summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po823
1 files changed, 428 insertions, 395 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 09b2cf64..d5334e28 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -29,59 +29,54 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "ugyldigt arrayindeks"
-#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300
-#: variables.c:3133
+#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268
+#: variables.c:3101
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851
+#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: kan ikke konvertere indekseret til associativt array"
-#: arrayfunc.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: invalid associative array key"
-msgstr "%s: ugyldig nøgle til associativt array"
-
-#: arrayfunc.c:702
+#: arrayfunc.c:777
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: kan ikke tildele til ikkenumerisk indeks"
-#: arrayfunc.c:747
+#: arrayfunc.c:822
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: et indeks skal bruges ved tildeling til associativt array"
-#: bashhist.c:452
+#: bashhist.c:455
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: kan ikke oprette %s"
-#: bashline.c:4310
+#: bashline.c:4479
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: kan ikke finde tastetildeling for kommando"
-#: bashline.c:4459
+#: bashline.c:4637
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: første ikke-blank-tegn er ikke '\"'"
# Kønnet her er et gæt, hvis det er parenteser eller anførselstegn passer det
# FEJLRAPPORT
-#: bashline.c:4488
+#: bashline.c:4666
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ingen afsluttende \"%c\" i %s"
-#: bashline.c:4519
+#: bashline.c:4697
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: manglende kolonseparator"
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4733
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
msgstr "\"%s\": kan ikke løsne"
@@ -101,7 +96,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "\"%s\": ugyldigt tastetildelingsnavn"
@@ -178,7 +173,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME ikke indstillet"
-#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901
+#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
@@ -206,7 +201,7 @@ msgstr "advarsel: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: brug: "
-#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844
+#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: tilvalg kræver et argument"
@@ -221,7 +216,7 @@ msgstr "%s: numerisk argument påkrævet"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: ikke fundet"
-#: builtins/common.c:216 shell.c:857
+#: builtins/common.c:216 shell.c:879
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg"
@@ -231,7 +226,7 @@ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalgsnavn"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "\"%s\": ikke et gyldigt identificeringsnavn"
@@ -244,7 +239,7 @@ msgstr "ugyldigt oktaltal"
msgid "invalid hex number"
msgstr "ugyldigt heksadecimalt tal"
-#: builtins/common.c:244 expr.c:1569
+#: builtins/common.c:244 expr.c:1574
msgid "invalid number"
msgstr "ugyldigt tal"
@@ -258,88 +253,93 @@ msgstr "%s: ugyldig signalspecifikation"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "\"%s\": ikke en pid eller gyldig job-spec"
-#: builtins/common.c:266 error.c:510
+#: builtins/common.c:266 error.c:536
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: skrivebeskyttet variabel"
-#: builtins/common.c:274
+#: builtins/common.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign"
+msgstr "%s: kan ikke fjerne"
+
+#: builtins/common.c:281
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s udenfor rækkevidde"
-#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276
+#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283
msgid "argument"
msgstr "argument"
-#: builtins/common.c:276
+#: builtins/common.c:283
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s udenfor rækkevidde"
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: intet sådant job"
-#: builtins/common.c:292
+#: builtins/common.c:299
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: ingen jobkontrol"
-#: builtins/common.c:294
+#: builtins/common.c:301
msgid "no job control"
msgstr "ingen jobkontrol"
-#: builtins/common.c:304
+#: builtins/common.c:311
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: begrænset"
-#: builtins/common.c:306
+#: builtins/common.c:313
msgid "restricted"
msgstr "begrænset"
-#: builtins/common.c:314
+#: builtins/common.c:321
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: ikke indbygget i skallen"
-#: builtins/common.c:323
+#: builtins/common.c:330
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "skrivefejl: %s"
-#: builtins/common.c:331
+#: builtins/common.c:338
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
msgstr "fejl ved indstilling af terminalattribut: %s"
-#: builtins/common.c:333
+#: builtins/common.c:340
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
msgstr "fejl ved indhentning af terminalattribut: %s"
-#: builtins/common.c:635
+#: builtins/common.c:642
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: fejl ved indhentning af nuværende mappe: %s: %s\n"
-#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703
+#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: tvetydig job-spec"
-#: builtins/common.c:964
+#: builtins/common.c:971
msgid "help not available in this version"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839
+#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: kan ikke fjerne: skrivebeskyttet %s"
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844
+#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: kan ikke fjerne"
@@ -349,108 +349,108 @@ msgstr "%s: kan ikke fjerne"
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: ugyldigt handlingsnavn"
-#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634
-#: builtins/complete.def:865
+#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642
+#: builtins/complete.def:873
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: ingen fuldførselsspecifikation"
-#: builtins/complete.def:688
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "advarsel: tilvalget -F vil måske ikke virke, som du forventer"
-#: builtins/complete.def:690
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "advarsel: tilvalget -C vil måske ikke virke, som du forventer"
-#: builtins/complete.def:838
+#: builtins/complete.def:846
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "ikke i gang med at eksekvere fuldførelsesfunktion"
-#: builtins/declare.def:134
+#: builtins/declare.def:137
msgid "can only be used in a function"
msgstr "kan kun bruges i en funktion"
-#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756
+#: builtins/declare.def:437
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "kan ikke bruge \"-f\" til at lave funktioner"
+
+#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: skrivebeskyttet funktion"
+
+#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385
+#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312
-#: variables.c:3382
+#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286
+#: variables.c:3356
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773
+#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
msgstr "\"%s\": ugyldigt tastetildelingsnavn"
-#: builtins/declare.def:514
-msgid "cannot use `-f' to make functions"
-msgstr "kan ikke bruge \"-f\" til at lave funktioner"
-
-#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986
-#, c-format
-msgid "%s: readonly function"
-msgstr "%s: skrivebeskyttet funktion"
-
-#: builtins/declare.def:824
-#, c-format
-msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
-msgstr ""
-
-#: builtins/declare.def:838
+#: builtins/declare.def:856
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: kan ikke destruere arrayvariabel på denne måde"
-#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815
+#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: kan ikke konvertere associativt til indekseret array"
-#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151
+#: builtins/declare.def:891
+#, c-format
+msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "dynamisk indlæsning ikke tilgængelig"
-#: builtins/enable.def:343
+#: builtins/enable.def:376
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "kan ikke åbne delt objekt %s: %s"
-#: builtins/enable.def:371
+#: builtins/enable.def:405
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "kan ikke finde %s i delt objekt %s: %s"
-#: builtins/enable.def:388
+#: builtins/enable.def:422
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
msgstr "%s: ikke dynamisk indlæst"
-#: builtins/enable.def:392
+#: builtins/enable.def:426
#, c-format
msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
msgstr ""
-#: builtins/enable.def:517
+#: builtins/enable.def:551
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s: ikke dynamisk indlæst"
-#: builtins/enable.def:543
+#: builtins/enable.def:577
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan ikke slette: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: er en mappe"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "%s: ikke en regulær fil"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: fil er for stor"
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647
+#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: kan ikke eksekvere binær fil"
@@ -563,12 +563,12 @@ msgstr ""
"ingen hjælpeemner matcher \"%s\". Prøv \"help help\" eller \"man -k %s\" "
"eller \"info %s\"."
-#: builtins/help.def:224
+#: builtins/help.def:223
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: kan ikke åbne: %s"
-#: builtins/help.def:524
+#: builtins/help.def:523
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
@@ -590,21 +590,21 @@ msgstr ""
"En stjerne (*) ved siden af et navn betyder at kommandoen er slået fra.\n"
"\n"
-#: builtins/history.def:155
+#: builtins/history.def:159
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "kan ikke bruge mere end en af -anrw"
-#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213
-#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249
+#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215
+#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247
msgid "history position"
msgstr "historikposition"
-#: builtins/history.def:340
+#: builtins/history.def:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid timestamp"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalgsnavn"
-#: builtins/history.def:451
+#: builtins/history.def:449
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: historikudvidelse fejlede"
@@ -627,79 +627,79 @@ msgstr "%s: argumenter skal være processer eller job-id'er"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657
+#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658
msgid "expression expected"
msgstr "forventede et udtryk"
-#: builtins/mapfile.def:178
+#: builtins/mapfile.def:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an indexed array"
msgstr "%s: ikke en arrayvariabel"
-#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308
+#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: ugyldig filbeskrivelsesspecifikation"
-#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315
+#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: ugyldig filbeskrivelse: %s"
# -c Specify the number of lines read between each call to callback.
-#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326
+#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: ugyldigt antal linjer"
-#: builtins/mapfile.def:299
+#: builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: ugyldig array-startindeks"
-#: builtins/mapfile.def:316
+#: builtins/mapfile.def:321
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: ugyldigt tilbagekaldskvantum"
-#: builtins/mapfile.def:349
+#: builtins/mapfile.def:354
msgid "empty array variable name"
msgstr "tomt arrayvariabelnavn"
-#: builtins/mapfile.def:370
+#: builtins/mapfile.def:375
msgid "array variable support required"
msgstr "understøttelse af arrayvariabel påkrævet"
-#: builtins/printf.def:419
+#: builtins/printf.def:430
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "\"%s\": manglende formattegn"
-#: builtins/printf.def:474
+#: builtins/printf.def:485
#, fuzzy, c-format
msgid "`%c': invalid time format specification"
msgstr "%s: ugyldig specifikation af tidsudløb"
-#: builtins/printf.def:676
+#: builtins/printf.def:708
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "\"%c\": ugyldigt formattegn"
-#: builtins/printf.def:702
+#: builtins/printf.def:734
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "advarsel: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:788
+#: builtins/printf.def:822
#, c-format
msgid "format parsing problem: %s"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:885
+#: builtins/printf.def:919
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "manglende heksciffer for \\x"
-#: builtins/printf.def:900
+#: builtins/printf.def:934
#, fuzzy, c-format
msgid "missing unicode digit for \\%c"
msgstr "manglende heksciffer for \\x"
@@ -853,12 +853,12 @@ msgstr ""
" \n"
"Den indbyggede funktion \"dirs\" viser mappestakken."
-#: builtins/read.def:280
+#: builtins/read.def:308
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: ugyldig specifikation af tidsudløb"
-#: builtins/read.def:755
+#: builtins/read.def:827
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "læsefejl: %d: %s"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "kan kun udføre \"return\" fra en funktion eller indlæst skript"
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "kan ikke fjerne en funktion og en variabel samtidig"
-#: builtins/set.def:966
+#: builtins/set.def:969
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: ikke en arrayvariabel"
@@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "%s: kan ikke fjerne"
msgid "shift count"
msgstr "skifttæller"
-#: builtins/shopt.def:310
+#: builtins/shopt.def:323
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "kan ikke indstille og fjerne skaltilvalg samtidig"
-#: builtins/shopt.def:428
+#: builtins/shopt.def:444
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: ugyldigt navn for skaltilvalg"
@@ -961,16 +961,16 @@ msgstr "%s: ugyldigt grænseargument"
msgid "`%c': bad command"
msgstr "\"%c\": ugyldig kommando"
-#: builtins/ulimit.def:455
+#: builtins/ulimit.def:464
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: kan ikke indhente grænse: %s"
-#: builtins/ulimit.def:481
+#: builtins/ulimit.def:490
msgid "limit"
msgstr "grænse"
-#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793
+#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: kan ikke modificere grænse: %s"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "\"%c\": ugyldig symbolsk tilstandsoperator"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "\"%c\": ugyldigt symbolsk tilstandstegn"
-#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351
+#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377
msgid " line "
msgstr " linje "
@@ -1009,91 +1009,101 @@ msgstr "Afbryder..."
msgid "INFORM: "
msgstr ""
-#: error.c:462
+#: error.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DEBUG warning: "
+msgstr "advarsel: "
+
+#: error.c:488
msgid "unknown command error"
msgstr "ukendt kommandofejl"
-#: error.c:463
+#: error.c:489
msgid "bad command type"
msgstr "ugyldig kommandotype"
-#: error.c:464
+#: error.c:490
msgid "bad connector"
msgstr "dårligt mellemled"
-#: error.c:465
+#: error.c:491
msgid "bad jump"
msgstr "dårligt hop"
-#: error.c:503
+#: error.c:529
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: ubundet variabel"
-#: eval.c:242
+#: eval.c:243
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\atidsudløb mens der ventedes på input: auto-logud\n"
-#: execute_cmd.c:537
+#: execute_cmd.c:555
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "kan ikke videresende standardinput fra /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1297
+#: execute_cmd.c:1317
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ugyldigt formateringstegn"
-#: execute_cmd.c:2362
+#: execute_cmd.c:2391
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2486
+#: execute_cmd.c:2524
msgid "pipe error"
msgstr "datakanalfejl (pipe error)"
-#: execute_cmd.c:4793
+#: execute_cmd.c:4923
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4805
+#: execute_cmd.c:4935
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4913
+#: execute_cmd.c:5043
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5467
+#: execute_cmd.c:5598
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: begrænset: kan ikke specificere \"/\" i kommandonavne"
-#: execute_cmd.c:5574
+#: execute_cmd.c:5715
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: kommando ikke fundet"
-#: execute_cmd.c:5816
+#: execute_cmd.c:5957
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5854
+#: execute_cmd.c:5975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot execute: required file not found"
+msgstr "%s: kan ikke eksekvere binær fil"
+
+#: execute_cmd.c:6000
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: dårlig fortolker"
-#: execute_cmd.c:5891
+#: execute_cmd.c:6037
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kan ikke eksekvere binær fil"
-#: execute_cmd.c:5977
+#: execute_cmd.c:6123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s er indbygget i skallen\n"
@@ -1107,7 +1117,7 @@ msgstr "%s er indbygget i skallen\n"
# expansion. If the >(list) form is used, writing to the file will pro‐
# vide input for list. If the <(list) form is used, the file passed as
# an argument should be read to obtain the output of list.
-#: execute_cmd.c:6029
+#: execute_cmd.c:6175
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan ikke duplikere fd %d til fd %d"
@@ -1120,72 +1130,72 @@ msgstr "grænse for rekursion af udtryk overskredet"
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "underløb i rekursionsstak"
-#: expr.c:477
+#: expr.c:478
msgid "syntax error in expression"
msgstr "syntaksfejl i udtryk"
-#: expr.c:521
+#: expr.c:522
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "forsøgte tildeling til ikke-variabel"
-#: expr.c:530
+#: expr.c:531
#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
msgstr "syntaksfejl i udtryk"
-#: expr.c:544 expr.c:911
+#: expr.c:545 expr.c:912
msgid "division by 0"
msgstr "division med 0"
# denne her streng er dårlig på så mange måder at det fatter man slet ikke. Skal bug oversætter og hvad er expassign. Jeg laver et bud og har fejlmeldt den
-#: expr.c:592
+#: expr.c:593
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "bug: dårligt expassign-udtryk"
-#: expr.c:646
+#: expr.c:647
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "\":\" forventet for betingede udtryk"
-#: expr.c:972
+#: expr.c:973
msgid "exponent less than 0"
msgstr "eksponent mindre end 0"
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1030
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "identifikator forventet efter præforøgelse eller -formindskelse"
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1057
msgid "missing `)'"
msgstr "manglende \")\""
-#: expr.c:1107 expr.c:1487
+#: expr.c:1108 expr.c:1492
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntaksfejl: operand forventet"
-#: expr.c:1489
+#: expr.c:1494
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "syntaksfejl: ugyldig aritmetisk operator"
-#: expr.c:1513
+#: expr.c:1518
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (fejlelement er \"%s\")"
-#: expr.c:1573
+#: expr.c:1578
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "ugyldig aritmetisk grundtal"
# -c Specify the number of lines read between each call to callback.
-#: expr.c:1582
+#: expr.c:1587
#, fuzzy
msgid "invalid integer constant"
msgstr "%s: ugyldigt antal linjer"
-#: expr.c:1598
+#: expr.c:1603
msgid "value too great for base"
msgstr "værdi for stor til grundtal"
-#: expr.c:1647
+#: expr.c:1652
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: fejl i udtryk\n"
@@ -1195,7 +1205,7 @@ msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: kan ikke tilgå overliggende mapper"
# Har ladet nodelay stå, idet jeg gætter på at det er et navn
-#: input.c:99 subst.c:6069
+#: input.c:99 subst.c:6208
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan ikke nulstille \"nodelay\"-tilstand for fd %d"
@@ -1215,168 +1225,168 @@ msgstr "save_bash_input: buffer eksisterer allerede til ny fd %d"
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp-datakanal (pipe)"
-#: jobs.c:906
+#: jobs.c:907
#, c-format
msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr ""
-#: jobs.c:959
+#: jobs.c:960
#, c-format
msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr ""
-#: jobs.c:1283
+#: jobs.c:1279
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "forgrenet pid %d figurerer i kørende job %d"
-#: jobs.c:1402
+#: jobs.c:1397
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "sletter stoppet job %d med procesgruppe %ld"
-#: jobs.c:1511
+#: jobs.c:1502
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markeret som stadig i live"
-#: jobs.c:1850
+#: jobs.c:1839
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: ingen process med det pid"
-#: jobs.c:1865
+#: jobs.c:1854
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signal %d"
-#: jobs.c:1879 jobs.c:1905
+#: jobs.c:1868 jobs.c:1894
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: jobs.c:1884 siglist.c:122
+#: jobs.c:1873 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
-#: jobs.c:1888
+#: jobs.c:1877
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Stoppet(%s)"
-#: jobs.c:1892
+#: jobs.c:1881
msgid "Running"
msgstr "Kører"
-#: jobs.c:1909
+#: jobs.c:1898
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Færdig(%d)"
-#: jobs.c:1911
+#: jobs.c:1900
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Afslut %d"
-#: jobs.c:1914
+#: jobs.c:1903
msgid "Unknown status"
msgstr "Ukendt status"
-#: jobs.c:2001
+#: jobs.c:1990
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(smed kerne) "
-#: jobs.c:2020
+#: jobs.c:2009
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2259
+#: jobs.c:2250
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "underproces setpgid (%ld til %ld)"
-#: jobs.c:2617 nojobs.c:664
+#: jobs.c:2608 nojobs.c:666
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld er ikke en underproces af denne skal"
-#: jobs.c:2893
+#: jobs.c:2884
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Ingen optegnelse af proces %ld"
-#: jobs.c:3236
+#: jobs.c:3223
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: job %d er stoppet"
-#: jobs.c:3564
+#: jobs.c:3551
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no current jobs"
msgstr "%s: intet sådant job"
-#: jobs.c:3571
+#: jobs.c:3558
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: job er afbrudt"
-#: jobs.c:3580
+#: jobs.c:3567
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: job %d er allerede i baggrunden"
-#: jobs.c:3806
+#: jobs.c:3793
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
-#: jobs.c:4320
+#: jobs.c:4307
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: linje %d: "
-#: jobs.c:4334 nojobs.c:919
+#: jobs.c:4321 nojobs.c:921
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (smed kerne)"
-#: jobs.c:4346 jobs.c:4359
+#: jobs.c:4333 jobs.c:4346
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd nu: %s)\n"
-#: jobs.c:4391
+#: jobs.c:4378
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp fejlede"
-#: jobs.c:4447
+#: jobs.c:4434
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
-#: jobs.c:4463
+#: jobs.c:4450
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
-#: jobs.c:4473
+#: jobs.c:4460
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4494 jobs.c:4503
+#: jobs.c:4481 jobs.c:4490
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "kan ikke indstille terminal-procesgruppe (%d)"
-#: jobs.c:4508
+#: jobs.c:4495
msgid "no job control in this shell"
msgstr "ingen jobkontrol i denne skal"
-#: lib/malloc/malloc.c:353
+#: lib/malloc/malloc.c:367
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc: forfejlet hævdelse: %s\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:369
+#: lib/malloc/malloc.c:383
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
@@ -1385,49 +1395,49 @@ msgstr ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: hævdelse forkludret\r\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933
+#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: lib/malloc/malloc.c:882
+#: lib/malloc/malloc.c:892
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr "malloc: blok i fri liste tværet ud"
-#: lib/malloc/malloc.c:972
+#: lib/malloc/malloc.c:980
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free: kaldt med blokargument som allerede er fri"
-#: lib/malloc/malloc.c:975
+#: lib/malloc/malloc.c:983
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: kaldt med ikke-allokeret blokargument"
-#: lib/malloc/malloc.c:994
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: underløb detekteret, mh_nbytes uden for interval"
-#: lib/malloc/malloc.c:1001
+#: lib/malloc/malloc.c:1007
#, fuzzy
msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "free: underløb detekteret, mh_nbytes uden for interval"
-#: lib/malloc/malloc.c:1009
+#: lib/malloc/malloc.c:1014
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: størrelse på start- og slut-bid afviger"
-#: lib/malloc/malloc.c:1119
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: kaldt med ikke-allokeret blokargument"
-#: lib/malloc/malloc.c:1134
+#: lib/malloc/malloc.c:1191
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "realloc: underløb detekteret, mh_nbytes uden for interval"
-#: lib/malloc/malloc.c:1141
+#: lib/malloc/malloc.c:1197
#, fuzzy
msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "realloc: underløb detekteret, mh_nbytes uden for interval"
-#: lib/malloc/malloc.c:1150
+#: lib/malloc/malloc.c:1205
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: størrelse på start- og slut-bid afviger"
@@ -1469,22 +1479,22 @@ msgstr "%s: dårlig specifikation for netværkssti"
msgid "network operations not supported"
msgstr "netværksoperation ikke understøttet"
-#: locale.c:217
+#: locale.c:219
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:219
+#: locale.c:221
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:292
+#: locale.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "xrealloc: %s:%d: kan ikke allokere %lu bytes"
-#: locale.c:294
+#: locale.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "xrealloc: %s:%d: kan ikke allokere %lu bytes"
@@ -1502,144 +1512,144 @@ msgstr "Du har ny post i $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Posten i %s er blevet læst\n"
-#: make_cmd.c:317
+#: make_cmd.c:314
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "syntaksfejl: aritmetisk udtryk påkrævet"
-#: make_cmd.c:319
+#: make_cmd.c:316
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "syntaksfejl: \";\" uventet"
-#: make_cmd.c:320
+#: make_cmd.c:317
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "syntaksfejl: \"((%s))\""
-#: make_cmd.c:572
+#: make_cmd.c:569
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: dårlig instruktionstype %d"
-#: make_cmd.c:657
+#: make_cmd.c:668
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
"here-document ved linje %d er adskilt af slut-på-linje (ønskede \"%s\")"
-#: make_cmd.c:756
+#: make_cmd.c:769
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_direction: videresendelsesinstruktion \"%d\" uden for interval"
-#: parse.y:2393
+#: parse.y:2428
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2826
+#: parse.y:2921
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
+#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \"%c\""
-#: parse.y:4696
+#: parse.y:4452
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter \"]]\""
# word A sequence of characters considered as a single unit by the
# shell. Also known as a token.
# Jeg har valgt udtryk
-#: parse.y:4701
+#: parse.y:4457
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk: uventet element \"%s\""
-#: parse.y:4705
+#: parse.y:4461
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk"
# word A sequence of characters considered as a single unit by the
# shell. Also known as a token.
-#: parse.y:4783
+#: parse.y:4539
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "uventet element \"%s\", forventede \")\""
-#: parse.y:4787
+#: parse.y:4543
msgid "expected `)'"
msgstr "forventede \")\""
-#: parse.y:4815
+#: parse.y:4571
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "uventet argument \"%s\" til unær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4819
+#: parse.y:4575
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "uventet argument til unær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4865
+#: parse.y:4621
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "uventet udtryk \"%s\", ventede binær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4869
+#: parse.y:4625
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ventedet binær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4891
+#: parse.y:4647
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "uventet argument \"%s\" til binær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4895
+#: parse.y:4651
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "uventet argument til binær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4906
+#: parse.y:4662
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%c\" i betingelseskommando"
-#: parse.y:4909
+#: parse.y:4665
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%s\" i betingelseskommando"
-#: parse.y:4913
+#: parse.y:4669
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%d\" i betingelseskommando"
-#: parse.y:6336
+#: parse.y:6118
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfejl nær uventet udtryk \"%s\""
-#: parse.y:6355
+#: parse.y:6137
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaksfejl nær \"%s\""
-#: parse.y:6365
+#: parse.y:6151
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaksfejl: uventet slutning på fil"
-#: parse.y:6365
+#: parse.y:6151
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksfejl"
-#: parse.y:6428
+#: parse.y:6216
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Brug \"%s\" for at forlade skallen.\n"
-#: parse.y:6602
+#: parse.y:6394
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \")\""
@@ -1677,96 +1687,96 @@ msgstr ""
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1540
+#: print_cmd.c:1545
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: \"%c\": ugyldigt formateringstegn"
-#: redir.c:149 redir.c:197
+#: redir.c:150 redir.c:198
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "fil-deskriptor uden for interval"
-#: redir.c:204
+#: redir.c:205
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: tvetydig videresendelse"
-#: redir.c:208
+#: redir.c:209
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: kan ikke overskrive eksisterende fil"
-#: redir.c:213
+#: redir.c:214
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: begrænset: kan ikke videresende output"
-#: redir.c:218
+#: redir.c:219
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "kan ikke danne midlertidig fil til here-dokument: %s"
-#: redir.c:222
+#: redir.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot assign fd to variable"
msgstr "%s: kan ikke tildele liste til arrayelementer"
-#: redir.c:649
+#: redir.c:650
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/vært/port ikke understøttet uden netværk"
-#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284
+#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "videresendelsesfejl: kan ikke duplikere fd"
-#: shell.c:347
+#: shell.c:353
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "kan ikke finde /tmp, opret venligst mappen!"
-#: shell.c:351
+#: shell.c:357
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp skal være et gyldigt mappenavn"
-#: shell.c:804
+#: shell.c:826
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
msgstr ""
-#: shell.c:948
+#: shell.c:972
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: ugyldigt tilvalg"
# Har ladet nodelay stå, idet jeg gætter på at det er et navn
-#: shell.c:1319
+#: shell.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
msgstr "kan ikke nulstille \"nodelay\"-tilstand for fd %d"
# Har ladet nodelay stå, idet jeg gætter på at det er et navn
-#: shell.c:1330
+#: shell.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
msgstr "kan ikke nulstille \"nodelay\"-tilstand for fd %d"
-#: shell.c:1518
+#: shell.c:1544
msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
msgstr ""
-#: shell.c:1632
+#: shell.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Is a directory"
msgstr "%s: er en mappe"
-#: shell.c:1881
+#: shell.c:1907
msgid "I have no name!"
msgstr "Jeg har ikke noget navn!"
-#: shell.c:2035
+#: shell.c:2061
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
-#: shell.c:2036
+#: shell.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1775,327 +1785,327 @@ msgstr ""
"Brug:\t%s [langt GNU-tilvalg] [tilvalg] ...\n"
"\t%s [langt GNU-tilvalg] [tilvalg] skript-fil ...\n"
-#: shell.c:2038
+#: shell.c:2064
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Lange GNU-tilvalg:\n"
-#: shell.c:2042
+#: shell.c:2068
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Skal-tilvalg:\n"
-#: shell.c:2043
+#: shell.c:2069
#, fuzzy
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD eller -c kommando eller -O shopt_option\t\t(kun programkald)\n"
-#: shell.c:2062
+#: shell.c:2088
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\tTilvalg -%s eller -o\n"
-#: shell.c:2068
+#: shell.c:2094
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Skriv \"%s -c \"help set\"\" for at få mere information om skaltilvalg.\n"
-#: shell.c:2069
+#: shell.c:2095
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Skriv \"%s -c help\" for at få mere information om indbyggede "
"skalkommandoer.\n"
-#: shell.c:2070
+#: shell.c:2096
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Brug kommandoen \"bashbug\" til at rapportere fejl.\n"
-#: shell.c:2072
+#: shell.c:2098
#, c-format
msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
msgstr ""
-#: shell.c:2073
+#: shell.c:2099
#, c-format
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: sig.c:757
+#: sig.c:765
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: ugyldig handling"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Falsk signal"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Læg på"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Afbryd"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ugyldig instruktion"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "BPT-spor/fang"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "ABORT-instruktion"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "EMT-instruktion"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Kommatalsundtagelse"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Slået ihjel"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Bus-fejl"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmenteringsfejl"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Ugyldigt systemkald"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Ødelagt datakanal"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmklokke"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Afsluttet"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Presserende IO-forhold"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Stoppet (signal)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Død eller stop af underproces"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Stoppet (tty-input)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Stoppet (tty-output)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O klar"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "CPU-grænse"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Filgrænse"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarm (virtuel)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarm (profil)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Vindue ændret"
# I fejlrapport for at få meningen
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Optag lås"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Brugersignal 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Brugersignal 2"
# Fejlrapport
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT-inputdata afventer"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "strømsvigt nært forestående"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "systemnedbrud nært forestående"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "flyt proces til en anden CPU"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "programmeringsfejl"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "HFT-skærmtilstand tildelt"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "HFT-skærmtilstand trukket tilbage"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "HFT-lydsekvens er afsluttet"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Informationsforespørgsel"
-#: siglist.c:222 siglist.c:224
+#: siglist.c:223 siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Ukendt signal #%d"
-#: subst.c:1476 subst.c:1666
+#: subst.c:1480 subst.c:1670
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "dårlig udskiftning: ingen lukkende \"%s\" i %s"
-#: subst.c:3281
+#: subst.c:3307
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: kan ikke tildele liste til arrayelementer"
-#: subst.c:5910 subst.c:5926
+#: subst.c:6048 subst.c:6064
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "kan ikke lave datakanal (pipe) til procesudskiftning"
-#: subst.c:5985
+#: subst.c:6124
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "kan ikke danne underproces til procesudskiftning"
-#: subst.c:6059
+#: subst.c:6198
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "kan ikke åbne navngiven datakanal (pipe) %s til læsning"
-#: subst.c:6061
+#: subst.c:6200
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "kan ikke åbne navngiven datakanal (pipe) %s til skrivning"
-#: subst.c:6084
+#: subst.c:6223
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "kan ikke duplikere navngiven datakanal (pipe) %s som %d"
-#: subst.c:6213
+#: subst.c:6370
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "dårlig udskiftning: ingen lukkende \"`\" i %s"
-#: subst.c:6353
+#: subst.c:6533
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "kan ikke danne datakanal (pipe) til kommandoudskiftning"
-#: subst.c:6397
+#: subst.c:6580
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "kan ikke danne underproces til kommandoudskiftning"
-#: subst.c:6423
+#: subst.c:6613
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: kan ikke duplikere datakanal (pipe) som fd 1"
-#: subst.c:6883 subst.c:9952
+#: subst.c:7082 subst.c:10252
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%d: ugyldig filbeskrivelse: %s"
# -c Specify the number of lines read between each call to callback.
-#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169
+#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: ugyldigt antal linjer"
-#: subst.c:7013 subst.c:7177
+#: subst.c:7212 subst.c:7377
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "\"%s\": ugyldigt tastetildelingsnavn"
-#: subst.c:7256
+#: subst.c:7478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parameter null eller ikke indstillet"
-#: subst.c:7258
+#: subst.c:7480
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter null eller ikke indstillet"
-#: subst.c:7503 subst.c:7518
+#: subst.c:7727 subst.c:7742
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: understreng-udtryk < 0"
-#: subst.c:9281 subst.c:9302
+#: subst.c:9560 subst.c:9587
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: dårlig udskiftning"
-#: subst.c:9390
+#: subst.c:9678
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: kan ikke tildele på denne måde"
-#: subst.c:9814
+#: subst.c:10111
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:10367
+#: subst.c:10795
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "dårlig udskiftning: ingen lukkende \"`\" i %s"
-#: subst.c:11434
+#: subst.c:11874
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "intet match: %s"
@@ -2118,21 +2128,21 @@ msgstr "\")\" forventet"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "\")\" forventet, fandt %s"
-#: test.c:466 test.c:799
+#: test.c:469 test.c:814
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binær operator forventet"
-#: test.c:756 test.c:759
+#: test.c:771 test.c:774
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unær operator forventet"
-#: test.c:881
+#: test.c:896
msgid "missing `]'"
msgstr "manglende \"]\""
-#: test.c:899
+#: test.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: `%s' unexpected"
msgstr "syntaksfejl: \";\" uventet"
@@ -2141,17 +2151,17 @@ msgstr "syntaksfejl: \";\" uventet"
msgid "invalid signal number"
msgstr "ugyldigt signalnummer"
-#: trap.c:325
+#: trap.c:323
#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: trap.c:414
+#: trap.c:412
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: dårlig værdi i trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:418
+#: trap.c:416
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2159,85 +2169,90 @@ msgstr ""
"run_pending_traps: signalhåndtering er SIG_DFL, gensender %d (%s) til mig "
"selv"
-#: trap.c:487
+#: trap.c:509
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: ugyldigt signal %d"
-#: variables.c:421
+#: variables.c:424
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "fejl under importering af funktionsdefinition for \"%s\""
-#: variables.c:833
+#: variables.c:838
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "skalniveau (%d) for højt, genindstiller til 1"
-#: variables.c:2674
+#: variables.c:2642
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontekst ved nuværende navneområde"
-#: variables.c:2693
+#: variables.c:2661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: kan ikke tildele liste til arrayelementer"
-#: variables.c:3475
+#: variables.c:2818 variables.c:2874
+#, c-format
+msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3459
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4404
+#: variables.c:4390
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontekst ved nuværende navneområde"
-#: variables.c:4771
+#: variables.c:4757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s: parameter null eller ikke indstillet"
-#: variables.c:4776 variables.c:4785
+#: variables.c:4762 variables.c:4771
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "ugyldigt tegn %d i exportstr for %s"
-#: variables.c:4791
+#: variables.c:4777
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "intet \"=\" i exportstr for %s"
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5317
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: hoved af shell_variables er ikke en funktionskontekst"
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5330
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: ingen global_variables-kontekst"
-#: variables.c:5424
+#: variables.c:5410
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: hoved af shell_variables er ikke et midlertidigt miljønavnerum"
-#: variables.c:6387
+#: variables.c:6400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: kan ikke åbne: %s"
-#: variables.c:6392
+#: variables.c:6405
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%d: ugyldig filbeskrivelse: %s"
-#: variables.c:6437
+#: variables.c:6450
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s udenfor rækkevidde"
#: version.c:46 version2.c:46
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Ophavsret (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
@@ -2332,12 +2347,16 @@ msgstr "command [-pVv] kommando [arg ...]"
#: builtins.c:78
#, fuzzy
-msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgid ""
+"declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [navn[=værdi] ...]"
#: builtins.c:80
#, fuzzy
-msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgid ""
+"typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] navn[=værdi] ..."
#: builtins.c:82
@@ -2445,7 +2464,7 @@ msgstr "return [n]"
#: builtins.c:142
#, fuzzy
-msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
+msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]"
msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o tilvalgsnavn] [arg ...]"
#: builtins.c:144
@@ -2496,7 +2515,7 @@ msgstr "type [-afptP] navn [navn ...]"
#: builtins.c:171
#, fuzzy
-msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
+msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]"
msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [grænse]"
#: builtins.c:174
@@ -2542,11 +2561,13 @@ msgstr ""
"[ else KOMMANDOER; ] fi"
#: builtins.c:196
-msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+#, fuzzy
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "while KOMMANDOER; do KOMMANDOER; done"
#: builtins.c:198
-msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+#, fuzzy
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "until KOMMANDOER; do KOMMANDOER; done"
#: builtins.c:200
@@ -3986,7 +4007,9 @@ msgid ""
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
"word\n"
-" delimiters.\n"
+" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter "
+"characters\n"
+" and newline.\n"
" \n"
" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
"variable.\n"
@@ -4071,7 +4094,7 @@ msgstr ""
"indtræffer,\n"
" eller hvis en ugyldig fildeskriptor gives som argument til -u."
-#: builtins.c:1041
+#: builtins.c:1042
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4096,7 +4119,7 @@ msgstr ""
"en\n"
" funktion eller et skript."
-#: builtins.c:1054
+#: builtins.c:1055
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4281,7 +4304,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:1139
+#: builtins.c:1140
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4323,7 +4346,7 @@ msgstr ""
"et\n"
" givent navn er skrivebeskyttet."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1162
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4359,7 +4382,7 @@ msgstr ""
" Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg eller hvis\n"
" NAVN er ugyldig."
-#: builtins.c:1180
+#: builtins.c:1181
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4399,7 +4422,7 @@ msgstr ""
" Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg eller hvis\n"
" NAVN er ugyldigt."
-#: builtins.c:1202
+#: builtins.c:1203
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4418,7 +4441,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre N er negativ eller større end $#."
-#: builtins.c:1214 builtins.c:1229
+#: builtins.c:1215 builtins.c:1230
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4444,7 +4467,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" FILNAVN ikke kan læses."
-#: builtins.c:1245
+#: builtins.c:1246
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4471,7 +4494,7 @@ msgstr ""
"der\n"
" opstår en fejl."
-#: builtins.c:1261
+#: builtins.c:1262
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4633,7 +4656,7 @@ msgstr ""
" Returnerer succes hvis UDTRYK evalueres til sand, og fejler hvis UDTRYK\n"
" evalueres til falsk eller hvis der gives et ugyldigt argument."
-#: builtins.c:1343
+#: builtins.c:1344
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4646,7 +4669,7 @@ msgstr ""
"sidste\n"
" argument skal være \"]\", for at den passer til den åbnende \"[\"."
-#: builtins.c:1352
+#: builtins.c:1353
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4666,7 +4689,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Lykkes altid."
-#: builtins.c:1364
+#: builtins.c:1365
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
@@ -4747,7 +4770,7 @@ msgstr ""
"angivet\n"
" et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:1400
+#: builtins.c:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about command type.\n"
@@ -4810,7 +4833,7 @@ msgstr ""
"enkelt\n"
" ikke findes."
-#: builtins.c:1431
+#: builtins.c:1432
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -4907,7 +4930,7 @@ msgstr ""
"der\n"
" opstår en fejl."
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1483
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4945,7 +4968,7 @@ msgstr ""
"ugyldigt\n"
" tilvalg angives."
-#: builtins.c:1502
+#: builtins.c:1503
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4992,7 +5015,7 @@ msgstr ""
"angives\n"
" et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1534
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -5018,7 +5041,7 @@ msgstr ""
" Returnerer statussen for ID, fejler hvis ID er ugyldig eller hvis der\n"
" angives et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1549
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -5043,7 +5066,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen for den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1562
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -5073,7 +5096,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer afslutningsstatussen for den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1580
+#: builtins.c:1581
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -5111,7 +5134,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1602
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5140,7 +5163,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Afslutningsstatus er afslutningsstatus for DATAKANAL."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1619
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5159,7 +5182,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1631
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5198,12 +5221,14 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1647
+#: builtins.c:1648
+#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
+"has\n"
+" an exit status of zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
@@ -5216,12 +5241,14 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1660
+#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
+"has\n"
+" an exit status which is not zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
@@ -5234,7 +5261,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1672
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5258,7 +5285,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer afslutningsstatussen for KOMMANDO."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1686
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5282,7 +5309,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre NAVN er skrivebeskyttet."
-#: builtins.c:1699
+#: builtins.c:1700
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5300,7 +5327,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1711
+#: builtins.c:1712
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5327,7 +5354,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen af det genoptagede job."
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1727
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -5347,7 +5374,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer 1 hvis udtrykket evalueres til 0, ellers returneres 0."
-#: builtins.c:1738
+#: builtins.c:1739
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5402,7 +5429,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" 0 eller 1 afhængigt af udtrykkets værdi."
-#: builtins.c:1764
+#: builtins.c:1765
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5515,7 +5542,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tEn kolonsepareret liste af mønstre som bliver brugt til at\n"
" \t\tbestemme hvilke kommandoer der skal gemmes i historikken.\n"
-#: builtins.c:1821
+#: builtins.c:1822
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -5575,7 +5602,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" mappeskiftet mislykkes."
-#: builtins.c:1855
+#: builtins.c:1856
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -5630,7 +5657,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" mappeskiftet mislykkes."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1886
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -5685,7 +5712,7 @@ msgstr ""
"der\n"
" opstår en fejl."
-#: builtins.c:1916
+#: builtins.c:1917
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5726,7 +5753,7 @@ msgstr ""
"et\n"
" ugyldigt tilvalg eller hvis INDSTNAVN er deaktiveret."
-#: builtins.c:1937
+#: builtins.c:1938
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5750,6 +5777,8 @@ msgid ""
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n"
+" \t\tquoting\n"
" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
"format\n"
" \t string for strftime(3)\n"
@@ -5793,7 +5822,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" der opstår en skrive- eller tildelingsfejl."
-#: builtins.c:1971
+#: builtins.c:1974
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5845,7 +5874,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" der opstår en fejl."
-#: builtins.c:2001
+#: builtins.c:2004
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5870,7 +5899,7 @@ msgstr ""
" der opstår en fejl."
# Fejlrapport
-#: builtins.c:2016
+#: builtins.c:2019
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5933,7 +5962,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" der ikke er defineret en fuldførselsspecifikation for NAVN."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2050
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -6012,7 +6041,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" ARRAY er skrivebeskyttet."
-#: builtins.c:2083
+#: builtins.c:2086
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
@@ -6022,6 +6051,10 @@ msgstr ""
" \n"
" Et synonym for \"mapfile\"."
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid associative array key"
+#~ msgstr "%s: ugyldig nøgle til associativt array"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Ophavsret (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."