diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 3387 |
1 files changed, 1592 insertions, 1795 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-17 19:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,57 +22,52 @@ msgstr "" msgid "bad array subscript" msgstr "array subscript buruk" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: menghapus atribut nameref" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: tidak dapat mengubah index ke array yang berassosiasi" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: kunci array assosiasi tidak valid" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: tidak dapat mengassign ke index tidak-numeric" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: hilang pemisah colon" -#: bashline.c:4555 +#: bashline.c:4733 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "'%s': tidak dapat melepaskan dalam peta perintah" @@ -92,7 +87,7 @@ msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "`%s': nama alias tidak valid" @@ -141,19 +136,6 @@ msgstr "hanya berarti dalam sebuah `for', `while', atau `until'loop" #: builtins/caller.def:136 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Return the context of the current subroutine call.\n" -#| " \n" -#| " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" -#| " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" -#| " provide a stack trace.\n" -#| " \n" -#| " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" -#| " current one; the top frame is frame 0.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" -#| " is invalid." msgid "" "Returns the context of the current subroutine call.\n" " \n" @@ -170,17 +152,19 @@ msgstr "" " mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi extra ini\n" " dapat digunakan untuk menyediakan jejak stack.\n" " \n" -" Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames kembali sebelum\n" +" Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames " +"kembali sebelum\n" " yang ada; Top frame adalah frame 0. \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi shell atau EXPR\n" +" Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi " +"shell atau EXPR\n" " tidak valid." #: builtins/cd.def:327 msgid "HOME not set" msgstr "HOME tidak diset" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "terlalu banyak argumen" @@ -207,7 +191,7 @@ msgstr "peringatan: " msgid "%s: usage: " msgstr "%s: penggunaan: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen" @@ -222,7 +206,7 @@ msgstr "%s: argumen numeric dibutuhkan" msgid "%s: not found" msgstr "%s: tidak ditemukan" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: pilihan tidak valid" @@ -232,7 +216,7 @@ msgstr "%s: pilihan tidak valid" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: nama pilihan tidak valid" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "`%s': bukan sebuah identifier yang valid" @@ -245,7 +229,7 @@ msgstr "nomor oktal tidak valid" msgid "invalid hex number" msgstr "nomor hexa tidak valid" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "nomor tidak valid" @@ -259,88 +243,93 @@ msgstr "%s: spesifikasi sinyal tidak valid" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "`%s': bukan sebuah pid atau spesifikasi pekerjaan yang valid" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: variabel baca-saja" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: tidak dapat unset" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s diluar jangkauan" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "argumen" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s diluar jangkauan" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: tidak ada pekerjaan seperti itu" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: tidak ada pengontrol kerja" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "tidak ada pengontrol kerja" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: terbatas" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "terbatas" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: bukan sebuah builtin shell" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "gagal menulis: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "error menentukan atribut terminal: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "error mendapatkan atribut terminal: %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: error mengambil direktori saat ini: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: spesifikasi pekerjaan ambigu" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "bantuan tidak tersedia di versi ini" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: tidak dapat unset: baca-saja %s" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: tidak dapat unset" @@ -350,108 +339,110 @@ msgstr "%s: tidak dapat unset" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: nama aksi tidak valid" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: tidak ada spesifikasi completion" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" -msgstr "peringatan: pilihan -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan" +msgstr "" +"peringatan: pilihan -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" -msgstr "peringatan: pilihan -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan" +msgstr "" +"peringatan: pilihan -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "saat ini sedang tidak menjalankan fungsi completion" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: fungsi baca-saja" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: reference variable cannot be an array" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: nameref variable self references not allowed" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: circular name reference" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "`%s': nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: fungsi baca-saja" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s: quoted compound array assignment ditinggalkan" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: tidak dapat menghapus variabel array secara ini" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: tidak dapat mengubah assosiasi ke array index" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s: quoted compound array assignment ditinggalkan" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "dynamic loading tidak tersedia" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka object shared %s: %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "tidak dapat menemukan %s dalam shared object %s: %s" -#: builtins/enable.def:388 +#: builtins/enable.def:422 #, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" msgstr "%s: dynamic builtin telah dimuat" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "muat fungsi untuk %s mengembalikan kegagalan (%d): tidak dimuat" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: bukan dinamically loaded" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: bukan sebuah direktori" @@ -466,7 +457,7 @@ msgstr "%s: bukan sebuah file umum" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: file terlalu besar" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary" @@ -558,15 +549,18 @@ msgstr "" #: builtins/help.def:185 #, c-format -msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." -msgstr "tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -k %s' atau `info %s'." +msgid "" +"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgstr "" +"tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -" +"k %s' atau `info %s'." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -577,29 +571,33 @@ msgid "" "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" "\n" msgstr "" -"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat daftar ini.\n" +"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat " +"daftar ini.\n" "Ketik `help nama' untuk informasi lebih lanjut mengenai fungsi `nama'.\n" -"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara umum.\n" -"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah yang tidak ada dalam daftar ini.\n" +"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara " +"umum.\n" +"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah " +"yang tidak ada dalam daftar ini.\n" "\n" -"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak aktif.\n" +"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak " +"aktif.\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "tidak dapat menggunakan lebih dari satu pilihan dari -anrw" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "posisi sejarah" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: penanda waktu tidak valid" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: expansi sejarah gagal" @@ -622,78 +620,78 @@ msgstr "%s: argumen harus diproses atau ID pekerjaan" msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tidak diketahui" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "diduga sebuah ekspresi" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: bukan sebuah indeks array" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: spesifikasi file deskripsi tidak valid" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: jumlah baris tidak valid" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: asal array tidak valid" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: nama aksi tidak valid" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "nama variabel array kosong" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "bantuan array variabel dibutuhkan" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "`%s': hilang karakter format" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "`%c': spesifikasi timeout tidak valid" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "`%c': karakter format tidak valid" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "peringatan: %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "format parsing problem: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "hilang digit hexa untuk \\x" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "hilang digit hexa untuk \\%c" @@ -734,14 +732,17 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" "Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n" -" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh\n" +" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat " +"memperoleh\n" " backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n" " \n" " Pilihan:\n" @@ -753,10 +754,12 @@ msgstr "" " \tdengan posisnya dalam stack\n" " \n" " Argumen:\n" -" +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh\n" +" +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang " +"ditampilkan oleh\n" " \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol.\n" " \n" -" -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh\n" +" -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang " +"ditampilkan oleh\n" " \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol." #: builtins/pushd.def:723 @@ -788,7 +791,8 @@ msgstr "" " Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori\n" +" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan " +"direktori\n" " \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n" " \n" " Argumen:\n" @@ -835,17 +839,18 @@ msgstr "" " \n" " Argumen:\n" " -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n" -" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd +0'\n" +" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd " +"+0'\n" " \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n" " \n" " Builtin `dirs' menampilkan direktori stack." -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "error baca: %d: %s" @@ -858,7 +863,7 @@ msgstr "hanya dapat `return' dari sebuah fungsi atau script yang disource" msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "tidak dapat secara simultan unset sebuah fungsi dan sebuah variable" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: bukan sebuah variabel array" @@ -877,11 +882,11 @@ msgstr "%s: tidak dapat export" msgid "shift count" msgstr "shift terhitung" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "tidak dapat menset dan menunset pilihan shell secara bersamaan" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: nama pilihan shell tidak valid" @@ -948,16 +953,16 @@ msgstr "%s: argumen limit tidak valid" msgid "`%c': bad command" msgstr "`%c': perintah buruk" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: tidak dapat get limit: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "batas" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: tidak dapat memodifikasi batas: %s" @@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "`%c': operator mode symbolic tidak valid" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "`%c': mode karakter symbolic tidak valid" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " baris " @@ -996,96 +1001,107 @@ msgstr "membatalkan..." msgid "INFORM: " msgstr "BERI TAHU: " -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "peringatan: " + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "perintah error tidak diketahui" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "tipe perintah buruk" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "konektor buruk" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "lompat buruk" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: variabel tidak terikat" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "kehabisan waktu menunggu masukan: otomatis-keluar\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "tidak dapat menyalurkan masukan standar dari /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] masih ada" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "pipe error" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" -msgstr "%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah" +msgstr "" +"%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: perintah tidak ditemukan" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: interpreter buruk" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary: %s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "`%s': adalah sebuah shell builtin" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d" @@ -1098,68 +1114,68 @@ msgstr "expresi level rekursi terlewati" msgid "recursion stack underflow" msgstr "rekursi stack underflow" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "syntax error dalam expresi" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "mencoba menempatkan ke bukan sebuah variabel" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "syntax error dalam menempatkan variabel" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "dibagi oleh 0" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "bug: tanda expassign buruk" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "`:' diharapkan untuk sebuah pernyataan kondisional" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "eksponen kurang dari 0" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "idenfier diharapkan setelah pre-increment atau pre-decrement" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "hilang `)'" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "syntax error: operand diharapkan" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "syntax error: operator arithmetic tidak valid" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (error token adalah \"%s\")" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "basis arithmetic tidak valid" -#: expr.c:1582 +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" msgstr "konstanta bulat tidak valid" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "nilai terlalu besar untuk basis" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: expresi error\n" @@ -1168,7 +1184,7 @@ msgstr "%s: expresi error\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d" @@ -1176,7 +1192,9 @@ msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d" #: input.c:266 #, c-format msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" -msgstr "tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd %d" +msgstr "" +"tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd " +"%d" #: input.c:274 #, c-format @@ -1187,167 +1205,167 @@ msgstr "simpan bash_input: buffer telah ada untuk fd %d baru" msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "forked pid %d terlihat dalam pekerjaan yang sedang berjalan %d" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "menghapus pekerjaan yang terhenti %d dengan proses grup %ld" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: pid %5ld (%s) ditandai dengan tetap hidup" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: tidak ada pid seperti itu" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "sinyal %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Terhenti" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Terhenti(%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "Berjalan" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Selesai(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Keluar %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "Status tidak diketahui" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(core didump) " -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "anak setpgid (%ld ke %ld)" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld bukan sebuah anak dari shell ini" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Tidak ada catatan untuk proses %ld" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: pekerjaan %d terhenti" -#: jobs.c:3564 +#: jobs.c:3551 #, c-format msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s: tidak ada pekerjaan sekarang" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: pekerjaan telah selesai" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: pekerjaan %d sudah berjalan di belakang (background)" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld: mengaktifkan WNOHANG untuk menghindari blok tak terhingga" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: baris %d: " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (core didump)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(wd sekarang: %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp gagal" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control: tidak ada kontrol pekerjaan di belakang" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: baris disiplin" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "tidak dapat menset terminal proses grup (%d)" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "tidak ada pengontrol pekerjaan dalam shell ini" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: gagal assertion: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1356,47 +1374,47 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc: %s:%d: assertion rusak\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: blok dalam daftar bebas clobbered" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: dipanggil dengan argumen blok yang sudah dibebaskan" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: dipanggil dengan argumen blok yang tidak dialokasikan" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: underflow terdeteksi; mh_nbytes diluar dari jangkauan" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "free: underflow terdeteksi; magic8 terkorupsi" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: awal dan akhir dari ukuran potongan berbeda" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: dipanggil dengan argumen blok yang tidak teralokasikan" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: underflow terdeteksi; my_nbytes diluar dari jangkauan" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "realloc: underflow terdeteksi; magic8 terkorupsi" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: awal dan akhir dari ukuran potongan berbeda" @@ -1408,7 +1426,8 @@ msgstr "register_alloc: tabel alokasi penuh dengan FIND_ALLOC?\n" #: lib/malloc/table.c:200 #, c-format msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" -msgstr "register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n" +msgstr "" +"register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n" #: lib/malloc/table.c:253 #, c-format @@ -1438,22 +1457,22 @@ msgstr "%s: spesifikasi jalur network buruk" msgid "network operations not supported" msgstr "operasi jaringan tidak dilayani" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: tidak dapat mengubah lokal (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: tidak dapat mengubah local (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: tidak dapat mengubah lokal (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: tidak dapat mengubah lokal (%s): %s" @@ -1471,136 +1490,141 @@ msgstr "Anda memiliki surat baru dalam $_" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "Surat dalam %s telah dibaca\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "syntax error: membutuhkan ekspresi arithmetic" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "syntax error: `;' tidak terduga" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "syntax error: `((%s))'" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document: tipe instruksi buruk %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" -msgstr "dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')" +msgstr "" +"dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format -msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" -msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) terlampaui SIZE_MAX (%lu): baris terpotong" +msgid "" +"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " +"truncated" +msgstr "" +"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) terlampaui SIZE_MAX (%lu): baris " +"terpotong" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "jumlah maksimal dokumen disini tercapai" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "diduga `)'" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "operator binary kondisional diduga" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "syntax error didekat `%s'" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "syntax error" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'" @@ -1638,94 +1662,94 @@ msgstr "xtrace_set: berkas penunjuk KOSONG" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: '%c': format karakter tidak valid" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "berkas deskripsi diluar dari jangkauan" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: redirect ambigu" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas yang sudah ada" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: restricted: tidak dapat meredirect keluaran" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara untuk dokumen disini: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: tidak dapat meng-'assign' fd ke variabel" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port tidak dilayani tanpa jaringan" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "redirection error: tidak dapat menduplikasi fd" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "tidak dapat menemukan /tmp, tolong buat!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp harus berupa sebuah nama direktori yang valid" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "mode pretty-printing diabaikan dalam shells interactive" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: pilihan tidak valid" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "tidak dapat menset uid ke %d: uid efektif %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "tidak dapat menset gid ke %d: gid efektif %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "tidak dapat menjalankan debugger; mode debugging tidak aktif" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: Direktori" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "Aku tidak memiliki nama!" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, versi %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1734,317 +1758,327 @@ msgstr "" "Penggunaan:\t%s [GNU pilihan panjang] [pilihan] ...\n" "\t%s [GNU pilihan panjang] [pilihan] berkas-script ...\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "GNU pilihan panjang:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "Pilihan shell:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" -msgstr "\t-ilrsD atau -c perintah atau -O shopt_option\t\t(hanya pemanggilan)\n" +msgstr "" +"\t-ilrsD atau -c perintah atau -O shopt_option\t\t(hanya pemanggilan)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s atau pilihan -o\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" -msgstr "Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai pilihan shell.\n" +msgstr "" +"Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai pilihan " +"shell.\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" -msgstr "Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting shell.\n" +msgstr "" +"Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting " +"shell.\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Gunakan perintah 'bashbug' untuk melaporkan bugs.\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "bash halaman rumah: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "Bantuan umum menggunakan aplikasi GNU: <http:///www.gnu.org/gethelp/>\n" +msgstr "" +"Bantuan umum menggunakan aplikasi GNU: <http:///www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: operasi tidak valid" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "Sinyal palsu" -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "Hangup" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "Interupsi" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "Berhenti" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instruksi ilegal" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "BPT trace/trap" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "Instruksi ABORT" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "Instruksi EMT" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "Floating point exception" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Dibunuh" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "Bus error" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "Kesalahan segmentasi" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "Pemanggilan sistem buruk" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "Pipe rusak" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm clock" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "Selesai" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "Kodisi IO penting" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Terhenti (sinyal)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "Melanjutkan" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "Anak tewas atau berhenti" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Terhenti (tty input)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Terhenti (tty output)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "I/O siap" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "Batas CPU" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "Batas berkas" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Alarm (virtual)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Alarm (profile)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "Window berubah" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "Catatan terkunci" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "Sinyal pengguna 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "Sinyal pengguna 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "HFT masukan data tertunda" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "Kelihatannya akan terjadi kegagalan power suply" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "Kelihatannya akan terjadi kerusakan sistem" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "pindahkan proses ke CPU lain" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "error dalam pemrograman" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "HFT mode monitoring diberikan" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "HFT mode monitoring ditarik" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "HFTP sound sequence telah selesai" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "Permintaan informasi" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Sinyal tidak diketahui #%d" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan `%s' dalam %s" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk proses substitusi" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "tidak dapat membuat anak untuk proses substitusi" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "tidak dapat membuka named pipe %s untuk membaca" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "tidak dapat membukan named pipe %s untuk menulis" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "tidak dapat menduplikasi nama pipe %s sebagai fd %d" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "substitusi perintah: mengabaikan byte kosong dalam masukan" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk perintah substitusi" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "tidak dapat membuat anak untuk perintah substitusi" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: ekspansi tidak langsung tidak valid" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "`%s': nama variabel tidak valid" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: parameter tidak diset" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: substring expresi < 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: substitusi buruk" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini" -#: subst.c:9814 -msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" -msgstr "versi selanjutnya dari shell akan memaksa evaluasi dari sebuah penggantian aritmetika" +#: subst.c:10111 +msgid "" +"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " +"substitution" +msgstr "" +"versi selanjutnya dari shell akan memaksa evaluasi dari sebuah penggantian " +"aritmetika" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "tidak cocok: %s" @@ -2067,21 +2101,21 @@ msgstr "')' diduga" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "`)' diduga, ditemukan %s" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: operator binary diduga" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: operator unary diduga" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "hilang `]'" -#: test.c:899 +#: test.c:914 #, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "syntax error: `%s' tidak terduga" @@ -2090,103 +2124,119 @@ msgstr "syntax error: `%s' tidak terduga" msgid "invalid signal number" msgstr "nomor sinyal tidak valid" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: nilai buruk dalam trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format -msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -msgstr "run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d (%s) kediri sendiri" +msgid "" +"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgstr "" +"run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d " +"(%s) kediri sendiri" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: sinyal buruk %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "error mengimpor definisi fungsi untuk `%s'" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "level shell (%d) terlalu tinggi, mereset ke 1" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: tidak ada context fungsi di scope ini" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: tidak dapat meng-'assign' fd ke variabel" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: memberikan integer ke berkas pendeskripsi penelusur" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: tidak ada context fungsi dalam scope ini" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s memiliki exportstr kosong" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "karakter %d tidak valid dalam exporstr untuk %s" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "bukan `=' dalam exportstr untuk %s" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" -msgstr "pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext" +msgstr "" +"pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: bukan global_variable context" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" -msgstr "pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan sementara" +msgstr "" +"pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan " +"sementara" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: tidak dapat membuka sebagai BERKAS" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: diluar jangkauan" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Hak Cipta (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 -msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -msgstr "Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +msgid "" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." +"html>\n" +msgstr "" +"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl." +"html>\n" #: version.c:86 version2.c:86 #, c-format @@ -2195,7 +2245,9 @@ msgstr "GNU bash, versi %s (%s)\n" #: version.c:91 version2.c:91 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." -msgstr "Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan mendistribusikannya." +msgstr "" +"Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan " +"mendistribusikannya." #: version.c:92 version2.c:92 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." @@ -2230,8 +2282,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]" msgstr "unalias [-a] name [nama ...]" #: builtins.c:53 -msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" -msgstr "bind [-lpvsPVSX] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r keyseq] [-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-command]" +msgid "" +"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" +"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgstr "" +"bind [-lpvsPVSX] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r " +"keyseq] [-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-" +"command]" #: builtins.c:56 msgid "break [n]" @@ -2262,11 +2319,17 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "perintah [-pVv] perintah [argumen ...]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" +#, fuzzy +msgid "" +"declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] " +"[name ...]" msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=nilai] ...]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." +#, fuzzy +msgid "" +"typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] " +"[name ...]" msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=nilai] ..." #: builtins.c:82 @@ -2307,7 +2370,8 @@ msgstr "logout [n]" #: builtins.c:105 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" -msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]" +msgstr "" +"fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]" #: builtins.c:109 msgid "fg [job_spec]" @@ -2326,8 +2390,12 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]" msgstr "bantuan [-dms] [pola ...]" #: builtins.c:123 -msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" -msgstr "sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -ps arg [arg...]" +msgid "" +"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " +"[arg...]" +msgstr "" +"sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -" +"ps arg [arg...]" #: builtins.c:127 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" @@ -2338,23 +2406,32 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" msgstr "disown [-h] [-ar] [spesifikasi pekerjaan ... | pid ...]" #: builtins.c:134 -msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" -msgstr "kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... atau kill -l [sigspec]" +msgid "" +"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " +"[sigspec]" +msgstr "" +"kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... " +"atau kill -l [sigspec]" #: builtins.c:136 msgid "let arg [arg ...]" msgstr "biarkan arg [argumen ...]" #: builtins.c:138 -msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" -msgstr "read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" +msgid "" +"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " +"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" +msgstr "" +"read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " +"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" #: builtins.c:140 msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" +#, fuzzy +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nama-pilihan] [--] [argumen ...]" #: builtins.c:144 @@ -2402,7 +2479,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] nama [name ...]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" +#, fuzzy +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [batas]" #: builtins.c:174 @@ -2438,15 +2516,21 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "case WORD in [POLA [| POLA]...) PERINTAH ;;]... esac" #: builtins.c:194 -msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" -msgstr "if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else PERINTAH; ] fi" +msgid "" +"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " +"COMMANDS; ] fi" +msgstr "" +"if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else " +"PERINTAH; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" +#, fuzzy +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" msgstr "while PERINTAH; do PERINTAH; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" +#, fuzzy +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" msgstr "until PERINTAH; do PERINTAH; done" #: builtins.c:200 @@ -2498,43 +2582,45 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v var] format [argumen]" #: builtins.c:231 -msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" -msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o pilihan] [-A action] [-G globpat] [-W daftar kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" +msgid "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" +"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " +"suffix] [name ...]" +msgstr "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o pilihan] [-A action] [-G globpat] " +"[-W daftar kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " +"suffix] [name ...]" #: builtins.c:235 -msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" -msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o pilihan] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgid "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-" +"F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgstr "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o pilihan] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-" +"F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" #: builtins.c:239 msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" msgstr "compopt [-o|+o pilihan] [-DEI] [nama ...]" #: builtins.c:242 -msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" -msgstr "mapfile [-d pembatas] [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgid "" +"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " +"callback] [-c quantum] [array]" +msgstr "" +"mapfile [-d pembatas] [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C " +"callback] [-c quantum] [array]" #: builtins.c:244 -msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" -msgstr "readarray [-d pembatas] [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgid "" +"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " +"callback] [-c quantum] [array]" +msgstr "" +"readarray [-d pembatas] [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C " +"callback] [-c quantum] [array]" #: builtins.c:256 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Define or display aliases.\n" -#| " \n" -#| " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" -#| " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" -#| " \n" -#| " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" -#| " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" -#| " alias substitution when the alias is expanded.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" -#| " defined." msgid "" "Define or display aliases.\n" " \n" @@ -2549,7 +2635,8 @@ msgid "" " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " +"been\n" " defined." msgstr "" "Definisikan atau tampilkan aliases.\n" @@ -2557,15 +2644,19 @@ msgstr "" " `alias' dengan tanpa argumen atau dengan pilihan -p menampilkan daftar\n" " dari aliases dalam bentuk alias NAMA=NILAI di keluaran standar.\n" " \n" -" Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya diberikan.\n" -" sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk diperikasi untuk\n" +" Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya " +"diberikan.\n" +" sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk " +"diperikasi untuk\n" " pengganti alias ketika alias diexpand.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang berguna\n" +" -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang " +"berguna\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum ada alias yang\n" +" alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum " +"ada alias yang\n" " terdefinisi." #: builtins.c:278 @@ -2586,40 +2677,6 @@ msgstr "" #: builtins.c:291 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set Readline key bindings and variables.\n" -#| " \n" -#| " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" -#| " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" -#| " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" -#| " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" -#| " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -#| " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" -#| " vi-command, and vi-insert.\n" -#| " -l List names of functions.\n" -#| " -P List function names and bindings.\n" -#| " -p List functions and bindings in a form that can be\n" -#| " reused as input.\n" -#| " -S List key sequences that invoke macros and their values\n" -#| " -s List key sequences that invoke macros and their values\n" -#| " in a form that can be reused as input.\n" -#| " -V List variable names and values\n" -#| " -v List variable names and values in a form that can\n" -#| " be reused as input.\n" -#| " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -#| " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" -#| " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" -#| " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" -#| " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" -#| " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" -#| " -X\t\t List key sequences bound with -x and associated commands\n" -#| " in a form that can be reused as input.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." msgid "" "Set Readline key bindings and variables.\n" " \n" @@ -2631,25 +2688,30 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" +"move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " +"function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" -" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n" +" -X List key sequences bound with -x and associated " +"commands\n" " in a form that can be reused as input.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2659,32 +2721,44 @@ msgstr "" " \n" " Ikat sebuah urutan kunci ke fungsi readline atau sebuah macro, atau set\n" " sebuah variabel readline. Argumen bukan-pilihan syntax yang equivalent\n" -" yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah argumen tunggal:\n" +" yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah " +"argumen tunggal:\n" " yang terikat '\"\\C-x\\C-r\": membaca kembali berkas inisialisasi.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -m keymap Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari perintah\n" +" -m keymap Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari " +"perintah\n" " ini. Nama keymap yang diterima adalah emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" +"move,\n" " vi-command, dan vi-insert.\n" " -l Daftar dari nama fungsi.\n" " -p Daftar dari nama fungsi dan bindings.\n" -" -p Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang dapat digunakan sebagai\n" +" -p Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang " +"dapat digunakan sebagai\n" " masukan.\n" -" -S Daftar urutan kunci yang memanggil macros dannilainya\n" -" -s Daftar urutan kunci yang memanggil macros dannilainya\n" -" dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai sebuah masukan. -V Daftar nama variabel dan nilai\n" -" -v Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang dapat digunakan\n" +" -S Daftar urutan kunci yang memanggil macros " +"dannilainya\n" +" -s Daftar urutan kunci yang memanggil macros " +"dannilainya\n" +" dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai " +"sebuah masukan. -V Daftar nama variabel dan nilai\n" +" -v Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang " +"dapat digunakan\n" " sebagai masukan.\n" -" -q nama-fungsi Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi yang disebut.\n" -" -u nama-fungsi Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-fungsi.\n" +" -q nama-fungsi Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi " +"yang disebut.\n" +" -u nama-fungsi Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-" +"fungsi.\n" " -r keyseq Hapus binding untuk KEYSEQ.\n" " -f namafile Baca kunci bindings dari NAMAFILE.\n" -" -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan ketika\n" +" -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan " +"ketika\n" " \t\t\t\tKEYSEQ dimasuki.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah pilihan tidak dikenal diberikan atau sebuah error terjadi." +" bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah pilihan tidak dikenal " +"diberikan atau sebuah error terjadi." #: builtins.c:330 msgid "" @@ -2698,7 +2772,8 @@ msgid "" msgstr "" "Keluar dari for, while, atau until loops.\n" " \n" -" Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar N yang melingkupi\n" +" Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar " +"N yang melingkupi\n" " loops.\n" " \n" " Status Keluar:\n" @@ -2716,8 +2791,10 @@ msgid "" msgstr "" "Melanjutkan for, while, atau until loops.\n" " \n" -" Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, WHILE, atau UNTIL.\n" -" Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang dilingkupi. \n" +" Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, " +"WHILE, atau UNTIL.\n" +" Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang " +"dilingkupi. \n" " Status Keluar:\n" " Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1." @@ -2727,7 +2804,8 @@ msgid "" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the " +"function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" @@ -2735,12 +2813,16 @@ msgid "" msgstr "" "Menjalankan shell builtins.\n" " \n" -" Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan pencarian\n" -" perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan sebuah shell builtin\n" -" sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin dalah fungsi.\n" +" Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan " +"pencarian\n" +" perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan " +"sebuah shell builtin\n" +" sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin " +"dalah fungsi.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-BUILTIN adalah\n" +" Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-" +"BUILTIN adalah\n" " bukan sebuah shell builtin." #: builtins.c:369 @@ -2764,60 +2846,35 @@ msgstr "" " mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi extra ini\n" " dapat digunakan untuk menyediakan jejak stack.\n" " \n" -" Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames kembali sebelum\n" +" Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames " +"kembali sebelum\n" " yang ada; Top frame adalah frame 0. \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi shell atau EXPR\n" +" Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi " +"shell atau EXPR\n" " tidak valid." #: builtins.c:387 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Change the shell working directory.\n" -#| " \n" -#| " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" -#| " HOME shell variable.\n" -#| " \n" -#| " The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" -#| " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" -#| " A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" -#| " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" -#| " \n" -#| " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" -#| " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" -#| " its value is used for DIR.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n" -#| " \tDIR after processing instances of `..'\n" -#| " -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n" -#| " \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n" -#| " \tof `..'\n" -#| " -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n" -#| " \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n" -#| " -@ on systems that support it, present a file with extended attributes\n" -#| " as a directory containing the file attributes\n" -#| " \n" -#| " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" -#| " `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n" -#| " back to a slash or the beginning of DIR.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" -#| " -P is used; non-zero otherwise." msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " +"the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory " +"containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " +"(:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " +"begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " +"set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " +"value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2833,11 +2890,13 @@ msgid "" " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" " \n" " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" -" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n" +" `..' is processed by removing the immediately previous pathname " +"component\n" " back to a slash or the beginning of DIR.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" +" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " +"when\n" " -P is used; non-zero otherwise." msgstr "" "Pindah direktori kerja shell.\n" @@ -2847,20 +2906,23 @@ msgstr "" " \n" " Variabel CDPATH mendefinisikan jalur pencarian untuk\n" " direktori yang berisi DIR. Alternatif nama direktori dalam CDPATH\n" -" dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah sama dengan\n" +" dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah " +"sama dengan\n" " direktori saat ini. i.e. `.'. Jika DIR dimulai dengan sebuah slash (/),\n" " maka CDPATH tidak digunakan.\n" " \n" " Jika direktori tidak ditemukan, dan\n" " pilihan shell cdable_vars' diset, maka coba kata sebagai sebuah nama\n" -" variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka nilai dari variabel itu yang digunakan\n" +" variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka nilai dari " +"variabel itu yang digunakan\n" " \n" " Pilihan:\n" " -L\tmemaksa link simbolik untuk diikuti\n" " -P\tgunakan struktur physical direktori tanpa mengikuti link\n" " symbolik\n" " \n" -" Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' dispesifikasikan.\n" +" Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' " +"dispesifikasikan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan 0 jika direktori berubah; bukan nol jika tidak." @@ -2887,10 +2949,12 @@ msgstr "" " \t\tyang digunakan sekarang\n" " -P\tmenampilkan direktori pisik, tanpa link simbolik apapun\n" " \n" -" Secara default, `pwd' berlaku seperi jika pilihan `-L' dispesifikasikan.\n" +" Secara default, `pwd' berlaku seperi jika pilihan `-L' " +"dispesifikasikan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah pilihan tidak valid diberikan atau direktori sekarang\n" +" Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"direktori sekarang\n" " tidak bisa dibaca." #: builtins.c:442 @@ -2938,7 +3002,8 @@ msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " +"commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2950,59 +3015,28 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." msgstr "" -"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai perintah.\n" +"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai " +"perintah.\n" " \n" -" Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau menampilkan\n" -" informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil perintah\n" +" Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau " +"menampilkan\n" +" informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil " +"perintah\n" " dalam disk ketika sebuah fungsi dengan nama yang sama ada.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -p gunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk mencari seluruh\n" +" -p gunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk " +"mencari seluruh\n" " penggunaan stadar\n" " -v menampilkan deskripsi dari PERINTAH sama dengan `type' builtin\n" " -V menampilkan lebih jelas deskripsi dari setiap PERINTAH\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH tidak ditemukan." +" Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH " +"tidak ditemukan." #: builtins.c:490 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set variable values and attributes.\n" -#| " \n" -#| " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" -#| " display the attributes and values of all variables.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" -#| " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" -#| " \tsource file when debugging)\n" -#| " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" -#| " \tignored\n" -#| " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" -#| " \n" -#| " Options which set attributes:\n" -#| " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" -#| " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" -#| " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" -#| " -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" -#| " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" -#| " -r\tto make NAMEs readonly\n" -#| " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" -#| " -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" -#| " -x\tto make NAMEs export\n" -#| " \n" -#| " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" -#| " \n" -#| " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" -#| " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" -#| " \n" -#| " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" -#| " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" -#| " assignment error occurs." msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" @@ -3035,7 +3069,8 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " +"`local'\n" " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3044,7 +3079,8 @@ msgid "" msgstr "" "Menset nilai variabel dan atribut.\n" " \n" -" Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA yang diberikan,\n" +" Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA " +"yang diberikan,\n" " tampilkan atribut dan nilai dari seluruh variabel.\n" " \n" " Pilihan:\n" @@ -3067,11 +3103,13 @@ msgstr "" " Variabel dengan atribut integer memiliki evaluasi aritmetic (lihat\n" " perintah `let') ditampilkan ketika variabel diberi sebuah nilai.\n" " \n" -" Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, seperti dengan\n" +" Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, " +"seperti dengan\n" " perintah `local'.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi." #: builtins.c:532 msgid "" @@ -3099,52 +3137,25 @@ msgid "" msgstr "" "Mendefinisikan variabel lokal.\n" " \n" -" Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya NILAI. OPSI dapat\n" +" Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya " +"NILAI. OPSI dapat\n" " berupa semua pilihan yang diterima oleh `declare'.\n" " \n" " Variabel lokal hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; mereka hanya\n" " dapat dilihat ke fungsi dimana mereka terdefinisi dan anaknya.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan, sebuah error terjadi.\n" +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan, " +"sebuah error terjadi.\n" " atau shell tidak menjalankan sebuah fungsi." #: builtins.c:557 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Write arguments to the standard output.\n" -#| " \n" -#| " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n" -#| " newline, on the standard output.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -n\tdo not append a newline\n" -#| " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" -#| " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" -#| " \n" -#| " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" -#| " \\a\talert (bell)\n" -#| " \\b\tbackspace\n" -#| " \\c\tsuppress further output\n" -#| " \\e\tescape character\n" -#| " \\E\tescape character\n" -#| " \\f\tform feed\n" -#| " \\n\tnew line\n" -#| " \\r\tcarriage return\n" -#| " \\t\thorizontal tab\n" -#| " \\v\tvertical tab\n" -#| " \\\\\tbackslash\n" -#| " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" -#| " \t0 to 3 octal digits\n" -#| " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" -#| " \tcan be one or two hex digits\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless a write error occurs." msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" -" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n" +" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " +"a\n" " newline, on the standard output.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3168,9 +3179,11 @@ msgid "" " \t\t0 to 3 octal digits\n" " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" " \t\tcan be one or two hex digits\n" -" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n" +" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value " +"HHHH.\n" " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n" -" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n" +" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal " +"value\n" " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3195,7 +3208,8 @@ msgstr "" " \\r\tcarriage return\n" " \\t\thorizontal tab\n" " \\\\\tbackslash\n" -" \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat berupa\n" +" \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat " +"berupa\n" " \t0 sampai 3 oktal digit\n" " \\xHH\tdelapan-bit karakter yang nilainya adalah HH (hexadesimal). HH\n" " \tdapat satu dari dua bilangan hex\n" @@ -3253,13 +3267,17 @@ msgid "" msgstr "" "Aktifkan dan non-aktifkan shell builtins.\n" " \n" -" Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan membolehkan anda untuk\n" -" menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan shell builtin\n" +" Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan " +"membolehkan anda untuk\n" +" menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan " +"shell builtin\n" " tanpa menggunakan sebuah nama jalur yang lengkap.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak setiap diaktifkan\n" -" -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang tidak aktif\n" +" -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak " +"setiap diaktifkan\n" +" -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang " +"tidak aktif\n" " -p\ttampilkan daftar dari builtins dalam format yang berguna\n" " -s\ttampilkan yang nama dari Posix `special' builtins\n" " \n" @@ -3269,17 +3287,20 @@ msgstr "" " \n" " Tanpa pilihan, untuk setiap NAMA di aktifkan.\n" " \n" -" Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell builtin\n" +" Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell " +"builtin\n" " versi, ketik `enable -n test'.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah " +"error terjadi." #: builtins.c:640 msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " +"shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3287,52 +3308,16 @@ msgid "" msgstr "" "Menjalankan argumen sebagai sebuah perintah shell.\n" " \n" -" Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai masukan dalam shell,\n" +" Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai " +"masukan dalam shell,\n" " dan jalankan hasil dari perintah.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah adalah kosong." +" Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah " +"adalah kosong." #: builtins.c:652 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Parse option arguments.\n" -#| " \n" -#| " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" -#| " as options.\n" -#| " \n" -#| " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" -#| " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" -#| " which should be separated from it by white space.\n" -#| " \n" -#| " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" -#| " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" -#| " the index of the next argument to be processed into the shell\n" -#| " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" -#| " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" -#| " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" -#| " \n" -#| " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" -#| " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" -#| " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" -#| " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" -#| " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" -#| " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" -#| " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" -#| " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" -#| " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" -#| " printed.\n" -#| " \n" -#| " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" -#| " printing of error messages, even if the first character of\n" -#| " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" -#| " \n" -#| " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" -#| " more arguments are given, they are parsed instead.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" -#| " encountered or an error occurs." msgid "" "Parse option arguments.\n" " \n" @@ -3380,57 +3365,52 @@ msgstr "" " diikuti oleh sebuah colon, pilihan diduga akan berupa argumen,\n" " yang seharusnya dipisahkan dari itu oleh spasi.\n" " \n" -" Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan pilihan selanjutnya dalam\n" +" Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan pilihan selanjutnya " +"dalam\n" " $name shell variabel, menginisialisasi nama jiki ini tidak ada, dan\n" " index dari argumen selanjutnya untuk diproses kedalam shell\n" " variabel OPTIND. OPTIND diinisialisasi ke 1 setiap shell atau\n" -" sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah pilihan membutuhkan sebuah argumen,\n" +" sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah pilihan membutuhkan sebuah " +"argumen,\n" " getopts menempatkan argumen itu kedalam variabel shell OPTARG.\n" " \n" -" getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter pertama\n" -" dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error laporan. Dalam\n" -" Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah pilihan tidak valid terlihat\n" -" getops menempatkan karakter pilihan yang ditemukan ke OPTARG. Jika sebuah\n" -" argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' kedalam NAME dan\n" -" menset OPTARG ke pilihan karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak dalam\n" -" mode silent, dan sebuah pilihan tidak valid terlihat getopts menempatkan '?' kedalam\n" +" getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter " +"pertama\n" +" dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error " +"laporan. Dalam\n" +" Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah pilihan " +"tidak valid terlihat\n" +" getops menempatkan karakter pilihan yang ditemukan ke OPTARG. Jika " +"sebuah\n" +" argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' " +"kedalam NAME dan\n" +" menset OPTARG ke pilihan karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak " +"dalam\n" +" mode silent, dan sebuah pilihan tidak valid terlihat getopts menempatkan " +"'?' kedalam\n" " variabel NAME, OPTARG tidak diset, dan sebuah pesan analisis\n" " tampilkan.\n" " \n" -" Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts mendisable\n" +" Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts " +"mendisable\n" " pencetakan dari pesan error, bahkan jika karakter pertama dari\n" " OPTSTRING bukan sebuah colon. OPTERR memiliki nilai 1 secara default.\n" " \n" " Getopts secara normal memparse parameter posisi ($0 - $9), tetapi jika\n" " lebih dari satu argumen diberikan, mereka diparse. \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses jika sebuah pilihan ditemukan; gagal jika akhir dari pilihan\n" +" Mengembalikan sukses jika sebuah pilihan ditemukan; gagal jika akhir " +"dari pilihan\n" " ditemui atau sebuah error terjadi." #: builtins.c:694 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Replace the shell with the given command.\n" -#| " \n" -#| " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -#| " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" -#| " any redirections take effect in the current shell.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" -#| " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" -#| " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" -#| " \n" -#| " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" -#| " the shell option `execfail' is set.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " +"specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3438,16 +3418,20 @@ msgid "" " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " +"unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " +"occurs." msgstr "" "Mengganti shell dengan perintah yang diberikan.\n" " \n" -" Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang dispesifikaskan.\n" -" ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak dispesifikasikan,\n" +" Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang " +"dispesifikaskan.\n" +" ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak " +"dispesifikasikan,\n" " setiap redireksi akan memiliki afek dalam shell sekarang.\n" " \n" " Pilihan:\n" @@ -3455,11 +3439,13 @@ msgstr "" " -c\t\tjalankan PERINTAH dengan sebuah environment kosong\n" " -l\t\ttempatkan sebuah dash dalam argumen ke nol ke PERINTAH\n" " \n" -" Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell keluar, kecuali\n" +" Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell " +"keluar, kecuali\n" " pilihan shell `execfail' diset.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah redireksi error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah " +"redireksi error terjadi." #: builtins.c:715 msgid "" @@ -3470,32 +3456,37 @@ msgid "" msgstr "" "Keluar dari shell.\n" " \n" -" Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status keluaran\n" +" Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status " +"keluaran\n" " adalah status dari perintah terakhir yang dijalankan." #: builtins.c:724 msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " +"executed\n" " in a login shell." msgstr "" "Keluar dari sebuah login shell.\n" " \n" -" Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah error jika tidak dijalankan\n" +" Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah " +"error jika tidak dijalankan\n" " dalam sebuah login shell." #: builtins.c:734 msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " +"list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " +"EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -3509,30 +3500,38 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " +"occurs." msgstr "" "Tampilkan atau jalankan perintah dari daftar sejarah.\n" " \n" -" fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan perintah dari daftar sejarah.\n" -" PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n" +" fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan " +"perintah dari daftar sejarah.\n" +" PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan " +"jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n" " string, yang berarti adalah perintah yang berawal dengan string.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, kemudian EDITOR,\n" +" -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, " +"kemudian EDITOR,\n" " \t\tkemudian vi.\n" " -l \tdaftar baris daripada mengubahnya.\n" " -n \tabaikan nomor baris ketika MENDAFTAR.\n" -" -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar pertama).\n" +" -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar " +"pertama).\n" " \n" " Dengan `fc -s [pat=rep ...] [perintah]' format, perintah\n" " dijalankan setelah substitusi OLD=NEW dilakukan.\n" " \n" -" Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi mengetikan `r cc'\n" -" menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan 'r' menjalankan kembali\n" +" Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi " +"mengetikan `r cc'\n" +" menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan " +"'r' menjalankan kembali\n" " perintah terakhir.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-nol jika sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-" +"nol jika sebuah error terjadi." #: builtins.c:764 msgid "" @@ -3552,14 +3551,17 @@ msgstr "" " yang digunakan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika sebuah error terjadi." +" Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika " +"sebuah error terjadi." #: builtins.c:779 msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " +"they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " +"notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3567,40 +3569,23 @@ msgid "" msgstr "" "Pindahkan pekerjaan ke background.\n" " \n" -" Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah dimulai dengan\n" +" Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah " +"dimulai dengan\n" " `&'. Jika JOB_SPEC tidak ada, notion shell's dari pekerjaan\n" " yang saat berjalan digunakan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau " +"sebuah error terjadi." #: builtins.c:793 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Remember or display program locations.\n" -#| " \n" -#| " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -#| " no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" -#| " -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n" -#| " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n" -#| " -r\t\tforget all remembered locations\n" -#| " -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" -#| " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" -#| " \t\tNAMEs are given\n" -#| " Arguments:\n" -#| " NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" -#| " \t\tof remembered commands.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is " +"displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -3620,7 +3605,8 @@ msgstr "" "Ingat atau tampilkan lokasi aplikasi.\n" " \n" " Tentukan dan ingat nama jalur lengkap dari setiap NAMA perintah. Jika\n" -" tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang diingat akan ditampilkan.\n" +" tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang " +"diingat akan ditampilkan.\n" " \n" " Pilihan:\n" " -d\t\tlupakan lokasi yang diingat untuk setiap NAMA\n" @@ -3631,32 +3617,16 @@ msgstr "" " \t\tuntuk setiap lokasi diberikan NAMA yang sesuai jika multiple\n" " \t\tNAMA diberikan\n" " Argumen:\n" -" NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam daftar\n" +" NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam " +"daftar\n" " \t\tdari perintah yang diingat.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah pilihan tidak valid telah diberikan." +" Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah pilihan " +"tidak valid telah diberikan." #: builtins.c:818 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Display information about builtin commands.\n" -#| " \n" -#| " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" -#| " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" -#| " otherwise the list of help topics is printed.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -d\toutput short description for each topic\n" -#| " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" -#| " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" -#| " \tPATTERN\n" -#| " \n" -#| " Arguments:\n" -#| " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." msgid "" "Display information about builtin commands.\n" " \n" @@ -3674,12 +3644,14 @@ msgid "" " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " +"given." msgstr "" "Tampilkan informasi mengenai perintah builtin.\n" " \n" " Tampilkan ringkasan singkat dari perintah builtin. Jika POLA\n" -" dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang cocok dengan POLA,\n" +" dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang " +"cocok dengan POLA,\n" " jika tidak daftar dari topik bantuan ditampilkan.\n" " \n" " Pilihan:\n" @@ -3692,40 +3664,11 @@ msgstr "" " POLA\tPola menspesifikasikan topik bantuan\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau pilihan tidak valid diberikan." +" Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau pilihan tidak " +"valid diberikan." #: builtins.c:842 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Display or manipulate the history list.\n" -#| " \n" -#| " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" -#| " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" -#| " -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n" -#| " \n" -#| " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" -#| " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" -#| " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" -#| " \tlist\n" -#| " -w\twrite the current history to the history file\n" -#| " \tand append them to the history list\n" -#| " \n" -#| " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" -#| " \twithout storing it in the history list\n" -#| " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" -#| " \n" -#| " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" -#| " if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" -#| " \n" -#| " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" -#| " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -#| " with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgid "" "Display or manipulate the history list.\n" " \n" @@ -3753,15 +3696,18 @@ msgid "" " \n" " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed " +"otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgstr "" "Menampilkan atau memanipulasi daftar sejarah.\n" " \n" -" Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan dengan\n" -" sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan hanya\n" +" Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan " +"dengan\n" +" sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan " +"hanya\n" " N baris terakhir.\n" " \n" " Pilihan:\n" @@ -3769,7 +3715,8 @@ msgstr "" " -d menghapus masukan sejarah di offset OFFSET.\n" " \n" " -a\tmenambahkan ke daftar sejarah dari sesi ini ke berkas sejarah.\n" -" -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas sejarah\n" +" -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas " +"sejarah\n" " -r\tmembaca berkas sejarah dan menambahkan isinya ke daftar\n" " \tsejarah\n" " -w menulis sejarah sekarang ke berkas sejarah\n" @@ -3780,40 +3727,25 @@ msgstr "" " -s\ttambahkan ARG ke daftar sejarah sebagai sebuah masukan tunggal\n" " \n" " \n" -" Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah selain itu\n" -" jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/.bash_history.\n" +" Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah " +"selain itu\n" +" jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/." +"bash_history.\n" " \n" " \n" -" Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang akan digunakan\n" -" sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp yang berhubungan\n" -" dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp yang ditampilkan jika tidak.\n" +" Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang " +"akan digunakan\n" +" sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp " +"yang berhubungan\n" +" dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp " +"yang ditampilkan jika tidak.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi." #: builtins.c:879 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Display status of jobs.\n" -#| " \n" -#| " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" -#| " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" -#| " -n\tlist only processes that have changed status since the last\n" -#| " \tnotification\n" -#| " -p\tlists process IDs only\n" -#| " -r\trestrict output to running jobs\n" -#| " -s\trestrict output to stopped jobs\n" -#| " \n" -#| " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" -#| " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" -#| " process group leader.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" -#| " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." msgid "" "Display status of jobs.\n" " \n" @@ -3838,7 +3770,8 @@ msgid "" msgstr "" "Menampilkan status dari pekerjaan.\n" " \n" -" Tampilkan pekerjaan yang aktif. JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan itu.\n" +" Tampilkan pekerjaan yang aktif. JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan " +"itu.\n" " Tanpa pilihan, status dari seluruh aktif job ditampilkan.\n" " \n" " Pilihan:\n" @@ -3849,12 +3782,15 @@ msgstr "" " -r membatasi keluaran ke pekerjaan yang sedang jalan\n" " -s membatasi keluaran ke pekerjaan yang berhenti\n" " \n" -" Jika pilihan -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi pekerjaan\n" -" yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses pekerjaan\n" +" Jika pilihan -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi " +"pekerjaan\n" +" yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses " +"pekerjaan\n" " grup leader.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecualis sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi.\n" +" Mengembalikan sukses kecualis sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi.\n" " Jika -x digunakan, mengembalikan status keluar dari PERINTAH." #: builtins.c:906 @@ -3880,34 +3816,17 @@ msgstr "" " \n" " Pilihan:\n" " -a\thapus seluruh pekerjaan jika JOBSPEC tidak diberikan\n" -" -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan jika\n" +" -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan " +"jika\n" " \t\tshell menerima sebuah SIGHUP\n" " -r\thapus hanya pekerjaan yang sedang berjalan\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid atau JOBSPEC diberikan." +" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid atau JOBSPEC " +"diberikan." #: builtins.c:925 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Send a signal to a job.\n" -#| " \n" -#| " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" -#| " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" -#| " SIGTERM is assumed.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -s sig\tSIG is a signal name\n" -#| " -n sig\tSIG is a signal number\n" -#| " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" -#| " \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" -#| " \n" -#| " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" -#| " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" -#| " on processes that you can create is reached.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgid "" "Send a signal to a job.\n" " \n" @@ -3931,21 +3850,25 @@ msgid "" msgstr "" "Mengirim sebuah sinyal ke sebuah pekerjaan.\n" " \n" -" Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC dengan sinyal yang diberi name\n" +" Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC " +"dengan sinyal yang diberi name\n" " oleh SIGSPEC atau SIGNUM. Jika SIGSPEC atau SIGNUM tidak ada, maka\n" " SIGTERM diasumsikan.\n" " \n" " Pilihan:\n" " -s sig\tSIG adalah sebuah nama sinyal\n" " -n sig\tSIG adalah sebuah nomor sinyal\n" -" -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka mengasumsikan ke\n" +" -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka " +"mengasumsikan ke\n" " \tnomor sinyal yang namanya ditampilkan.\n" -" Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n" +" Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan " +"sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n" " proses IDs, dan memperbolehkan proses untuk dimatikan jika batas\n" " dari proses yang dibuat tercapai.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi." #: builtins.c:949 msgid "" @@ -3954,7 +3877,8 @@ msgid "" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " +"listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -3993,9 +3917,11 @@ msgstr "" "Evaluasi ekspresi arithmetic.\n" " \n" " Setiap ARG adalah sebuah ekspresi arithmetic yang dievaluasi. Evaluasi\n" -" dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk overflow, walaupun\n" +" dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk " +"overflow, walaupun\n" " pembagian dengan 0 ditangkap dan ditandai sebagai error. Berikut\n" -" daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal precedence operators.\n" +" daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal " +"precedence operators.\n" " Tingkat yang ditampilkan dalam urutan dari decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariabel post-increment, post-decrement\n" @@ -4029,62 +3955,27 @@ msgstr "" " aturan diatasnya.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 dikembalikan Jika tidak." +" Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 " +"dikembalikan Jika tidak." #: builtins.c:994 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" -#| " \n" -#| " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -#| " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" -#| " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" -#| " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -#| " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -#| " delimiters.\n" -#| " \n" -#| " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" -#| " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" -#| " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" -#| " \t\tthan newline\n" -#| " -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" -#| " -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n" -#| " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" -#| " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n" -#| " \t\tcharacters are read before the delimiter\n" -#| " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" -#| " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n" -#| " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" -#| " \t\tattempting to read\n" -#| " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" -#| " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" -#| " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n" -#| " \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" -#| " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -#| " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n" -#| " \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n" -#| " \t\tinput is available on the specified file descriptor. The\n" -#| " \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" -#| " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n" -#| " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" -#| " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " +"word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -" delimiters.\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " +"word\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter " +"characters\n" +" and newline.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " +"variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" @@ -4096,7 +3987,8 @@ msgid "" " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" -" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" +" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " +"unless\n" " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" " \t\tdelimiter\n" " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" @@ -4114,47 +4006,64 @@ msgid "" " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n" -" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " +"out\n" +" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " +"occurs,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian bagian.\n" +"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian " +"bagian.\n" " \n" -" Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD jika\n" +" Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD " +"jika\n" " pilihan -u diberikan, dan kata pertama diberikan ke NAMA pertama,\n" -" kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa ditempatkan\n" -" ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal sebagai pembatas\n" +" kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa " +"ditempatkan\n" +" ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal " +"sebagai pembatas\n" " kata.\n" " \n" -" Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam variabel BALASAN\n" +" Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam " +"variabel BALASAN\n" " \n" " Pilihan:\n" " -a array\tditempatkan kata dibaca secara berurutan indice dari array\n" " \t\tvariabel ARRAY, dimulai dari nol\n" -" -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, daripada\n" +" -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, " +"daripada\n" " \t\tbaris baru\n" -" -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell interaktif\n" +" -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell " +"interaktif\n" " -i text\tGunakan TEXT sebagai text inisial untuk Readline\n" -" -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada menunggu\n" +" -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada " +"menunggu\n" " \t\tuntuk sebuah baris baru\n" -" -N nchars\thanya kembali setelah membaca tepat NCHARS karakter, kecuali\n" -" \t\tEOF ditemui atau waktu habis dalam pembacaan, abaikan pembatas apapun\n" +" -N nchars\thanya kembali setelah membaca tepat NCHARS karakter, " +"kecuali\n" +" \t\tEOF ditemui atau waktu habis dalam pembacaan, abaikan pembatas " +"apapun\n" " -p prompt\tkeluarkan string PROMPT tanpa tambahan baris baru sebelum\n" " \t\tmencoba untuk membaca\n" " -r\t\tjangan ijinkan backslash untuk mengeluarkan karakter apapun\n" " -s\t\tjangan echo masukan yang datang dari sebuah terminal\n" -" -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah baris lengkap\n" -" \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT terset,\n" -" \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin sebuah\n" +" -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah " +"baris lengkap\n" +" \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT " +"terset,\n" +" \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin " +"sebuah\n" " \t\tbilangan fraksional. Status keluaran lebih besar dari 128 jika\n" " \t\ttimeout dilewati\n" " -u fd\t\tbaca dari berkas deskripsi FD daripada standar masukan\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca kehabisan waktu,\n" -" atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke pilihan -u." +" Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca " +"kehabisan waktu,\n" +" atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke pilihan -" +"u." -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -4167,96 +4076,17 @@ msgid "" msgstr "" "Kembali dari sebuah fungsi shell.\n" " \n" -" Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai kembali\n" +" Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai " +"kembali\n" " yang dispesifikasikan oleh N. Jika N diabaikan, status kembalian adalah\n" " perintah terakhir yang dijalankan dalam fungsi atau script.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau script." +" Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau " +"script." -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" -#| " \n" -#| " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" -#| " display the names and values of shell variables.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" -#| " -b Notify of job termination immediately.\n" -#| " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" -#| " -f Disable file name generation (globbing).\n" -#| " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" -#| " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" -#| " command, not just those that precede the command name.\n" -#| " -m Job control is enabled.\n" -#| " -n Read commands but do not execute them.\n" -#| " -o option-name\n" -#| " Set the variable corresponding to option-name:\n" -#| " allexport same as -a\n" -#| " braceexpand same as -B\n" -#| " emacs use an emacs-style line editing interface\n" -#| " errexit same as -e\n" -#| " errtrace same as -E\n" -#| " functrace same as -T\n" -#| " hashall same as -h\n" -#| " histexpand same as -H\n" -#| " history enable command history\n" -#| " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" -#| " interactive-comments\n" -#| " allow comments to appear in interactive commands\n" -#| " keyword same as -k\n" -#| " monitor same as -m\n" -#| " noclobber same as -C\n" -#| " noexec same as -n\n" -#| " noglob same as -f\n" -#| " nolog currently accepted but ignored\n" -#| " notify same as -b\n" -#| " nounset same as -u\n" -#| " onecmd same as -t\n" -#| " physical same as -P\n" -#| " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" -#| " the last command to exit with a non-zero status,\n" -#| " or zero if no command exited with a non-zero status\n" -#| " posix change the behavior of bash where the default\n" -#| " operation differs from the Posix standard to\n" -#| " match the standard\n" -#| " privileged same as -p\n" -#| " verbose same as -v\n" -#| " vi use a vi-style line editing interface\n" -#| " xtrace same as -x\n" -#| " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" -#| " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" -#| " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" -#| " gid to be set to the real uid and gid.\n" -#| " -t Exit after reading and executing one command.\n" -#| " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" -#| " -v Print shell input lines as they are read.\n" -#| " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" -#| " -B the shell will perform brace expansion\n" -#| " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" -#| " by redirection of output.\n" -#| " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" -#| " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" -#| " by default when the shell is interactive.\n" -#| " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" -#| " such as cd which change the current directory.\n" -#| " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" -#| " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" -#| " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" -#| " are unset.\n" -#| " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" -#| " The -x and -v options are turned off.\n" -#| " \n" -#| " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" -#| " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" -#| " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" -#| " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" -#| " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid option is given." msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4299,7 +4129,8 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero " +"status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -4323,7 +4154,8 @@ msgid "" " by default when the shell is interactive.\n" " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" " such as cd which change the current directory.\n" -" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n" +" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " +"functions.\n" " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" " are unset.\n" @@ -4345,12 +4177,15 @@ msgstr "" " tampilkan nama dan nilai dari variabel shell.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk export.\n" +" -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk " +"export.\n" " -b Notifikasi penyelesaian pekerjaan secara langsung.\n" -" -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak nol.\n" +" -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak " +"nol.\n" " -f Menonaktifkan pembuatan nama berkas (globbing).\n" " -h Ingat lokasi dari perintah sebagai mereka dicari.\n" -" -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk sebuah\n" +" -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk " +"sebuah\n" " perintah, tidak hanya mengawali nama perintah.\n" " -m Pengendali pekerjaan diaktifkan.\n" " -n Baca perintah tapi jangan menjalankan perintah tersebut.\n" @@ -4367,7 +4202,8 @@ msgstr "" " history aktifkan sejarah perintah\n" " ignoreeof shell tidak akan keluar ketika membaca EOF\n" " interactive-comments\n" -" membolehkan komentar ada dalam perintah interaktif\n" +" membolehkan komentar ada dalam perintah " +"interaktif\n" " keyword sama seperti -k\n" " monitor sama seperti -m\n" " noclobber sama seperti -C\n" @@ -4378,31 +4214,40 @@ msgstr "" " nounset sama seperti -u\n" " onecmd sama seperti -t\n" " physical sama seperti -P\n" -" pipefail nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status dari\n" -" perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status tidak nol,\n" -" atau nol jika tidak ada perintah yang keluar dengan status tidak nol\n" +" pipefail nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status " +"dari\n" +" perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status " +"tidak nol,\n" +" atau nol jika tidak ada perintah yang keluar " +"dengan status tidak nol\n" " posix ubah perilaku dari bash dimana operasi\n" " default berbeda dari 1003.2 standar ke\n" " sesuai dengan standar\n" " privileged sama seperti -p\n" " verbose sama seperti -v\n" -" vi gunakan sebuah gaya vi dalam line editing interface.\n" +" vi gunakan sebuah gaya vi dalam line editing " +"interface.\n" " xtrace sama seperti -x\n" " -p Aktif ketika real dan efektif id pengguna tidak cocok.\n" -" Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari fungsi\n" +" Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari " +"fungsi\n" " shell. Mengubah pilihan ini off menyebabkan efektif uid dan\n" " gid untuk diset ke real uid dan gid.\n" " -t Keluar setelah membaca dan menjalankan satu perintah.\n" -" -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika mensubstitusi.\n" +" -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika " +"mensubstitusi.\n" " -v Tampilkan baris masukan shell seperti ketika dibaca.\n" -" -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah tersebut.\n" +" -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah " +"tersebut.\n" " -B Shell akan melakukan expansi brace\n" -" -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk ditulis\n" +" -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk " +"ditulis\n" " oleh keluaran redirection.\n" " -E Jika diset, trap ERR diturunkan oleh fungsi shell.\n" " -H Mengaktifkan ! gaya pengubahan sejarah. Tanda ini aktif\n" " secara default ketika shell interaktif.\n" -" -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan perintah\n" +" -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan " +"perintah\n" " seperti cd ketika mengubah direktori kerja sekarang.\n" " -T Jika diset, Debug trap diturunkan oleh fungsi shell.\n" " - Assign argumen yang tersisa ke parameter posisi.\n" @@ -4417,26 +4262,8 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan." -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" -#| " \n" -#| " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" -#| " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" -#| " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" -#| " \trather than the variable it references\n" -#| " \n" -#| " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" -#| " tries to unset a function.\n" -#| " \n" -#| " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4448,7 +4275,8 @@ msgid "" " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" " \t\trather than the variable it references\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " +"fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -4464,20 +4292,23 @@ msgstr "" " -f\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah fungsi shell\n" " -v\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah variabel shell\n" " \n" -" Tanpa pilihan, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan jika itu gagal,\n" +" Tanpa pilihan, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan " +"jika itu gagal,\n" " mencoba untuk menunset sebuah fungsi.\n" " \n" " Beberapa variabel tidak dapat diunset; Lihat juga `readonly'.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah NAMA adalah baca-saja." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"sebuah NAMA adalah baca-saja." -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " +"exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -4492,7 +4323,8 @@ msgstr "" "Set export atribut untuk variabel shell.\n" " \n" " Tandai setiap NAMA untuk otomatis export ke environment setelah\n" -" perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum export.\n" +" perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum " +"export.\n" " \n" " Pilihan:\n" " -f\tmerujuk ke fungsi shell\n" @@ -4502,28 +4334,11 @@ msgstr "" " Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan pilihan selanjutnya.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau NAMA tidak valid." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"NAMA tidak valid." -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Mark shell variables as unchangeable.\n" -#| " \n" -#| " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" -#| " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" -#| " before marking as read-only.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -a\trefer to indexed array variables\n" -#| " -A\trefer to associative array variables\n" -#| " -f\trefer to shell functions\n" -#| " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending on\n" -#| " whether or not the -f option is given\n" -#| " \n" -#| " An argument of `--' disables further option processing.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4546,21 +4361,24 @@ msgstr "" "Tandai variabel shell sebagai tidak bisa diubah.\n" " \n" " Tandai setiap NAMA sebagai baca-saja; nilai dari NAMA ini tidak boleh\n" -" diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI\n" +" diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan " +"NILAI\n" " sebelum menandainya sebagai baca-saja.\n" " \n" " Pilihan:\n" " -a\tmerujuk ke aray index variabel\n" " -A\tmerujuk ke variabel aray assosiasi\n" " -f\tmerujuk ke fungsi shell\n" -" -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-saja\n" +" -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-" +"saja\n" " \n" " Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan pilihan selanjutnya.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecual sebuah pilihan tidak valid diberikan atau NAMA tidak valid." +" Mengembalikan sukses kecual sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"NAMA tidak valid." -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4578,7 +4396,7 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan sukses kecuali N adalah negatif atau lebih besar dari $#." -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4594,15 +4412,17 @@ msgstr "" "Jalankan perintah dari sebuah berkas dalam shell sekarang.\n" " \n" " Baca dan jalankan perintah dari FILENAME dan kembali. Nama jalur dalam\n" -" $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika salah satu\n" +" $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika " +"salah satu\n" " dari ARGUMENTS diberikan, mereka menjadi parameter posisi ketika\n" " NAMABERKAS dijalankan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA BERKAS; gagal jika\n" +" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA " +"BERKAS; gagal jika\n" " NAMA BERKAS tidak dapat dibaca." -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4621,90 +4441,15 @@ msgstr "" " Kecuali dipaksa, login shell tidak dapat disuspend.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login shell\n" +" -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login " +"shell\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau " +"sebuah error terjadi." -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Evaluate conditional expression.\n" -#| " \n" -#| " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" -#| " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" -#| " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" -#| " are string operators and numeric comparison operators as well.\n" -#| " \n" -#| " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" -#| " bash manual page for the complete specification.\n" -#| " \n" -#| " File operators:\n" -#| " \n" -#| " -a FILE True if file exists.\n" -#| " -b FILE True if file is block special.\n" -#| " -c FILE True if file is character special.\n" -#| " -d FILE True if file is a directory.\n" -#| " -e FILE True if file exists.\n" -#| " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" -#| " -g FILE True if file is set-group-id.\n" -#| " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" -#| " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" -#| " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" -#| " -p FILE True if file is a named pipe.\n" -#| " -r FILE True if file is readable by you.\n" -#| " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" -#| " -S FILE True if file is a socket.\n" -#| " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" -#| " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" -#| " -w FILE True if the file is writable by you.\n" -#| " -x FILE True if the file is executable by you.\n" -#| " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" -#| " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -#| " -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" -#| " \n" -#| " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" -#| " modification date).\n" -#| " \n" -#| " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" -#| " \n" -#| " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" -#| " \n" -#| " String operators:\n" -#| " \n" -#| " -z STRING True if string is empty.\n" -#| " \n" -#| " -n STRING\n" -#| " STRING True if string is not empty.\n" -#| " \n" -#| " STRING1 = STRING2\n" -#| " True if the strings are equal.\n" -#| " STRING1 != STRING2\n" -#| " True if the strings are not equal.\n" -#| " STRING1 < STRING2\n" -#| " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" -#| " STRING1 > STRING2\n" -#| " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" -#| " \n" -#| " Other operators:\n" -#| " \n" -#| " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" -#| " -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n" -#| " -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n" -#| " ! EXPR True if expr is false.\n" -#| " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" -#| " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" -#| " \n" -#| " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" -#| " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" -#| " \n" -#| " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" -#| " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" -#| " than ARG2.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" -#| " false or an invalid argument is given." msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4738,7 +4483,8 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last " +"read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -4759,7 +4505,8 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 " +"lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -4786,7 +4533,8 @@ msgid "" msgstr "" "Evaluasi ekspresi kondisi.\n" " \n" -" Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung dari\n" +" Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung " +"dari\n" " evaluasi dari EXPR. Expresi dapat berupa unary atau binary. Unary\n" " expresi sering digunakan untuk memeriksa status dari sebuah berkas.\n" " Terdapat operator string juga, dan operator pembanding numerik.\n" @@ -4798,7 +4546,8 @@ msgstr "" " -c BERKAS Benar jika berkas adalah karakter spesial.\n" " -d BERKAS Benar jika berkas adalah sebuah direktori.\n" " -e BERKAS Benar jika berkas ada.\n" -" -f BERKAS Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas regular.\n" +" -f BERKAS Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas " +"regular.\n" " -g BERKAS Benar jika berkas memiliki set-grup-id.\n" " -h BERKAS Benar jika berkas adalah symbolic link.\n" " -L BERKAS Benar jika berkas adalah symbolic link.\n" @@ -4811,9 +4560,12 @@ msgstr "" " -u BERKAS Benar jika berkas memiliki set-user-id.\n" " -w BERKAS Benar jika berkas dapat ditulis oleh anda.\n" " -x BERKAS Benar jika berkas dapat dijalankan oleh anda.\n" -" -O BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh anda.\n" -" -G BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup anda.\n" -" -N BERKAS Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir ini dibaca.\n" +" -O BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh " +"anda.\n" +" -G BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup " +"anda.\n" +" -N BERKAS Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir " +"ini dibaca.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 Benar jika file1 lebih baru dari file2 (menurut \n" " tanggal modifikasi).\n" @@ -4834,29 +4586,36 @@ msgstr "" " STRING1 != STRING2\n" " Benar jika string tidak sama.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 lexicographically.\n" +" Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 " +"lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" -" Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 lexicographically.\n" +" Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 " +"lexicographically.\n" " \n" " Operator lain:\n" " \n" " -o Pilihan Benar jika pilihan shell OPSI diaktifkan.\n" " ! EXPR Benar jika expr salah.\n" " EXPR1 -a EXPR2 Benar jika kedua expr1 dan expr2 adalah benar.\n" -" EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah benar.\n" +" EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah " +"benar.\n" " \n" -" arg1 OP arg2 Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -eq, -ne,\n" +" arg1 OP arg2 Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -" +"eq, -ne,\n" " -lt, -le, -gt, atau -ge.\n" " \n" -" Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah equal, not-equal,\n" -" less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-equal\n" +" Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah " +"equal, not-equal,\n" +" less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-" +"equal\n" " than ARG2.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika EXPR mengevaluasi ke\n" +" Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika " +"EXPR mengevaluasi ke\n" " salah atau sebuah argumen tidak valid diberikan." -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4868,11 +4627,12 @@ msgstr "" " Ini sinonim untuk \"test\" builtin, tetapi argumen terakhir\n" " harus berupa sebuah literal `]', untuk mencocokan dengan pembukaan `['." -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " +"its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4880,17 +4640,19 @@ msgid "" msgstr "" "Tampilkan waktu pemrosesan.\n" " \n" -" Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan seluruh proses dari\n" +" Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan " +"seluruh proses dari\n" " anaknya.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Selalu sukses." -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " +"signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -4899,83 +4661,75 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" -" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n" -" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n" -" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n" -" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " +"If\n" +" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " +"If\n" +" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " +"a\n" +" script run by the . or source builtins finishes executing. A " +"SIGNAL_SPEC\n" +" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " +"the\n" " shell to exit when the -e option is enabled.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " +"associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " +"number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " +"given." msgstr "" "Tangkap sinyal dan even lainnya.\n" " \n" -" Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell menerima sinyal\n" +" Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell " +"menerima sinyal\n" " atau kondisi lain.\n" " \n" " ARG perintah dibaca dan dijalankan ketika shell menerima\n" " sinyal SIGNAL_SPEC. Jika ARG tidak ada (dan sebuah sinyal SIGNAL_SPEC\n" -" diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset kenilai\n" -" original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC diabaikan oleh\n" +" diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset " +"kenilai\n" +" original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC " +"diabaikan oleh\n" " shell dan oleh perintah yang dipanggil.\n" " \n" -" Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat keluar dari shell. Jika\n" -" sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah sederhana.\n" +" Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat " +"keluar dari shell. Jika\n" +" sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah " +"sederhana.\n" " \n" -" Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari perintah yang berasosiasi\n" +" Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari " +"perintah yang berasosiasi\n" " dengan setiap sinyal.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang berhubungan\n" -" -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap SIGNAL_SPEC\n" +" -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang " +"berhubungan\n" +" -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap " +"SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam <signal.h> atau nomor sinyal. Nama sinyal\n" +" Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam <signal.h> atau nomor " +"sinyal. Nama sinyal\n" " adalah case insensitive dan SIG prefix adalah opsional. sebuah\n" " sinyal dapat dikirim ke sebuah shell dengan \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau sebuah pilihan tidak valid diberikan." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau " +"sebuah pilihan tidak valid diberikan." -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Display information about command type.\n" -#| " \n" -#| " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" -#| " command name.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" -#| " \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" -#| " \tthe `-p' option is not also used\n" -#| " -f\tsuppress shell function lookup\n" -#| " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" -#| " \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" -#| " \tthat would be executed\n" -#| " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" -#| " \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n" -#| " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" -#| " \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n" -#| " \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n" -#| " \tfound, respectively\n" -#| " \n" -#| " Arguments:\n" -#| " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -5001,25 +4755,32 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " +"found." msgstr "" "Tampilkan informasi tentang perintah yang diketik.\n" " \n" -" Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika digunakan sebagai sebuah\n" +" Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika " +"digunakan sebagai sebuah\n" " nama perintah.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat dijalankan;\n" +" -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat " +"dijalankan;\n" " \tmeliputi aliases, builtins, dan fungsi, jika dan hanya jika\n" " \tpilihan `-p' juga sedang tidak digunakan\n" " -f\tmenekan pencarian fungsi shell\n" -" -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini adalah sebuah alias,\n" +" -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini " +"adalah sebuah alias,\n" " \tbuiltin, atau fungsi, dan mengembalikan nama dari berkas disk\n" " \tyang akan dijalankan\n" " -p\tmengembalikan baik nama dari berkas disk yang akan dijalankan,\n" -" \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan `berkas'.\n" -" -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari `alias', `keyword',\n" -" \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, shell\n" +" \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan " +"`berkas'.\n" +" -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari " +"`alias', `keyword',\n" +" \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, " +"shell\n" " \treserved word, fungsi shell, builtin shell, berkas disk, atau\n" " \ttidak ditemukan\n" " \n" @@ -5027,57 +4788,16 @@ msgstr "" " NAMA\tNama perintah yang akan diinterpretasikan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada yang tidak ditemukan." +" Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada " +"yang tidak ditemukan." -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Modify shell resource limits.\n" -#| " \n" -#| " Provides control over the resources available to the shell and processes\n" -#| " it creates, on systems that allow such control.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -S\tuse the `soft' resource limit\n" -#| " -H\tuse the `hard' resource limit\n" -#| " -a\tall current limits are reported\n" -#| " -b\tthe socket buffer size\n" -#| " -c\tthe maximum size of core files created\n" -#| " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" -#| " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" -#| " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" -#| " -i\tthe maximum number of pending signals\n" -#| " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" -#| " -m\tthe maximum resident set size\n" -#| " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" -#| " -p\tthe pipe buffer size\n" -#| " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" -#| " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" -#| " -s\tthe maximum stack size\n" -#| " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" -#| " -u\tthe maximum number of user processes\n" -#| " -v\tthe size of virtual memory\n" -#| " -x\tthe maximum number of file locks\n" -#| " -T the maximum number of threads\n" -#| " \n" -#| " Not all options are available on all platforms.\n" -#| " \n" -#| " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" -#| " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" -#| " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" -#| " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" -#| " no option is given, then -f is assumed.\n" -#| " \n" -#| " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" -#| " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" -#| " number of processes.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and " +"processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -5124,7 +4844,8 @@ msgstr "" "Modifikasi batas sumber daya shell.\n" " \n" " memberikan kontrol terhadap sarana yang tersedia untuk proses\n" -" yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol tersebut.\n" +" yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol " +"tersebut.\n" " \n" " Pilihan:\n" " -S\tgunakan `soft' batas sarana\n" @@ -5146,20 +4867,26 @@ msgstr "" " -v\tukuran dari memori virtual\n" " -x\tjumlah maksimum dari berkas pengunci\n" " \n" -" Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk sarana;\n" +" Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk " +"sarana;\n" " nilai spesial LIMIT `soft', `hard', dan `unlimited' berarti untuk\n" -" soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, respectively.\n" -" Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan ditampilkan.\n" +" soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, " +"respectively.\n" +" Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan " +"ditampilkan.\n" " Jika tidak ada pilihan yang diberikan, maka -f diasumsikan.\n" " \n" -" Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti dalam detik\n" -" -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti unscaled dari\n" +" Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti " +"dalam detik\n" +" -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti " +"unscaled dari\n" " jumlah proses.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi." -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -5178,52 +4905,47 @@ msgid "" msgstr "" "Tampilkan atau set mask mode dari berkas.\n" " \n" -" Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, tampilkan\n" +" Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, " +"tampilkan\n" " nilai dari mask sekarang.\n" " \n" -" Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan oktal;\n" -" jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh chmod(1).\n" +" Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai " +"sebuah bilangan oktal;\n" +" jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh " +"chmod(1).\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa digunakan sebagai masukan\n" -" -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah keluarannya\n" +" -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa " +"digunakan sebagai masukan\n" +" -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah " +"keluarannya\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah pilihan tidak valid diberikan." +" Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah pilihan tidak " +"valid diberikan." -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wait for job completion and return exit status.\n" -#| " \n" -#| " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n" -#| " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" -#| " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" -#| " status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n" -#| " in that job's pipeline.\n" -#| " \n" -#| " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" -#| " returns its exit status.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" -#| " option is given." msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n" +" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " +"a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" " in that job's pipeline.\n" " \n" -" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n" -" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n" +" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of " +"IDs,\n" +" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns " +"its\n" " exit status.\n" " \n" " If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n" " for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n" -" named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n" +" named by the option argument. The variable will be unset initially, " +"before\n" " any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n" " \n" " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" @@ -5236,39 +4958,47 @@ msgid "" msgstr "" "Tunggu untuk penyelesaian pekerjaan dan kembalikan status keluar.\n" " \n" -" Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah proses ID atau sebuah\n" +" Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah " +"proses ID atau sebuah\n" " spesifikasi pekerjaan, dan laporkan status selesainya. Jika ID tidak\n" -" diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status kembalian\n" -" adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk seluruh proses\n" +" diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status " +"kembalian\n" +" adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk " +"seluruh proses\n" " dalam pipeline pekerjaan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah pilihan tidak\n" +" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah " +"pilihan tidak\n" " valid diberikan." -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n" +" Waits for each process specified by a PID and reports its termination " +"status.\n" " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n" +" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " +"invalid\n" " option is given." msgstr "" "Tunggu untuk penyelesaian proses dan kembalikan status keluar.\n" " \n" -" Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status selesainya. Jika\n" +" Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status " +"selesainya. Jika\n" " PID tidak diberikan, maka semua aktif proses anak ditunggu,\n" " dan kode kembalian adalah nol. PID dapat berupa proses ID.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah pilihan tidak valid\n" +" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah " +"pilihan tidak valid\n" " diberikan." -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -5282,15 +5012,17 @@ msgid "" msgstr "" "Jalankan perintah untuk setiap anggota dalam sebuah daftar.\n" " \n" -" `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam sebuah\n" +" `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam " +"sebuah\n" " daftar dari items. Jika `in KATA ...;' tidak ada, maka `in \"$@\"' yang\n" -" menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen tersebut, dan\n" +" menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen " +"tersebut, dan\n" " PERINTAH dijalankan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -5320,7 +5052,7 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -5343,19 +5075,21 @@ msgstr "" " \n" " WORDS diexpand, menghasilkan daftar dari kata.\n" " set dari kata yang diexpand ditampilkan dalam standar error, setiap\n" -" keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@\"'\n" +" keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@" +"\"'\n" " diasumsikan. Kemudian PS3 prompt ditampilkan dan sebuah baris dibaca\n" " dari standar masukan. Jika baris berisi dari nomor yang\n" " berhubungan dengan salah sata kata yang ditampilkan, maka NAMA diset\n" " ke WORD tersebut. Jika baris kosong, WORDS dan prompt\n" -" ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang dibaca disimpan\n" +" ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang " +"dibaca disimpan\n" " dalam variabel REPLY. PERINTAH dijalankan setelah setiap seleksi\n" " sampai perintah break dijalankan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -5372,8 +5106,10 @@ msgid "" msgstr "" "Melaporkan waktu yang dihabiskan dalam menjalan eksekusi pipeline.\n" " \n" -" Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU time,\n" -" dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika ini selesai.\n" +" Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU " +"time,\n" +" dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika " +"ini selesai.\n" " \n" " Pilihan:\n" " -p\tmenampilkan ringkasan waktu dalam format portable Posix\n" @@ -5381,7 +5117,7 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Status kembali adalah status kembali dari PIPELINE." -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -5393,21 +5129,27 @@ msgid "" msgstr "" "Menjalankan perintah berdasarkan pencocokan pola.\n" " \n" -" Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok dengan POLA.\n" +" Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok " +"dengan POLA.\n" " `|' digunakan untuk memisahkan beberapa pola. \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan setatus dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " +"the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " +"is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " +"Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " +"the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or " +"zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5415,23 +5157,30 @@ msgid "" msgstr "" "Menjalankan perintah berdasarkan kondisi.\n" " \n" -" Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran nol, maka\n" -" daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif PERINTAH' \n" -" dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk setiap\n" -" daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. Jika tidak,\n" +" Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran " +"nol, maka\n" +" daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif " +"PERINTAH' \n" +" dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk " +"setiap\n" +" daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. " +"Jika tidak,\n" " daftar `else PERINTAH' dijalankan, jika ada. Status keluaran dari \n" -" seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang dijalankan, atau nol\n" +" seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang " +"dijalankan, atau nol\n" " jika tidak ada kondisi yang diperiksa benar.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 +#, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS " +"has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." @@ -5444,12 +5193,14 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 +#, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS " +"has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." @@ -5461,7 +5212,7 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan." -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -5484,12 +5235,13 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Perintah coproc mengembalikan status keluar 0." -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " +"invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" @@ -5498,15 +5250,17 @@ msgid "" msgstr "" "Definisikan fungsi shell.\n" " \n" -" Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai sebuah perintah sederhana,\n" -" NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA dipanggil,\n" +" Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai " +"sebuah perintah sederhana,\n" +" NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA " +"dipanggil,\n" " argumen dilewatkan ke fungsi sebagai $1...$n, dan nama fungsi\n" " dalam $FUNCNAME.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan sukses kecuali NAMA adalah baca-saja." -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -5518,13 +5272,14 @@ msgid "" msgstr "" "Grup perintah sebagai sebuah unit.\n" " \n" -" Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara untuk meredirect\n" +" Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara " +"untuk meredirect\n" " seluruh set dari perintah.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dieksekusi." -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -5540,15 +5295,18 @@ msgstr "" "Melanjutkan pekerjaan dalam foreground.\n" " \n" " Sama dengan JOB_SPEC argumen untuk perintah `fg'. Melanjutkan sebuah\n" -" pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat dispesifikasikan dengan nama job\n" -" atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job dalam\n" -" background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah dispesifikasikan sebagai sebuah\n" +" pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat " +"dispesifikasikan dengan nama job\n" +" atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job " +"dalam\n" +" background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah " +"dispesifikasikan sebagai sebuah\n" " argumen untuk `bg'.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan status dari pekerjaan yang dilanjutkan." -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -5566,13 +5324,16 @@ msgstr "" " Status Keluar:\n" " Mengembalikan 1 jika EXPRESI dievaluasi ke 0; mengembalikan 0 jika tidak." -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " +"conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " +"used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following " +"operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -5593,26 +5354,34 @@ msgstr "" "Menjalankan perintah kondisional.\n" " \n" " Mengembalikan sebuah status dari 0 atau 1 tergantung dari evaluasi dari\n" -" kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari yang digunakan\n" -" oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan operator berikut\n" +" kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari " +"yang digunakan\n" +" oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan " +"operator berikut\n" " \n" " ( EXPRESI )\tMengembalikan nilai dari EXPRESI\n" -" ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n" -" EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n" -" EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n" -" \n" -" Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan dari \n" -" operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola dilakukan.\n" +" ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu " +"salah\n" +" EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain " +"itu salah\n" +" EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; " +"selain itu salah\n" +" \n" +" Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan " +"dari \n" +" operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola " +"dilakukan.\n" " Ketika operator `=~' digunakan, string yang dikanan dari operator\n" " dicocokan sebagai sebuah ekspresi regular.\n" " \n" -" Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi untuk\n" +" Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi " +"untuk\n" " menentukan nilai dari expresi.\n" " \n" " Status Keluar:\n" " 0 atau 1 tergantun dari nilai dari EKSPRESI." -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5668,9 +5437,11 @@ msgstr "" "Nama variabel shell umum dan penggunaannya.\n" " \n" " BASH_VERSION\tInformasi versi dari Bash ini.\n" -" CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori untuk mencari\n" +" CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori " +"untuk mencari\n" " \t\tdirektori yang diberikan sebagai argumen untuk `cd'.\n" -" GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua menjelaskan nama berkas yang\n" +" GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua " +"menjelaskan nama berkas yang\n" " \t\tdiabaikan oleh pathname expansion.\n" " HISTFILE\tNama dari berkas dimana sejara perintah anda disimpan.\n" " HISTFILESIZE\tJumlah maksimum dari baris dimana berkas ini berisi.\n" @@ -5684,14 +5455,18 @@ msgstr "" " \t\tdari jumlah karakter EOF yang bisa diterima\n" " \t\tdalam sebuah baris dalam baris kosong sebelum shell keluar\n" " \t\t(default 10). Ketika diunset, EOF menandakan akhir dari masukan.\n" -" MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash berjalan.\n" +" MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash " +"berjalan.\n" " MAILCHECK\tSeberapa sering, dalam detik, Bash memeriksa pesan baru.\n" -" MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana Bash memeriksa\n" +" MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana " +"Bash memeriksa\n" " \t\tpesan baru.\n" " OSTYPE\tVersi Unix dari Versi Bash yang sedang berjalan.\n" -" PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari ketika\n" +" PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari " +"ketika\n" " \t\tmencari perintah.\n" -" PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan setiap\n" +" PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan " +"setiap\n" " \t\tmasukan utama.\n" " PS1\t\tKata prompt utama.\n" " PS2\t\tKata prompt kedua.\n" @@ -5700,11 +5475,14 @@ msgstr "" " TERM\tNama dari tipe terminal sekarang.\n" " TIMEFORMAT\tFormat keluaran dari statistik waktu yang ditampilkan oleh\n" " \t\t`time' kata yang direserved.\n" -" auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di sebuah baris dengan\n" +" auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di " +"sebuah baris dengan\n" " \t\tsendirinya adalah pertama dicari dalam daftar dari\n" -" \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka pekerjaan intu di foregroundkan.\n" +" \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka " +"pekerjaan intu di foregroundkan.\n" " \t\tNila dari `exact' berarti kata perintah harus\n" -" \t\tcocok secara tepat dalam daftar dari pekerjaan yang terhenti. Sebuah\n" +" \t\tcocok secara tepat dalam daftar dari pekerjaan yang terhenti. " +"Sebuah\n" " \t\tNila dari `substring' berarti bahwa kata perintah harus cocok\n" " \t\tdengan substring dari pekerjaan. Nilai yang lain berarti\n" " \t\tperintah harus diawali dari sebuah pekerjaan yang terhenti.\n" @@ -5713,39 +5491,12 @@ msgstr "" " \t\tpengganti sejarah, biasanya `!'. Karakter kedua\n" " \t\tdari `quick substitution', biasanya `^'. Karakter\n" " \t\tketiga adalah karakter `history comment'. biasanya `#',\n" -" HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang digunakan untuk menentukan dimana\n" +" HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang " +"digunakan untuk menentukan dimana\n" " \t\tperintah seharusnya disimpan dalam daftar sejarah.\n" -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add directories to stack.\n" -#| " \n" -#| " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" -#| " the stack, making the new top of the stack the current working\n" -#| " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" -#| " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" -#| " \n" -#| " Arguments:\n" -#| " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" -#| " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" -#| " \tzero) is at the top.\n" -#| " \n" -#| " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" -#| " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" -#| " \tzero) is at the top.\n" -#| " \n" -#| " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" -#| " \tnew current working directory.\n" -#| " \n" -#| " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" -#| " change fails." msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5782,7 +5533,8 @@ msgstr "" " Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori\n" +" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan " +"direktori\n" " \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n" " \n" " Argumen:\n" @@ -5800,35 +5552,12 @@ msgstr "" " Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan atau pemindahan\n" +" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan " +"atau pemindahan\n" " direktori gagal." -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Remove directories from stack.\n" -#| " \n" -#| " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" -#| " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" -#| " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" -#| " \n" -#| " Arguments:\n" -#| " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" -#| " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" -#| " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" -#| " \n" -#| " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" -#| " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" -#| " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" -#| " \n" -#| " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" -#| " change fails." msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5861,50 +5590,30 @@ msgstr "" " direktori baru.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori\n" +" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus " +"direktori\n" " \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n" " \n" " Argumen:\n" " +N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n" -" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd +0'\n" +" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd " +"+0'\n" " \tmenghapus direktori terakhir, `popd +1' sebelum terakhir.\n" " \n" " -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar\n" -" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd -0'\n" +" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd " +"-0'\n" " \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n" " \n" " Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan atau pemindahan\n" +" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan " +"atau pemindahan\n" " direktori gagal." -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Display directory stack.\n" -#| " \n" -#| " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" -#| " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" -#| " back up through the list with the `popd' command.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" -#| " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" -#| " \tto your home directory\n" -#| " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" -#| " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" -#| " \twith its position in the stack\n" -#| " \n" -#| " Arguments:\n" -#| " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" -#| " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" -#| " \n" -#| " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" -#| " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5935,44 +5644,33 @@ msgstr "" "Menampilkan direktori stack.\n" " \n" " Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n" -" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh\n" +" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat " +"memperoleh\n" " backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n" " \n" " Pilihan:\n" " -c\tmenghapus direktori stack dengan menghapus seluruh elemen.\n" -" -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang relatif\n" +" -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang " +"relatif\n" " \tke direktori rumah anda\n" " -p\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris\n" -" -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris diawali\n" +" -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris " +"diawali\n" " \tdengan posisinya dalam stack\n" " Argumen:\n" -" +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh\n" +" +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang " +"ditampilkan oleh\n" " \tdirs ketika dijalankan tanpa pilihan, dimulai dari nol.\n" " \n" -" -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh\n" +" -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang " +"ditampilkan oleh\n" " \tdirs ketika dijalankan tanpa pilihan, dimulai dari nol. \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid diberikan " +"atau sebuah error terjadi." -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set and unset shell options.\n" -#| " \n" -#| " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" -#| " arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n" -#| " is set.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" -#| " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" -#| " -q\tsuppress output\n" -#| " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" -#| " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" -#| " given or OPTNAME is disabled." msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5999,46 +5697,19 @@ msgstr "" " \n" " Pilihan:\n" " -o\tbatasi OPTNAME ke definisi untuk digunakan dengan `set -o'\n" -" -p\ttampilkan setiap pilihan shell dengan sebuah indikasi dari statusnya\n" +" -p\ttampilkan setiap pilihan shell dengan sebuah indikasi dari " +"statusnya\n" " -q\ttekan keluaran\n" " -s\taktifkan (set) setiap OPTNAME\n" " -u\tnonaktifkan (unset) setiap OPTNAME\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah pilihan tidak valid diberikan\n" +" Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah pilihan " +"tidak valid diberikan\n" " atau OPTNAME dinonaktifkan." -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" -#| " \t\tdisplay it on the standard output\n" -#| " \n" -#| " FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" -#| " characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" -#| " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -#| " format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" -#| " argument.\n" -#| " \n" -#| " In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n" -#| " printf interprets:\n" -#| " \n" -#| " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" -#| " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" -#| " %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n" -#| " string for strftime(3)\n" -#| " \n" -#| " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" -#| " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" -#| " specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n" -#| " had been supplied.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" -#| " error occurs." msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -6046,27 +5717,36 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " +"plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character " +"escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next " +"successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n" +" In addition to the standard format specifications described in " +"printf(1),\n" " printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" -" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" +" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " +"format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" -" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n" +" specifications behave as if a zero value or null string, as " +"appropriate,\n" " had been supplied.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or " +"assignment\n" " error occurs." msgstr "" "Format dan tampilkan ARGUMEN dalam kontrol dari FORMAT.\n" @@ -6075,50 +5755,35 @@ msgstr "" " -v var\tkeluaran ditempatkan dalam sebuah nilai dari variabel\n" " shell VAR daripada dikirimkan ke keluaran standar.\n" " \n" -" FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari objects: plain\n" -" karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter escape\n" +" FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari " +"objects: plain\n" +" karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter " +"escape\n" " sequences yang mengubah dan menyalin keluaran standar, dan\n" " spesifikasi format, yang selalu menampilkan argumen\n" " \n" " Tambahan dari spesifikasi standar printf(1) formats dan\n" " printf(3), printf menginterprestasikan:\n" " \n" -" %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen yang sesuai\n" -" %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan sebagai masukan shell.\n" +" %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen " +"yang sesuai\n" +" %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan " +"sebagai masukan shell.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah penulisan atau penempatan\n" +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"sebuah penulisan atau penempatan\n" " error terjadi." -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" -#| " \n" -#| " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" -#| " are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" -#| " allows them to be reused as input.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" -#| " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" -#| " \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" -#| " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" -#| " \twithout any specific completion defined\n" -#| " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" -#| " \tcompletion attempted on a blank line\n" -#| " \n" -#| " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" -#| " uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n" -#| " precedence over -E.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " +"options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " +"that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -6133,23 +5798,30 @@ msgid "" " \t\tcommand) word\n" " \n" " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" -" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n" -" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n" +" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are " +"supplied,\n" +" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -" +"I.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" "Spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan oleh Readline.\n" " \n" -" Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. Jika tidak ada pilihan\n" -" yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan dalam cara\n" +" Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. " +"Jika tidak ada pilihan\n" +" yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan " +"dalam cara\n" " yang diperbolehkan untuk digunakan sebagai masukan.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format yang berguna\n" -" -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika tidak ada\n" +" -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format " +"yang berguna\n" +" -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika " +"tidak ada\n" " \tNAMA yang diberikan, seluruh spesifikasi penyelesaian\n" -" -D\taplikasikan pelengkapan dan aksi sebagai perintah baku tanpa pelengkapan\n" +" -D\taplikasikan pelengkapan dan aksi sebagai perintah baku tanpa " +"pelengkapan\n" " \tspesifik yang didefinisikan\n" " -E\taplikasikan pelengkapan dan aksi ke perintah \"empty\" --\n" " \tpelengkapan dilakukan di baris kosong\n" @@ -6158,14 +5830,16 @@ msgstr "" " huruf besar pilihan yang ditampilkan diatas.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi." -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " +"against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -6173,46 +5847,26 @@ msgid "" msgstr "" "Menampilkan kemungkinan penyelesaian tergantung dari pilihan.\n" " \n" -" Ditujukan untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n" +" Ditujukan untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang " +"menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n" " Jika argumen WORD opsional yang diberikan, cocok dengan WORD telah\n" " dihasilkan.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"sebuah error terjadi." -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Modify or display completion options.\n" -#| " \n" -#| " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" -#| " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n" -#| " the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" -#| " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" -#| " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" -#| " \n" -#| " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" -#| " \n" -#| " Arguments:\n" -#| " \n" -#| " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" -#| " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" -#| " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" -#| " completions, and the options for that currently-executing completion\n" -#| " generator are modified.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" -#| " have a completion specification defined." msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" -" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " +"supplied,\n" +" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " +"print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion " +"specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -6236,9 +5890,12 @@ msgid "" msgstr "" "Modifikasi atau tampilkan pilihan penyelesaian.\n" " \n" -" Modifikasi pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada NAMA yang diberikan,\n" -" penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, tampilkan\n" -" pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian sekarang.\n" +" Modifikasi pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada " +"NAMA yang diberikan,\n" +" penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, " +"tampilkan\n" +" pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian " +"sekarang.\n" " \n" " Pilihan:\n" " \t-o option\tSet pilihan penyelesaian OPSI untuk setiap NAMA\n" @@ -6249,62 +5906,41 @@ msgstr "" " \n" " Argumen:\n" " \n" -" Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi penyelesaian harus\n" -" sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. Jika tidak ada NAMA\n" -" yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat oleh penyelesaian sekarang,\n" +" Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi " +"penyelesaian harus\n" +" sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. " +"Jika tidak ada NAMA\n" +" yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat " +"oleh penyelesaian sekarang,\n" " dan pilihan untuk menjalankan penyelesaian sekarang\n" " telah dimodifikasi.\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau NAMA tidak memiliki\n" +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"NAMA tidak memiliki\n" " spesifikasi penyelesaian yang terdefinisi." -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" -#| " \n" -#| " Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n" -#| " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n" -#| " is the default ARRAY.\n" -#| " \n" -#| " Options:\n" -#| " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n" -#| " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n" -#| " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" -#| " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" -#| " -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n" -#| " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" -#| " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n" -#| " \n" -#| " Arguments:\n" -#| " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" -#| " \n" -#| " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" -#| " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" -#| " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" -#| " as additional arguments.\n" -#| " \n" -#| " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" -#| " assigning to it.\n" -#| " \n" -#| " Exit Status:\n" -#| " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n" -#| " not an indexed array." msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n" -" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n" +" Read lines from the standard input into the indexed array variable " +"ARRAY, or\n" +" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " +"MAPFILE\n" " is the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " +"copied\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " +"index is 0\n" " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" -" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n" +" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " +"input\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" " \t\t\tCALLBACK\n" @@ -6317,11 +5953,13 @@ msgid "" " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" " as additional arguments.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " +"before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n" +" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " +"or\n" " not an indexed array." msgstr "" "Baca baris dari standar masukan kedalam sebuah susunan variabel.\n" @@ -6331,28 +5969,36 @@ msgstr "" " ARRAY baku.\n" " \n" " Pilihan:\n" -" -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris disalin.\n" -" -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Indeks baku adalah 0.\n" +" -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris " +"disalin.\n" +" -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Indeks baku " +"adalah 0.\n" " -s count \tAbaikan baris COUNT pertama yang dibaca.\n" " -t\t\tHapus sebuah akhiran baris baru dari setiap baris yang dibaca.\n" -" -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan standar.\n" -" -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah baca.\n" -" -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n" +" -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan " +"standar.\n" +" -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah " +"baca.\n" +" -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara " +"setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n" " \n" " Argumen:\n" " ARRAY\t\tNama variabel array yang digunakan untuk berkas data.\n" " \n" -" Jika -C Diberikan tanpa -c, default quantum adalah 5000. Ketika CALLBACK\n" +" Jika -C Diberikan tanpa -c, default quantum adalah 5000. Ketika " +"CALLBACK\n" " dievaluasi , ini diberikan ke indeks dari element 'array' selanjutnya\n" " untuk di-'assign' sebagai sebuah argumen tambahan.\n" " \n" -" Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan menghapus ARRAY sebelum\n" +" Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan " +"menghapus ARRAY sebelum\n" " ditempatkan kepadanya\n" " \n" " Status Keluar:\n" -" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau ARRAY adalah baca-saja." +" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau " +"ARRAY adalah baca-saja." -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -6362,6 +6008,10 @@ msgstr "" " \n" " Sebuah sinonim untuk `mapfile'." +#, c-format +#~ msgid "%s: invalid associative array key" +#~ msgstr "%s: kunci array assosiasi tidak valid" + #~ msgid "" #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" #~ " \n" @@ -6403,44 +6053,58 @@ msgstr "" #~ "; this extra information can be used to\n" #~ " provide a stack trace.\n" #~ " \n" -#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" +#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before " +#~ "the\n" #~ " current one; the top frame is frame 0." #~ msgstr "" #~ "; informasi tambahan ini dapat digunakan untuk\n" #~ " menyediakan penelusuran 'stack'.\n" #~ " \n" -#~ " Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak panggilan 'frame' untuk kembali\n" +#~ " Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak panggilan 'frame' untuk " +#~ "kembali\n" #~ " sebelum saat ini; 'frame' paling atas adalah 'frame' 0." #~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Hak Cipta (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#~ msgstr "Lisensi GPLv2+: GNU GPL versi 2 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +#~ msgid "" +#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." +#~ "html>\n" +#~ msgstr "" +#~ "Lisensi GPLv2+: GNU GPL versi 2 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/" +#~ "gpl.html>\n" #~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -#~ msgstr "xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)" +#~ msgstr "" +#~ "xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)" #~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes" #~ msgstr "xrealloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes" #~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -#~ msgstr "xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes teralokasi)" +#~ msgstr "" +#~ "xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes " +#~ "teralokasi)" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR," -#~ msgstr "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR," +#~ msgstr "" +#~ "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR," #~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information" -#~ msgstr "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini" +#~ msgstr "" +#~ "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini" #~ msgid "can be used used to provide a stack trace." #~ msgstr "dapat digunakan untuk menyediakan jejak sebuah stack." -#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" -#~ msgstr "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali sebelum" +#~ msgid "" +#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" +#~ msgstr "" +#~ "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali " +#~ "sebelum" #~ msgid "current one; the top frame is frame 0." #~ msgstr "salah satu ini; top frame adalah frame 0." @@ -6455,43 +6119,63 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tampilkan daftar dari direktori yang diingat sekarang. Direktori" #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get" -#~ msgstr "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh" +#~ msgstr "" +#~ "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda " +#~ "dapat memperoleh" #~ msgid "back up through the list with the `popd' command." #~ msgstr "bantuan melalui daftar dari perintah `popd'." -#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" -#~ msgstr "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi pendek" +#~ msgid "" +#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" +#~ msgstr "" +#~ "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi " +#~ "pendek" -#~ msgid "of directories which are relative to your home directory. This means" +#~ msgid "" +#~ "of directories which are relative to your home directory. This means" #~ msgstr "dari direktori yang relatif dari direktori home anda. Ini berarti" #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag" -#~ msgstr "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Pilihan -v" +#~ msgstr "" +#~ "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Pilihan -v" #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line," -#~ msgstr "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per baris," +#~ msgstr "" +#~ "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per " +#~ "baris," -#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" +#~ msgid "" +#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" #~ msgstr "mendahului nama direktori dengan posisinya dalam stack. Pilihan -p" #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended." #~ msgstr "melakukan hal yang sama, tetapi posisi stack tidak didahului." -#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." -#~ msgstr "Pilihan -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen." +#~ msgid "" +#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen." -#~ msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" -#~ msgstr "+N menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh" +#~ msgid "" +#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" +#~ msgstr "" +#~ "+N menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang " +#~ "ditampilkan oleh" #~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero." #~ msgstr " dirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dengan nol." -#~ msgid "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" -#~ msgstr "-N menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan dengan" +#~ msgid "" +#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" +#~ msgstr "" +#~ "-N menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang " +#~ "ditampilkan dengan" #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" -#~ msgstr "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau memutar" +#~ msgstr "" +#~ "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau " +#~ "memutar" #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working" #~ msgstr "stack, membuat sebuah top baru dari stack direktori yang dipakai" @@ -6503,7 +6187,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "+N Memutar stack sehingga direktori ke N (dihitung" #~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with" -#~ msgstr " dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari" +#~ msgstr "" +#~ " dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari" #~ msgid " zero) is at the top." #~ msgstr " nol) ini dilakukan di top." @@ -6512,10 +6197,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "-N Memutar stact sehingga direktori ke N (dihitung" #~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with" -#~ msgstr " dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan" +#~ msgstr "" +#~ " dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan" #~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories" -#~ msgstr "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori" +#~ msgstr "" +#~ "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori" #~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated." #~ msgstr " ke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi." @@ -6551,10 +6238,13 @@ msgstr "" #~ msgstr " yang terlihat oleh `dirs', dimulai dari nol. Contoh: `popd -0'" #~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last." -#~ msgstr " menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir." +#~ msgstr "" +#~ " menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir." -#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories" -#~ msgstr "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori" +#~ msgid "" +#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories" +#~ msgstr "" +#~ "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori" #~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated." #~ msgstr " dari stack, sehingga hanya stack yang dimanipulasi." @@ -6581,7 +6271,8 @@ msgstr "" #~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n" #~ " break N levels." #~ msgstr "" -#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N dispesifikasikan,\n" +#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N " +#~ "dispesifikasikan,\n" #~ " break N levels." #~ msgid "" @@ -6589,8 +6280,10 @@ msgstr "" #~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n" #~ " builtin within the function itself." #~ msgstr "" -#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan berguna ketika anda mengharapkan untuk mengganti nama sebuah\n" -#~ " shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah fungsionalitas dari\n" +#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan berguna ketika anda mengharapkan " +#~ "untuk mengganti nama sebuah\n" +#~ " shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah " +#~ "fungsionalitas dari\n" #~ " sebuah fungsi builtin itu sendiri." #~ msgid "" @@ -6598,7 +6291,8 @@ msgstr "" #~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n" #~ " makes pwd follow symbolic links." #~ msgstr "" -#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan pilihan -P, pwd menampilkan\n" +#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan pilihan -P, " +#~ "pwd menampilkan\n" #~ " direktori physical, tanpa symbolic link yang lain; dengan pilihan -L\n" #~ " membuat pwd mengikuti symbolic links." @@ -6608,16 +6302,23 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n" #~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n" -#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n" -#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n" -#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n" +#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is " +#~ "used\n" +#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. " +#~ "If\n" +#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing " +#~ "COMMAND.\n" #~ " The -V option produces a more verbose description." #~ msgstr "" -#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda memiliki sebuah shell\n" -#~ " fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil perintah `ls', anda dapat\n" -#~ " mengatakan \"command ls\". Jika pilihan -p diberikan, sebuah nilai default digunakan\n" +#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda " +#~ "memiliki sebuah shell\n" +#~ " fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil " +#~ "perintah `ls', anda dapat\n" +#~ " mengatakan \"command ls\". Jika pilihan -p diberikan, sebuah nilai " +#~ "default digunakan\n" #~ " untuk PATH yang menjamin untuk mencari semua utilitis standar. Jika\n" -#~ " pilihan -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan mendeskripsikan PERINTAH.\n" +#~ " pilihan -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan " +#~ "mendeskripsikan PERINTAH.\n" #~ " Pilihan -V menghasilkan deskripsi yang lebih detail." #~ msgid "" @@ -6629,7 +6330,8 @@ msgstr "" #~ " \n" #~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n" #~ " -f\tto select from among function names only\n" -#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name if\n" +#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name " +#~ "if\n" #~ " \tdebugging) without definitions\n" #~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" #~ " -r\tto make NAMEs readonly\n" @@ -6643,10 +6345,12 @@ msgstr "" #~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n" #~ " name only.\n" #~ " \n" -#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n" +#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. " +#~ "When\n" #~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command." #~ msgstr "" -#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak ada NAMA yang\n" +#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak " +#~ "ada NAMA yang\n" #~ " diberikan, maka menampilkan nilai dari variabel. Pilihan -p\n" #~ " akan menampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA.\n" #~ " \n" @@ -6654,7 +6358,8 @@ msgstr "" #~ " \n" #~ " -a\tuntuk membuat aray NAMA (jika disupport)\n" #~ " -f\tuntuk memilih dari nama fungsi saja\n" -#~ " -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama file jika\n" +#~ " -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama " +#~ "file jika\n" #~ " \tdebugging) tanpa definisi\n" #~ " -i\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `integer'\n" #~ " -r\tuntuk membuat NAMA baca-saja\n" @@ -6664,12 +6369,15 @@ msgstr "" #~ " Variabel dengan atribut integer memiliki arithmetic evaluasi (lihat\n" #~ " `let') selesai ketika variabel diberikan ke.\n" #~ " \n" -#~ " Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama fungsi\n" +#~ " Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama " +#~ "fungsi\n" #~ " dan definisi. Pilihan -F menekan untuk menampikan nama\n" #~ " fungsi saja.\n" #~ " \n" -#~ " Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. Ketika\n" -#~ " sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti dalam perintah 'local'." +#~ " Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. " +#~ "Ketika\n" +#~ " sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti " +#~ "dalam perintah 'local'." #~ msgid "Obsolete. See `declare'." #~ msgstr "Kadaluarsa. Lihat `declare'." @@ -6679,12 +6387,16 @@ msgstr "" #~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n" #~ " have a visible scope restricted to that function and its children." #~ msgstr "" -#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-nya. LOKAL\n" +#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-" +#~ "nya. LOKAL\n" #~ " hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; ini membuat NAMA variabel\n" #~ " memiliki scope visibel terbatas untuk fungsi itu dan anaknya." -#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." -#~ msgstr "Keluaran dari ARGs. Jika pilihan -n dispesifikasikan, akhiran baris baru dihapus." +#~ msgid "" +#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." +#~ msgstr "" +#~ "Keluaran dari ARGs. Jika pilihan -n dispesifikasikan, akhiran baris baru " +#~ "dihapus." #~ msgid "" #~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n" @@ -6698,25 +6410,36 @@ msgstr "" #~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n" #~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n" #~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n" -#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the POSIX.2\n" -#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled builtins." +#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the " +#~ "POSIX.2\n" +#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled " +#~ "builtins." #~ msgstr "" #~ "Enable dan disable perintah builtin shell. Ini membolehkan\n" -#~ " anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti sebuah NAMA\n" -#~ " shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika pilihan -n digunakan,\n" +#~ " anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti " +#~ "sebuah NAMA\n" +#~ " shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika " +#~ "pilihan -n digunakan,\n" #~ " NAMA menjadi disabled; jika tidak NAMA menjadi enabled. Contoh,\n" #~ " gunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam builtin versi\n" #~ " builtin shell, ketik `enable -n test'. Di system mensupport dynamic\n" -#~ " loading, pilihan -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru dari\n" +#~ " loading, pilihan -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru " +#~ "dari\n" #~ " shared object NAMAFILE. Pilihan -d akan menghapus sebuah builting\n" -#~ " yang sebelumnya diload dengan pilihan -f. Jika tidak ada nama pilihan yang diberikan, atau\n" +#~ " yang sebelumnya diload dengan pilihan -f. Jika tidak ada nama pilihan " +#~ "yang diberikan, atau\n" #~ " pilihan -p diberikan, daftar dari builtin ditampilkan.\n" -#~ " Pilihan -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi apakah\n" +#~ " Pilihan -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi " +#~ "apakah\n" #~ " atau tidak ini enabled. Pilihan -s membatasi keluaran ke POSIX.2\n" -#~ " `special' builtins. Pilihan -n menampilkan daftar dari semua yang builtins yang disabled." +#~ " `special' builtins. Pilihan -n menampilkan daftar dari semua yang " +#~ "builtins yang disabled." -#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." -#~ msgstr "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan perintah(s)." +#~ msgid "" +#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan " +#~ "perintah(s)." #~ msgid "" #~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n" @@ -6730,9 +6453,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Exec FILE, menimpa shell ini dengan aplikasi yang dispesifikasikan.\n" #~ " Jika FILE tidak dispesifikasikan, redirectiions mengambil efek dalam\n" -#~ " shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah dash dalam\n" -#~ " argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh login. Jika pilihan `-c'\n" -#~ " diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika pilihan `-a'\n" +#~ " shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah " +#~ "dash dalam\n" +#~ " argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh " +#~ "login. Jika pilihan `-c'\n" +#~ " diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika pilihan `-" +#~ "a'\n" #~ " berarti menset argv[0] dari proses yang dijalankan ke NAMA.\n" #~ " Jika berkas tidak dapat dijalankan dan shell bukan interaktif,\n" #~ " maka shell keluar, unless pilihan shell `execfail' diset." @@ -6745,23 +6471,34 @@ msgstr "" #~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n" #~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n" #~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n" -#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n" +#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each " +#~ "NAME.\n" #~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n" -#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n" -#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n" -#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n" -#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is displayed." +#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied " +#~ "with\n" +#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l " +#~ "option\n" +#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as " +#~ "input.\n" +#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is " +#~ "displayed." #~ msgstr "" #~ "Untuk setiap NAMA, full pathname dari perintah ditentukan dan\n" #~ " diingat. Jika pilihan -p diberikan, PATHNAME digunakan sebagai\n" -#~ " full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang dilakukan. Pilihan -r\n" -#~ " menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Pilihan -d\n" +#~ " full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang " +#~ "dilakukan. Pilihan -r\n" +#~ " menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Pilihan -" +#~ "d\n" #~ " menyebabkan shell untuk melupakan lokasi dari setiap NAMA.\n" #~ " Jika pilihan -t diberikan ful pathname ke setiap NAMA\n" -#~ " yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan dengan\n" -#~ " pilihan -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Pilihan -l\n" -#~ " menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa digunakan sebagai masukan.\n" -#~ " Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang diingat akan ditampilkan." +#~ " yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan " +#~ "dengan\n" +#~ " pilihan -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Pilihan -" +#~ "l\n" +#~ " menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa " +#~ "digunakan sebagai masukan.\n" +#~ " Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah " +#~ "yang diingat akan ditampilkan." #~ msgid "" #~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n" @@ -6770,30 +6507,41 @@ msgstr "" #~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n" #~ " a short usage synopsis." #~ msgstr "" -#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika PATTERN\n" -#~ " dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh perintah yang cocok dengan PATTERN,\n" +#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika " +#~ "PATTERN\n" +#~ " dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh " +#~ "perintah yang cocok dengan PATTERN,\n" #~ " jika tidak sebuah daftar dari builtings akan ditampilkan. Pilihan -s\n" -#~ " membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan PATTERN ke\n" +#~ " membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan " +#~ "PATTERN ke\n" #~ " ringkasan penggunaan singkat." #~ msgid "" #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n" -#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n" +#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but " +#~ "is\n" #~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n" -#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n" -#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs." +#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove " +#~ "all\n" +#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running " +#~ "jobs." #~ msgstr "" #~ "Secara default, menghapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel actif jobs.\n" -#~ " Jika pilihan -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap ditandai\n" -#~ " sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima sebuah\n" -#~ " SIGHUP. Pilihan -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus seluruh\n" -#~ " pekerjaan dari job tabel; Pilihan -r berarti hanya menghapus pekerjaan yang berjalan." +#~ " Jika pilihan -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap " +#~ "ditandai\n" +#~ " sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima " +#~ "sebuah\n" +#~ " SIGHUP. Pilihan -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus " +#~ "seluruh\n" +#~ " pekerjaan dari job tabel; Pilihan -r berarti hanya menghapus " +#~ "pekerjaan yang berjalan." #~ msgid "" #~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n" #~ " is omitted, the return status is that of the last command." #~ msgstr "" -#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian dispesifikasikan oleh N. Jika N\n" +#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian " +#~ "dispesifikasikan oleh N. Jika N\n" #~ " diabaikan, maka status kembalian adalah status dari perintah terakhir." #~ msgid "" @@ -6805,9 +6553,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan. Dengan\n" #~ " pilihan `-v', unset hanya berlaku di variabel. Dengan pilihan `-f',\n" -#~ " unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua pilihan itu,\n" -#~ " pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka akan\n" -#~ " mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat diunset. Lihat readonly." +#~ " unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua " +#~ "pilihan itu,\n" +#~ " pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka " +#~ "akan\n" +#~ " mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat " +#~ "diunset. Lihat readonly." #~ msgid "" #~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n" @@ -6819,28 +6570,36 @@ msgstr "" #~ " processing." #~ msgstr "" #~ "NAMA ditandai untuk otomatis export ke environment dari\n" -#~ " perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika pilihan -f diberikan,\n" -#~ " NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau jika pilihan `-p'\n" +#~ " perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika pilihan -f " +#~ "diberikan,\n" +#~ " NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau " +#~ "jika pilihan `-p'\n" #~ " diberikan, daftar dari seluruh nama yang diexport dalam shell ini\n" -#~ " ditampilkan. Sebuah argumen dari pilihan `-n' mengatakan untuk menghapus expor properti\n" -#~ " dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan\n" +#~ " ditampilkan. Sebuah argumen dari pilihan `-n' mengatakan untuk " +#~ "menghapus expor properti\n" +#~ " dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan " +#~ "pemrosesan\n" #~ " pilihan selanjutnya." #~ msgid "" #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n" #~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n" #~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n" -#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n" +#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly " +#~ "names\n" #~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n" #~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n" #~ " processing." #~ msgstr "" -#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini tidak\n" +#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini " +#~ "tidak\n" #~ " boleh diubah oleh assignmen selanjutnya. Jika pilihan -f diberikan,\n" #~ " maka fungsi yang berhubungan dengan NAMA akan ditandai. Jika tidak\n" -#~ " ada argumen yang diberikan, atau jika pilihan `-p' diberikan, sebuah daftar dari seluruh nama baca-saja\n" +#~ " ada argumen yang diberikan, atau jika pilihan `-p' diberikan, sebuah " +#~ "daftar dari seluruh nama baca-saja\n" #~ " ditampilkan. Pilihan `-a' berarti memperlakukan setiap NAMA sebagai\n" -#~ " sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan\n" +#~ " sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan " +#~ "pemrosesan\n" #~ " pilihan selanjutnya." #~ msgid "" @@ -6855,73 +6614,96 @@ msgstr "" #~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n" #~ " being a login shell if it is; just suspend anyway." #~ msgstr "" -#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal SIGCONT\n" -#~ " Jika pilihan `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini menjadi\n" +#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal " +#~ "SIGCONT\n" +#~ " Jika pilihan `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini " +#~ "menjadi\n" #~ " sebuah login shell jika emang begitu. Hanya lakukan suspend saja." #~ msgid "" #~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n" #~ " the shell." #~ msgstr "" -#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses yang berjalan dari\n" +#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses " +#~ "yang berjalan dari\n" #~ " shell." #~ msgid "" #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" #~ " command name.\n" #~ " \n" -#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n" -#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n" -#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" +#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one " +#~ "of\n" +#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is " +#~ "an\n" +#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk " +#~ "file,\n" #~ " or unfound, respectively.\n" #~ " \n" #~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n" #~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n" #~ " return `file'.\n" #~ " \n" -#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n" +#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that " +#~ "contain\n" #~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n" #~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n" #~ " \n" #~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n" #~ " \n" -#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" -#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n" +#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an " +#~ "alias,\n" +#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that " +#~ "would\n" #~ " be executed." #~ msgstr "" -#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika digunakan sebagai sebuah\n" +#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan " +#~ "jika digunakan sebagai sebuah\n" #~ " nama perintah.\n" #~ " \n" -#~ " Jika sebuah pilihan -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata tunggal yang salah satu dari\n" -#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA adalah sebuah\n" -#~ " alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk file,\n" +#~ " Jika sebuah pilihan -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata " +#~ "tunggal yang salah satu dari\n" +#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA " +#~ "adalah sebuah\n" +#~ " alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk " +#~ "file,\n" #~ " atau tidak ditemukan, respectively.\n" #~ " \n" -#~ " Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang berisi\n" +#~ " Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang " +#~ "berisi\n" #~ " nama executable `file'. Ini meliputi aliases, builtings, dan\n" #~ " fungsi, jika dan hanya jika flag -p juga tidak digunakan.\n" #~ " \n" #~ " Flag -f menekan seluruh fungsi shell lookup.\n" #~ " \n" -#~ " Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini merupakan sebuah alias,\n" +#~ " Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika " +#~ "ini merupakan sebuah alias,\n" #~ " builtin, atau fungsi, dan mengembalikan nama ke disk file yang akan\n" #~ " dijalankan." #~ msgid "" #~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n" -#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n" -#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n" +#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-" +#~ "S'\n" +#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is " +#~ "output.\n" #~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n" #~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n" -#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n" +#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode " +#~ "string\n" #~ " like that accepted by chmod(1)." #~ msgstr "" -#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau jika\n" +#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau " +#~ "jika\n" #~ " `-S' diberikan, nilai sekaran dari mask ditampilkan. Pilihan `-S'\n" -#~ " membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal dikeluarkan.\n" -#~ " Jika pilihan `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah dalam format\n" -#~ " yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah digit, ini\n" -#~ " diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini adalah sebuah symbolic mode string\n" +#~ " membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal " +#~ "dikeluarkan.\n" +#~ " Jika pilihan `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah " +#~ "dalam format\n" +#~ " yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah " +#~ "digit, ini\n" +#~ " diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini " +#~ "adalah sebuah symbolic mode string\n" #~ " yang diterima oleh chmod(1)." #~ msgid "" @@ -6930,9 +6712,12 @@ msgstr "" #~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n" #~ " all child processes of the shell are waited for." #~ msgstr "" -#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status selesainya. Jika\n" -#~ " N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu untuk,\n" -#~ " dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika ini tidak diberikan,\n" +#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status " +#~ "selesainya. Jika\n" +#~ " N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu " +#~ "untuk,\n" +#~ " dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika " +#~ "ini tidak diberikan,\n" #~ " semua proses anak dari shell ditunggu." #~ msgid "" @@ -6940,7 +6725,8 @@ msgstr "" #~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n" #~ " function as $0 .. $n." #~ msgstr "" -#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang menjalankan PERINTAH.\n" +#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang " +#~ "menjalankan PERINTAH.\n" #~ " Argumen dalam baris perintah dengan NAMA dilewatkan ke\n" #~ " fungsi sebagai $0 .. $n." @@ -6955,23 +6741,34 @@ msgstr "" #~ " not each is set." #~ msgstr "" #~ "Ubah nilai dari variabel yang mengontrol perilaku opsional.\n" -#~ " Pilihan -s berarti untuk mengaktifkan (set) setiap OPTNAME; pilihan -u\n" +#~ " Pilihan -s berarti untuk mengaktifkan (set) setiap OPTNAME; pilihan -" +#~ "u\n" #~ " mengunset setiap OPTNAME. tanda -q menekan keluaran; status keluaran\n" #~ " mengindikasikan apakah setiap OPTNAME diset atau diunset. Pilihan -o\n" #~ " membatasi OPTNAME ke nilai yang didefinisikan untuk digunakan dengan\n" -#~ " `set -o'. Tanpa pilihan, atau dengan pilihan -p, sebuah daftar dari seluruh\n" -#~ " pilihan yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah salah satu atau\n" +#~ " `set -o'. Tanpa pilihan, atau dengan pilihan -p, sebuah daftar dari " +#~ "seluruh\n" +#~ " pilihan yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah " +#~ "salah satu atau\n" #~ " bukan setiap dari variabel diset." #~ msgid "" #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n" -#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n" -#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to be\n" -#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification for\n" -#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications." +#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, " +#~ "existing\n" +#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to " +#~ "be\n" +#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification " +#~ "for\n" +#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion " +#~ "specifications." #~ msgstr "" #~ "Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan.\n" -#~ " Jika pilihan -p diberikan, atau tidak ada pilihan yang diberikan, completion\n" -#~ " spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang membolehkan mereka untuk\n" -#~ " digunakan sebagai masukan. Pilihan -r menghapus sebuah spesifikasi completion untuk\n" -#~ " setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua spesifikasi completion." +#~ " Jika pilihan -p diberikan, atau tidak ada pilihan yang diberikan, " +#~ "completion\n" +#~ " spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang " +#~ "membolehkan mereka untuk\n" +#~ " digunakan sebagai masukan. Pilihan -r menghapus sebuah spesifikasi " +#~ "completion untuk\n" +#~ " setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua " +#~ "spesifikasi completion." |