealloc : %s:%d : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)" +#~ msgstr "xrealloc : %s:%d : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)" #~ msgid "" #~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n" @@ -6332,18 +5723,15 @@ msgstr "" #~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n" #~ " builtin within the function itself." #~ msgstr "" -#~ "Lance une primitive du shell. Ceci est utile lorsque vous souhaitez " -#~ "nommer une fonction comme\n" -#~ " une primitive, mais que vous avez besoin d'utiliser la primitive dans " -#~ "la fonction elle-même." +#~ "Lance une primitive du shell. Ceci est utile lorsque vous souhaitez nommer une fonction comme\n" +#~ " une primitive, mais que vous avez besoin d'utiliser la primitive dans la fonction elle-même." #~ msgid "" #~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n" #~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n" #~ " makes pwd follow symbolic links." #~ msgstr "" -#~ "Affiche le répertoire de travail actuel. Avec l'option « -P », « pwd » " -#~ "affiche\n" +#~ "Affiche le répertoire de travail actuel. Avec l'option « -P », « pwd » affiche\n" #~ " le répertoire physique, sans lien symbolique ; l'option « -L »\n" #~ " demande à « pwd » de suivre les liens symboliques." @@ -6353,26 +5741,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n" #~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n" -#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is " -#~ "used\n" -#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. " -#~ "If\n" -#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing " -#~ "COMMAND.\n" +#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n" +#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n" +#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n" #~ " The -V option produces a more verbose description." #~ msgstr "" -#~ "Lance la commande COMMAND avec les ARGS en ignorant les fonctions du " -#~ "shell. Si vous\n" -#~ " avez défini une fonction de shell appelée « ls » et que vous voulez " -#~ "appeler\n" -#~ " la commande « ls », vous pouvez faire « command ls ». Si l'option « -p " -#~ "» est\n" -#~ " donnée, une valeur par défaut est utilisée pour le PATH garantissant " -#~ "que tous\n" -#~ " les utilitaires standards seront trouvés. Si l'option « -V » ou « -v » " -#~ "est\n" -#~ " donnée, une description de la commande s'affiche. L'option « -V » " -#~ "fournit plus\n" +#~ "Lance la commande COMMAND avec les ARGS en ignorant les fonctions du shell. Si vous\n" +#~ " avez défini une fonction de shell appelée « ls » et que vous voulez appeler\n" +#~ " la commande « ls », vous pouvez faire « command ls ». Si l'option « -p » est\n" +#~ " donnée, une valeur par défaut est utilisée pour le PATH garantissant que tous\n" +#~ " les utilitaires standards seront trouvés. Si l'option « -V » ou « -v » est\n" +#~ " donnée, une description de la commande s'affiche. L'option « -V » fournit plus\n" #~ " d'informations." #~ msgid "" @@ -6384,8 +5763,7 @@ msgstr "" #~ " \n" #~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n" #~ " -f\tto select from among function names only\n" -#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name " -#~ "if\n" +#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name if\n" #~ " \tdebugging) without definitions\n" #~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" #~ " -r\tto make NAMEs readonly\n" @@ -6399,40 +5777,32 @@ msgstr "" #~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n" #~ " name only.\n" #~ " \n" -#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. " -#~ "When\n" +#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n" #~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command." #~ msgstr "" -#~ "Déclare des variables ou ajoute des attributs aux variables. Si aucun " -#~ "nom\n" -#~ " n'est donné, affiche plutôt les valeurs des variables. L'option « -p " -#~ "»\n" +#~ "Déclare des variables ou ajoute des attributs aux variables. Si aucun nom\n" +#~ " n'est donné, affiche plutôt les valeurs des variables. L'option « -p »\n" #~ " permet d'afficher les attributs et les valeurs de chaque NAME.\n" #~ " \n" #~ " Les options sont :\n" #~ " \n" #~ " -a\tpour faire des tableaux de NAME (si pris en charge)\n" #~ " -f\tpour choisir uniquement parmi les noms de fonctions\n" -#~ " -F\tpour afficher les noms de fonctions (et les numéros de ligne et " -#~ "le\n" +#~ " -F\tpour afficher les noms de fonctions (et les numéros de ligne et le\n" #~ " \tfichier source si le mode de débogage est activé\n" #~ " -i\tpour que les NAME aient l'attribut « integer »\n" #~ " -r\tpour que les NAME soient en lecture seule\n" #~ " -t\tpour que les NAME aient l'attribut « trace »\n" #~ " -x\tpour faire un export des NAME\n" #~ " \n" -#~ " L'évaluation arithmétique des variables ayant l'attribut « integer » " -#~ "est\n" +#~ " L'évaluation arithmétique des variables ayant l'attribut « integer » est\n" #~ " effectuée au moment de l'affectation (voir « let »).\n" #~ " \n" -#~ " Lors de l'affichage des valeurs de variables, -f affiche le nom de la " -#~ "fonction\n" +#~ " Lors de l'affichage des valeurs de variables, -f affiche le nom de la fonction\n" #~ " et sa définition. L'option -F permet de n'afficher que le nom.\n" #~ " \n" -#~ " Un attribut peut être désactivé en utilisant « + » au lieu de « - ». " -#~ "Dans une\n" -#~ " fonction, ceci a pour effet de rendre les NAME locaux, comme avec la " -#~ "commande «local »." +#~ " Un attribut peut être désactivé en utilisant « + » au lieu de « - ». Dans une\n" +#~ " fonction, ceci a pour effet de rendre les NAME locaux, comme avec la commande «local »." #~ msgid "Obsolete. See `declare'." #~ msgstr "Obsolète. Consulter « declare »." @@ -6442,15 +5812,11 @@ msgstr "" #~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n" #~ " have a visible scope restricted to that function and its children." #~ msgstr "" -#~ "Permet de créer une variable locale appelée NAME, et de lui affecter une " -#~ "VALUE.\n" -#~ " LOCAL peut seulement être utilisé à l'intérieur d'une fonction ; il " -#~ "rend le nom de\n" -#~ " variable NAME visible uniquement à l'intérieur de la fonction et de " -#~ "ses filles." +#~ "Permet de créer une variable locale appelée NAME, et de lui affecter une VALUE.\n" +#~ " LOCAL peut seulement être utilisé à l'intérieur d'une fonction ; il rend le nom de\n" +#~ " variable NAME visible uniquement à l'intérieur de la fonction et de ses filles." -#~ msgid "" -#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." +#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." #~ msgstr "Affiche les ARGs. L'option « -n » supprime le saut de ligne final." #~ msgid "" @@ -6465,39 +5831,25 @@ msgstr "" #~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n" #~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n" #~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n" -#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the " -#~ "POSIX.2\n" -#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled " -#~ "builtins." +#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the POSIX.2\n" +#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled builtins." #~ msgstr "" #~ "Active et désactive les primitives du shell. Ceci permet\n" -#~ " d'utiliser une commande du disque qui a le même nom qu'une commande " -#~ "intégrée\n" +#~ " d'utiliser une commande du disque qui a le même nom qu'une commande intégrée\n" #~ " sans devoir spécifier un chemin complet. Si « -n » est utilisé, les\n" -#~ " noms NAME sont désactivés ; sinon, les noms NAME sont activés. Par " -#~ "exemple,\n" +#~ " noms NAME sont désactivés ; sinon, les noms NAME sont activés. Par exemple,\n" #~ " pour utiliser « test » trouvé dans $PATH au lieu de la primitive du\n" -#~ " même nom, tapez « enable -n test ». Sur les systèmes permettant le " -#~ "chargement\n" -#~ " dynamique, l'option « -f » peut être utilisée pour charger de " -#~ "nouvelles primitives\n" -#~ " depuis l'objet partagé FILENAME. L'option « -d » efface une primitive " -#~ "précédemment\n" -#~ " chargée avec « -f ». Si aucun nom (n'étant pas une option) n'est " -#~ "donné, ou si l'option\n" -#~ " « -p » est spécifiée, une liste de primitive est affichée. L'option « -" -#~ "a » permet d'afficher\n" -#~ " toutes les primitives en précisant si elles sont activées ou non. " -#~ "L'option « -s » restreint\n" -#~ " la sortie aux primitives « special » POSIX.2. L'option « -n » affiche " -#~ "une liste de toutes les\n" +#~ " même nom, tapez « enable -n test ». Sur les systèmes permettant le chargement\n" +#~ " dynamique, l'option « -f » peut être utilisée pour charger de nouvelles primitives\n" +#~ " depuis l'objet partagé FILENAME. L'option « -d » efface une primitive précédemment\n" +#~ " chargée avec « -f ». Si aucun nom (n'étant pas une option) n'est donné, ou si l'option\n" +#~ " « -p » est spécifiée, une liste de primitive est affichée. L'option « -a » permet d'afficher\n" +#~ " toutes les primitives en précisant si elles sont activées ou non. L'option « -s » restreint\n" +#~ " la sortie aux primitives « special » POSIX.2. L'option « -n » affiche une liste de toutes les\n" #~ " primitives désactivées." -#~ msgid "" -#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." -#~ msgstr "" -#~ "Lit les ARGs comme une entrée du shell et exécute les commandes " -#~ "résultantes." +#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." +#~ msgstr "Lit les ARGs comme une entrée du shell et exécute les commandes résultantes." #~ msgid "" #~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n" @@ -6509,16 +5861,14 @@ msgstr "" #~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n" #~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set." #~ msgstr "" -#~ "Exécute le fichier FILE en remplaçant ce shell par le programme " -#~ "spécifié.\n" +#~ "Exécute le fichier FILE en remplaçant ce shell par le programme spécifié.\n" #~ " Si FILE n'est pas spécifié, les redirections prennent effet dans\n" #~ " ce shell. Si le premier argument est « -l », un tiret est placé dans\n" #~ " l'argument n°0 transmis à FILE, comme le fait « login ». Si l'option\n" #~ " « -c » est fournie, FILE est exécuté avec un environnement vide.\n" #~ " L'option « -a » indique de définir « argv[0] » du processus exécuté\n" #~ " à NAME. Si le fichier ne peut pas être exécuté et que le shell n'est\n" -#~ " pas interactif, alors le shell se termine, à moins que l'option « " -#~ "execfail »\n" +#~ " pas interactif, alors le shell se termine, à moins que l'option « execfail »\n" #~ " ne soit définie." #~ msgid "Logout of a login shell." @@ -6529,36 +5879,22 @@ msgstr "" #~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n" #~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n" #~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n" -#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each " -#~ "NAME.\n" +#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n" #~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n" -#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied " -#~ "with\n" -#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l " -#~ "option\n" -#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as " -#~ "input.\n" -#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is " -#~ "displayed." +#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n" +#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n" +#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n" +#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is displayed." #~ msgstr "" -#~ "Pour chaque NAME, le chemin complet de la commande est déterminé puis " -#~ "mémorisé.\n" -#~ " Si l'option « -p » est fournie, le CHEMIN est utilisé comme chemin " -#~ "complet\n" -#~ " pour NAME, et aucune recherche n'est effectuée. L'option « -r » " -#~ "demande au shell\n" -#~ " d'oublier tous les chemins mémorisés. L'option « -d » demande au shell " -#~ "d'oublier\n" -#~ " les chemins mémorisés pour le NAME. Si l'option « -t » est fournie, le " -#~ "chemin\n" -#~ " complet auquel correspond chaque NAME est affiché. Si plusieurs NAME " -#~ "sont fournis\n" -#~ " à l'option « -t », le NAME est affiché avant chemin complet haché. " -#~ "L'option\n" -#~ " « -l » permet d'utiliser un format de sortie qui peut être réutilisé " -#~ "comme entrée.\n" -#~ " Si aucun argument n'est donné, des informations sur les commandes " -#~ "mémorisées sont\n" +#~ "Pour chaque NAME, le chemin complet de la commande est déterminé puis mémorisé.\n" +#~ " Si l'option « -p » est fournie, le CHEMIN est utilisé comme chemin complet\n" +#~ " pour NAME, et aucune recherche n'est effectuée. L'option « -r » demande au shell\n" +#~ " d'oublier tous les chemins mémorisés. L'option « -d » demande au shell d'oublier\n" +#~ " les chemins mémorisés pour le NAME. Si l'option « -t » est fournie, le chemin\n" +#~ " complet auquel correspond chaque NAME est affiché. Si plusieurs NAME sont fournis\n" +#~ " à l'option « -t », le NAME est affiché avant chemin complet haché. L'option\n" +#~ " « -l » permet d'utiliser un format de sortie qui peut être réutilisé comme entrée.\n" +#~ " Si aucun argument n'est donné, des informations sur les commandes mémorisées sont\n" #~ " affichées." #~ msgid "" @@ -6569,120 +5905,75 @@ msgstr "" #~ " a short usage synopsis." #~ msgstr "" #~ "Affiche des informations utiles sur les commandes intégrées. Si MOTIF\n" -#~ " est précisé, une aide détaillée sur toutes les commandes " -#~ "correspondant\n" +#~ " est précisé, une aide détaillée sur toutes les commandes correspondant\n" #~ " au MOTIF sont affichées, sinon une liste des commandes intégrées est\n" #~ " fournie. L'option « -s » restreint l'affichage de chaque commande\n" #~ " correspondant au MOTIF à une courte description sur l'utilisation." #~ msgid "" #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n" -#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but " -#~ "is\n" +#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n" #~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n" -#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove " -#~ "all\n" -#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running " -#~ "jobs." +#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n" +#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs." #~ msgstr "" -#~ "Par défaut, enlève tous les arguments JOBSPEC de la table des tâches " -#~ "actives.\n" -#~ " Si l'option « -h » est fournie, la tâche n'est pas retirée de la table " -#~ "mais\n" -#~ " est marquée de telle sorte que le signal SIGHUP ne lui soit pas " -#~ "envoyé quand\n" -#~ " le shell reçoit un SIGHUP. Lorsque JOBSPEC n'est pas fournie, " -#~ "l'option « -a »,\n" -#~ " permet d'enlever toutes les tâches de la table des tâches. L'option « -" -#~ "r »\n" +#~ "Par défaut, enlève tous les arguments JOBSPEC de la table des tâches actives.\n" +#~ " Si l'option « -h » est fournie, la tâche n'est pas retirée de la table mais\n" +#~ " est marquée de telle sorte que le signal SIGHUP ne lui soit pas envoyé quand\n" +#~ " le shell reçoit un SIGHUP. Lorsque JOBSPEC n'est pas fournie, l'option « -a »,\n" +#~ " permet d'enlever toutes les tâches de la table des tâches. L'option « -r »\n" #~ " indique de ne retirer que les tâches en cours de fonctionnement." #~ msgid "" -#~ "One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if " -#~ "the\n" -#~ " -u option is supplied, and the first word is assigned to the first " -#~ "NAME,\n" -#~ " the second word to the second NAME, and so on, with leftover words " -#~ "assigned\n" -#~ " to the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized " -#~ "as word\n" -#~ " delimiters. If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the " -#~ "REPLY\n" -#~ " variable. If the -r option is given, this signifies `raw' input, " -#~ "and\n" -#~ " backslash escaping is disabled. The -d option causes read to " -#~ "continue\n" -#~ " until the first character of DELIM is read, rather than newline. If " -#~ "the -p\n" -#~ " option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing " -#~ "newline\n" -#~ " before attempting to read. If -a is supplied, the words read are " -#~ "assigned\n" -#~ " to sequential indices of ARRAY, starting at zero. If -e is supplied " -#~ "and\n" -#~ " the shell is interactive, readline is used to obtain the line. If -n " -#~ "is\n" +#~ "One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if the\n" +#~ " -u option is supplied, and the first word is assigned to the first NAME,\n" +#~ " the second word to the second NAME, and so on, with leftover words assigned\n" +#~ " to the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" +#~ " delimiters. If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY\n" +#~ " variable. If the -r option is given, this signifies `raw' input, and\n" +#~ " backslash escaping is disabled. The -d option causes read to continue\n" +#~ " until the first character of DELIM is read, rather than newline. If the -p\n" +#~ " option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing newline\n" +#~ " before attempting to read. If -a is supplied, the words read are assigned\n" +#~ " to sequential indices of ARRAY, starting at zero. If -e is supplied and\n" +#~ " the shell is interactive, readline is used to obtain the line. If -n is\n" #~ " supplied with a non-zero NCHARS argument, read returns after NCHARS\n" #~ " characters have been read. The -s option causes input coming from a\n" #~ " terminal to not be echoed.\n" #~ " \n" -#~ " The -t option causes read to time out and return failure if a " -#~ "complete line\n" -#~ " of input is not read within TIMEOUT seconds. If the TMOUT variable " -#~ "is set,\n" -#~ " its value is the default timeout. The return code is zero, unless " -#~ "end-of-file\n" -#~ " is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is " -#~ "supplied as\n" +#~ " The -t option causes read to time out and return failure if a complete line\n" +#~ " of input is not read within TIMEOUT seconds. If the TMOUT variable is set,\n" +#~ " its value is the default timeout. The return code is zero, unless end-of-file\n" +#~ " is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is supplied as\n" #~ " the argument to -u." #~ msgstr "" -#~ "Une ligne est lue depuis l'entrée standard ou depuis le descripteur de " -#~ "fichier\n" -#~ " FD si l'option « -u » est fournie. Le premier mot est affecté au " -#~ "premier NAME,\n" -#~ " le second mot au second NAME, et ainsi de suite, les mots restants " -#~ "étant affectés\n" -#~ " au dernier NAME. Seuls les caractères situés dans « $IFS » sont " -#~ "reconnus comme\n" -#~ " étant des délimiteurs de mots. Si aucun NAME n'est fourni, la ligne " -#~ "est conservée\n" -#~ " dans la variable REPLY. L'option « -r » signifie « entrée brute » et la " -#~ "neutralisation \n" -#~ " par barre oblique inverse est désactivée. L'option « -d » indique de " -#~ "continuer\" la lecture jusqu'à ce que le premier caractère de DELIM " -#~ "soit lu plutôt que\n" -#~ " le retour à la ligne. Si « -p » est fourni, la chaîne PROMPT est " -#~ "affichée\n" -#~ " sans retour à la ligne final avant la tentative de lecture. Si « -a » " -#~ "est fourni,\n" -#~ " les mots lus sont affectés en séquence aux indices du TABLEAU, en " -#~ "commençant\n" -#~ " à zéro. Si « -e » est fourni et que le shell est interactif, « readline " -#~ "» est\n" -#~ " utilisé pour obtenir la ligne. Si « -n » est fourni avec un argument " -#~ "NCHARS non nul,\n" -#~ " « read » se termine après que NCHARS caractères ont été lus. L'option « " -#~ "-s »\n" +#~ "Une ligne est lue depuis l'entrée standard ou depuis le descripteur de fichier\n" +#~ " FD si l'option « -u » est fournie. Le premier mot est affecté au premier NAME,\n" +#~ " le second mot au second NAME, et ainsi de suite, les mots restants étant affectés\n" +#~ " au dernier NAME. Seuls les caractères situés dans « $IFS » sont reconnus comme\n" +#~ " étant des délimiteurs de mots. Si aucun NAME n'est fourni, la ligne est conservée\n" +#~ " dans la variable REPLY. L'option « -r » signifie « entrée brute » et la neutralisation \n" +#~ " par barre oblique inverse est désactivée. L'option « -d » indique de continuer\" la lecture jusqu'à ce que le premier caractère de DELIM soit lu plutôt que\n" +#~ " le retour à la ligne. Si « -p » est fourni, la chaîne PROMPT est affichée\n" +#~ " sans retour à la ligne final avant la tentative de lecture. Si « -a » est fourni,\n" +#~ " les mots lus sont affectés en séquence aux indices du TABLEAU, en commençant\n" +#~ " à zéro. Si « -e » est fourni et que le shell est interactif, « readline » est\n" +#~ " utilisé pour obtenir la ligne. Si « -n » est fourni avec un argument NCHARS non nul,\n" +#~ " « read » se termine après que NCHARS caractères ont été lus. L'option « -s »\n" #~ " permet aux données venant d'un terminal de ne pas être répétées.\n" #~ " \n" -#~ " L'option « -t » permet à « read » de se terminer avec une erreur si une " -#~ "ligne\n" -#~ " entière de données ne lui a pas été fournie avant le DÉLAI " -#~ "d'expiration. Si la\n" -#~ " variable TMOUT est définie, sa valeur est le délai d'expiration par " -#~ "défaut. Le code\n" -#~ " de retour est zéro à moins qu'une fin de fichier ne soit rencontrée, " -#~ "que « read »\n" -#~ " atteigne le délai d'expiration ou qu'un descripteur de fichier " -#~ "incorrect ne soit\n" +#~ " L'option « -t » permet à « read » de se terminer avec une erreur si une ligne\n" +#~ " entière de données ne lui a pas été fournie avant le DÉLAI d'expiration. Si la\n" +#~ " variable TMOUT est définie, sa valeur est le délai d'expiration par défaut. Le code\n" +#~ " de retour est zéro à moins qu'une fin de fichier ne soit rencontrée, que « read »\n" +#~ " atteigne le délai d'expiration ou qu'un descripteur de fichier incorrect ne soit\n" #~ " fourni pour l'argument « -u »." #~ msgid "" #~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n" #~ " is omitted, the return status is that of the last command." #~ msgstr "" -#~ "Permet à une fonction de se terminer avec le code de retour spécifié par " -#~ "N.\n" +#~ "Permet à une fonction de se terminer avec le code de retour spécifié par N.\n" #~ " Si N est omis, le code de retour est celui de la dernière commande." #~ msgid "" @@ -6694,12 +5985,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Pour chaque NAME, supprime la variable ou la fonction correspondante.\n" #~ " En spécifiant « -v », « unset » agira seulement sur les variables.\n" -#~ " Avec l'option « -f », « unset » n'agit que sur les fonctions. Sans " -#~ "option,\n" -#~ " « unset » essaye d'abord de supprimer une variable et, s'il échoue, " -#~ "essaye\n" -#~ " de supprimer une fonction. Certaines variables ne peuvent pas être " -#~ "supprimées.\n" +#~ " Avec l'option « -f », « unset » n'agit que sur les fonctions. Sans option,\n" +#~ " « unset » essaye d'abord de supprimer une variable et, s'il échoue, essaye\n" +#~ " de supprimer une fonction. Certaines variables ne peuvent pas être supprimées.\n" #~ " Consultez aussi « readonly ». " #~ msgid "" @@ -6712,38 +6000,27 @@ msgstr "" #~ " processing." #~ msgstr "" #~ "Les NAME sont marqués pour export automatique vers l'environnement des\n" -#~ " prochaines commandes exécutées. si l'option « -f » est donnée, les " -#~ "NAME\n" +#~ " prochaines commandes exécutées. si l'option « -f » est donnée, les NAME\n" #~ " se rapportent à des fonctions. Si aucun NAME n'est donné ou si « -p »\n" -#~ " est fourni, la liste de tous les NAME exportés dans ce shell " -#~ "s'affiche.\n" -#~ " L'argument « -n » permet de supprimer la propriété d'export des NAME " -#~ "qui\n" -#~ " suivent. L'argument « -- » désactive le traitement des options " -#~ "suivantes." +#~ " est fourni, la liste de tous les NAME exportés dans ce shell s'affiche.\n" +#~ " L'argument « -n » permet de supprimer la propriété d'export des NAME qui\n" +#~ " suivent. L'argument « -- » désactive le traitement des options suivantes." #~ msgid "" #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n" #~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n" #~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n" -#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly " -#~ "names\n" +#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n" #~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n" #~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n" #~ " processing." #~ msgstr "" -#~ "Les NAME donnés sont marqués pour lecture seule et les valeurs de ces " -#~ "NAME\n" -#~ " ne peuvent plus être changés par affection. Si l'option « -f » est " -#~ "donnée,\n" -#~ " les fonctions correspondant aux NAME sont marquées de la sorte. Si " -#~ "aucun\n" -#~ " argument n'est donné ou si « -p » est fourni, la liste de tous les " -#~ "noms\n" -#~ " en lecture seule est affichée. L'option « -a » indique de traiter tous " -#~ "les\n" -#~ " NAME comme des variables tableaux. L'argument « -- » désactive le " -#~ "traitement\n" +#~ "Les NAME donnés sont marqués pour lecture seule et les valeurs de ces NAME\n" +#~ " ne peuvent plus être changés par affection. Si l'option « -f » est donnée,\n" +#~ " les fonctions correspondant aux NAME sont marquées de la sorte. Si aucun\n" +#~ " argument n'est donné ou si « -p » est fourni, la liste de tous les noms\n" +#~ " en lecture seule est affichée. L'option « -a » indique de traiter tous les\n" +#~ " NAME comme des variables tableaux. L'argument « -- » désactive le traitement\n" #~ " des option suivantes." #~ msgid "" @@ -6758,10 +6035,8 @@ msgstr "" #~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n" #~ " being a login shell if it is; just suspend anyway." #~ msgstr "" -#~ "Suspend l'exécution de ce shell jusqu'à ce qu'il reçoive le signal " -#~ "SIGCONT.\n" -#~ " Si « -f » est spécifié, il indique de ne pas se plaindre s'il s'agit " -#~ "d'un \n" +#~ "Suspend l'exécution de ce shell jusqu'à ce qu'il reçoive le signal SIGCONT.\n" +#~ " Si « -f » est spécifié, il indique de ne pas se plaindre s'il s'agit d'un \n" #~ " shell de connexion, mais de suspendre quand-même." #~ msgid "" @@ -6775,83 +6050,60 @@ msgstr "" #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" #~ " command name.\n" #~ " \n" -#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one " -#~ "of\n" -#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is " -#~ "an\n" -#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk " -#~ "file,\n" +#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n" +#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n" +#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" #~ " or unfound, respectively.\n" #~ " \n" #~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n" #~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n" #~ " return `file'.\n" #~ " \n" -#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that " -#~ "contain\n" +#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n" #~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n" #~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n" #~ " \n" #~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n" #~ " \n" -#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an " -#~ "alias,\n" -#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that " -#~ "would\n" +#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" +#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n" #~ " be executed." #~ msgstr "" -#~ "Indique comment chaque NAME serait interprété s'il était utilisé comme " -#~ "un\n" +#~ "Indique comment chaque NAME serait interprété s'il était utilisé comme un\n" #~ " nom de commande.\n" #~ " \n" #~ " Si l'option « -t » est utilisée, « type » affiche un simple mot parmi\n" #~ " « alias », « keyword », « function », « builtin », « file » ou « », si\n" -#~ " NAME est respectivement un alias, un mot réservé du shell, une " -#~ "fonction\n" +#~ " NAME est respectivement un alias, un mot réservé du shell, une fonction\n" #~ " du shell, une primitive, un fichier du disque, ou s'il est inconnu.\n" #~ " \n" -#~ " Si l'indicateur « -p » est utilisé, « type » renvoie soit le nom du " -#~ "fichier\n" -#~ " du disque qui serait exécuté, soit rien si « type -t NAME » ne " -#~ "retourne pas\n" +#~ " Si l'indicateur « -p » est utilisé, « type » renvoie soit le nom du fichier\n" +#~ " du disque qui serait exécuté, soit rien si « type -t NAME » ne retourne pas\n" #~ " « file ».\n" #~ " \n" -#~ " Si « -a » est utilisé, « type » affiche tous les emplacements qui " -#~ "contiennent\n" -#~ " un exécutable nommé « file ». Ceci inclut les alias, les primitives et " -#~ "les\n" +#~ " Si « -a » est utilisé, « type » affiche tous les emplacements qui contiennent\n" +#~ " un exécutable nommé « file ». Ceci inclut les alias, les primitives et les\n" #~ " fonctions si, et seulement si « -p » n'est pas également utilisé.\n" #~ " \n" -#~ " L'indicateur « -P » force une recherche dans PATH pour chaque NAME " -#~ "même\n" -#~ " si c'est un alias, une primitive ou une fonction et renvoie le nom " -#~ "du\n" +#~ " L'indicateur « -P » force une recherche dans PATH pour chaque NAME même\n" +#~ " si c'est un alias, une primitive ou une fonction et renvoie le nom du\n" #~ " fichier du disque qui serait exécuté." #~ msgid "" #~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n" -#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-" -#~ "S'\n" -#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is " -#~ "output.\n" +#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n" +#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n" #~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n" #~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n" -#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode " -#~ "string\n" +#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n" #~ " like that accepted by chmod(1)." #~ msgstr "" -#~ "Le masque de création des fichiers utilisateurs est réglé à MODE. Si " -#~ "MODE\n" -#~ " est omis ou si « -S » est fourni, la valeur actuelle du masque est " -#~ "affichée\n" -#~ " L'option « -S » rend la sortie symbolique, sinon une valeur octale " -#~ "est\n" -#~ " est utilisée. Si « -p » est fourni et que MODE est omis, la sortie se " -#~ "fait\n" -#~ " dans un format qui peut être réutilisé comme entrée. Si MODE commence " -#~ "par\n" -#~ " un chiffre, il est interprété comme un nombre octal, sinon comme une " -#~ "chaîne\n" +#~ "Le masque de création des fichiers utilisateurs est réglé à MODE. Si MODE\n" +#~ " est omis ou si « -S » est fourni, la valeur actuelle du masque est affichée\n" +#~ " L'option « -S » rend la sortie symbolique, sinon une valeur octale est\n" +#~ " est utilisée. Si « -p » est fourni et que MODE est omis, la sortie se fait\n" +#~ " dans un format qui peut être réutilisé comme entrée. Si MODE commence par\n" +#~ " un chiffre, il est interprété comme un nombre octal, sinon comme une chaîne\n" #~ " symbolique de mode comme celle utilisée par « chmod(1) »." #~ msgid "" @@ -6884,38 +6136,23 @@ msgstr "" #~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n" #~ " not each is set." #~ msgstr "" -#~ "Commute la valeur des variables qui contrôlent les comportements " -#~ "optionnels.\n" -#~ " L'option « -s » indique d'activer chaque option nommée OPTNAME. " -#~ "L'option\n" -#~ " « -u » désactive l'option OPTNAME. L'option « -q » rend la sortie " -#~ "silencieuse.\n" -#~ " Le code de retour indique si chaque OPTNAME est activée ou " -#~ "désactivée.\n" -#~ " L'option « -o » restreint les options OPTNAME à celles qui peuvent " -#~ "être utilisées avec\n" -#~ " « set -o ». Sans option ou avec l'option « -p », une liste de toutes " -#~ "les\n" -#~ " options modifiables est affichée, avec une indication sur l'état de " -#~ "chacune." +#~ "Commute la valeur des variables qui contrôlent les comportements optionnels.\n" +#~ " L'option « -s » indique d'activer chaque option nommée OPTNAME. L'option\n" +#~ " « -u » désactive l'option OPTNAME. L'option « -q » rend la sortie silencieuse.\n" +#~ " Le code de retour indique si chaque OPTNAME est activée ou désactivée.\n" +#~ " L'option « -o » restreint les options OPTNAME à celles qui peuvent être utilisées avec\n" +#~ " « set -o ». Sans option ou avec l'option « -p », une liste de toutes les\n" +#~ " options modifiables est affichée, avec une indication sur l'état de chacune." #~ msgid "" #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n" -#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, " -#~ "existing\n" -#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to " -#~ "be\n" -#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification " -#~ "for\n" -#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion " -#~ "specifications." +#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n" +#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to be\n" +#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification for\n" +#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications." #~ msgstr "" #~ "Pour chaque NAME, spécifie comment les arguments doivent être complétés.\n" -#~ " Si l'option « -p » est fournie ou si aucune option n'est fournie, les " -#~ "spécifications\n" -#~ " de complètement actuelles sont affichées de manière à pouvoir être " -#~ "réutilisées\n" -#~ " comme entrée. L'option « -r » enlève la spécification de complètement " -#~ "pour chaque\n" -#~ " NAME ou, si aucun NAME n'est fourni, toutes les spécifications de " -#~ "complètement." +#~ " Si l'option « -p » est fournie ou si aucune option n'est fournie, les spécifications\n" +#~ " de complètement actuelles sont affichées de manière à pouvoir être réutilisées\n" +#~ " comme entrée. L'option « -r » enlève la spécification de complètement pour chaque\n" +#~ " NAME ou, si aucun NAME n'est fourni, toutes les spécifications de complètement." @@ -1,8 +1,8 @@ # Dutch translations for GNU bash. -# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. # -# “Änderung des Speises tut essen.” +# «Lernfähiger Software! Ich lach mich kaputt!» # # De vertaling van de ruim 70 laatste hulpteksten (65%) in dit bestand # volgt niet helemaal het normale stramien van "onbepaalde wijs voor @@ -17,22 +17,23 @@ # om stilstaan en niet om finale opgave. Een alternatieve vertaling # zou dus "Stilstand" kunnen zijn. # -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016. # Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009. # Julie Vermeersch <julie@lambda1.be>, 2004. # Erick Branderhorst <branderh@iaehv.nl>, 1996. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash-4.4-beta1\n" +"Project-Id-Version: bash-4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-10 12:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-12 16:31+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Language: nl\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "ongeldige array-index" #: variables.c:2730 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" -msgstr "" +msgstr "%s: 'nameref'-eigenschap wordt verwijderd" #: arrayfunc.c:393 builtins/declare.def:780 #, c-format @@ -73,8 +74,7 @@ msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s" #: bashline.c:4091 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" -msgstr "" -"bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden" +msgstr "bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden" #: bashline.c:4189 #, c-format @@ -172,9 +172,8 @@ msgid "too many arguments" msgstr "te veel argumenten" #: builtins/cd.def:336 -#, fuzzy msgid "null directory" -msgstr "geen andere map" +msgstr "null-map" #: builtins/cd.def:347 msgid "OLDPWD not set" @@ -367,9 +366,9 @@ msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: circulaire naamsverwijzing" #: builtins/declare.def:353 builtins/declare.def:691 builtins/declare.def:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" -msgstr "%s: ongeldige variabelenaam voor naamsverwijzing" +msgstr "'%s': ongeldige variabelenaam voor naamsverwijzing" #: builtins/declare.def:463 msgid "cannot use `-f' to make functions" @@ -523,8 +522,7 @@ msgstr[1] "Shell-opdrachten die overeenkomen met '" #: builtins/help.def:187 #, c-format -msgid "" -"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "" "Er is geen hulptekst voor '%s'.\n" "Probeer 'help help' of 'man -k %s' of 'info %s'." @@ -548,12 +546,10 @@ msgstr "" "Hieronder staan alle interne shell-opdrachten opgesomd. Typ 'help' om dit\n" "overzicht opnieuw te zien. Typ 'help naam' voor meer informatie over de\n" "opdracht met die naam. Typ 'info bash' voor gedetailleerde informatie over\n" -"de gehele shell. En gebruik 'man -k ...' of 'info ...' voor meer " -"informatie\n" +"de gehele shell. En gebruik 'man -k ...' of 'info ...' voor meer informatie\n" "over andere opdrachten.\n" "\n" -"(Een sterretje (*) naast een naam betekent dat de functie uitgeschakeld " -"is.)\n" +"(Een sterretje (*) naast een naam betekent dat de functie uitgeschakeld is.)\n" "\n" #: builtins/history.def:155 @@ -565,9 +561,9 @@ msgid "history position" msgstr "geschiedenispositie" #: builtins/history.def:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid timestamp" -msgstr "%s: ongeldig argument" +msgstr "%s: ongeldig tijdsstempel" #: builtins/history.def:375 #, c-format @@ -706,12 +702,10 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " -"by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " -"by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" "Toont de huidige lijst van onthouden mappen. Mappen worden aan deze\n" @@ -823,9 +817,7 @@ msgstr "leesfout: %d: %s" #: builtins/return.def:71 msgid "can only `return' from a function or sourced script" -msgstr "" -"kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen " -"met 'source'" +msgstr "kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen met 'source'" #: builtins/set.def:841 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" @@ -977,7 +969,7 @@ msgstr "Afbreken..." #: error.c:288 #, c-format msgid "INFORM: " -msgstr "" +msgstr "informatie: " #: error.c:463 msgid "unknown command error" @@ -1018,7 +1010,7 @@ msgstr "TIMEFORMAT: '%c': ongeldig opmaakteken" #: execute_cmd.c:2273 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" -msgstr "" +msgstr "execute_coproc(): coproc [%d:%s] bestaat nog steeds" #: execute_cmd.c:2377 msgid "pipe error" @@ -1152,15 +1144,12 @@ msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d" #: input.c:271 #, c-format msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" -msgstr "" -"kan geen nieuwe bestandsdescriptor reserveren voor bash-invoer vanuit " -"bestandsdescriptor %d" +msgstr "kan geen nieuwe bestandsdescriptor reserveren voor bash-invoer vanuit bestandsdescriptor %d" #: input.c:279 #, c-format msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" -msgstr "" -"check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d" +msgstr "check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d" #: jobs.c:527 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" @@ -1269,9 +1258,7 @@ msgstr "%s: taak %d draait al op de achtergrond" #: jobs.c:3455 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" -msgstr "" -"waitchld(): WNOHANG wordt ingeschakeld om een onbegrensde blokkering te " -"vermijden" +msgstr "waitchld(): WNOHANG wordt ingeschakeld om een onbegrensde blokkering te vermijden" #: jobs.c:3970 #, c-format @@ -1451,9 +1438,7 @@ msgstr "make_here_document(): ongeldig instructietype %d" #: make_cmd.c:669 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" -msgstr "" -"regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte '%" -"s')" +msgstr "regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte '%s')" #: make_cmd.c:768 #, c-format @@ -1462,10 +1447,8 @@ msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik" #: parse.y:2324 #, c-format -msgid "" -"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " -"truncated" -msgstr "" +msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" +msgstr "shell_getc(): lengte van invoerregel (%zu) overschrijdt SIZE_MAX (%lu): regel is afgekapt" #: parse.y:2700 msgid "maximum here-document count exceeded" @@ -1510,8 +1493,7 @@ msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator" #: parse.y:4579 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" -msgstr "" -"onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht" +msgstr "onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht" #: parse.y:4583 msgid "conditional binary operator expected" @@ -1576,7 +1558,7 @@ msgstr "completion(): functie '%s' niet gevonden" #: pcomplete.c:1646 #, c-format msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop" -msgstr "" +msgstr "programmable_completion(): %s: mogelijke herprobeerlus" #: pcomplib.c:182 #, c-format @@ -1600,9 +1582,7 @@ msgstr "xtrace_set(): bestandspointer is NIL" #: print_cmd.c:384 #, c-format msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -msgstr "" -"xtrace-bestandsdescriptor (%d) != bestandsnummer van xtrace-bestandspointer " -"(%d)" +msgstr "xtrace-bestandsdescriptor (%d) != bestandsnummer van xtrace-bestandspointer (%d)" #: print_cmd.c:1534 #, c-format @@ -1671,7 +1651,7 @@ msgstr "kan GID niet op %d instellen; effectieve GID is %d" #: shell.c:1458 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" -msgstr "" +msgstr "kan debugger niet starten; debugging-modus is uitgeschakeld" #: shell.c:1566 #, c-format @@ -1721,8 +1701,7 @@ msgstr "Typ '%s -c \"help set\"' voor meer informatie over shell-opties.\n" #: shell.c:1960 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" -msgstr "" -"Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n" +msgstr "Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n" #: shell.c:1961 #, c-format @@ -1737,8 +1716,7 @@ msgstr "Webpagina van 'bash': <http://www.gnu.org/software/bash>\n" #: shell.c:1964 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "" -"Algemene hulp bij gebruik van GNU-software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +msgstr "Algemene hulp bij gebruik van GNU-software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" #: sig.c:707 #, c-format @@ -1951,9 +1929,8 @@ msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d" #: subst.c:5959 -#, fuzzy msgid "command substitution: ignored null byte in input" -msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s" +msgstr "opdrachtsubstitutie: null-byte in invoer is genegeerd" #: subst.c:6083 msgid "cannot make pipe for command substitution" @@ -1965,8 +1942,7 @@ msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging" #: subst.c:6153 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" -msgstr "" -"command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1" +msgstr "command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1" #: subst.c:6580 subst.c:8939 #, c-format @@ -2004,12 +1980,8 @@ msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen" #: subst.c:8802 -msgid "" -"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " -"substitution" -msgstr "" -"toekomstige versies van de shell zullen dit als een rekenkundige vervanging " -"evalueren" +msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" +msgstr "toekomstige versies van de shell zullen dit als een rekenkundige vervanging evalueren" #: subst.c:9349 #, c-format @@ -2064,11 +2036,8 @@ msgstr "run_pending_traps(): ongeldige waarde in trap_list[%d]: %p" #: trap.c:391 #, c-format -msgid "" -"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -msgstr "" -"run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan " -"mezelf..." +msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgstr "run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan mezelf..." #: trap.c:447 #, c-format @@ -2087,8 +2056,7 @@ msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1" #: variables.c:2413 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" -msgstr "" -"make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik" +msgstr "make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik" #: variables.c:2432 #, c-format @@ -2096,14 +2064,13 @@ msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: aan variabele mag geen waarde toegewezen worden" #: variables.c:3043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" -msgstr "%s: ongeldige variabelenaam voor naamsverwijzing" +msgstr "%s: toekenning van geheel getal aan naamsverwijzing" #: variables.c:3940 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" -msgstr "" -"all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik" +msgstr "all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik" #: variables.c:4218 #, c-format @@ -2130,8 +2097,7 @@ msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context" #: variables.c:4772 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" -msgstr "" -"pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik" +msgstr "pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik" #: variables.c:5619 #, c-format @@ -2149,14 +2115,11 @@ msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: compatibiliteitswaarde valt buiten bereik" #: version.c:46 version2.c:46 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 -msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." -"html>\n" +msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" msgstr "" "De licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later.\n" "Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n" @@ -2168,8 +2131,7 @@ msgstr "GNU bash, versie %s (%s)\n" #: version.c:91 version2.c:91 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." -msgstr "" -"Dit is vrije software; u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden." +msgstr "Dit is vrije software; u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden." #: version.c:92 version2.c:92 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." @@ -2204,9 +2166,7 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]" msgstr "unalias [-a] NAAM [NAAM...]" #: builtins.c:53 -msgid "" -"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" -"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" msgstr "" "bind [-lpvsPSVX] [-m TOETSENKAART] [-f BESTANDSNAAM] [-q NAAM] [-u NAAM]\n" " [-r TOETSENREEKS] [-x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT]\n" @@ -2288,9 +2248,7 @@ msgstr "logout [N]" #: builtins.c:105 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" -msgstr "" -"fc [-e EDITORNAAM] [-lnr] [EERSTE] [LAATSTE] of: fc -s [PATROON=VERVANGING] " -"[OPDRACHT]" +msgstr "fc [-e EDITORNAAM] [-lnr] [EERSTE] [LAATSTE] of: fc -s [PATROON=VERVANGING] [OPDRACHT]" #: builtins.c:109 msgid "fg [job_spec]" @@ -2309,26 +2267,19 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]" msgstr "help [-dms] [PATROON...]" #: builtins.c:123 -msgid "" -"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " -"[arg...]" -msgstr "" -"history [-c] [-d POSITIE] [N] of: history -anrw [BESTANDSNAAM] of: history " -"-ps ARGUMENT..." +msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" +msgstr "history [-c] [-d POSITIE] [N] of: history -anrw [BESTANDSNAAM] of: history -ps ARGUMENT..." #: builtins.c:127 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" -msgstr "jobs [-lnprs] [TAAKAANDUIDING...] of: jobs -x OPDRACHT [ARGUMENT...]" +msgstr "jobs [-lnprs] [TAAKAANDUIDING...] of: jobs -x OPDRACHT [ARGUMENT...]" #: builtins.c:131 -#, fuzzy msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" -msgstr "disown [-h] [-ar] [TAAKAANDUIDING...]" +msgstr "disown [-h] [-ar] [TAAKAANDUIDING... | PID...] " #: builtins.c:134 -msgid "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " -"[sigspec]" +msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" msgstr "" "kill [-s SIGNAALNAAM | -n SIGNAALNUMMER | -SIGNAAL] PID | TAAKAANDUIDING\n" " of: kill -l [SIGNAAL]" @@ -2338,9 +2289,7 @@ msgid "let arg [arg ...]" msgstr "let ARGUMENT..." #: builtins.c:138 -msgid "" -"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " -"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" +msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" msgstr "" "read [-ers] [-a ARRAY] [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-i TEKST] [-p PROMPT]\n" " [-n AANTAL_TEKENS] [-N AANTAL_TEKENS] [-t TIJDSLIMIET]\n" @@ -2360,11 +2309,11 @@ msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [NAAM...]" #: builtins.c:146 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" -msgstr "export [-fn] [NAAM[=WAARDE] ...] of export -p" +msgstr "export [-fn] [NAAM[=WAARDE] ...] of: export -p" #: builtins.c:148 msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" -msgstr "readonly [-aAf] [NAAM[=WAARDE] ...] of readonly -p" +msgstr "readonly [-aAf] [NAAM[=WAARDE] ...] of: readonly -p" #: builtins.c:150 msgid "shift [n]" @@ -2435,12 +2384,8 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "case WOORD in [PATROON [| PATROON]...) OPDRACHTEN ;;]... esac" #: builtins.c:194 -msgid "" -"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " -"COMMANDS; ] fi" -msgstr "" -"if OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN; [elif OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN;]... [else " -"OPDRACHTEN;] fi" +msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" +msgstr "if OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN; [elif OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN;]... [else OPDRACHTEN;] fi" #: builtins.c:196 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" @@ -2456,7 +2401,7 @@ msgstr "coproc [NAAM] OPDRACHT [OMLEIDINGEN]" #: builtins.c:202 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" -msgstr "function NAAM { OPDRACHTEN ; } of NAAM () { OPDRACHTEN ; }" +msgstr "function NAAM { OPDRACHTEN ; } of: NAAM () { OPDRACHTEN ; }" #: builtins.c:204 msgid "{ COMMANDS ; }" @@ -2476,7 +2421,7 @@ msgstr "[[ EXPRESSIE ]]" #: builtins.c:212 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" -msgstr "variables - enkele shell-variabelen" +msgstr "var - namen en betekenissen van enkele shell-variabelen" #: builtins.c:215 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" @@ -2499,19 +2444,14 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v VARIABELE] OPMAAK [ARGUMENTEN]" #: builtins.c:231 -msgid "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" -"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " -"suffix] [name ...]" +msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" msgstr "" "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-C OPDRACHT]\n" " [-F FUNCTIE] [-G PATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]\n" " [-W WOORDENLIJST] [-X FILTERPATROON] [NAAM...]" #: builtins.c:235 -msgid "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " -"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" msgstr "" "compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-C OPDRACHT] [-F FUNCTIE]\n" " [-G PATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]\n" @@ -2522,18 +2462,13 @@ msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" msgstr "compopt [-o|+o OPTIE] [-DE] [NAAM...]" #: builtins.c:242 -msgid "" -"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" +msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" msgstr "" "mapfile [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t]\n" -" [-u BESTANDSDESCRIPTOR] [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] " -"[ARRAY]" +" [-u BESTANDSDESCRIPTOR] [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]" #: builtins.c:244 -msgid "" -"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " -"quantum] [array]" +msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" msgstr "" "readarray [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n" " [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]" @@ -2553,8 +2488,7 @@ msgid "" " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " -"been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" " defined." msgstr "" "Aliassen definiëren of tonen.\n" @@ -2562,14 +2496,11 @@ msgstr "" " Zonder argumenten, of met optie '-p', toont 'alias' op standaarduitvoer\n" " de huidige lijst van aliassen in de vorm: alias NAAM='VERVANGING'.\n" " Met argumenten, wordt er een alias gedefinieerd voor elke NAAM waarvoor\n" -" een VERVANGING gegeven is. Als de VERVANGING eindigt op een spatie, " -"dan\n" -" wordt bij aliasexpansie ook van het nakomende woord gecontroleerd of " -"het\n" +" een VERVANGING gegeven is. Als de VERVANGING eindigt op een spatie, dan\n" +" wordt bij aliasexpansie ook van het nakomende woord gecontroleerd of het\n" " een alias is.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij er een NAAM gegeven is waarvoor geen " -"alias\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij er een NAAM gegeven is waarvoor geen alias\n" " gedefinieerd is." #: builtins.c:278 @@ -2599,30 +2530,25 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" -"move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " -"function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" -" -X List key sequences bound with -x and associated " -"commands\n" +" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n" " in a form that can be reused as input.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2631,10 +2557,8 @@ msgstr "" "Toetsbindingen en variabelen van 'readline' instellen.\n" "\n" " Verbindt een toetsenreeks aan een 'readline'-functie of aan een macro,\n" -" of stelt een 'readline'-variabele in. De syntax van argumenten die " -"geen\n" -" opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen " -"één\n" +" of stelt een 'readline'-variabele in. De syntax van argumenten die geen\n" +" opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen één\n" " geheel te zijn, bijvoorbeeld: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" "\n" " Opties:\n" @@ -2645,8 +2569,7 @@ msgstr "" " 'emacs-standard', 'emacs-meta', 'emacs-ctlx',\n" " 'vi', 'vi-move', 'vi-insert' en 'vi-command'\n" " -P functienamen en hun bindingen tonen\n" -" -p functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm " -"die\n" +" -p functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm die\n" " hergebruikt kan worden als invoer\n" " -r TOETSENREEKS de binding voor deze toetsenreeks verwijderen\n" " -q FUNCTIENAAM tonen welke toetsen deze functie aanroepen\n" @@ -2655,19 +2578,14 @@ msgstr "" " vorm die hergebruikt kan worden als invoer\n" " -u FUNCTIENAAM verwijdert alle toetsbindingen aan deze functie\n" " -V variabelenamen en hun waarden tonen\n" -" -v variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm " -"die\n" +" -v variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm die\n" " hergebruikt kan worden als invoer\n" -" -x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT deze shell-opdracht uitvoeren als " -"deze\n" +" -x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT deze shell-opdracht uitvoeren als deze\n" " toetsenreeks ingevoerd wordt\n" -" -X met '-x' gebonden toetsenreeksen en opdrachten " -"tonen\n" -" in een vorm die hergebruikt kan worden als " -"invoer\n" +" -X met '-x' gebonden toetsenreeksen en opdrachten tonen\n" +" in een vorm die hergebruikt kan worden als invoer\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " -"een\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " fout optrad." #: builtins.c:330 @@ -2707,8 +2625,7 @@ msgid "" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the " -"function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" @@ -2716,8 +2633,7 @@ msgid "" msgstr "" "Een ingebouwde shell-functie uitvoeren.\n" "\n" -" Voert de gegeven ingebouwde shell-functie met de gegeven argumenten " -"uit.\n" +" Voert de gegeven ingebouwde shell-functie met de gegeven argumenten uit.\n" " Dit is handig als u de naam van een ingebouwde functie voor een eigen\n" " functie wilt gebruiken, maar toch de functionaliteit van de ingebouwde\n" " functie nodig hebt.\n" @@ -2755,22 +2671,16 @@ msgstr "" msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " -"the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory " -"containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " -"(:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " -"begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " -"set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " -"value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2786,13 +2696,11 @@ msgid "" " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" " \n" " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" -" `..' is processed by removing the immediately previous pathname " -"component\n" +" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n" " back to a slash or the beginning of DIR.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " -"when\n" +" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" " -P is used; non-zero otherwise." msgstr "" "De huidige map wijzigen.\n" @@ -2813,27 +2721,20 @@ msgstr "" " Opties:\n" " -L symbolische koppelingen volgen; symbolische koppelingen in MAP\n" " worden herleid ná verwerking van instantiaties van '..'\n" -" -P de fysieke mappenstructuur gebruiken zonder symbolische " -"koppelingen\n" +" -P de fysieke mappenstructuur gebruiken zonder symbolische koppelingen\n" " te volgen; symbolische koppelingen in MAP worden herleid vóór\n" " verwerking van instantiaties van '..'\n" -" -e als optie '-P' gegeven is en de huidige map kan niet bepaald " -"worden,\n" +" -e als optie '-P' gegeven is en de huidige map kan niet bepaald worden,\n" " dan afsluiten met een niet-nul waarde\n" -" -@ een bestand met uitgebreide kenmerken presenteren als een map " -"die\n" -" deze bestandskenmerken bevat (op systemen die het " -"ondersteunen)\n" +" -@ een bestand met uitgebreide kenmerken presenteren als een map die\n" +" deze bestandskenmerken bevat (op systemen die het ondersteunen)\n" "\n" -" Standaard worden symbolische koppelingen gevolgd, alsof '-L' gegeven " -"is.\n" +" Standaard worden symbolische koppelingen gevolgd, alsof '-L' gegeven is.\n" " Een '..' wordt verwerkt door het verwijderen van de direct voorafgaande\n" " padcomponent terug tot een slash of tot het begin van MAP.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0 als de gewenste map ingesteld kon worden, en als " -"ook\n" -" omgevingsvariabele PWD ingesteld kon worden als '-P' gegeven is, anders " -"1." +" De afsluitwaarde is 0 als de gewenste map ingesteld kon worden, en als ook\n" +" omgevingsvariabele PWD ingesteld kon worden als '-P' gegeven is, anders 1." #: builtins.c:425 msgid "" @@ -2854,8 +2755,7 @@ msgstr "" "\n" " Opties:\n" " -L de waarde van $PWD tonen (als het de huidige werkmap aangeeft)\n" -" -P het werkelijke, fysieke pad tonen, zonder symbolische " -"koppelingen\n" +" -P het werkelijke, fysieke pad tonen, zonder symbolische koppelingen\n" "\n" " Zonder opties wordt optie '-L' aangenomen.\n" "\n" @@ -2893,8 +2793,7 @@ msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " -"commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2953,8 +2852,7 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " -"`local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2970,15 +2868,13 @@ msgstr "" " Opties:\n" " -f alleen de gedefinieerde functies tonen (geen variabelen)\n" " -F alleen de namen van de functies tonen, zonder de definities\n" -" -g globale variabelen aanmaken wanneer gebruikt in een shell-" -"functie;\n" +" -g globale variabelen aanmaken wanneer gebruikt in een shell-functie;\n" " elders genegeerd\n" " -p van elke gegeven variabele de eigenschappen en waarde tonen\n" "\n" " Eigenschappen:\n" " -a van gegeven variabelen arrays maken (indien mogelijk)\n" -" -A van gegeven variabelen associatieve arrays maken (indien " -"mogelijk)\n" +" -A van gegeven variabelen associatieve arrays maken (indien mogelijk)\n" " -i aan gegeven variabelen de 'geheel getal'-eigenschap toekennen\n" " -l gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar kleine letters\n" " -n de gegeven variabele een verwijzing maken naar de variabele die\n" @@ -2997,12 +2893,10 @@ msgstr "" " Als 'declare' wordt gebruikt in een functie, dan maakt het elke gegeven\n" " naam lokaal, net zoals de opdracht 'local'. Optie '-g' onderdrukt dit.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " -"een\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " toekenningsfout optrad." #: builtins.c:530 -#, fuzzy msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" @@ -3010,7 +2904,7 @@ msgid "" msgstr "" "Waarden en eigenschappen van variabelen instellen.\n" "\n" -" Deze opdracht is verouderd. Zie 'help declare'." +" Een synoniem van 'declare'. Zie 'help declare'." #: builtins.c:538 msgid "" @@ -3042,8 +2936,7 @@ msgstr "" msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" -" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " -"a\n" +" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n" " newline, on the standard output.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3073,8 +2966,7 @@ msgid "" msgstr "" "De gegeven argumenten naar standaarduitvoer schrijven.\n" "\n" -" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, elke twee " -"gescheiden\n" +" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, elke twee gescheiden\n" " door een spatie en aan het eind gevolgd door een nieuwe regel.\n" "\n" " Opties:\n" @@ -3146,26 +3038,21 @@ msgid "" msgstr "" "Ingebouwde shell-opdrachten in- of uitschakelen.\n" "\n" -" Schakelt ingebouwde opdrachten in of uit. Dit laatste maakt het " -"mogelijk\n" +" Schakelt ingebouwde opdrachten in of uit. Dit laatste maakt het mogelijk\n" " om een bestand op schijf uit te voeren dat dezelfde naam heeft als een\n" " ingebouwde opdracht, zonder het volledige pad op te moeten geven.\n" "\n" " Opties:\n" -" -a de ingebouwde opdrachten tonen en of ze in- of uitgeschakeld " -"zijn\n" -" -n genoemde opdrachten uitschakelen of uitgeschakelde opdrachten " -"tonen\n" -" -p uitvoer produceren die hergebruikt kan worden als invoer " -"(standaard)\n" +" -a de ingebouwde opdrachten tonen en of ze in- of uitgeschakeld zijn\n" +" -n genoemde opdrachten uitschakelen of uitgeschakelde opdrachten tonen\n" +" -p uitvoer produceren die hergebruikt kan worden als invoer (standaard)\n" " -s alleen de speciale POSIX ingebouwde opdrachten tonen\n" "\n" " Opties die het dynamisch laden besturen:\n" " -f ingebouwde opdracht NAAM laden uit gedeeld object BESTANDSNAAM\n" " -d opdracht die geladen is met '-f' verwijderen.\n" "\n" -" Zonder opties wordt elke gegeven NAAM ingeschakeld. Zonder namen " -"worden\n" +" Zonder opties wordt elke gegeven NAAM ingeschakeld. Zonder namen worden\n" " de ingeschakelde opdrachten getoond (of met '-n' de uitgeschakelde).\n" "\n" " Voorbeeld: om in plaats van de ingebouwde 'test' het bestand 'test' te\n" @@ -3178,8 +3065,7 @@ msgstr "" msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " -"shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3187,12 +3073,10 @@ msgid "" msgstr "" "Argumenten uitvoeren als een shell-opdracht.\n" "\n" -" Combineert de gegeven argumenten tot een enkele tekenreeks, gebruikt " -"deze\n" +" Combineert de gegeven argumenten tot een enkele tekenreeks, gebruikt deze\n" " als invoer voor de shell, en voert de resulterende opdrachten uit.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde opdracht, of 0 als de " -"opdracht\n" +" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde opdracht, of 0 als de opdracht\n" " leeg is." #: builtins.c:646 @@ -3237,8 +3121,7 @@ msgid "" msgstr "" "Opties ontleden.\n" "\n" -" 'getopts' kan door shell-scripts gebruikt worden om positionele " -"parameters\n" +" 'getopts' kan door shell-scripts gebruikt worden om positionele parameters\n" " als opties te ontleden.\n" "\n" " De OPTIETEKENREEKS bevat de te herkennen optieletters; als een letter\n" @@ -3276,8 +3159,7 @@ msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " -"specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3285,13 +3167,11 @@ msgid "" " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " -"unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " -"occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." msgstr "" "De shell vervangen door de gegeven opdracht.\n" "\n" @@ -3305,8 +3185,7 @@ msgstr "" " -c de opdracht uitvoeren met een lege omgeving\n" " -l een koppelteken als nulde argument aan OPDRACHT meegeven\n" "\n" -" Als de opdracht niet kan worden uitgevoerd, dan sluit een niet-" -"interactieve\n" +" Als de opdracht niet kan worden uitgevoerd, dan sluit een niet-interactieve\n" " shell af, tenzij de shell-optie 'execfail' aan staat.\n" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij OPDRACHT niet gevonden wordt of er een\n" @@ -3328,8 +3207,7 @@ msgstr "" msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " -"executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" " in a login shell." msgstr "" "Een login-shell beëindigen.\n" @@ -3341,15 +3219,13 @@ msgstr "" msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " -"list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " -"EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -3363,16 +3239,13 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " -"occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." msgstr "" "Opdrachten uit de geschiedenis tonen of uitvoeren.\n" "\n" " Kan gebruikt worden om oude opdrachten te tonen, of om deze te bewerken\n" -" en opnieuw uit te voeren. EERSTE en LAATSTE kunnen getallen zijn die " -"een\n" -" bereik opgeven, of EERSTE kan een tekenreeksje zijn waarmee de " -"recentste\n" +" en opnieuw uit te voeren. EERSTE en LAATSTE kunnen getallen zijn die een\n" +" bereik opgeven, of EERSTE kan een tekenreeksje zijn waarmee de recentste\n" " opdracht wordt bedoeld die met die letters begint.\n" "\n" " Opties:\n" @@ -3405,24 +3278,19 @@ msgid "" msgstr "" "De gegeven taak in de voorgrond plaatsen.\n" "\n" -" Plaatst de gegeven taak in de voorgrond, en maakt deze tot de huidige " -"taak.\n" -" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de " -"huidige\n" +" Plaatst de gegeven taak in de voorgrond, en maakt deze tot de huidige taak.\n" +" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de huidige\n" " taak is gebruikt.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is die van de in voorgrond geplaatste taak, of 1 als " -"er\n" +" De afsluitwaarde is die van de in voorgrond geplaatste taak, of 1 als er\n" " een fout optreedt." #: builtins.c:773 msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " -"they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " -"notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3430,14 +3298,11 @@ msgid "" msgstr "" "De gegeven taken in de achtergrond plaatsen.\n" "\n" -" Plaatst gegeven taken in de achtergrond, alsof deze gestart waren met " -"'&'.\n" -" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de " -"huidige\n" +" Plaatst gegeven taken in de achtergrond, alsof deze gestart waren met '&'.\n" +" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de huidige\n" " taak is gebruikt.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een " -"fout\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n" " optreedt." #: builtins.c:787 @@ -3445,8 +3310,7 @@ msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is " -"displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -3500,8 +3364,7 @@ msgid "" " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." msgstr "" "Informatie tonen over ingebouwde opdrachten.\n" "\n" @@ -3515,12 +3378,10 @@ msgstr "" " -m gebruiksbericht tonen in pseudo-opmaak van een man-pagina\n" " -s de uitvoer beperken tot een beknopt gebruiksbericht\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij niets aan PATROON voldoet of een " -"ongeldige\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij niets aan PATROON voldoet of een ongeldige\n" " optie gegeven werd." #: builtins.c:836 -#, fuzzy msgid "" "Display or manipulate the history list.\n" " \n" @@ -3547,8 +3408,7 @@ msgid "" " \n" " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed " -"otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." @@ -3560,18 +3420,17 @@ msgstr "" " argument van N worden alleen de laatste N opdrachten getoond.\n" "\n" " Opties:\n" -" -c huidige geschiedenis wissen: alle uitgevoerde opdrachten " -"vergeten\n" +" -c huidige geschiedenis wissen: alle uitgevoerde opdrachten vergeten\n" " -d POSITIE het geschiedenisitem op deze positie verwijderen\n" "\n" " -a huidige geschiedenis aan eind van geschiedenisbestand toevoegen\n" " -n alle nog niet gelezen regels uit het geschiedenisbestand lezen\n" -" -r het geschiedenisbestand lezen en toevoegen aan einde van\n" -" huidige geschienis\n" -" -w huidige geschiedenis aan einde van geschiedenisbestand toevoegen\n" +" en toevoegen aan het einde van huidige geschiedenis\n" +" -r het geschiedenisbestand lezen en toevoegen aan het einde van\n" +" huidige geschiedenis\n" +" -w huidige geschiedenis naar het geschiedenisbestand schrijven\n" "\n" -" -p geschiedenisopzoeking uitvoeren voor elk ARGUMENT en het " -"resultaat\n" +" -p geschiedenisopzoeking uitvoeren voor elk ARGUMENT en het resultaat\n" " tonen zonder dit in de geschiedenis op te slaan\n" " -s de ARGUMENTen als één enkel item aan de geschiedenis toevoegen\n" "\n" @@ -3581,12 +3440,10 @@ msgstr "" "\n" " Als de variabele HISTTIMEFORMAT ingesteld en niet leeg is, dan wordt de\n" " waarde ervan gebruikt als een opmaaktekenreeks for strftime(3), om een\n" -" tijdsstempel bij elk geschiedenisitem weer te geven. Anders worden " -"geen\n" +" tijdsstempel bij elk geschiedenisitem weer te geven. Anders worden geen\n" " tijdsstempels getoond.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " -"een\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " fout optrad." #: builtins.c:872 @@ -3614,15 +3471,12 @@ msgid "" msgstr "" "De status van taken tonen.\n" "\n" -" Toont de actieve taken. Een TAAKAANDUIDING beperkt de uitvoer tot " -"alleen\n" -" die taak. Zonder opties wordt de status van alle actieve taken " -"getoond.\n" +" Toont de actieve taken. Een TAAKAANDUIDING beperkt de uitvoer tot alleen\n" +" die taak. Zonder opties wordt de status van alle actieve taken getoond.\n" "\n" " Opties:\n" " -l ook de proces-ID's tonen, naast de gewone informatie\n" -" -n alleen processen tonen die sinds de vorige melding zijn " -"veranderd\n" +" -n alleen processen tonen die sinds de vorige melding zijn veranderd\n" " -p alleen de proces-ID's tonen\n" " -r uitvoer beperken tot draaiende taken\n" " -s uitvoer beperken tot gepauzeerde taken\n" @@ -3631,8 +3485,7 @@ msgstr "" " alle gegeven taken (in ARGUMENTen) afgesloten zijn (dat wil zeggen: hun\n" " proces-ID is vervangen door dat van hun moederproces).\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " -"een\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " fout optrad. Met optie '-x' is de afsluitwaarde die van OPDRACHT." #: builtins.c:899 @@ -3659,8 +3512,7 @@ msgstr "" "\n" " Opties:\n" " -a alle taken verwijderen (als geen TAAKAANDUIDING gegeven is)\n" -" -h taken niet verwijderen maar zodanig markeren dat deze geen " -"SIGHUP\n" +" -h taken niet verwijderen maar zodanig markeren dat deze geen SIGHUP\n" " krijgen wanneer de shell een SIGHUP krijgt\n" " -r alleen draaiende taken verwijderen\n" "\n" @@ -3668,7 +3520,6 @@ msgstr "" " gegeven werd." #: builtins.c:918 -#, fuzzy msgid "" "Send a signal to a job.\n" " \n" @@ -3698,20 +3549,17 @@ msgstr "" " Opties:\n" " -n NAAM het signaal met deze naam sturen\n" " -s NUMMER het signaal met dit nummer sturen\n" -" -l lijst met beschikbare signalen tonen; als na '-l' " -"argumenten\n" +" -l lijst met beschikbare signalen tonen; als na '-l' argumenten\n" " volgen, dan wordt voor elk nummer de bijbehorende naam\n" " getoond, en voor elke naam het bijbehorende nummer\n" +" -L synoniem van '-l'\n" "\n" -" 'kill' is om twee redenen een ingebouwde shell-opdracht: het " -"accepteert\n" -" ook taakaanduidingen in plaats van alleen proces-ID's, en als het " -"maximum\n" +" 'kill' is om twee redenen een ingebouwde shell-opdracht: het accepteert\n" +" ook taakaanduidingen in plaats van alleen proces-ID's, en als het maximum\n" " aantal processen bereikt is hoeft u geen nieuw proces te starten om een\n" " ander proces te elimineren.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " -"een\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " fout optrad." #: builtins.c:942 @@ -3721,8 +3569,7 @@ msgid "" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " -"listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -3764,8 +3611,7 @@ msgstr "" " De evaluatie gebeurt in gehele getallen zonder controle op overloop;\n" " maar deling door nul wordt gedetecteerd en wordt getoond als een fout.\n" "\n" -" Onderstaande lijst toont de beschikbare operatoren in groepjes van " -"gelijke\n" +" Onderstaande lijst toont de beschikbare operatoren in groepjes van gelijke\n" " voorrang; de groepjes zijn gerangschikt volgens afnemende voorrang.\n" "\n" " var++, var-- post-increment, post-decrement van variabele\n" @@ -3788,12 +3634,9 @@ msgstr "" "\n" " =, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, |= toewijzingen\n" "\n" -" Shell-variabelen zijn toegestaan als parameters. De naam van een " -"variabele\n" -" wordt vervangen door zijn waarde (zonodig omgezet naar een geheel " -"getal).\n" -" Variabelen hoeven geen 'geheel getal'-eigenschap te hebben om gebruikt " -"te\n" +" Shell-variabelen zijn toegestaan als parameters. De naam van een variabele\n" +" wordt vervangen door zijn waarde (zonodig omgezet naar een geheel getal).\n" +" Variabelen hoeven geen 'geheel getal'-eigenschap te hebben om gebruikt te\n" " kunnen worden in een expressie.\n" "\n" " Operatoren worden geëvalueerd in volgorde van voorrang. Subexpressies\n" @@ -3808,16 +3651,13 @@ msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " -"word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " -"word\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" " delimiters.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " -"variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" @@ -3829,8 +3669,7 @@ msgid "" " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" -" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " -"unless\n" +" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" " \t\tdelimiter\n" " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" @@ -3848,58 +3687,42 @@ msgid "" " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " -"out\n" -" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " -"occurs,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n" +" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" "Een regel van standaardinvoer lezen en in velden opsplitsen.\n" "\n" -" Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven " -"bestandsdescriptor\n" -" als optie '-u' gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM " -"toe,\n" -" het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende " -"woorden\n" -" worden toegewezen aan de laatste NAAM. Alleen de tekens in de " -"variabele\n" -" IFS worden herkend als woordscheidingstekens. Als er geen namen " -"gegeven\n" +" Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven bestandsdescriptor\n" +" als optie '-u' gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM toe,\n" +" het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende woorden\n" +" worden toegewezen aan de laatste NAAM. Alleen de tekens in de variabele\n" +" IFS worden herkend als woordscheidingstekens. Als er geen namen gegeven\n" " zijn, dan wordt de gelezen regel opgeslagen in de variabele REPLY.\n" "\n" " Opties:\n" " -a ARRAY de gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n" " van het genoemde array, beginnend bij index nul\n" -" -d TEKEN doorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-" -"teken)\n" +" -d TEKEN doorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-teken)\n" " -e in een interactieve shell 'readline' gebruiken om de regel\n" " in te lezen\n" " -i TEKST door 'readline' te gebruiken begintekst\n" -" -n AANTAL stoppen na maximaal dit aantal tekens gelezen te hebben, " -"of\n" -" na een LF-teken (i.p.v. altijd te wachten op een LF-" -"teken)\n" -" -N AANTAL alleen stoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben, of " -"na\n" +" -n AANTAL stoppen na maximaal dit aantal tekens gelezen te hebben, of\n" +" na een LF-teken (i.p.v. altijd te wachten op een LF-teken)\n" +" -N AANTAL alleen stoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben, of na\n" " EOF of tijdsoverschrijding, elk scheidingsteken negerend\n" -" -p PROMPT deze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende " -"nieuwe\n" +" -p PROMPT deze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende nieuwe\n" " regel) alvorens te beginnen met lezen\n" " -r backslash-codes niet omzetten naar hun betekenis\n" " -s invoer die van een terminal komt niet echoën\n" " -t AANTAL na dit aantal seconden stoppen met wachten op invoer en\n" " afsluiten met een code groter dan 128; de waarde van de\n" " variabele TMOUT is de standaardwaarde voor het aantal te\n" -" wachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal " -"zijn;\n" -" als AANTAl 0 is, dan keert 'read' onmiddellijk terug " -"zonder\n" -" enige data te lezen, maar is alleen succesvol als er op " -"de\n" +" wachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal zijn;\n" +" als AANTAl 0 is, dan keert 'read' onmiddellijk terug zonder\n" +" enige data te lezen, maar is alleen succesvol als er op de\n" " betreffende bestandsdescriptor invoer beschikbaar is\n" -" -u BS.DS. van deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van " -"standaardinvoer\n" +" -u BS.DS. van deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van standaardinvoer\n" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij einde-van-bestand (EOF) bereikt werd,\n" " de tijdslimiet overschreden werd, er een toekenningsfout optrad, of een\n" @@ -3927,7 +3750,6 @@ msgstr "" # Voor de duidelijkheid is de tekstvolgorde veranderd. #: builtins.c:1047 -#, fuzzy msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3970,8 +3792,7 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero " -"status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -3995,8 +3816,7 @@ msgid "" " by default when the shell is interactive.\n" " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" " such as cd which change the current directory.\n" -" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " -"functions.\n" +" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n" " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" " are unset.\n" @@ -4014,62 +3834,42 @@ msgid "" msgstr "" "Waarden van shell-opties of positionele parameters instellen.\n" "\n" -" Schakelt shell-eigenschappen in/uit, of verandert waarden van " -"positionele\n" -" parameters. Zonder opties of argumenten toont 'set' de namen en " -"waarden\n" -" van alle gedefinieerde variabelen en functies, in een vorm die als " -"invoer\n" -" hergebruikt kan worden. De volgende opties zijn beschikbaar (een '+' " -"in\n" +" Schakelt shell-eigenschappen in/uit, of verandert waarden van positionele\n" +" parameters. Zonder opties of argumenten toont 'set' de namen en waarden\n" +" van alle gedefinieerde variabelen en functies, in een vorm die als invoer\n" +" hergebruikt kan worden. De volgende opties zijn beschikbaar (een '+' in\n" " plaats van een '-' schakelt de betreffende eigenschap _uit_ i.p.v. in):\n" "\n" -" -a nieuwe of gewijzigde variabelen en functies automatisch " -"exporteren\n" +" -a nieuwe of gewijzigde variabelen en functies automatisch exporteren\n" " -B accoladevervanging uitvoeren (is standaard, b.v. a{b,c} -> ab ac)\n" -" -b beëindiging van een taak direct melden (i.p.v. na huidige " -"opdracht)\n" +" -b beëindiging van een taak direct melden (i.p.v. na huidige opdracht)\n" " -C omleiding van uitvoer mag gewone bestanden niet overschrijven\n" -" -E een 'trap' op ERR door laten werken in functies en " -"dochterprocessen\n" -" -e de shell afsluiten zodra afsluitwaarde van een opdracht niet nul " -"is\n" +" -E een 'trap' op ERR door laten werken in functies en dochterprocessen\n" +" -e de shell afsluiten zodra afsluitwaarde van een opdracht niet nul is\n" " -f jokertekens voor bestandsnamen uitschakelen (geen 'globbing')\n" " -H geschiedenisopdracht '!' beschikbaar stellen (standaard)\n" -" -h het volledige pad van opdrachten onthouden na eerste keer " -"opzoeken\n" +" -h het volledige pad van opdrachten onthouden na eerste keer opzoeken\n" " -k ook nakomende toewijzingen aan variabelen in de omgeving plaatsen\n" " -m taakbesturing beschikbaar stellen (standaard)\n" " -n opdrachten wel lezen maar niet uitvoeren (\"droogzwemmen\")\n" -" -o OPTIENAAM deze optie inschakelen (zie verderop voor de lange " -"namen)\n" -" -P geen symbolische koppelingen herleiden bij opdrachten als 'cd' " -"die\n" +" -o OPTIENAAM deze optie inschakelen (zie verderop voor de lange namen)\n" +" -P geen symbolische koppelingen herleiden bij opdrachten als 'cd' die\n" " de huidige map wijzigen\n" -" -p geprivilegeerde modus: de bestanden aangeduid door ENV en " -"BASH_ENV\n" -" worden genegeerd, functies worden niet uit de omgeving " -"geïmporteerd,\n" -" en ook eventuele SHELLOPTS worden genegeerd; modus wordt " -"automatisch\n" -" ingeschakeld als effectieve en echte UID of GID niet " -"overeenkomen;\n" +" -p geprivilegeerde modus: de bestanden aangeduid door ENV en BASH_ENV\n" +" worden genegeerd, functies worden niet uit de omgeving geïmporteerd,\n" +" en ook eventuele SHELLOPTS worden genegeerd; modus wordt automatisch\n" +" ingeschakeld als effectieve en echte UID of GID niet overeenkomen;\n" " uitschakelen maakt dan effectieve UID en GID gelijk aan de echte\n" -" -T een 'trap' op DEBUG door laten werken in functies en " -"dochterprocessen\n" +" -T een 'trap' op DEBUG of RETURN door laten werken in functies en\n" +" dochterprocessen\n" " -t afsluiten na het lezen en uitvoeren van één opdracht\n" " -u het gebruik van niet-bestaande variabelen behandelen als een fout\n" " -v invoerregel weergeven (\"echoën\") zodra deze gelezen is\n" -" -x elke opdracht met argumenten weergeven voordat deze wordt " -"uitgevoerd\n" -" -- nakomende argumenten zijn positionele parameters; als er geen " -"verdere\n" -" argumenten zijn, worden de bestaande positionele parameters " -"gewist\n" -" - opties -v en -x uitschakelen; nakomende argumenten zijn " -"positionele\n" -" parameters; maar zonder argumenten worden de bestaande niet " -"gewist\n" +" -x elke opdracht met argumenten weergeven voordat deze wordt uitgevoerd\n" +" -- nakomende argumenten zijn positionele parameters; als er geen verdere\n" +" argumenten zijn, worden de bestaande positionele parameters gewist\n" +" - opties -v en -x uitschakelen; nakomende argumenten zijn positionele\n" +" parameters; maar zonder argumenten worden de bestaande niet gewist\n" "\n" " De opties kunnen ook gebruikt worden bij het starten van de shell.\n" " De huidige toestand van de eigenschappen is te vinden in $-. Eventuele\n" @@ -4086,8 +3886,7 @@ msgstr "" " hashall == -h (gevonden pad van opdrachten onthouden)\n" " histexpand == -H ('!'-opdracht beschikbaar stellen)\n" " history opdrachtengeschiedenis beschikbaar stellen\n" -" ignoreeof Ctrl-D negeren; de shell niet afsluiten bij lezen van " -"EOF\n" +" ignoreeof Ctrl-D negeren; de shell niet afsluiten bij lezen van EOF\n" " interactive-comments commentaar in interactieve opdrachten toestaan\n" " keyword == -k (nakomende toewijzingen ook meenemen)\n" " monitor == -m (taakbesturing beschikbaar stellen)\n" @@ -4096,14 +3895,11 @@ msgstr "" " noglob == -f (jokertekens uitschakelen)\n" " nolog (herkend maar genegeerd)\n" " notify == -b (beëindiging van een taak direct melden)\n" -" nounset == -u (niet-bestaande variabelen als een fout " -"beschouwen)\n" +" nounset == -u (niet-bestaande variabelen als een fout beschouwen)\n" " onecmd == -t (afsluiten na uitvoeren van één opdracht)\n" " physical == -P (fysieke paden volgen i.p.v. symbolische)\n" -" pipefail de afsluitwaarde van een pijplijn gelijkmaken aan die " -"van\n" -" de laatste niet-succesvolle opdracht in de reeks, of " -"aan\n" +" pipefail de afsluitwaarde van een pijplijn gelijkmaken aan die van\n" +" de laatste niet-succesvolle opdracht in de reeks, of aan\n" " 0 als alle opdrachten succesvol waren\n" " posix de voorschriften van de POSIX-standaard strict volgen\n" " privileged == -p (geprivilegeerde modus)\n" @@ -4125,8 +3921,7 @@ msgid "" " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" " \t\trather than the variable it references\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " -"fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -4156,8 +3951,7 @@ msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " -"exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -4172,8 +3966,7 @@ msgstr "" "De export-eigenschap van shell-variabelen instellen.\n" "\n" " Markeert elke gegeven naam voor automatische export naar de omgeving\n" -" van latere opdrachten. Als een WAARDE gegeven is, dan wordt deze " -"WAARDE\n" +" van latere opdrachten. Als een WAARDE gegeven is, dan wordt deze WAARDE\n" " toegekend alvorens te exporteren.\n" "\n" " Opties:\n" @@ -4208,8 +4001,7 @@ msgstr "" "Shell-variabelen als onveranderbaar markeren.\n" "\n" " Markeert elke gegeven NAAM als alleen-lezen, zodat de waarde van deze\n" -" NAAM niet meer veranderd kan worden door een latere toewijzing. Als " -"een\n" +" NAAM niet meer veranderd kan worden door een latere toewijzing. Als een\n" " WAARDE gegeven is, dan deze WAARDE toekennen alvorens deze te fixeren.\n" "\n" " Opties:\n" @@ -4255,14 +4047,12 @@ msgid "" msgstr "" "Opdrachten uit bestand in de huidige shell uitvoeren.\n" "\n" -" Leest opdrachten uit het gegeven bestand en voert deze uit in de " -"huidige\n" +" Leest opdrachten uit het gegeven bestand en voert deze uit in de huidige\n" " shell. De mappen in PATH worden nagezocht om het genoemde bestand te\n" " vinden. Als er verder nog argumenten gegeven zijn, dan worden dit de\n" " positionele parameters tijdens de uitvoering van het genoemde bestand.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht in het " -"gegeven\n" +" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht in het gegeven\n" " bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden." #: builtins.c:1238 @@ -4287,8 +4077,7 @@ msgstr "" " Optie:\n" " -f pauzering afdwingen, ook als dit een login-shell is\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een " -"fout\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n" " optreedt." #: builtins.c:1254 @@ -4325,8 +4114,7 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last " -"read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -4347,8 +4135,7 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 " -"lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -4402,18 +4189,14 @@ msgstr "" " -r BESTAND waar als bestand voor u leesbaar is\n" " -S BESTAND waar als bestand een socket is\n" " -s BESTAND waar als bestand niet leeg is\n" -" -t DESCRIPTOR waar als bestandsdescriptor geopend is op een " -"terminal\n" +" -t DESCRIPTOR waar als bestandsdescriptor geopend is op een terminal\n" " -u BESTAND waar als bestand SETUID is\n" " -w BESTAND waar als bestand voor u schrijfbaar is\n" " -x BESTAND waar als bestand door u uitvoerbaar is\n" "\n" -" BEST1 -nt BEST2 waar als eerste bestand later gewijzigd is dan " -"tweede\n" -" BEST1 -ot BEST2 waar als eerste bestand eerder gewijzigd is dan " -"tweede\n" -" BEST1 -ef BEST2 waar als eerste bestand harde koppeling is naar " -"tweede\n" +" BEST1 -nt BEST2 waar als eerste bestand later gewijzigd is dan tweede\n" +" BEST1 -ot BEST2 waar als eerste bestand eerder gewijzigd is dan tweede\n" +" BEST1 -ef BEST2 waar als eerste bestand harde koppeling is naar tweede\n" "\n" " Tekenreeksoperatoren:\n" " -z REEKS waar als tekenreeks leeg is\n" @@ -4421,10 +4204,8 @@ msgstr "" " REEKS waar als tekenreeks niet leeg is\n" " RKS1 = RKS2 waar als de tekenreeksen gelijk zijn\n" " RKS1 != RKS2 waar als de tekenreeksen niet gelijk zijn\n" -" RKS1 < RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch voor de tweede " -"komt\n" -" RKS1 > RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch na de tweede " -"komt\n" +" RKS1 < RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch voor de tweede komt\n" +" RKS1 > RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch na de tweede komt\n" "\n" " Andere operatoren:\n" " -o OPTIE waar als deze shell-optie ingeschakeld is\n" @@ -4457,8 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " -"its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4476,8 +4256,7 @@ msgstr "" msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " -"signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -4486,76 +4265,58 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " -"a\n" -" script run by the . or source builtins finishes executing. A " -"SIGNAL_SPEC\n" -" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " -"the\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n" +" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n" +" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n" " shell to exit when the -e option is enabled.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " -"associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " -"number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." msgstr "" "Signalen en andere gebeurtenissen opvangen.\n" "\n" " Definieert en activeert afhandelingsprocedures die uitgevoerd moeten\n" " worden wanneer de shell een signaal of andere gebeurtenissen ontvangt.\n" "\n" -" ARGUMENT is een opdracht die gelezen en uitgevoerd wordt wanneer de " -"shell\n" -" een van de opgegeven signalen ontvangt. Als ARGUMENT ontbreekt en er " -"één\n" +" ARGUMENT is een opdracht die gelezen en uitgevoerd wordt wanneer de shell\n" +" een van de opgegeven signalen ontvangt. Als ARGUMENT ontbreekt en er één\n" " signaal gegeven is, of wanneer ARGUMENT '-' is, dan worden de opgegeven\n" " signalen teruggezet op de waarde die ze hadden bij het starten van deze\n" " shell. Als ARGUMENT de lege tekenreeks is, dan worden de opgegeven\n" -" signalen genegeerd door zowel deze shell als door alle " -"dochterprocessen.\n" +" signalen genegeerd door zowel deze shell als door alle dochterprocessen.\n" "\n" " Als EXIT (0) als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd\n" " bij het afsluiten van de shell. Als DEBUG als signaal opgegeven wordt,\n" -" dan wordt ARGUMENT uitgevoerd vóór elke enkelvoudige opdracht. Als " -"RETURN\n" -" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer " -"als\n" -" een functie (of een met 'source' aangeroepen script) terugkeert. Als " -"ERR\n" -" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer " -"als\n" +" dan wordt ARGUMENT uitgevoerd vóór elke enkelvoudige opdracht. Als RETURN\n" +" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer als\n" +" een functie (of een met 'source' aangeroepen script) terugkeert. Als ERR\n" +" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer als\n" " de mislukking van een opdracht de shell zou beëindigen als optie '-e'\n" " gegeven was.\n" "\n" -" Als er geen enkel argument gegeven is, dan toont 'trap' welke " -"opdrachten\n" +" Als er geen enkel argument gegeven is, dan toont 'trap' welke opdrachten\n" " er met welke signalen verbonden zijn.\n" "\n" " Opties:\n" " -l een overzicht tonen van signaalnummers en hun namen\n" " -p voor elk gegeven signaal tonen welke opdracht ermee verbonden is\n" "\n" -" Signalen kunnen als naam of als nummer opgegeven worden, in hoofd- of " -"in\n" +" Signalen kunnen als naam of als nummer opgegeven worden, in hoofd- of in\n" " kleine letters, en het voorvoegsel 'SIG' is optioneel. Merk op dat met\n" -" 'kill -signaal $$' een signaal naar de huidige shell gestuurd kan " -"worden.\n" +" 'kill -signaal $$' een signaal naar de huidige shell gestuurd kan worden.\n" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n" " gegeven werd." @@ -4586,8 +4347,7 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " -"found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." msgstr "" "Informatie tonen over een opdracht.\n" "\n" @@ -4601,8 +4361,7 @@ msgstr "" " -f functies negeren, alsof ze niet gedefinieerd zijn\n" " -P naar elke gegeven naam zoeken in het huidige zoekpad (PATH), ook\n" " als het een alias, ingebouwde shell-opdracht of functie is\n" -" -p voor elke gegeven naam het volledige pad tonen van het bestand " -"dat\n" +" -p voor elke gegeven naam het volledige pad tonen van het bestand dat\n" " uitgevoerd zou worden, of niets als er een alias, functie,\n" " ingebouwde shell-opdracht of sleutelwoord met die naam is\n" " -t alleen het type van de opgegeven namen tonen: 'alias', 'builtin',\n" @@ -4617,8 +4376,7 @@ msgstr "" msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and " -"processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4663,8 +4421,7 @@ msgid "" msgstr "" "Grenzen van hulpbronnen aanpassen.\n" "\n" -" Begrenst de beschikbare hulpbronnen voor processen gestart door deze " -"shell\n" +" Begrenst de beschikbare hulpbronnen voor processen gestart door deze shell\n" " -- op systemen die zulke begrenzing toestaan.\n" "\n" " Opties:\n" @@ -4675,11 +4432,9 @@ msgstr "" " -c de maximum grootte van een core-bestand (in kB)\n" " -d de maximum hoeveelheid gegevensgeheugen van een proces (in kB)\n" " -e de maximum procespriotiteit (de 'nice'-waarde)\n" -" -f de maximum grootte van bestanden geschreven door shell of " -"dochters\n" +" -f de maximum grootte van bestanden geschreven door shell of dochters\n" " -i het maximum aantal nog wachtende signalen\n" -" -l de maximum hoeveelheid geheugen die een proces mag vastpinnen " -"(kB)\n" +" -l de maximum hoeveelheid geheugen die een proces mag vastpinnen (kB)\n" " -k het maximum aantal gereserveerde kqueues voor dit proces\n" " -m de maximum hoeveelheid fysiek geheugen van een proces (in kB)\n" " -n het maximum aantal open bestandsdescriptors\n" @@ -4703,12 +4458,10 @@ msgstr "" " Als geen optie gegeven is, dan wordt optie '-f' aangenomen.\n" "\n" " De waardes gaan in stappen van 1024 bytes, behalve voor '-t', die in\n" -" seconden is, voor '-p', die in stappen van 512 bytes gaat, en voor '-" -"u',\n" +" seconden is, voor '-p', die in stappen van 512 bytes gaat, en voor '-u',\n" " dat een ongeschaald aantal is.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " -"een\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " fout optrad." #: builtins.c:1474 @@ -4730,18 +4483,14 @@ msgid "" msgstr "" "Het bestandsaanmaakmasker tonen of instellen.\n" "\n" -" Stelt het bestandsaanmaakmasker van de gebruiker in op de gegeven " -"MODUS.\n" -" Als MODUS ontbreekt, dan wordt de huidige waarde van het masker " -"getoond.\n" +" Stelt het bestandsaanmaakmasker van de gebruiker in op de gegeven MODUS.\n" +" Als MODUS ontbreekt, dan wordt de huidige waarde van het masker getoond.\n" "\n" -" Als MODUS begint met een cijfer, wordt het begrepen als een octaal " -"getal,\n" +" Als MODUS begint met een cijfer, wordt het begrepen als een octaal getal,\n" " anders als een symbolische modus-tekenreeks zoals chmod (1) die kent.\n" "\n" " Opties:\n" -" -p als invoer herbruikbare uitvoer produceren (indien MODUS " -"ontbreekt)\n" +" -p als invoer herbruikbare uitvoer produceren (indien MODUS ontbreekt)\n" " -S symbolische uitvoer produceren; anders octale getallen\n" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n" @@ -4751,12 +4500,10 @@ msgstr "" msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " -"a\n" +" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" -" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " -"processes\n" +" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n" " in that job's pipeline.\n" " \n" " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" @@ -4769,16 +4516,12 @@ msgstr "" "Op taakafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n" "\n" " Wacht op elk proces aangeduid door een ID -- dat een taakaanduiding of\n" -" een proces-ID mag zijn -- en rapporteert diens afsluitwaarde. Als geen " -"ID\n" -" gegeven is, dan wordt er gewacht op alle actieve dochterprocessen, en " -"is\n" -" de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0. Als ID een taakaanduiding " -"is,\n" +" een proces-ID mag zijn -- en rapporteert diens afsluitwaarde. Als geen ID\n" +" gegeven is, dan wordt er gewacht op alle actieve dochterprocessen, en is\n" +" de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0. Als ID een taakaanduiding is,\n" " dan wordt er gewacht op alle processen in de pijplijn van die taak.\n" "\n" -" Als optie '-n' gegeven is, dan wordt gewacht op de eerstvolgende " -"voltooiing\n" +" Als optie '-n' gegeven is, dan wordt gewacht op de eerstvolgende voltooiing\n" " van een taak en wordt diens afsluitwaarde geretourneerd.\n" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatste ID, 1 als ID ongeldig is,\n" @@ -4788,14 +4531,12 @@ msgstr "" msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process specified by a PID and reports its termination " -"status.\n" +" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n" " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " -"invalid\n" +" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n" " option is given." msgstr "" "Op procesafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n" @@ -4942,17 +4683,12 @@ msgstr "" msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " -"the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " -"is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " -"Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " -"the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or " -"zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4963,14 +4699,12 @@ msgstr "" " Voert eerst de opdrachten na 'if' uit; als de afsluitwaarde daarvan\n" " nul is, dan worden de opdrachten na de eerste 'then' uitgevoerd; anders\n" " de opdrachten na de eerstvolgende 'elif' (indien aanwezig) of de 'else'\n" -" (indien aanwezig). Als de afsluitwaarde van de opdrachten na een " -"'elif'\n" +" (indien aanwezig). Als de afsluitwaarde van de opdrachten na een 'elif'\n" " nul is, dan worden de opdrachten na de bijbehorende 'then' uitgevoerd.\n" " Als er geen verdere 'elif' of 'else' meer is, of zodra de opdrachten na\n" " een 'then' zijn uitgevoerd, is de 'if'-opdracht voltooid.\n" "\n" -" De afsluitwaarde van de gehele opdracht is die van de laatst " -"uitgevoerde\n" +" De afsluitwaarde van de gehele opdracht is die van de laatst uitgevoerde\n" " deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde." #: builtins.c:1629 @@ -5008,7 +4742,6 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." #: builtins.c:1653 -#, fuzzy msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -5027,15 +4760,14 @@ msgstr "" " indices 0 en 1 van array-variabele NAAM in de uitvoerende shell.\n" " De standaard-NAAM is \"COPROC\".\n" "\n" -" De afsluitwaarde is die van de OPDRACHT." +" De afsluitwaarde van coproc is 0." #: builtins.c:1667 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " -"invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" @@ -5113,12 +4845,9 @@ msgstr "" msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " -"conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " -"used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following " -"operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -5138,28 +4867,22 @@ msgid "" msgstr "" "Een voorwaardelijke opdracht uitvoeren.\n" "\n" -" Evalueert de gegeven conditionele expressie; afhankelijk van het " -"resultaat\n" -" is de afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\"). De expressies " -"bestaan uit\n" -" dezelfde basiscomponenten als die van ingebouwde opdracht 'test', en " -"kunnen\n" +" Evalueert de gegeven conditionele expressie; afhankelijk van het resultaat\n" +" is de afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\"). De expressies bestaan uit\n" +" dezelfde basiscomponenten als die van ingebouwde opdracht 'test', en kunnen\n" " worden gecombineerd met de volgende operatoren:\n" "\n" " ( EXPRESSIE ) de waarde van de gegeven expressie\n" " ! EXPRESSIE waar als EXPRESSIE onwaar is, anders onwaar\n" -" EXPR1 && EXPR2 waar als beide expressies waar zijn, anders " -"onwaar\n" -" EXPR1 || EXPR2 onwaar als beide expressies onwaar zijn, anders " -"waar\n" +" EXPR1 && EXPR2 waar als beide expressies waar zijn, anders onwaar\n" +" EXPR1 || EXPR2 onwaar als beide expressies onwaar zijn, anders waar\n" "\n" " Als '==' of '!=' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter\n" " tekenreeks als patroon begrepen en wordt patroonherkenning uitgevoerd.\n" " Als '=~' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter tekenreeks\n" " als een reguliere expressie begrepen.\n" "\n" -" De operatoren '&&' en '||' evalueren de tweede expressie níét als de " -"waarde\n" +" De operatoren '&&' en '||' evalueren de tweede expressie níét als de waarde\n" " van de eerste voldoende is om het eindresulaat te bepalen.\n" "\n" " De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE." @@ -5223,59 +4946,43 @@ msgstr "" " lijst worden de elementen van elkaar gescheiden door dubbele punten.)\n" "\n" " BASH_VERSION versie-informatie van deze 'bash'\n" -" CDPATH lijst van mappen om te doorzoeken wanneer het argument " -"van\n" +" CDPATH lijst van mappen om te doorzoeken wanneer het argument van\n" " 'cd' niet in de huidige map voorkomt\n" -" GLOBIGNORE lijst van patronen die de bestandsnamen beschrijven die " -"bij\n" +" GLOBIGNORE lijst van patronen die de bestandsnamen beschrijven die bij\n" " bestandsnaamjokertekenexpansie genegeerd moeten worden\n" " HISTFILE naam van het bestand dat uw opdrachtengeschiedenis bevat\n" -" HISTFILESIZE maximum aantal regels dat geschiedenisbestand mag " -"bevatten\n" +" HISTFILESIZE maximum aantal regels dat geschiedenisbestand mag bevatten\n" " HISTIGNORE lijst van patronen die niet in geschiedenis moeten komen\n" -" HISTSIZE maximum aantal geschiedenisregels dat huidige shell " -"gebruikt\n" +" HISTSIZE maximum aantal geschiedenisregels dat huidige shell gebruikt\n" " HOME het volledige pad naar uw thuismap\n" -" HOSTNAME de naam van de computer waarop deze 'bash' wordt " -"uitgevoerd\n" +" HOSTNAME de naam van de computer waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n" " HOSTTYPE de soort CPU waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n" " IGNOREEOF het aantal te negeren Ctrl-D's alvorens de shell afsluit\n" " MACHTYPE de soort machine waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n" " MAILCHECK hoe vaak (in seconden) 'bash' controleert op nieuwe mail\n" -" MAILPATH lijst van bestandsnamen die 'bash' controleert op nieuwe " -"mail\n" +" MAILPATH lijst van bestandsnamen die 'bash' controleert op nieuwe mail\n" " OSTYPE de soort Unix waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n" " PATH lijst van mappen waar opdrachten in gezocht moeten worden\n" -" PROMPT_COMMAND uit te voeren opdracht vóór het tonen van primaire " -"prompt\n" +" PROMPT_COMMAND uit te voeren opdracht vóór het tonen van primaire prompt\n" " PS1 tekenreeks die primaire prompt beschrijft\n" -" PS2 tekenreeks die secundaire prompt beschrijft (standaard '> " -"')\n" +" PS2 tekenreeks die secundaire prompt beschrijft (standaard '> ')\n" " PWD het volledige pad van de huidige map\n" " SHELLOPTS lijst van ingeschakelde shell-opties\n" " TERM soortnaam van de huidige terminal\n" " TIMEFORMAT opmaakvoorschrift voor de uitvoer van 'time'\n" -" auto_resume niet-leeg betekent dat één opdrachtwoord op de " -"opdrachtregel\n" -" eerst opgezocht wordt in de lijst van gepauzeerde " -"taken,\n" -" en indien daar gevonden, dan wordt die taak in de " -"voorgrond\n" -" geplaatst; de waarde 'exact' betekent dat het gegeven " -"woord\n" -" exact moet overeenkomen met een opdracht in de lijst " -"van\n" -" gepauzeerde taken; de waarde 'substring' betekent dat " -"een\n" +" auto_resume niet-leeg betekent dat één opdrachtwoord op de opdrachtregel\n" +" eerst opgezocht wordt in de lijst van gepauzeerde taken,\n" +" en indien daar gevonden, dan wordt die taak in de voorgrond\n" +" geplaatst; de waarde 'exact' betekent dat het gegeven woord\n" +" exact moet overeenkomen met een opdracht in de lijst van\n" +" gepauzeerde taken; de waarde 'substring' betekent dat een\n" " overeenkomst met een deeltekenreeks voldoende is; elke\n" -" andere waarde betekent dat het gegeven woord aan het " -"begin\n" +" andere waarde betekent dat het gegeven woord aan het begin\n" " moet staan van de opdracht van een gepauzeerde taak\n" " histchars tekens die geschiedenisexpansie en -vervanging besturen;\n" " het eerste teken is het geschiedenisvervangingsteken,\n" " gewoonlijk '!'; het tweede teken is het snelle\n" -" vervangingsteken, gewoonlijk '^'; het derde teken is " -"het\n" +" vervangingsteken, gewoonlijk '^'; het derde teken is het\n" " geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n" #: builtins.c:1803 @@ -5417,8 +5124,7 @@ msgstr "" " -c de mappenstapel wissen door alle elementen te verwijderen\n" " -l paden volledig tonen, niet afgekort ten opzichte van uw thuismap\n" " -p de mappenstapel tonen met één item per regel\n" -" -v als '-p', maar met elk item voorafgegeaan wordt door zijn " -"positie\n" +" -v als '-p', maar met elk item voorafgegeaan wordt door zijn positie\n" " in de stapel\n" "\n" " Argumenten:\n" @@ -5427,8 +5133,7 @@ msgstr "" " -N Het N-de item tonen, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n" " door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " -"een\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " fout optrad." #: builtins.c:1898 @@ -5436,8 +5141,7 @@ msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" -" arguments, list all shell options with an indication of whether or not " -"each\n" +" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n" " is set.\n" " \n" " Options:\n" @@ -5454,22 +5158,19 @@ msgstr "" "Shell-opties in- of uitschakelen.\n" "\n" " Stelt de waarde in elke gegeven OPTIENAAM -- van een shell-optie die\n" -" bepaald shell-gedrag beïnvloedt. Zonder opties wordt een lijst van " -"alle\n" +" bepaald shell-gedrag beïnvloedt. Zonder opties wordt een lijst van alle\n" " instelbare opties getoond, met bij elke optie de vermelding of deze al\n" " dan niet ingeschakeld is.\n" "\n" " Opties:\n" -" -o de verzameling mogelijke OPTIENAMEN naar diegene die " -"gedefinieerd\n" +" -o de verzameling mogelijke OPTIENAMEN naar diegene die gedefinieerd\n" " zijn voor gebruik met 'set -o'\n" " -p uitvoer produceren die herbruikbaar is als invoer\n" " -q uitvoer onderdrukken\n" " -s elke gegeven OPTIENAAM inschakelen\n" " -u elke gegeven OPTIENAAM uitschakelen\n" "\n" -" Zonder opties (of met alleen '-q') is de afsluitwaarde 0 indien " -"OPTIENAAM\n" +" Zonder opties (of met alleen '-q') is de afsluitwaarde 0 indien OPTIENAAM\n" " ingeschakeld is, 1 indien uitgeschakeld. De afsluitwaarde is ook 1 als\n" " een ongeldige optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een\n" " ongeldige optie gegeven werd." @@ -5482,34 +5183,27 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " -"plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character " -"escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next " -"successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in printf" -"(1),\n" +" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n" " printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" -" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " -"format\n" +" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" -" specifications behave as if a zero value or null string, as " -"appropriate,\n" +" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n" " had been supplied.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or " -"assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" " error occurs." msgstr "" "Argumenten volgens een opmaakvoorschrift opmaken en printen.\n" @@ -5532,26 +5226,20 @@ msgstr "" " kan worden. Verder betekent %(OPMAAK)T dat datum-plus-tijd getoond\n" " moet worden door deze opmaak aan strftime(3) mee te geven.\n" "\n" -" De gegeven opmaak wordt zo vaak hergebruikt als nodig is om alle " -"argumenten\n" -" te consumeren. Als er minder argumenten zijn dan de opmaak verwacht, " -"dan\n" -" gedragen de overtollige opmaakspecificaties zich alsof (al naar gelang) " -"de\n" +" De gegeven opmaak wordt zo vaak hergebruikt als nodig is om alle argumenten\n" +" te consumeren. Als er minder argumenten zijn dan de opmaak verwacht, dan\n" +" gedragen de overtollige opmaakspecificaties zich alsof (al naar gelang) de\n" " waarde nul of een lege tekenreeks gegeven werd.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " -"een\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " schrijf- of toekenningsfout optrad." #: builtins.c:1953 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " -"options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " -"that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -5573,8 +5261,7 @@ msgstr "" "Aangeven hoe argumenten door 'readline' gecompleteerd moeten worden.\n" "\n" " Geeft voor elke gegeven NAAM aan hoe de argumenten gecompleteerd dienen\n" -" te worden. Zonder opties worden de bestaande " -"completeringsvoorschriften\n" +" te worden. Zonder opties worden de bestaande completeringsvoorschriften\n" " getoond (in een vorm die als invoer hergebruikt kan worden).\n" "\n" " Opties:\n" @@ -5590,8 +5277,7 @@ msgstr "" " de volgorde van de bovenstaande hoofdletteropties. Optie '-D' gaat\n" " voor optie '-E'.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " -"een\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " fout optrad." #: builtins.c:1981 @@ -5599,8 +5285,7 @@ msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " -"against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5612,20 +5297,16 @@ msgstr "" " genereert. Als het optionele argument WOORD aanwezig is, worden alleen\n" " de daarbij passende completeringen gegenereerd.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " -"een\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " fout optrad." #: builtins.c:1996 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " -"supplied,\n" -" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " -"print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion " -"specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" +" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -5649,8 +5330,7 @@ msgstr "" "Completeringsopties wijzigen of tonen.\n" "\n" " Wijzigt de completeringsopties van elke gegeven NAAM, of als geen NAAM\n" -" gegeven is, die van de huidige completering. Als geen OPTIE gegeven " -"is,\n" +" gegeven is, die van de huidige completering. Als geen OPTIE gegeven is,\n" " dan worden de completeringsopties van elke gegeven NAAM getoond, of die\n" " van de huidige completering.\n" "\n" @@ -5663,10 +5343,8 @@ msgstr "" "\n" " Elke NAAM dient te refereren aan een opdracht waarvoor reeds een\n" " completeringsvoorschrift gedefinieerd is via de opdracht 'complete'.\n" -" Als geen NAAM gegeven is, dan dient 'compopt' aangeroepen te worden " -"door\n" -" een functie die momenteel completeringen genereert; dan worden de " -"opties\n" +" Als geen NAAM gegeven is, dan dient 'compopt' aangeroepen te worden door\n" +" een functie die momenteel completeringen genereert; dan worden de opties\n" " voor die draaiende completeringsgenerator gewijzigd.\n" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n" @@ -5676,22 +5354,17 @@ msgstr "" msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the indexed array variable " -"ARRAY, or\n" -" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " -"MAPFILE\n" +" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n" +" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n" " is the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " -"copied\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " -"index is 0\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n" " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" -" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " -"input\n" +" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" " \t\t\tCALLBACK\n" @@ -5704,13 +5377,11 @@ msgid "" " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" " as additional arguments.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " -"before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " -"or\n" +" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n" " not an indexed array." msgstr "" "Regels inlezen in een geïndexeerde array-variabele.\n" @@ -5723,17 +5394,13 @@ msgstr "" " -n AANTAL maximaal dit aantal regels kopiëren (0 = alles)\n" " -O BEGIN met toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n" " -s AANTAL dit aantal regels overslaan\n" -" -t nieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel " -"verwijderen\n" -" -u BES.DES. uit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit " -"standaardinvoer\n" +" -t nieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel verwijderen\n" +" -u BES.DES. uit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit standaardinvoer\n" " -C FUNCTIE deze functie evalueren na elke HOEVEELHEID regels\n" -" -c HOEVEELHEID het aantal te lezen regels voor elke aanroep van " -"FUNCTIE\n" +" -c HOEVEELHEID het aantal te lezen regels voor elke aanroep van FUNCTIE\n" "\n" " Argument:\n" -" ARRAY naam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten " -"worden\n" +" ARRAY naam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten worden\n" "\n" " Als '-C' gegeven is zonder '-c', is de standaard-HOEVEELHEID 5000.\n" " Wanneer FUNCTIE aangeroepen wordt, dan wordt hieraan de index van het\n" @@ -5743,8 +5410,7 @@ msgstr "" " Als geen expliciet BEGIN gegeven is, wordt het array gewist alvorens\n" " met toekennen te beginnen.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of geen array is, " -"of\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of geen array is, of\n" " een ongeldige optie gegeven werd." #: builtins.c:2062 @@ -5757,12 +5423,6 @@ msgstr "" "\n" " Een synoniem voor 'mapfile'." -#~ msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc." -#~ msgstr "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc." - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - # Dit is een commandonaam. #~ msgid "true" #~ msgstr "true" @@ -5771,15 +5431,11 @@ msgstr "" #~ msgid "false" #~ msgstr "false" +# Dit is een commandonaam. #~ msgid "times" #~ msgstr "times" -#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." -#~ msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." - -#~ msgid "" -#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." -#~ "html>\n" +#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" #~ msgstr "" #~ "De licentie is GPLv2+: GNU GPL versie 2 of later.\n" #~ "Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n" diff --git a/tests/arith.right b/tests/arith.right index 13c8c710..cc6f7f02 100644 --- a/tests/arith.right +++ b/tests/arith.right @@ -242,14 +242,21 @@ efg e abcdefg efg +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 8 12 -./arith.tests: line 294: ((: x=9 y=41 : syntax error in expression (error token is "y=41 ") -./arith.tests: line 298: a b: syntax error in expression (error token is "b") -./arith.tests: line 299: ((: a b: syntax error in expression (error token is "b") +./arith.tests: line 297: ((: x=9 y=41 : syntax error in expression (error token is "y=41 ") +./arith.tests: line 301: a b: syntax error in expression (error token is "b") +./arith.tests: line 302: ((: a b: syntax error in expression (error token is "b") 42 42 42 42 42 42 -./arith.tests: line 310: b[c]d: syntax error in expression (error token is "d") +./arith.tests: line 313: b[c]d: syntax error in expression (error token is "d") diff --git a/tests/arith.tests b/tests/arith.tests index 79ce016d..60b47d12 100644 --- a/tests/arith.tests +++ b/tests/arith.tests @@ -283,6 +283,9 @@ ${THIS_SH} ./arith6.sub # part of word expansions such as substring extraction ${THIS_SH} ./arith7.sub +# problems with evaluation of conditional expressions +${THIS_SH} ./arith8.sub + x=4 y=7 diff --git a/tests/arith8.sub b/tests/arith8.sub new file mode 100644 index 00000000..1ab0895e --- /dev/null +++ b/tests/arith8.sub @@ -0,0 +1,37 @@ +# problems with evaluation of wrong terms in conditional expressions through +# bash-4.4 + +a=0 x="a=1" +((0?x:0)) +echo $a +unset a x + +a=0 x="a=1" +((1?0:x)) +echo $a +unset a x + +a=0 x="a=1" +((0?(x):0)) +echo $a +unset a x + +a=0 x="a=1" +((0?$x:0)) +echo $a +unset a x + +a=0 x="a=1" +((0&&x)) +echo $a +unset a x + +a=0 x="a=1" +((1||x)) +echo $a +unset a x + +a=0 +((0?arr[a=1]:0)) +echo $a +unset a diff --git a/tests/array.right b/tests/array.right index 031a0b7e..3d226091 100644 --- a/tests/array.right +++ b/tests/array.right @@ -502,3 +502,21 @@ unset declare -a a=() declare -A A=() declare -a foo=([0]="1" [1]="(4 5 6)" [2]="3") +a1 +argv[1] = <> +argv[2] = <> +a2 +argv[1] = <> +a3 +argv[1] = <> +argv[2] = <x> +a4 +argv[1] = <y> +p1 +argv[1] = <> +argv[2] = <> +p2 +argv[1] = <> +argv[2] = <x> +p3 +argv[1] = <y> diff --git a/tests/array.tests b/tests/array.tests index b1053937..79e1a062 100644 --- a/tests/array.tests +++ b/tests/array.tests @@ -248,7 +248,7 @@ ${THIS_SH} ./array3.sub ${THIS_SH} ./array4.sub set +u -cd /tmp +cd ${TMPDIR:=/tmp} touch 1=bar foo=([10]="bar") @@ -397,3 +397,4 @@ ${THIS_SH} ./array18.sub ${THIS_SH} ./array19.sub ${THIS_SH} ./array20.sub ${THIS_SH} ./array21.sub +${THIS_SH} ./array22.sub diff --git a/tests/array22.sub b/tests/array22.sub new file mode 100644 index 00000000..e0463c34 --- /dev/null +++ b/tests/array22.sub @@ -0,0 +1,34 @@ +# This isn't perfect behavior, but it establishes a baseline and will provide +# a way to detect behavior changes + +echo a1 +a[0]= a[1]=; recho "${a[@]:-y}" +unset a + +echo a2 +a[1]=; recho "${a[@]:-y}" +unset a + +echo a3 +a[0]= a[1]=x; recho "${a[@]:-y}" +unset a + +echo a4 +a[0]= a[1]=x; recho ${a[@]:+y} +unset a + +echo p1 +set '' '' +recho "${@:-y}" + +shift $# + +echo p2 +set '' x +recho "${@:-y}" + +shift $# + +echo p3 +set '' x +recho ${@:+y} diff --git a/tests/array5.sub b/tests/array5.sub index 778a28df..00953c4a 100644 --- a/tests/array5.sub +++ b/tests/array5.sub @@ -4,7 +4,7 @@ mkdir $TMPDIR/bash-test-$$ cd $TMPDIR/bash-test-$$ -trap "cd / ; rm -rf $TMPDIR/bash-test-$$" 0 1 2 3 6 15 +trap "cd $OLDPWD ; rm -rf $TMPDIR/bash-test-$$" 0 1 2 3 6 15 touch '[3]=abcde' diff --git a/tests/assoc.tests b/tests/assoc.tests index 32536b8d..863405b6 100644 --- a/tests/assoc.tests +++ b/tests/assoc.tests @@ -107,7 +107,7 @@ unset flix wheat # TEST - index expansion: no word splitting or globbing typeset -A wheat -cd /tmp +cd ${TMPDIR:=/tmp} touch '[sfiri]' wheat=([s*]=6 [foo bar]=flix ) diff --git a/tests/cond-regexp2.sub b/tests/cond-regexp2.sub index 71abfb70..2bea6384 100644 --- a/tests/cond-regexp2.sub +++ b/tests/cond-regexp2.sub @@ -28,3 +28,5 @@ [[ ']' =~ [']'] ]] && echo ok 11 [[ a =~ ['a]'] ]] || echo ok 12 + +[[ "\\" =~ [^]"."] ]] || echo unexpected diff --git a/tests/dstack2.tests b/tests/dstack2.tests index d902bffb..3aa105b3 100644 --- a/tests/dstack2.tests +++ b/tests/dstack2.tests @@ -1,3 +1,4 @@ +wdir=$PWD cd / echo expect '~1' @@ -31,3 +32,5 @@ dirs -v -1 echo these lines should be the same dirs -0 echo ~-0 ${DIRSTACK[NDIRS]} + +cd "$wdir" diff --git a/tests/dynvar.right b/tests/dynvar.right new file mode 100644 index 00000000..e1344c60 --- /dev/null +++ b/tests/dynvar.right @@ -0,0 +1,7 @@ +BASHPID ok +BASH_ARGV0 ok +BASH_ARGV0 ok +SECONDS ok +EPOCHSECONDS ok +EPOCHREALTIME ok +echo $BASH_COMMAND diff --git a/tests/dynvar.tests b/tests/dynvar.tests new file mode 100644 index 00000000..a01f5ed2 --- /dev/null +++ b/tests/dynvar.tests @@ -0,0 +1,77 @@ +# specvar -- test some of the dynamic variables + +# BASHPID +pid=$$ +bpid=$BASHPID +subpid=$( (echo $BASHPID) ) + +if [ "$bpid" -ne "$subpid" ]; then echo BASHPID ok; fi + +# BASH_ARGV0 + +BASH_ARGV0=hello +case $0 in +hello) echo BASH_ARGV0 ok ;; +*) echo "BASH_ARGV0 mismatch: $BASH_ARGV0 ($0)" >&2 ;; +esac + +setarg0() +{ + BASH_ARGV0="$1" +} + +setarg0 arg0 +case $0 in +arg0) echo BASH_ARGV0 ok ;; +*) echo "BASH_ARGV0 mismatch: $BASH_ARGV0 ($0)" >&2 ;; +esac + +# SECONDS +before=$SECONDS +sleep 2 +after=$SECONDS + +if (( $after > $before )); then echo SECONDS ok; fi +unset before after + +# EPOCHSECONDS + +# not exact, but should work + +now1=$(perl -e 'print time') +now2=$EPOCHSECONDS + +case $now1 in +$now2) echo EPOCHSECONDS ok ;; +*) echo "current time via perl and EPOCHSECONDS possible mismatch|$now1|$now2" >&2 ;; +esac +unset now1 now2 + +LC_ALL=C # force decimal point to `.' +now1=$EPOCHREALTIME +now2=$EPOCHREALTIME +sec1=${now1%%.*} +sec2=${now2%%.*} + +msec1=${now1##*.} +msec2=${now2##*.} +# cut off leading zeros +shopt -s extglob +msec1=${msec1##*(0)} +msec2=${msec2##*(0)} + +dsec=$(( $sec2 - $sec1 )) +dmsec=$(( $msec2 - $msec1 )) +if (( $dmsec < 0 )); then + dmsec=$(( dmsec + 1000000 )) + dsec=$(( desc - 1 )) +fi + +# not a real test, but ok for a start +if (( $dmsec < 1000000 )); then echo EPOCHREALTIME ok; fi + +${THIS_SH} -c 'echo $BASH_COMMAND' + +# FUNCNAME tested in func.tests +# RANDOM tested in varenv.sh +# LINENO tested in dbg-support diff --git a/tests/exec7.sub b/tests/exec7.sub index ea2fd066..0267505c 100644 --- a/tests/exec7.sub +++ b/tests/exec7.sub @@ -18,3 +18,6 @@ chmod 755 testb/foo PATH=$TMPDIR/testa:$TMPDIR/testb $THIS_SH -c foo rm -rf testa testb + +cd $OLDPWD +exit 0 diff --git a/tests/extglob1a.sub b/tests/extglob1a.sub index e029ea49..686dab74 100644 --- a/tests/extglob1a.sub +++ b/tests/extglob1a.sub @@ -12,5 +12,5 @@ echo a!(x) echo a*?(x) echo a?(x) -builtin cd / +builtin cd $OLDPWD rm -rf $TESTDIR diff --git a/tests/extglob4.sub b/tests/extglob4.sub index 2ec8f319..ccf74ef8 100644 --- a/tests/extglob4.sub +++ b/tests/extglob4.sub @@ -19,7 +19,7 @@ echo @(*|.!(|.)) # wrong, adds . and .. echo @(*|@(f)) # ?? echo @(*|@(ff)) -cd / +cd $OLDPWD rm -rf $GTDIR [[ a = a*?(/)b ]] && echo bad match 1 diff --git a/tests/glob.right b/tests/glob.right index 04a0fd5f..68c0666f 100644 --- a/tests/glob.right +++ b/tests/glob.right @@ -1,4 +1,18 @@ foo/bar foobar/bar +ok 1 +ok 2 +ok 3 +ok 4 +ok 5 +b +argv[1] = <A\B> +argv[1] = <A> +argv[1] = <B> +argv[1] = <a\b> +0000000 141 243 134 142 +0000004 +ok 6 +ok 7 argv[1] = <a> argv[2] = <abc> argv[3] = <abd> @@ -13,7 +27,7 @@ argv[2] = <abc> argv[3] = <abd> argv[4] = <abe> tmp/l1 tmp/l2 tmp/*4 tmp/l3 -./glob.tests: line 44: no match: tmp/*4 +./glob.tests: line 45: no match: tmp/*4 argv[1] = <bdir/> argv[1] = <*> argv[1] = <a*> diff --git a/tests/glob.tests b/tests/glob.tests index d32988bc..20960fb4 100644 --- a/tests/glob.tests +++ b/tests/glob.tests @@ -9,6 +9,7 @@ expect() # First, a test that bash-2.01.1 fails ${THIS_SH} ./glob1.sub +${THIS_SH} ./glob2.sub MYDIR=$PWD # save where we are diff --git a/tests/glob1.sub b/tests/glob1.sub index 8745cd99..6b3b8ad1 100644 --- a/tests/glob1.sub +++ b/tests/glob1.sub @@ -1,7 +1,10 @@ # bash-2.01.1 failed this test -FN=/tmp/bash-glob.$$ +: ${TMPDIR:=/var/tmp} + +FN=$TMPDIR/bash-glob.$$ mkdir $FN cd $FN + mkdir foo mkdir foobar touch foo/bar @@ -10,5 +13,5 @@ chmod 311 foo foobar echo f*/bar chmod 777 foo foobar -cd / +cd $OLDPWD rm -rf $FN diff --git a/tests/glob2.sub b/tests/glob2.sub new file mode 100644 index 00000000..2a743409 --- /dev/null +++ b/tests/glob2.sub @@ -0,0 +1,42 @@ +var='ab\' + +case $var in +ab\\) echo ok 1;; +*) echo bad 1;; +esac + +case $var in +$var) echo ok 2;; +*) echo bad 2;; +esac + +case $var in +'ab\') echo ok 3;; +*) echo bad 3;; +esac + +[[ $var = $var ]] && echo ok 4 +[[ $var = $'ab\134' ]] && echo ok 5 + +LC_ALL=zh_HK.big5hkscs + +read a b c <<< $'\u3b1 b c\n' +echo $b +unset a b c + +export alpha=$'\u3b1' + +printf -v v 'A%sB' "$alpha" +recho "$v" +IFS=$alpha read a b c <<<"$v" +recho "$a" +recho "$b" +unset a b v + +recho "a${alpha}b" +printf "%s" "a${alpha}b" | LC_ALL=C od -b + +a=$'\u3b1' +[[ $a = $a ]] && echo ok 6 + +LC_ALL=zh_HK.big5hkscs ${THIS_SH} -c $'[[ \u3b1 = \u3b1 ]]' && echo ok 7 diff --git a/tests/globstar2.sub b/tests/globstar2.sub index f4bb1b1c..4e1a0245 100644 --- a/tests/globstar2.sub +++ b/tests/globstar2.sub @@ -1,5 +1,6 @@ olddir=$PWD -EMPTY=/tmp/empty +: ${TMPDIR:=/var/tmp} +EMPTY=$TMPDIR/empty shopt -s globstar s() diff --git a/tests/heredoc.right b/tests/heredoc.right index eec1ccd6..485bdf71 100644 --- a/tests/heredoc.right +++ b/tests/heredoc.right @@ -59,13 +59,13 @@ qux bar qux abc def geh -./heredoc3.sub: line 9: warning: here-document at line 7 delimited by end-of-file (wanted `EOF') +./heredoc3.sub: line 10: warning: here-document at line 8 delimited by end-of-file (wanted `EOF') = here is the text = -./heredoc3.sub: line 15: warning: here-document at line 13 delimited by end-of-file (wanted `EOF') +./heredoc3.sub: line 16: warning: here-document at line 14 delimited by end-of-file (wanted `EOF') this paren ) is not a problem -./heredoc3.sub: line 21: warning: here-document at line 19 delimited by end-of-file (wanted `EOF') +./heredoc3.sub: line 22: warning: here-document at line 20 delimited by end-of-file (wanted `EOF') these balanced parens ( ) are not a problem -./heredoc3.sub: line 27: warning: here-document at line 25 delimited by end-of-file (wanted `EOF') +./heredoc3.sub: line 28: warning: here-document at line 26 delimited by end-of-file (wanted `EOF') quoted balanced parens \( ) are not a problem either more text in a subshell some more text in a different subshell @@ -82,8 +82,8 @@ end helloEND hello \END end hello<NL>\END -./heredoc3.sub: line 78: warning: here-document at line 76 delimited by end-of-file (wanted `EOF') -./heredoc3.sub: line 79: syntax error: unexpected end of file +./heredoc3.sub: line 85: warning: here-document at line 83 delimited by end-of-file (wanted `EOF') +./heredoc3.sub: line 86: syntax error: unexpected end of file comsub here-string ./heredoc.tests: line 105: warning: here-document at line 103 delimited by end-of-file (wanted `EOF') hi diff --git a/tests/heredoc3.sub b/tests/heredoc3.sub index baf91c14..422c2684 100644 --- a/tests/heredoc3.sub +++ b/tests/heredoc3.sub @@ -1,4 +1,5 @@ SAVEPWD=$PWD +: ${TMPDIR:=/tmp} cd $TMPDIR || echo "heredoc3.sub: cannot cd to $TMPDIR" >&2 text=$(cat <<EOF @@ -71,6 +72,12 @@ hello END echo end 'hello<NL>\END' +# gprof +if [ -n "$GMON_OUT_PREFIX" ]; then + mv ${GMON_OUT_PREFIX}.[0-9]* "$SAVEPWD" >/dev/null 2>&1 +fi +cd "$SAVEPWD" + # this has to be last -- results in a syntax error # doesn't currently parse because EOF is not on a line by itself -- should it? (cat <<EOF diff --git a/tests/ifs.right b/tests/ifs.right index 512f6ee5..465efcf0 100644 --- a/tests/ifs.right +++ b/tests/ifs.right @@ -8,3 +8,5 @@ a:b:c:d:e a:b:c:d:e a b c d e a b c d e +argv[1] = <file> +argv[1] = <*> diff --git a/tests/ifs.tests b/tests/ifs.tests index 763e2a00..71769005 100644 --- a/tests/ifs.tests +++ b/tests/ifs.tests @@ -59,3 +59,5 @@ IFS=: export x echo $x IFS="$DEFIFS" + +${THIS_SH} ./ifs1.sub diff --git a/tests/ifs1.sub b/tests/ifs1.sub new file mode 100644 index 00000000..6ea489af --- /dev/null +++ b/tests/ifs1.sub @@ -0,0 +1,14 @@ +: ${TMPDIR:=/tmp} +dir=bashtest-$$ + +mkdir $TMPDIR/$dir || exit 1 +touch $TMPDIR/$dir/file || exit 2 +cd $TMPDIR/$dir || exit 3 + +IFS='?*[]' +recho * + +recho "*" + +cd $OLDPWD +rm -rf $TMPDIR/$dir diff --git a/tests/printf3.sub b/tests/printf3.sub index ec14fa34..d45e101c 100644 --- a/tests/printf3.sub +++ b/tests/printf3.sub @@ -6,7 +6,7 @@ SECS=1275250155 export TZ=EST5EDT case $SHELLSTART in -*s*) SHELLSTART=$(perl -e 'print time') ; DATESECS=false ;; # take a shot +*s*) SHELLSTART=$EPOCHSECONDS ; DATESECS=false ;; # take a shot *) DATESECS=true ;; esac @@ -15,7 +15,7 @@ printf "%(abde)Z\n" -1 printf "%(%e-%b-%Y %T)T\n" $SECS -printf -v v1 "%(%e-%b-%Y %T)T\n" $( $DATESECS && date +%s || perl -e 'print time') +printf -v v1 "%(%e-%b-%Y %T)T\n" $( $DATESECS && date +%s || echo $EPOCHSECONDS ) printf -v v2 "%(%e-%b-%Y %T)T\n" -1 case $v1 in diff --git a/tests/redir6.sub b/tests/redir6.sub index 60cc68b0..c735e523 100644 --- a/tests/redir6.sub +++ b/tests/redir6.sub @@ -6,3 +6,5 @@ pwd echo $? echo $? echo $? + +cd $OLDPWD diff --git a/tests/redir8.sub b/tests/redir8.sub index 5f972a14..88753f2f 100644 --- a/tests/redir8.sub +++ b/tests/redir8.sub @@ -56,4 +56,6 @@ exec 0<&7 exec 7<&- rm -f infile + +cd $OLDPWD exit 0 diff --git a/tests/run-dynvar b/tests/run-dynvar new file mode 100644 index 00000000..26c5434b --- /dev/null +++ b/tests/run-dynvar @@ -0,0 +1,2 @@ +${THIS_SH} ./dynvar.tests > ${BASH_TSTOUT} 2>&1 +diff ${BASH_TSTOUT} dynvar.right && rm -f ${BASH_TSTOUT} diff --git a/tests/run-gprof b/tests/run-gprof index 53bdb585..a0438ba0 100644 --- a/tests/run-gprof +++ b/tests/run-gprof @@ -18,15 +18,18 @@ export PATH : ${THIS_SH:=../bash} export THIS_SH +GPROF="gprof" + rm -f gmon.sum ${THIS_SH} ./version rm -f "$BASH_TSTOUT" -# prime the pump; gprof complains if gmon.sum is empty -[ -f bash.gmon ] && gprof -s ${THIS_SH} bash.gmon >/dev/null +# prime the pump; ${GPROF} complains if gmon.sum is empty +[ -f gmon.out ] && ${GPROF} -s ${THIS_SH} gmon.out >/dev/null +export GMON_OUT_PREFIX=bash echo Any output from any test, unless otherwise noted, indicates a possible anomaly for x in run-* @@ -35,25 +38,31 @@ do $0|run-all|run-minimal|run-gprof) ;; *.orig|*~) ;; *) echo $x ; sh $x - if [ -f /tmp/bash.gmon ]; then - if [ -f bash.gmon ]; then - gprof -s ${THIS_SH} gmon.sum bash.gmon /tmp/bash.gmon >/dev/null + if [ -f $TMPDIR/gmon.out ]; then + if [ -f gmon.out ]; then + ${GPROF} -s ${THIS_SH} gmon.sum ${GMON_OUT_PREFIX}.[0-9]* $TMPDIR/${GMON_OUT_PREFIX}.[0-9]* >/dev/null else - gprof -s ${THIS_SH} gmon.sum /tmp/bash.gmon >/dev/null + ${GPROF} -s ${THIS_SH} gmon.sum $TMPDIR/${GMON_OUT_PREFIX}.[0-9]* >/dev/null fi else - gprof -s ${THIS_SH} gmon.sum bash.gmon >/dev/null + ${GPROF} -s ${THIS_SH} gmon.sum ${GMON_OUT_PREFIX}.[0-9]* >/dev/null fi - rm -f /tmp/bash.gmon bash.gmon + rm -f $TMPDIR/${GMON_OUT_PREFIX}.[0-9]* ${GMON_OUT_PREFIX}.[0-9]* ;; esac done -gprof -s ${THIS_SH} gmon.sum ./-specialname.gmon ./ohio-state.gmon > /dev/null -rm -f ./-specialname.gmon ./ohio-state.gmon +if [ -f ./-specialname.gmon ]; then + ${GPROF} -s ${THIS_SH} gmon.sum ./-specialname.gmon > /dev/null + rm -f ./-specialname.gmon +fi +if [ -f ./ohio-state.gmon ]; then + ${GPROF} -s ${THIS_SH} gmon.sum ./ohio-state.gmon > /dev/null + rm -f ./ohio-state.gmon +fi if [ -f specialname.gmon ]; then - gprof -s ${THIS_SH} gmon.sum ./specialname.gmon > /dev/null + ${GPROF} -s ${THIS_SH} gmon.sum ./specialname.gmon > /dev/null rm -f specialname.gmon fi diff --git a/tests/run-minimal b/tests/run-minimal index c7fba73e..bbb9da18 100644 --- a/tests/run-minimal +++ b/tests/run-minimal @@ -41,6 +41,8 @@ do run-ifs-tests|run-input-test|run-invert|run-more-exp|run-nquote) echo $x ; sh $x ;; run-ifs-posix|run-posix2|run-posixpat|run-posixpipe) echo $x ; sh $x ;; run-precedence|run-quote|run-read|run-rhs-exp|run-strip|run-tilde) echo $x ; sh $x ;; + run-dynvar) echo $x ; sh $x ;; + ;; *) ;; esac rm -f "$BASH_TSTOUT" diff --git a/tests/tilde.tests b/tests/tilde.tests index 50f19e98..8a9f1369 100644 --- a/tests/tilde.tests +++ b/tests/tilde.tests @@ -1,3 +1,4 @@ +wdir=$PWD # this is needed because posix mode restricts tilde expansion to assignment # statements preceding a command, instead of the default of expanding all # assignment statements on the line (e.g., after `export'). Without this, @@ -69,3 +70,6 @@ esac USER=root # should exist just about everywhere echo ~$USER + +cd "$wdir" +exit 0 diff --git a/tests/type3.sub b/tests/type3.sub index a90afef0..442f22e4 100644 --- a/tests/type3.sub +++ b/tests/type3.sub @@ -16,3 +16,6 @@ eval "$(type foo | sed 1d)" foo rm -f a b c + +cd $OLDPWD +exit 0 diff --git a/variables.c b/variables.c index 63f3f201..f157561a 100644 --- a/variables.c +++ b/variables.c @@ -1516,6 +1516,8 @@ get_bash_argv0 (var) return var; } +static char *static_shell_name = 0; + static SHELL_VAR * assign_bash_argv0 (var, value, unused, key) SHELL_VAR *var; @@ -1523,8 +1525,20 @@ assign_bash_argv0 (var, value, unused, key) arrayind_t unused; char *key; { + size_t vlen; + + if (value == 0) + return var; + FREE (dollar_vars[0]); dollar_vars[0] = savestring (value); + + /* Need these gyrations because shell_name isn't dynamically allocated */ + vlen = STRLEN (value); + static_shell_name = xrealloc (static_shell_name, vlen + 1); + strcpy (static_shell_name, value); + + shell_name = static_shell_name; return var; } |