summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po823
1 files changed, 428 insertions, 395 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6d13f2d3..166fe272 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 15:13+0300\n"
"Last-Translator: Pekka Niemi <pekka.niemi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,59 +25,54 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "virheellinen taulukkoindeksi"
-#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300
-#: variables.c:3133
+#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268
+#: variables.c:3101
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851
+#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: indeksoitua taulukkoa ei voi muuttaa assosiatiiviseksi"
-#: arrayfunc.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: invalid associative array key"
-msgstr "%s: virheellinen assosiatiivinen indeksi"
-
-#: arrayfunc.c:702
+#: arrayfunc.c:777
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: ei voida sijoittaa epänumeeriseen indeksiin"
-#: arrayfunc.c:747
+#: arrayfunc.c:822
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
"%s: %s: assosiatiiviseen taulukkoon sijoitettaessa täytyy käyttää "
"avainindeksiä"
-#: bashhist.c:452
+#: bashhist.c:455
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ei voida luoda: %s"
-#: bashline.c:4310
+#: bashline.c:4479
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: komennolle ei löydy näppäinkarttaa"
-#: bashline.c:4459
+#: bashline.c:4637
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ensimmäinen ei-tyhjä merkki ei ole ”\"”"
-#: bashline.c:4488
+#: bashline.c:4666
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ei loppumerkkiä ”%c” rivissä %s"
-#: bashline.c:4519
+#: bashline.c:4697
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: puuttuva kaksoispiste-erotin"
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4733
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
msgstr "”%s”: ei voida irrottaa"
@@ -97,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "”%s”: virheellinen näppäinkartan nimi"
@@ -174,7 +169,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
-#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901
+#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916
msgid "too many arguments"
msgstr "liian monta argumenttia"
@@ -202,7 +197,7 @@ msgstr "varoitus: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: käyttö: "
-#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844
+#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin"
@@ -217,7 +212,7 @@ msgstr "%s: vaaditaan numeerinen argumentti"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: ei löytynyt"
-#: builtins/common.c:216 shell.c:857
+#: builtins/common.c:216 shell.c:879
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: virheellinen valitsin"
@@ -227,7 +222,7 @@ msgstr "%s: virheellinen valitsin"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: virheellinen valitsimen nimi"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "”%s”: virheellinen tunniste"
@@ -240,7 +235,7 @@ msgstr "virheellinen oktaaliluku"
msgid "invalid hex number"
msgstr "virheellinen heksadesimaaliluku"
-#: builtins/common.c:244 expr.c:1569
+#: builtins/common.c:244 expr.c:1574
msgid "invalid number"
msgstr "virheellinen luku"
@@ -254,88 +249,93 @@ msgstr "%s: virheellinen signaalimääritys"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "”%s”: ei ole prosessitunnus eikä kelvollinen työtunniste"
-#: builtins/common.c:266 error.c:510
+#: builtins/common.c:266 error.c:536
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: kirjoitussuojattu muuttuja"
-#: builtins/common.c:274
+#: builtins/common.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign"
+msgstr "%s: ei voida poistaa"
+
+#: builtins/common.c:281
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s rajojen ulkopuolella"
-#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276
+#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283
msgid "argument"
msgstr "argumentti"
-#: builtins/common.c:276
+#: builtins/common.c:283
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s rajojen ulkopuolella"
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: työtä ei löydy"
-#: builtins/common.c:292
+#: builtins/common.c:299
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: ei työnohjausta"
-#: builtins/common.c:294
+#: builtins/common.c:301
msgid "no job control"
msgstr "ei työnohjausta"
-#: builtins/common.c:304
+#: builtins/common.c:311
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: rajoitettu"
-#: builtins/common.c:306
+#: builtins/common.c:313
msgid "restricted"
msgstr "rajoitettu"
-#: builtins/common.c:314
+#: builtins/common.c:321
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: ei ole komentotulkin sisäänrakennettu komento"
-#: builtins/common.c:323
+#: builtins/common.c:330
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "kirjoitusvirhe: %s"
-#: builtins/common.c:331
+#: builtins/common.c:338
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
msgstr "pääteasetuksia asetettaessa tapahtui virhe: %s"
-#: builtins/common.c:333
+#: builtins/common.c:340
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
msgstr "pääteasetuksia luettaessa tapahtui virhe: %s"
-#: builtins/common.c:635
+#: builtins/common.c:642
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: nykyhakemistoa luettaessa tapahtui virhe: %s: %s\n"
-#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703
+#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: ei ole yksiselitteinen työtunniste"
-#: builtins/common.c:964
+#: builtins/common.c:971
msgid "help not available in this version"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839
+#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: ei voida poistaa: kirjoitussuojattu %s"
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844
+#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: ei voida poistaa"
@@ -345,108 +345,108 @@ msgstr "%s: ei voida poistaa"
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: virheellinen toiminnon nimi"
-#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634
-#: builtins/complete.def:865
+#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642
+#: builtins/complete.def:873
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: ei lavennusmääritystä"
-#: builtins/complete.def:688
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "varoitus: -F -valitsin ei ehkä toimi odotetusti"
-#: builtins/complete.def:690
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "varoitus: -C -valitsin ei ehkä toimi odotetusti"
-#: builtins/complete.def:838
+#: builtins/complete.def:846
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "tällä hetkellä komennon lavennusfunktiota ei suoriteta"
-#: builtins/declare.def:134
+#: builtins/declare.def:137
msgid "can only be used in a function"
msgstr "voidaan käyttää ainoastaan funktiossa"
-#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756
+#: builtins/declare.def:437
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "”-f”:ää ei voida käyttää funktioiden luomiseen"
+
+#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: kirjoitussuojattu funktio"
+
+#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385
+#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312
-#: variables.c:3382
+#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286
+#: variables.c:3356
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773
+#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820
#, c-format
msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:514
-msgid "cannot use `-f' to make functions"
-msgstr "”-f”:ää ei voida käyttää funktioiden luomiseen"
-
-#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986
-#, c-format
-msgid "%s: readonly function"
-msgstr "%s: kirjoitussuojattu funktio"
-
-#: builtins/declare.def:824
-#, c-format
-msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
-msgstr ""
-
-#: builtins/declare.def:838
+#: builtins/declare.def:856
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: taulukkomuuttujia ei voi tuhota näin"
-#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815
+#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: assosiatiivista taulukkoa ei voi muuttaa indeksoiduksi"
-#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151
+#: builtins/declare.def:891
+#, c-format
+msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "dynaaminen lataus ei ole käytettävissä"
-#: builtins/enable.def:343
+#: builtins/enable.def:376
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "jaettua objektia %s ei voida avata: %s"
-#: builtins/enable.def:371
+#: builtins/enable.def:405
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "kohdetta %s ei löydy jaetusta objektista %s: %s"
-#: builtins/enable.def:388
+#: builtins/enable.def:422
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
msgstr "%s: ei dynaamisesti ladattu"
-#: builtins/enable.def:392
+#: builtins/enable.def:426
#, c-format
msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
msgstr ""
-#: builtins/enable.def:517
+#: builtins/enable.def:551
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s: ei dynaamisesti ladattu"
-#: builtins/enable.def:543
+#: builtins/enable.def:577
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ei voida poistaa: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: on hakemisto"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "%s: ei tavallinen tiedosto"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: tiedosto on liian iso"
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647
+#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
@@ -557,12 +557,12 @@ msgstr ""
"Ohjeita kohteelle ”%s” ei löydy. Kokeile ”help help”, ”man -k %s” tai \n"
"”info %s”."
-#: builtins/help.def:224
+#: builtins/help.def:223
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: ei voida avata: %s"
-#: builtins/help.def:524
+#: builtins/help.def:523
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
@@ -583,21 +583,21 @@ msgstr ""
"Asteriski (*) nimen vieressä tarkoittaa, että komennon käyttö on estetty.\n"
"\n"
-#: builtins/history.def:155
+#: builtins/history.def:159
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "valitsimista -anrw voidaan käyttää vain yhtä"
-#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213
-#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249
+#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215
+#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247
msgid "history position"
msgstr "sijainti komentohistoriassa"
-#: builtins/history.def:340
+#: builtins/history.def:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid timestamp"
msgstr "%s: virheellinen valitsimen nimi"
-#: builtins/history.def:451
+#: builtins/history.def:449
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: historiaviittaus epäonnistui"
@@ -620,78 +620,78 @@ msgstr "%s: argumenttien pitää olla prosessi- tai työtunnisteita"
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657
+#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658
msgid "expression expected"
msgstr "odotettiin lauseketta"
-#: builtins/mapfile.def:178
+#: builtins/mapfile.def:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an indexed array"
msgstr "%s: ei ole taulukkomuuttuja"
-#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308
+#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: virheellinen tiedostokahvamääritys"
-#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315
+#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
-#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326
+#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: virheellinen rivimäärä"
-#: builtins/mapfile.def:299
+#: builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: virheellinen taulukkoindeksi"
-#: builtins/mapfile.def:316
+#: builtins/mapfile.def:321
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: virheellinen paluukutsumäärä"
-#: builtins/mapfile.def:349
+#: builtins/mapfile.def:354
msgid "empty array variable name"
msgstr "tyhjä taulukkomuuttujan nimi"
-#: builtins/mapfile.def:370
+#: builtins/mapfile.def:375
msgid "array variable support required"
msgstr "vaaditaan tukea taulukkomuuttujille"
-#: builtins/printf.def:419
+#: builtins/printf.def:430
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "”%s”: puuttuva muotoilumerkki"
-#: builtins/printf.def:474
+#: builtins/printf.def:485
#, fuzzy, c-format
msgid "`%c': invalid time format specification"
msgstr "%s: virheellinen aikakatkaisumääritys"
-#: builtins/printf.def:676
+#: builtins/printf.def:708
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "”%c”: virheellinen muotoilumerkki"
-#: builtins/printf.def:702
+#: builtins/printf.def:734
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "varoitus: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:788
+#: builtins/printf.def:822
#, c-format
msgid "format parsing problem: %s"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:885
+#: builtins/printf.def:919
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "\\x:stä puuttuu heksadesimaalinumero"
-#: builtins/printf.def:900
+#: builtins/printf.def:934
#, fuzzy, c-format
msgid "missing unicode digit for \\%c"
msgstr "\\x:stä puuttuu heksadesimaalinumero"
@@ -839,12 +839,12 @@ msgstr ""
" \n"
" Sisäänrakennettu ”dirs”-komento näyttää hakemistopinon sisällön."
-#: builtins/read.def:280
+#: builtins/read.def:308
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: virheellinen aikakatkaisumääritys"
-#: builtins/read.def:755
+#: builtins/read.def:827
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "lukuvirhe: %d: %s"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "”return” on käytettävissä vain funktiossa tai ladatussa skriptiss
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "funktiota ja muuttujaa ei voi poistaa yhtä aikaa"
-#: builtins/set.def:966
+#: builtins/set.def:969
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: ei ole taulukkomuuttuja"
@@ -876,13 +876,13 @@ msgstr "%s: ei voida poistaa"
msgid "shift count"
msgstr "siirtolaskuri"
-#: builtins/shopt.def:310
+#: builtins/shopt.def:323
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
"komentotulkin valitsimia ei voida laittaa päällä ja ottaa pois päältä "
"samanaikaisesti"
-#: builtins/shopt.def:428
+#: builtins/shopt.def:444
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: virheellinen komentotulkin valitsimen nimi"
@@ -949,16 +949,16 @@ msgstr "%s: virheellinen rajoitusargumentti"
msgid "`%c': bad command"
msgstr "”%c”: virheellinen komento"
-#: builtins/ulimit.def:455
+#: builtins/ulimit.def:464
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: rajoitusta ei saada: %s"
-#: builtins/ulimit.def:481
+#: builtins/ulimit.def:490
msgid "limit"
msgstr "rajoitus"
-#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793
+#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: rajoitusta ei voida muokata: %s"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "”%c”: virheellinen symbolisen tilan operaattori"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "”%c”: virheellinen symbolisen tilan merkki"
-#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351
+#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377
msgid " line "
msgstr " rivi "
@@ -997,96 +997,106 @@ msgstr "Keskeytetään..."
msgid "INFORM: "
msgstr ""
-#: error.c:462
+#: error.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DEBUG warning: "
+msgstr "varoitus: "
+
+#: error.c:488
msgid "unknown command error"
msgstr "tuntematon komentovirhe"
-#: error.c:463
+#: error.c:489
msgid "bad command type"
msgstr "virheellinen komentotyyppi"
-#: error.c:464
+#: error.c:490
msgid "bad connector"
msgstr "virheellinen liittäjä"
-#: error.c:465
+#: error.c:491
msgid "bad jump"
msgstr "virheellinen hyppy"
-#: error.c:503
+#: error.c:529
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: sitomaton muuttuja"
-#: eval.c:242
+#: eval.c:243
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\aaikakatkaisu: automaattinen uloskirjautuminen\n"
-#: execute_cmd.c:537
+#: execute_cmd.c:555
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "syötettä ei voida lukea tiedostosta /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1297
+#: execute_cmd.c:1317
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "AJAN MUOTOMÄÄRITYS: ”%c”: virheellinen muotoilumerkki"
-#: execute_cmd.c:2362
+#: execute_cmd.c:2391
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2486
+#: execute_cmd.c:2524
msgid "pipe error"
msgstr "putkitusvirhe"
-#: execute_cmd.c:4793
+#: execute_cmd.c:4923
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4805
+#: execute_cmd.c:4935
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4913
+#: execute_cmd.c:5043
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5467
+#: execute_cmd.c:5598
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: rajoitettu: komentojen nimissä ei voi käyttää ”/”-merkkiä"
-#: execute_cmd.c:5574
+#: execute_cmd.c:5715
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komentoa ei löydy"
-#: execute_cmd.c:5816
+#: execute_cmd.c:5957
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5854
+#: execute_cmd.c:5975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot execute: required file not found"
+msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
+
+#: execute_cmd.c:6000
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: virheellinen tulkki"
-#: execute_cmd.c:5891
+#: execute_cmd.c:6037
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
-#: execute_cmd.c:5977
+#: execute_cmd.c:6123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s on komentotulkin sisäänrakennettu komento\n"
-#: execute_cmd.c:6029
+#: execute_cmd.c:6175
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "tiedostokahvaa %d ei voida kopioida kahvaksi %d"
@@ -1099,70 +1109,70 @@ msgstr "lausekkeen rekursiomäärä ylittyi"
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "rekursiopinon alivuoto"
-#: expr.c:477
+#: expr.c:478
msgid "syntax error in expression"
msgstr "lauseoppivirhe lausekkeessa"
-#: expr.c:521
+#: expr.c:522
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "yritettiin sijoittaa objektiin, joka ei ole muuttuja"
-#: expr.c:530
+#: expr.c:531
#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
msgstr "lauseoppivirhe lausekkeessa"
-#: expr.c:544 expr.c:911
+#: expr.c:545 expr.c:912
msgid "division by 0"
msgstr "jako nollalla"
-#: expr.c:592
+#: expr.c:593
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "bugi: virheellinen sijoitusavainsana"
-#: expr.c:646
+#: expr.c:647
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "”:”:ttä odotettiin ehdolliseen lausekkeeseen"
-#: expr.c:972
+#: expr.c:973
msgid "exponent less than 0"
msgstr "eksponentti on pienempi kuin 0"
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1030
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "odotettiin muuttujaa ++:n tai --:n jälkeen"
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1057
msgid "missing `)'"
msgstr "puuttuva ”)”"
-#: expr.c:1107 expr.c:1487
+#: expr.c:1108 expr.c:1492
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "lauseoppivirhe: odotettiin operandia"
-#: expr.c:1489
+#: expr.c:1494
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "lauseoppivirhe: virheellinen aritmetiikkaoperaattori"
-#: expr.c:1513
+#: expr.c:1518
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (virheellinen avainsana on ”%s”)"
-#: expr.c:1573
+#: expr.c:1578
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "virheellinen lukujärjestelmä"
-#: expr.c:1582
+#: expr.c:1587
#, fuzzy
msgid "invalid integer constant"
msgstr "%s: virheellinen rivimäärä"
-#: expr.c:1598
+#: expr.c:1603
msgid "value too great for base"
msgstr "liian iso luku lukujärjestelmälle"
-#: expr.c:1647
+#: expr.c:1652
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: virhe lausekkeessa\n"
@@ -1171,7 +1181,7 @@ msgstr "%s: virhe lausekkeessa\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ylempiin hakemistoihin ei päästä"
-#: input.c:99 subst.c:6069
+#: input.c:99 subst.c:6208
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nodelay-tilaa ei voida asettaa tiedostokahvalle %d"
@@ -1190,168 +1200,168 @@ msgstr "save_bash_input: uudella tiedostokahvalla %d on jo puskuri"
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp-putki"
-#: jobs.c:906
+#: jobs.c:907
#, c-format
msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr ""
-#: jobs.c:959
+#: jobs.c:960
#, c-format
msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr ""
-#: jobs.c:1283
+#: jobs.c:1279
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "haarautettu prosessi-id %d on ajossa olevalla työllä %d"
-#: jobs.c:1402
+#: jobs.c:1397
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "poistetaan pysäytetty työ %d prosessiryhmästä %ld"
-#: jobs.c:1511
+#: jobs.c:1502
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: prosessi %5ld (%s) on merkattu vielä toimivaksi"
-#: jobs.c:1850
+#: jobs.c:1839
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: prosessitunnusta ei löydy."
-#: jobs.c:1865
+#: jobs.c:1854
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signaali %d"
-#: jobs.c:1879 jobs.c:1905
+#: jobs.c:1868 jobs.c:1894
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: jobs.c:1884 siglist.c:122
+#: jobs.c:1873 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Pysäytetty"
-#: jobs.c:1888
+#: jobs.c:1877
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Pysäytetty(%s)"
-#: jobs.c:1892
+#: jobs.c:1881
msgid "Running"
msgstr "Ajossa"
-#: jobs.c:1909
+#: jobs.c:1898
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Valmis(%d)"
-#: jobs.c:1911
+#: jobs.c:1900
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Poistui %d"
-#: jobs.c:1914
+#: jobs.c:1903
msgid "Unknown status"
msgstr "Tuntematon tila"
-#: jobs.c:2001
+#: jobs.c:1990
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(luotiin core-tiedosto)"
-#: jobs.c:2020
+#: jobs.c:2009
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (työhakemisto: %s)"
-#: jobs.c:2259
+#: jobs.c:2250
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "lapsiprosessin setpgid (%ld => %ld)"
-#: jobs.c:2617 nojobs.c:664
+#: jobs.c:2608 nojobs.c:666
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: prosessi %ld ei ole tämän komentotulkin lapsiprosessi"
-#: jobs.c:2893
+#: jobs.c:2884
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Prosessista %ld ei ole tietoja"
-#: jobs.c:3236
+#: jobs.c:3223
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: työ %d on pysäytetty"
-#: jobs.c:3564
+#: jobs.c:3551
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no current jobs"
msgstr "%s: työtä ei löydy"
-#: jobs.c:3571
+#: jobs.c:3558
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: työ on lopetettu"
-#: jobs.c:3580
+#: jobs.c:3567
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: työ %d on jo taustalla"
-#: jobs.c:3806
+#: jobs.c:3793
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
-#: jobs.c:4320
+#: jobs.c:4307
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: rivi %d:"
-#: jobs.c:4334 nojobs.c:919
+#: jobs.c:4321 nojobs.c:921
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (luotiin core-tiedosto)"
-#: jobs.c:4346 jobs.c:4359
+#: jobs.c:4333 jobs.c:4346
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(työhakemisto nyt: %s)\n"
-#: jobs.c:4391
+#: jobs.c:4378
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp epäonnistui"
-#: jobs.c:4447
+#: jobs.c:4434
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: vuonhallinta"
-#: jobs.c:4463
+#: jobs.c:4450
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: vuonhallinta"
-#: jobs.c:4473
+#: jobs.c:4460
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4494 jobs.c:4503
+#: jobs.c:4481 jobs.c:4490
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "päätteen prosessiryhmää ei voitu asettaa (%d)"
-#: jobs.c:4508
+#: jobs.c:4495
msgid "no job control in this shell"
msgstr "tällä komentotulkilla ei ole työnohjausta"
-#: lib/malloc/malloc.c:353
+#: lib/malloc/malloc.c:367
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc: varmistus epäonnistui: %s\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:369
+#: lib/malloc/malloc.c:383
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
@@ -1360,49 +1370,49 @@ msgstr ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: varmistus epäonnistui\r\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933
+#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: lib/malloc/malloc.c:882
+#: lib/malloc/malloc.c:892
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr "malloc: vapaitten listan lohko ylikirjoittui"
-#: lib/malloc/malloc.c:972
+#: lib/malloc/malloc.c:980
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free: kutsuttiin argumenttina jo vapautettu lohko"
-#: lib/malloc/malloc.c:975
+#: lib/malloc/malloc.c:983
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: kutsuttuun argumenttina varaamaton lohko"
-#: lib/malloc/malloc.c:994
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: havaittiin alivuoto; mh_nbytes rajojen ulkopuolella"
-#: lib/malloc/malloc.c:1001
+#: lib/malloc/malloc.c:1007
#, fuzzy
msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "free: havaittiin alivuoto; mh_nbytes rajojen ulkopuolella"
-#: lib/malloc/malloc.c:1009
+#: lib/malloc/malloc.c:1014
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: alku- ja loppulohkojen koot eroavat"
-#: lib/malloc/malloc.c:1119
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: kutsuargumentti on varaamaton lohko"
-#: lib/malloc/malloc.c:1134
+#: lib/malloc/malloc.c:1191
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "realloc: havaittiin alivuoto; mh_nbytes rajojen ulkopuolella"
-#: lib/malloc/malloc.c:1141
+#: lib/malloc/malloc.c:1197
#, fuzzy
msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "realloc: havaittiin alivuoto; mh_nbytes rajojen ulkopuolella"
-#: lib/malloc/malloc.c:1150
+#: lib/malloc/malloc.c:1205
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: alku- ja loppulohkojen koot eroavat"
@@ -1444,22 +1454,22 @@ msgstr "%s: virheellinen verkkopolkumääritys"
msgid "network operations not supported"
msgstr "verkko-operaatioita ei ole tuettu"
-#: locale.c:217
+#: locale.c:219
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""
-#: locale.c:219
+#: locale.c:221
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""
-#: locale.c:292
+#: locale.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "xrealloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua"
-#: locale.c:294
+#: locale.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "xrealloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua"
@@ -1477,140 +1487,140 @@ msgstr "Sinulla on uutta postia laatikossa $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Posti laatikossa %s on luettu\n"
-#: make_cmd.c:317
+#: make_cmd.c:314
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "lauseoppivirhe: vaaditaan aritmeettinen lauseke"
-#: make_cmd.c:319
+#: make_cmd.c:316
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton ”;”"
-#: make_cmd.c:320
+#: make_cmd.c:317
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "lauseoppivirhe: ”((%s))”"
-#: make_cmd.c:572
+#: make_cmd.c:569
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: virheellinen käskytyyppi %d"
-#: make_cmd.c:657
+#: make_cmd.c:668
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
"here-dokumentti rivillä %d päättyi tiedoston loppumiseen (haluttiin ”%s”)"
-#: make_cmd.c:756
+#: make_cmd.c:769
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: uudelleenohjaus ”%d” rajojen ulkopuolella"
-#: parse.y:2393
+#: parse.y:2428
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2826
+#: parse.y:2921
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
+#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "odottamaton EOF (tiedostonloppu) odotettaessa sulkevaa ”%c”"
-#: parse.y:4696
+#: parse.y:4452
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "odottamaton EOF odotettaessa ”]]”"
-#: parse.y:4701
+#: parse.y:4457
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa: odottamaton avainsana ”%s”"
-#: parse.y:4705
+#: parse.y:4461
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa"
-#: parse.y:4783
+#: parse.y:4539
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ”)”"
-#: parse.y:4787
+#: parse.y:4543
msgid "expected `)'"
msgstr "odototettiin ”)”"
-#: parse.y:4815
+#: parse.y:4571
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle unaariselle operaattorille"
-#: parse.y:4819
+#: parse.y:4575
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle unaariselle operaattorille"
-#: parse.y:4865
+#: parse.y:4621
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
"odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
-#: parse.y:4869
+#: parse.y:4625
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
-#: parse.y:4891
+#: parse.y:4647
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle binääriselle operaattorille"
-#: parse.y:4895
+#: parse.y:4651
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle binääriselle operaattorille"
-#: parse.y:4906
+#: parse.y:4662
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana ”%c” ehdollisessa komennossa"
-#: parse.y:4909
+#: parse.y:4665
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana ”%s” ehdollisessa komennossa"
-#: parse.y:4913
+#: parse.y:4669
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana %d ehdollisessa komennossa"
-#: parse.y:6336
+#: parse.y:6118
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe lähellä odottamatonta avainsanaa ”%s”"
-#: parse.y:6355
+#: parse.y:6137
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe lähellä ”%s”"
-#: parse.y:6365
+#: parse.y:6151
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton tiedostonloppu"
-#: parse.y:6365
+#: parse.y:6151
msgid "syntax error"
msgstr "lauseoppivirhe"
-#: parse.y:6428
+#: parse.y:6216
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Kirjoita ”%s” poistuaksesi komentotulkista.\n"
-#: parse.y:6602
+#: parse.y:6394
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Odottamaton EOF odotettaessa vastaavaa ”)”"
@@ -1648,94 +1658,94 @@ msgstr ""
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1540
+#: print_cmd.c:1545
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: ”%c”: virheellinen muotoilumerkki"
-#: redir.c:149 redir.c:197
+#: redir.c:150 redir.c:198
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "tiedostokahva rajojen ulkopuolella"
-#: redir.c:204
+#: redir.c:205
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: epämääräinen uudelleenohjaus"
-#: redir.c:208
+#: redir.c:209
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: olemassa olevan tiedoston päälle ei voida kirjoittaa"
-#: redir.c:213
+#: redir.c:214
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: rajoitettu: tulostusta ei voida uudelleenohjata"
-#: redir.c:218
+#: redir.c:219
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "here-dokumentille ei voida luoda väliaikaistiedostoa: %s"
-#: redir.c:222
+#: redir.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot assign fd to variable"
msgstr "%s: listaa ei voida sijoittaa taulukon alkioon"
-#: redir.c:649
+#: redir.c:650
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port-muotoa ei tueta ilman tietoliikennettä"
-#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284
+#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "virhe uudelleenohjauksessa: tiedostokahvaa ei voida kopioida"
-#: shell.c:347
+#: shell.c:353
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "/tmp-hakemistoa ei löytynyt, luo se!"
-#: shell.c:351
+#: shell.c:357
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp:n pitää olla kelvollinen hakemiston nimi"
-#: shell.c:804
+#: shell.c:826
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
msgstr ""
-#: shell.c:948
+#: shell.c:972
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: virheellinen valitsin"
-#: shell.c:1319
+#: shell.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
msgstr "nodelay-tilaa ei voida asettaa tiedostokahvalle %d"
-#: shell.c:1330
+#: shell.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
msgstr "nodelay-tilaa ei voida asettaa tiedostokahvalle %d"
-#: shell.c:1518
+#: shell.c:1544
msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
msgstr ""
-#: shell.c:1632
+#: shell.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Is a directory"
msgstr "%s: on hakemisto"
-#: shell.c:1881
+#: shell.c:1907
msgid "I have no name!"
msgstr "Minulla ei ole nimeä!"
-#: shell.c:2035
+#: shell.c:2061
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, versio %s-(%s)\n"
-#: shell.c:2036
+#: shell.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1744,326 +1754,326 @@ msgstr ""
"Käyttö:\t%s[GNU:n pitkä valitsin] [valitsin] ...\n"
"\t%s [GNU:n pitkä valitsin] [valitsin] komentotiedosto ...\n"
-#: shell.c:2038
+#: shell.c:2064
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU:n pitkät valitsimet:\n"
-#: shell.c:2042
+#: shell.c:2068
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Komentotulkin valitsimet:\n"
-#: shell.c:2043
+#: shell.c:2069
#, fuzzy
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr ""
"\t-irsD tai -c komento tai -O shopt_option (ainoastaan käynnistettäessä)\n"
-#: shell.c:2062
+#: shell.c:2088
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s tai -o -valitsin\n"
-#: shell.c:2068
+#: shell.c:2094
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Kirjoita ”%s -c 'help set'” saadaksesi lisätietoja komentotulkin "
"valitsimista.\n"
-#: shell.c:2069
+#: shell.c:2095
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Kirjoita ”%s -c help” saadaksesi lisätietoja komentotulkin "
"sisäänrakennetuista komennoista.\n"
-#: shell.c:2070
+#: shell.c:2096
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Raportoi virheet komennolla ”bashbug”.\n"
-#: shell.c:2072
+#: shell.c:2098
#, c-format
msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
msgstr ""
-#: shell.c:2073
+#: shell.c:2099
#, c-format
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: sig.c:757
+#: sig.c:765
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: virheellinen operaatio"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Väärä signaali"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Linjankatkaisu"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Keskeytys"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Lopetettu"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Virheellinen käsky"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "Jäljitys/katkaisupisteansa"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "ABORT-käsky"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "EMT-käsky"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Liukulukupoikkeus"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Tapettu"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Väylävirhe"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Muistialueen ylitys"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsu"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Katkennut putki"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Herätyskello"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Päätetty"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Kiireellinen I/O-ehto"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Pysäytetty (signaali)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Lapsiprosessin kuolema tai pysähtyminen"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Pysäytetty (päätteen syöte)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Pysäytetty (päätteen tuloste)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O on valmis"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "CPU-rajoitus"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Tiedostorajoitus"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Hälytys (virtuaalinen)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Hälytys (profiili)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Ikkuna vaihtunut"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Tietuelukko"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT-syöte odottaa"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "sähkökatko lähellä"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "järjestelmän kaatuminen lähellä"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "siirrä prosessi toiselle CPU:lle"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "ohjelmointivirhe"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "HFT-monitorointitila käytössä"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "HFT-monitorointitila peruttu"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "HFT-äänisekvenssi on valmistunut"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Informaatiopyyntö"
-#: siglist.c:222 siglist.c:224
+#: siglist.c:223 siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Tuntematon signaali #%d"
-#: subst.c:1476 subst.c:1666
+#: subst.c:1480 subst.c:1670
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa ”%s” jonossa %s"
-#: subst.c:3281
+#: subst.c:3307
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: listaa ei voida sijoittaa taulukon alkioon"
-#: subst.c:5910 subst.c:5926
+#: subst.c:6048 subst.c:6064
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "putkea ei voida luoda prosessin korvaamista varten"
-#: subst.c:5985
+#: subst.c:6124
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "lapsiprosessia ei voida luoda prosessin korvaamista varten"
-#: subst.c:6059
+#: subst.c:6198
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nimettyä putkea %s ei voida avata lukemista varten"
-#: subst.c:6061
+#: subst.c:6200
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nimettyä putkea %s ei voida avata kirjoitusta varten"
-#: subst.c:6084
+#: subst.c:6223
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nimettyä putkea %s ei voida kopioida tiedostokahvaksi %d"
-#: subst.c:6213
+#: subst.c:6370
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa ”`” jonossa %s"
-#: subst.c:6353
+#: subst.c:6533
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "putkea ei voida luoda komennon korvaamista varten"
-#: subst.c:6397
+#: subst.c:6580
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "ei voida luoda lapsiprosessia komennon korvaamista varten"
-#: subst.c:6423
+#: subst.c:6613
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: putkea ei voida kopioida tiedostokahvaksi 1"
-#: subst.c:6883 subst.c:9952
+#: subst.c:7082 subst.c:10252
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr ""
-#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169
+#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: virheellinen rivimäärä"
-#: subst.c:7013 subst.c:7177
+#: subst.c:7212 subst.c:7377
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: virheellinen toiminnon nimi"
-#: subst.c:7256
+#: subst.c:7478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parametria ei ole tai sitä ei ole asetettu"
-#: subst.c:7258
+#: subst.c:7480
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametria ei ole tai sitä ei ole asetettu"
-#: subst.c:7503 subst.c:7518
+#: subst.c:7727 subst.c:7742
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: alimerkkijonolauseke < 0"
-#: subst.c:9281 subst.c:9302
+#: subst.c:9560 subst.c:9587
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: virheellinen korvaus"
-#: subst.c:9390
+#: subst.c:9678
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: ei voida asettaa näin"
-#: subst.c:9814
+#: subst.c:10111
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:10367
+#: subst.c:10795
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa ”`” jonossa %s"
-#: subst.c:11434
+#: subst.c:11874
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ei osumia: %s"
@@ -2086,21 +2096,21 @@ msgstr "odotettiin ”)”"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "odotettiin ”)”, löydettiin %s"
-#: test.c:466 test.c:799
+#: test.c:469 test.c:814
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: odotettiin binääristä operaattoria"
-#: test.c:756 test.c:759
+#: test.c:771 test.c:774
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria"
-#: test.c:881
+#: test.c:896
msgid "missing `]'"
msgstr "puuttuva ”]”"
-#: test.c:899
+#: test.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: `%s' unexpected"
msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton ”;”"
@@ -2109,17 +2119,17 @@ msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton ”;”"
msgid "invalid signal number"
msgstr "virheellinen signaalinumero"
-#: trap.c:325
+#: trap.c:323
#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: trap.c:414
+#: trap.c:412
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: virheellinen arvo trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:418
+#: trap.c:416
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2127,86 +2137,91 @@ msgstr ""
"run_pending_traps: signaalikäsittelijä on SIG_DFL, lähetän %d (%s) uudelleen "
"itselleni"
-#: trap.c:487
+#: trap.c:509
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: virheellinen signaali %d"
-#: variables.c:421
+#: variables.c:424
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "virhe tuotaessa ”%s”:n funktiomääritystä"
-#: variables.c:833
+#: variables.c:838
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "komentotulkkitaso (%d) liian korkea, palautetaan 1:ksi"
-#: variables.c:2674
+#: variables.c:2642
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: ei funktiokontekstia nykytilassa"
-#: variables.c:2693
+#: variables.c:2661
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr ""
-#: variables.c:3475
+#: variables.c:2818 variables.c:2874
+#, c-format
+msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3459
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4404
+#: variables.c:4390
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: ei funktiokontekstia nykytilassa"
-#: variables.c:4771
+#: variables.c:4757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s: parametria ei ole tai sitä ei ole asetettu"
-#: variables.c:4776 variables.c:4785
+#: variables.c:4762 variables.c:4771
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "virheellinen merkki %d %s:n exportstr:ssä"
-#: variables.c:4791
+#: variables.c:4777
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "ei =:ä kohteen %s exportstr:ssä"
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5317
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: shell_variablesin alku ei ole funktiokonteksti"
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5330
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: ei global_variables-kontekstia"
-#: variables.c:5424
+#: variables.c:5410
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: shell_variablesin alku ei väliaikaisten ympäristömuuttujien "
"ympäristössä"
-#: variables.c:6387
+#: variables.c:6400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: ei voida avata: %s"
-#: variables.c:6392
+#: variables.c:6405
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
-#: variables.c:6437
+#: variables.c:6450
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s rajojen ulkopuolella"
#: version.c:46 version2.c:46
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
@@ -2301,12 +2316,16 @@ msgstr "command [-pVv] komento [arg ...]"
#: builtins.c:78
#, fuzzy
-msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgid ""
+"declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [niemi[=arvo] ...]"
#: builtins.c:80
#, fuzzy
-msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgid ""
+"typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] nimi[=arvo] ..."
#: builtins.c:82
@@ -2413,7 +2432,7 @@ msgstr "return [n]"
#: builtins.c:142
#, fuzzy
-msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
+msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]"
msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o valitsinnimi] [arg ...]"
#: builtins.c:144
@@ -2464,7 +2483,7 @@ msgstr "type [-afptP] nimi [nimi ...]"
#: builtins.c:171
#, fuzzy
-msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
+msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]"
msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [raja]"
#: builtins.c:174
@@ -2510,11 +2529,13 @@ msgstr ""
"KOMENNOT; ] fi"
#: builtins.c:196
-msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+#, fuzzy
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "while KOMENNOT; do KOMENNOT; done"
#: builtins.c:198
-msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+#, fuzzy
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "until KOMENNOT; do KOMENNOT; done"
#: builtins.c:200
@@ -3920,7 +3941,9 @@ msgid ""
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
"word\n"
-" delimiters.\n"
+" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter "
+"characters\n"
+" and newline.\n"
" \n"
" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
"variable.\n"
@@ -3999,7 +4022,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo on nolla, ellei törmätä tiedoston loppumiseen, aikarajan\n"
" ylitykseen tai mikäli -u:lle annetaan virheellinen tiedostokahva."
-#: builtins.c:1041
+#: builtins.c:1042
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4023,7 +4046,7 @@ msgstr ""
"suorittamassa\n"
" funktiota tai skriptiä."
-#: builtins.c:1054
+#: builtins.c:1055
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4194,7 +4217,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistumisen ellei ole annettu virheellistä valitsinta."
-#: builtins.c:1139
+#: builtins.c:1140
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4233,7 +4256,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai NIMI on kirjoitussuojattu."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1162
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4267,7 +4290,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai NIMI on virheellinen."
-#: builtins.c:1180
+#: builtins.c:1181
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4306,7 +4329,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai NIMI on virheellinen."
-#: builtins.c:1202
+#: builtins.c:1203
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4325,7 +4348,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen ellei N ole negatiivinen tai suurempi kuin $#."
-#: builtins.c:1214 builtins.c:1229
+#: builtins.c:1215 builtins.c:1230
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4350,7 +4373,7 @@ msgstr ""
"epäonnistuu\n"
" mikäli TIEDOSTOA ei voida lukea."
-#: builtins.c:1245
+#: builtins.c:1246
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4377,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"tapahtuu\n"
" virhe."
-#: builtins.c:1261
+#: builtins.c:1262
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4540,7 +4563,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistumisen jos LAUSEKE evaluoituu todeksi; epäonnistuu jos\n"
" LAUSEKE evaluoituu vääräksi tai on annettu virheellinen argumentti."
-#: builtins.c:1343
+#: builtins.c:1344
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4552,7 +4575,7 @@ msgstr ""
" Tämä on sisäänrakennetun ”test”-komennon synonyymi, mutta viimeisen\n"
" argumentin pitää olla ”]”, joka sulkee avaavan ”[”:n."
-#: builtins.c:1352
+#: builtins.c:1353
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4572,7 +4595,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Onnistuu aina."
-#: builtins.c:1364
+#: builtins.c:1365
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
@@ -4654,7 +4677,7 @@ msgstr ""
"annettu\n"
" virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:1400
+#: builtins.c:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about command type.\n"
@@ -4711,7 +4734,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen mikäli kaikki NIMET löytyivät, muussa tapauksessa\n"
" epäonnistuu."
-#: builtins.c:1431
+#: builtins.c:1432
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -4803,7 +4826,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1483
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4838,7 +4861,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen ellei TILA ole virheellinen tai on annettu \n"
" virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:1502
+#: builtins.c:1503
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4884,7 +4907,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa ID:n tilan; epäonnistuu jos ID on virheellinen tai on annettu\n"
" virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1534
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4910,7 +4933,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa ID:n tilan; epäonnistuu jos ID on virheellinen tai on annettu\n"
" virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1549
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4932,7 +4955,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1562
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4964,7 +4987,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1580
+#: builtins.c:1581
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -5001,7 +5024,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1602
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5030,7 +5053,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" KOMENTOKETJUN paluuarvo."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1619
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5049,7 +5072,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1631
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5083,12 +5106,14 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1647
+#: builtins.c:1648
+#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
+"has\n"
+" an exit status of zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
@@ -5101,12 +5126,14 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1660
+#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
+"has\n"
+" an exit status which is not zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
@@ -5119,7 +5146,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1672
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5142,7 +5169,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" KOMENNON paluuarvo."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1686
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5165,7 +5192,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Onnistuu, ellei NIMI ole kirjoitussuojattu."
-#: builtins.c:1699
+#: builtins.c:1700
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5184,7 +5211,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1711
+#: builtins.c:1712
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5210,7 +5237,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Työn tila."
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1727
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -5229,7 +5256,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa 1, jos LAUSEKKEEN arvo on 0; muuten palauttaa 0."
-#: builtins.c:1738
+#: builtins.c:1739
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5283,7 +5310,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" 0 tai 1 riippuen LAUSEKKEEN arvosta."
-#: builtins.c:1764
+#: builtins.c:1765
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5386,7 +5413,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tKaksoispistein eroteltu lista mallineista, joita käytetään\n"
" \t\tpäätettäessä komentojen tallentamisesta historialistaan.\n"
-#: builtins.c:1821
+#: builtins.c:1822
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -5445,7 +5472,7 @@ msgstr ""
"tai\n"
" hakemiston vaihtaminen epäonnistuu."
-#: builtins.c:1855
+#: builtins.c:1856
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -5493,7 +5520,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen argumentti tai\n"
" hakemiston vaihto epäonnistuu."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1886
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -5548,7 +5575,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:1916
+#: builtins.c:1917
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5586,7 +5613,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen, mikäli VALITSIN on käytössä, epäonnistuu jos on\n"
" annettu virheellinen VALITSIN tai VALITSIN ei ole käytössä."
-#: builtins.c:1937
+#: builtins.c:1938
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5610,6 +5637,8 @@ msgid ""
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n"
+" \t\tquoting\n"
" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
"format\n"
" \t string for strftime(3)\n"
@@ -5646,7 +5675,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
" tapahtuu kirjoitus- tai sijoitusvirhe."
-#: builtins.c:1971
+#: builtins.c:1974
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5698,7 +5727,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai \n"
" tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:2001
+#: builtins.c:2004
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5721,7 +5750,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
" tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:2016
+#: builtins.c:2019
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5776,7 +5805,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
" NIMELLE ei ole määritetty täydennysmääritystä."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2050
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5850,7 +5879,7 @@ msgstr ""
" tai TAULUKKO on kirjoitussuojattu."
# Changed " characters into ”...
-#: builtins.c:2083
+#: builtins.c:2086
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
@@ -5860,6 +5889,10 @@ msgstr ""
" \n"
" ”mapfile”:n synonyymi."
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid associative array key"
+#~ msgstr "%s: virheellinen assosiatiivinen indeksi"
+
#~ msgid ""
#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
#~ " \n"