summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po3387
1 files changed, 1592 insertions, 1795 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c2953e98..272e1431 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-17 19:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,57 +22,52 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "array subscript buruk"
-#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300
-#: variables.c:3133
+#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268
+#: variables.c:3101
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: menghapus atribut nameref"
-#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851
+#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: tidak dapat mengubah index ke array yang berassosiasi"
-#: arrayfunc.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: invalid associative array key"
-msgstr "%s: kunci array assosiasi tidak valid"
-
-#: arrayfunc.c:702
+#: arrayfunc.c:777
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: tidak dapat mengassign ke index tidak-numeric"
-#: arrayfunc.c:747
+#: arrayfunc.c:822
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array"
-#: bashhist.c:452
+#: bashhist.c:455
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"
-#: bashline.c:4310
+#: bashline.c:4479
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"
-#: bashline.c:4459
+#: bashline.c:4637
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"
-#: bashline.c:4488
+#: bashline.c:4666
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
-#: bashline.c:4519
+#: bashline.c:4697
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: hilang pemisah colon"
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4733
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
msgstr "'%s': tidak dapat melepaskan dalam peta perintah"
@@ -92,7 +87,7 @@ msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': nama alias tidak valid"
@@ -141,19 +136,6 @@ msgstr "hanya berarti dalam sebuah `for', `while', atau `until'loop"
#: builtins/caller.def:136
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Return the context of the current subroutine call.\n"
-#| " \n"
-#| " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
-#| " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
-#| " provide a stack trace.\n"
-#| " \n"
-#| " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
-#| " current one; the top frame is frame 0.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
-#| " is invalid."
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
@@ -170,17 +152,19 @@ msgstr ""
" mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi extra ini\n"
" dapat digunakan untuk menyediakan jejak stack.\n"
" \n"
-" Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames kembali sebelum\n"
+" Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames "
+"kembali sebelum\n"
" yang ada; Top frame adalah frame 0. \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi shell atau EXPR\n"
+" Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi "
+"shell atau EXPR\n"
" tidak valid."
#: builtins/cd.def:327
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME tidak diset"
-#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901
+#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916
msgid "too many arguments"
msgstr "terlalu banyak argumen"
@@ -207,7 +191,7 @@ msgstr "peringatan: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: penggunaan: "
-#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844
+#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen"
@@ -222,7 +206,7 @@ msgstr "%s: argumen numeric dibutuhkan"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: tidak ditemukan"
-#: builtins/common.c:216 shell.c:857
+#: builtins/common.c:216 shell.c:879
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: pilihan tidak valid"
@@ -232,7 +216,7 @@ msgstr "%s: pilihan tidak valid"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nama pilihan tidak valid"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': bukan sebuah identifier yang valid"
@@ -245,7 +229,7 @@ msgstr "nomor oktal tidak valid"
msgid "invalid hex number"
msgstr "nomor hexa tidak valid"
-#: builtins/common.c:244 expr.c:1569
+#: builtins/common.c:244 expr.c:1574
msgid "invalid number"
msgstr "nomor tidak valid"
@@ -259,88 +243,93 @@ msgstr "%s: spesifikasi sinyal tidak valid"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s': bukan sebuah pid atau spesifikasi pekerjaan yang valid"
-#: builtins/common.c:266 error.c:510
+#: builtins/common.c:266 error.c:536
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: variabel baca-saja"
-#: builtins/common.c:274
+#: builtins/common.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign"
+msgstr "%s: tidak dapat unset"
+
+#: builtins/common.c:281
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s diluar jangkauan"
-#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276
+#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283
msgid "argument"
msgstr "argumen"
-#: builtins/common.c:276
+#: builtins/common.c:283
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s diluar jangkauan"
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: tidak ada pekerjaan seperti itu"
-#: builtins/common.c:292
+#: builtins/common.c:299
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: tidak ada pengontrol kerja"
-#: builtins/common.c:294
+#: builtins/common.c:301
msgid "no job control"
msgstr "tidak ada pengontrol kerja"
-#: builtins/common.c:304
+#: builtins/common.c:311
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: terbatas"
-#: builtins/common.c:306
+#: builtins/common.c:313
msgid "restricted"
msgstr "terbatas"
-#: builtins/common.c:314
+#: builtins/common.c:321
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: bukan sebuah builtin shell"
-#: builtins/common.c:323
+#: builtins/common.c:330
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "gagal menulis: %s"
-#: builtins/common.c:331
+#: builtins/common.c:338
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
msgstr "error menentukan atribut terminal: %s"
-#: builtins/common.c:333
+#: builtins/common.c:340
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
msgstr "error mendapatkan atribut terminal: %s"
-#: builtins/common.c:635
+#: builtins/common.c:642
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: error mengambil direktori saat ini: %s: %s\n"
-#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703
+#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: spesifikasi pekerjaan ambigu"
-#: builtins/common.c:964
+#: builtins/common.c:971
msgid "help not available in this version"
msgstr "bantuan tidak tersedia di versi ini"
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839
+#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: tidak dapat unset: baca-saja %s"
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844
+#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: tidak dapat unset"
@@ -350,108 +339,110 @@ msgstr "%s: tidak dapat unset"
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: nama aksi tidak valid"
-#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634
-#: builtins/complete.def:865
+#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642
+#: builtins/complete.def:873
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: tidak ada spesifikasi completion"
-#: builtins/complete.def:688
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
-msgstr "peringatan: pilihan -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
+msgstr ""
+"peringatan: pilihan -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
-#: builtins/complete.def:690
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
-msgstr "peringatan: pilihan -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
+msgstr ""
+"peringatan: pilihan -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
-#: builtins/complete.def:838
+#: builtins/complete.def:846
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "saat ini sedang tidak menjalankan fungsi completion"
-#: builtins/declare.def:134
+#: builtins/declare.def:137
msgid "can only be used in a function"
msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi"
-#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756
+#: builtins/declare.def:437
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
+
+#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: fungsi baca-saja"
+
+#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: reference variable cannot be an array"
-#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385
+#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: nameref variable self references not allowed"
-#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312
-#: variables.c:3382
+#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286
+#: variables.c:3356
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: circular name reference"
-#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773
+#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820
#, c-format
msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
msgstr "`%s': nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
-#: builtins/declare.def:514
-msgid "cannot use `-f' to make functions"
-msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
-
-#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986
-#, c-format
-msgid "%s: readonly function"
-msgstr "%s: fungsi baca-saja"
-
-#: builtins/declare.def:824
-#, c-format
-msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
-msgstr "%s: quoted compound array assignment ditinggalkan"
-
-#: builtins/declare.def:838
+#: builtins/declare.def:856
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: tidak dapat menghapus variabel array secara ini"
-#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815
+#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: tidak dapat mengubah assosiasi ke array index"
-#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151
+#: builtins/declare.def:891
+#, c-format
+msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
+msgstr "%s: quoted compound array assignment ditinggalkan"
+
+#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "dynamic loading tidak tersedia"
-#: builtins/enable.def:343
+#: builtins/enable.def:376
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka object shared %s: %s"
-#: builtins/enable.def:371
+#: builtins/enable.def:405
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "tidak dapat menemukan %s dalam shared object %s: %s"
-#: builtins/enable.def:388
+#: builtins/enable.def:422
#, c-format
msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
msgstr "%s: dynamic builtin telah dimuat"
-#: builtins/enable.def:392
+#: builtins/enable.def:426
#, c-format
msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
msgstr "muat fungsi untuk %s mengembalikan kegagalan (%d): tidak dimuat"
-#: builtins/enable.def:517
+#: builtins/enable.def:551
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s: bukan dinamically loaded"
-#: builtins/enable.def:543
+#: builtins/enable.def:577
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: bukan sebuah direktori"
@@ -466,7 +457,7 @@ msgstr "%s: bukan sebuah file umum"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: file terlalu besar"
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647
+#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
@@ -558,15 +549,18 @@ msgstr ""
#: builtins/help.def:185
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -k %s' atau `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -"
+"k %s' atau `info %s'."
-#: builtins/help.def:224
+#: builtins/help.def:223
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s"
-#: builtins/help.def:524
+#: builtins/help.def:523
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
@@ -577,29 +571,33 @@ msgid ""
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat daftar ini.\n"
+"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat "
+"daftar ini.\n"
"Ketik `help nama' untuk informasi lebih lanjut mengenai fungsi `nama'.\n"
-"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara umum.\n"
-"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah yang tidak ada dalam daftar ini.\n"
+"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara "
+"umum.\n"
+"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah "
+"yang tidak ada dalam daftar ini.\n"
"\n"
-"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak aktif.\n"
+"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak "
+"aktif.\n"
"\n"
-#: builtins/history.def:155
+#: builtins/history.def:159
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "tidak dapat menggunakan lebih dari satu pilihan dari -anrw"
-#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213
-#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249
+#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215
+#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247
msgid "history position"
msgstr "posisi sejarah"
-#: builtins/history.def:340
+#: builtins/history.def:338
#, c-format
msgid "%s: invalid timestamp"
msgstr "%s: penanda waktu tidak valid"
-#: builtins/history.def:451
+#: builtins/history.def:449
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: expansi sejarah gagal"
@@ -622,78 +620,78 @@ msgstr "%s: argumen harus diproses atau ID pekerjaan"
msgid "Unknown error"
msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
-#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657
+#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658
msgid "expression expected"
msgstr "diduga sebuah ekspresi"
-#: builtins/mapfile.def:178
+#: builtins/mapfile.def:180
#, c-format
msgid "%s: not an indexed array"
msgstr "%s: bukan sebuah indeks array"
-#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308
+#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: spesifikasi file deskripsi tidak valid"
-#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315
+#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid"
-#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326
+#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: jumlah baris tidak valid"
-#: builtins/mapfile.def:299
+#: builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: asal array tidak valid"
-#: builtins/mapfile.def:316
+#: builtins/mapfile.def:321
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: nama aksi tidak valid"
-#: builtins/mapfile.def:349
+#: builtins/mapfile.def:354
msgid "empty array variable name"
msgstr "nama variabel array kosong"
-#: builtins/mapfile.def:370
+#: builtins/mapfile.def:375
msgid "array variable support required"
msgstr "bantuan array variabel dibutuhkan"
-#: builtins/printf.def:419
+#: builtins/printf.def:430
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "`%s': hilang karakter format"
-#: builtins/printf.def:474
+#: builtins/printf.def:485
#, c-format
msgid "`%c': invalid time format specification"
msgstr "`%c': spesifikasi timeout tidak valid"
-#: builtins/printf.def:676
+#: builtins/printf.def:708
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "`%c': karakter format tidak valid"
-#: builtins/printf.def:702
+#: builtins/printf.def:734
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "peringatan: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:788
+#: builtins/printf.def:822
#, c-format
msgid "format parsing problem: %s"
msgstr "format parsing problem: %s"
-#: builtins/printf.def:885
+#: builtins/printf.def:919
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "hilang digit hexa untuk \\x"
-#: builtins/printf.def:900
+#: builtins/printf.def:934
#, c-format
msgid "missing unicode digit for \\%c"
msgstr "hilang digit hexa untuk \\%c"
@@ -734,14 +732,17 @@ msgid ""
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n"
-" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh\n"
+" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat "
+"memperoleh\n"
" backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
@@ -753,10 +754,12 @@ msgstr ""
" \tdengan posisnya dalam stack\n"
" \n"
" Argumen:\n"
-" +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
+" +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
" \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol.\n"
" \n"
-" -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
+" -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
" \tdirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dari nol."
#: builtins/pushd.def:723
@@ -788,7 +791,8 @@ msgstr ""
" Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori\n"
+" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
+"direktori\n"
" \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
" \n"
" Argumen:\n"
@@ -835,17 +839,18 @@ msgstr ""
" \n"
" Argumen:\n"
" -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n"
-" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd +0'\n"
+" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
+"+0'\n"
" \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n"
" \n"
" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack."
-#: builtins/read.def:280
+#: builtins/read.def:308
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid"
-#: builtins/read.def:755
+#: builtins/read.def:827
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "error baca: %d: %s"
@@ -858,7 +863,7 @@ msgstr "hanya dapat `return' dari sebuah fungsi atau script yang disource"
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "tidak dapat secara simultan unset sebuah fungsi dan sebuah variable"
-#: builtins/set.def:966
+#: builtins/set.def:969
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: bukan sebuah variabel array"
@@ -877,11 +882,11 @@ msgstr "%s: tidak dapat export"
msgid "shift count"
msgstr "shift terhitung"
-#: builtins/shopt.def:310
+#: builtins/shopt.def:323
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "tidak dapat menset dan menunset pilihan shell secara bersamaan"
-#: builtins/shopt.def:428
+#: builtins/shopt.def:444
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: nama pilihan shell tidak valid"
@@ -948,16 +953,16 @@ msgstr "%s: argumen limit tidak valid"
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': perintah buruk"
-#: builtins/ulimit.def:455
+#: builtins/ulimit.def:464
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: tidak dapat get limit: %s"
-#: builtins/ulimit.def:481
+#: builtins/ulimit.def:490
msgid "limit"
msgstr "batas"
-#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793
+#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: tidak dapat memodifikasi batas: %s"
@@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "`%c': operator mode symbolic tidak valid"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': mode karakter symbolic tidak valid"
-#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351
+#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377
msgid " line "
msgstr " baris "
@@ -996,96 +1001,107 @@ msgstr "membatalkan..."
msgid "INFORM: "
msgstr "BERI TAHU: "
-#: error.c:462
+#: error.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DEBUG warning: "
+msgstr "peringatan: "
+
+#: error.c:488
msgid "unknown command error"
msgstr "perintah error tidak diketahui"
-#: error.c:463
+#: error.c:489
msgid "bad command type"
msgstr "tipe perintah buruk"
-#: error.c:464
+#: error.c:490
msgid "bad connector"
msgstr "konektor buruk"
-#: error.c:465
+#: error.c:491
msgid "bad jump"
msgstr "lompat buruk"
-#: error.c:503
+#: error.c:529
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: variabel tidak terikat"
-#: eval.c:242
+#: eval.c:243
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "kehabisan waktu menunggu masukan: otomatis-keluar\n"
-#: execute_cmd.c:537
+#: execute_cmd.c:555
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "tidak dapat menyalurkan masukan standar dari /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1297
+#: execute_cmd.c:1317
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid"
-#: execute_cmd.c:2362
+#: execute_cmd.c:2391
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] masih ada"
-#: execute_cmd.c:2486
+#: execute_cmd.c:2524
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4793
+#: execute_cmd.c:4923
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:4805
+#: execute_cmd.c:4935
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:4913
+#: execute_cmd.c:5043
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:5467
+#: execute_cmd.c:5598
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
-msgstr "%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
+msgstr ""
+"%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
-#: execute_cmd.c:5574
+#: execute_cmd.c:5715
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
-#: execute_cmd.c:5816
+#: execute_cmd.c:5957
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5854
+#: execute_cmd.c:5975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot execute: required file not found"
+msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
+
+#: execute_cmd.c:6000
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interpreter buruk"
-#: execute_cmd.c:5891
+#: execute_cmd.c:6037
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary: %s"
-#: execute_cmd.c:5977
+#: execute_cmd.c:6123
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "`%s': adalah sebuah shell builtin"
-#: execute_cmd.c:6029
+#: execute_cmd.c:6175
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"
@@ -1098,68 +1114,68 @@ msgstr "expresi level rekursi terlewati"
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "rekursi stack underflow"
-#: expr.c:477
+#: expr.c:478
msgid "syntax error in expression"
msgstr "syntax error dalam expresi"
-#: expr.c:521
+#: expr.c:522
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "mencoba menempatkan ke bukan sebuah variabel"
-#: expr.c:530
+#: expr.c:531
msgid "syntax error in variable assignment"
msgstr "syntax error dalam menempatkan variabel"
-#: expr.c:544 expr.c:911
+#: expr.c:545 expr.c:912
msgid "division by 0"
msgstr "dibagi oleh 0"
-#: expr.c:592
+#: expr.c:593
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "bug: tanda expassign buruk"
-#: expr.c:646
+#: expr.c:647
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "`:' diharapkan untuk sebuah pernyataan kondisional"
-#: expr.c:972
+#: expr.c:973
msgid "exponent less than 0"
msgstr "eksponen kurang dari 0"
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1030
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "idenfier diharapkan setelah pre-increment atau pre-decrement"
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1057
msgid "missing `)'"
msgstr "hilang `)'"
-#: expr.c:1107 expr.c:1487
+#: expr.c:1108 expr.c:1492
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntax error: operand diharapkan"
-#: expr.c:1489
+#: expr.c:1494
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "syntax error: operator arithmetic tidak valid"
-#: expr.c:1513
+#: expr.c:1518
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (error token adalah \"%s\")"
-#: expr.c:1573
+#: expr.c:1578
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "basis arithmetic tidak valid"
-#: expr.c:1582
+#: expr.c:1587
msgid "invalid integer constant"
msgstr "konstanta bulat tidak valid"
-#: expr.c:1598
+#: expr.c:1603
msgid "value too great for base"
msgstr "nilai terlalu besar untuk basis"
-#: expr.c:1647
+#: expr.c:1652
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expresi error\n"
@@ -1168,7 +1184,7 @@ msgstr "%s: expresi error\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
-#: input.c:99 subst.c:6069
+#: input.c:99 subst.c:6208
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
@@ -1176,7 +1192,9 @@ msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
#: input.c:266
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd %d"
+msgstr ""
+"tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd "
+"%d"
#: input.c:274
#, c-format
@@ -1187,167 +1205,167 @@ msgstr "simpan bash_input: buffer telah ada untuk fd %d baru"
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
-#: jobs.c:906
+#: jobs.c:907
#, c-format
msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
-#: jobs.c:959
+#: jobs.c:960
#, c-format
msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
-#: jobs.c:1283
+#: jobs.c:1279
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "forked pid %d terlihat dalam pekerjaan yang sedang berjalan %d"
-#: jobs.c:1402
+#: jobs.c:1397
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "menghapus pekerjaan yang terhenti %d dengan proses grup %ld"
-#: jobs.c:1511
+#: jobs.c:1502
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) ditandai dengan tetap hidup"
-#: jobs.c:1850
+#: jobs.c:1839
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: tidak ada pid seperti itu"
-#: jobs.c:1865
+#: jobs.c:1854
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "sinyal %d"
-#: jobs.c:1879 jobs.c:1905
+#: jobs.c:1868 jobs.c:1894
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: jobs.c:1884 siglist.c:122
+#: jobs.c:1873 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Terhenti"
-#: jobs.c:1888
+#: jobs.c:1877
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Terhenti(%s)"
-#: jobs.c:1892
+#: jobs.c:1881
msgid "Running"
msgstr "Berjalan"
-#: jobs.c:1909
+#: jobs.c:1898
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Selesai(%d)"
-#: jobs.c:1911
+#: jobs.c:1900
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Keluar %d"
-#: jobs.c:1914
+#: jobs.c:1903
msgid "Unknown status"
msgstr "Status tidak diketahui"
-#: jobs.c:2001
+#: jobs.c:1990
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(core didump) "
-#: jobs.c:2020
+#: jobs.c:2009
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2259
+#: jobs.c:2250
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "anak setpgid (%ld ke %ld)"
-#: jobs.c:2617 nojobs.c:664
+#: jobs.c:2608 nojobs.c:666
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld bukan sebuah anak dari shell ini"
-#: jobs.c:2893
+#: jobs.c:2884
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Tidak ada catatan untuk proses %ld"
-#: jobs.c:3236
+#: jobs.c:3223
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: pekerjaan %d terhenti"
-#: jobs.c:3564
+#: jobs.c:3551
#, c-format
msgid "%s: no current jobs"
msgstr "%s: tidak ada pekerjaan sekarang"
-#: jobs.c:3571
+#: jobs.c:3558
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: pekerjaan telah selesai"
-#: jobs.c:3580
+#: jobs.c:3567
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: pekerjaan %d sudah berjalan di belakang (background)"
-#: jobs.c:3806
+#: jobs.c:3793
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: mengaktifkan WNOHANG untuk menghindari blok tak terhingga"
-#: jobs.c:4320
+#: jobs.c:4307
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: baris %d: "
-#: jobs.c:4334 nojobs.c:919
+#: jobs.c:4321 nojobs.c:921
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core didump)"
-#: jobs.c:4346 jobs.c:4359
+#: jobs.c:4333 jobs.c:4346
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd sekarang: %s)\n"
-#: jobs.c:4391
+#: jobs.c:4378
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp gagal"
-#: jobs.c:4447
+#: jobs.c:4434
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: tidak ada kontrol pekerjaan di belakang"
-#: jobs.c:4463
+#: jobs.c:4450
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: baris disiplin"
-#: jobs.c:4473
+#: jobs.c:4460
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4494 jobs.c:4503
+#: jobs.c:4481 jobs.c:4490
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "tidak dapat menset terminal proses grup (%d)"
-#: jobs.c:4508
+#: jobs.c:4495
msgid "no job control in this shell"
msgstr "tidak ada pengontrol pekerjaan dalam shell ini"
-#: lib/malloc/malloc.c:353
+#: lib/malloc/malloc.c:367
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc: gagal assertion: %s\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:369
+#: lib/malloc/malloc.c:383
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
@@ -1356,47 +1374,47 @@ msgstr ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: assertion rusak\r\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933
+#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
-#: lib/malloc/malloc.c:882
+#: lib/malloc/malloc.c:892
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr "malloc: blok dalam daftar bebas clobbered"
-#: lib/malloc/malloc.c:972
+#: lib/malloc/malloc.c:980
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free: dipanggil dengan argumen blok yang sudah dibebaskan"
-#: lib/malloc/malloc.c:975
+#: lib/malloc/malloc.c:983
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: dipanggil dengan argumen blok yang tidak dialokasikan"
-#: lib/malloc/malloc.c:994
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: underflow terdeteksi; mh_nbytes diluar dari jangkauan"
-#: lib/malloc/malloc.c:1001
+#: lib/malloc/malloc.c:1007
msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "free: underflow terdeteksi; magic8 terkorupsi"
-#: lib/malloc/malloc.c:1009
+#: lib/malloc/malloc.c:1014
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: awal dan akhir dari ukuran potongan berbeda"
-#: lib/malloc/malloc.c:1119
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: dipanggil dengan argumen blok yang tidak teralokasikan"
-#: lib/malloc/malloc.c:1134
+#: lib/malloc/malloc.c:1191
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "realloc: underflow terdeteksi; my_nbytes diluar dari jangkauan"
-#: lib/malloc/malloc.c:1141
+#: lib/malloc/malloc.c:1197
msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "realloc: underflow terdeteksi; magic8 terkorupsi"
-#: lib/malloc/malloc.c:1150
+#: lib/malloc/malloc.c:1205
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: awal dan akhir dari ukuran potongan berbeda"
@@ -1408,7 +1426,8 @@ msgstr "register_alloc: tabel alokasi penuh dengan FIND_ALLOC?\n"
#: lib/malloc/table.c:200
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
-msgstr "register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n"
+msgstr ""
+"register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n"
#: lib/malloc/table.c:253
#, c-format
@@ -1438,22 +1457,22 @@ msgstr "%s: spesifikasi jalur network buruk"
msgid "network operations not supported"
msgstr "operasi jaringan tidak dilayani"
-#: locale.c:217
+#: locale.c:219
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: tidak dapat mengubah lokal (%s)"
-#: locale.c:219
+#: locale.c:221
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: tidak dapat mengubah local (%s): %s"
-#: locale.c:292
+#: locale.c:294
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: tidak dapat mengubah lokal (%s)"
-#: locale.c:294
+#: locale.c:296
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: tidak dapat mengubah lokal (%s): %s"
@@ -1471,136 +1490,141 @@ msgstr "Anda memiliki surat baru dalam $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Surat dalam %s telah dibaca\n"
-#: make_cmd.c:317
+#: make_cmd.c:314
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "syntax error: membutuhkan ekspresi arithmetic"
-#: make_cmd.c:319
+#: make_cmd.c:316
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "syntax error: `;' tidak terduga"
-#: make_cmd.c:320
+#: make_cmd.c:317
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "syntax error: `((%s))'"
-#: make_cmd.c:572
+#: make_cmd.c:569
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: tipe instruksi buruk %d"
-#: make_cmd.c:657
+#: make_cmd.c:668
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')"
+msgstr ""
+"dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')"
-#: make_cmd.c:756
+#: make_cmd.c:769
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan"
-#: parse.y:2393
+#: parse.y:2428
#, c-format
-msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated"
-msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) terlampaui SIZE_MAX (%lu): baris terpotong"
+msgid ""
+"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
+"truncated"
+msgstr ""
+"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) terlampaui SIZE_MAX (%lu): baris "
+"terpotong"
-#: parse.y:2826
+#: parse.y:2921
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "jumlah maksimal dokumen disini tercapai"
-#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
+#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'"
-#: parse.y:4696
+#: parse.y:4452
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'"
-#: parse.y:4701
+#: parse.y:4457
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga"
-#: parse.y:4705
+#: parse.y:4461
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional"
-#: parse.y:4783
+#: parse.y:4539
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'"
-#: parse.y:4787
+#: parse.y:4543
msgid "expected `)'"
msgstr "diduga `)'"
-#: parse.y:4815
+#: parse.y:4571
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary"
-#: parse.y:4819
+#: parse.y:4575
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional"
-#: parse.y:4865
+#: parse.y:4621
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga"
-#: parse.y:4869
+#: parse.y:4625
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "operator binary kondisional diduga"
-#: parse.y:4891
+#: parse.y:4647
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional"
-#: parse.y:4895
+#: parse.y:4651
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional"
-#: parse.y:4906
+#: parse.y:4662
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional"
-#: parse.y:4909
+#: parse.y:4665
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional"
-#: parse.y:4913
+#: parse.y:4669
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional"
-#: parse.y:6336
+#: parse.y:6118
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga"
-#: parse.y:6355
+#: parse.y:6137
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error didekat `%s'"
-#: parse.y:6365
+#: parse.y:6151
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
-#: parse.y:6365
+#: parse.y:6151
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
-#: parse.y:6428
+#: parse.y:6216
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n"
-#: parse.y:6602
+#: parse.y:6394
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'"
@@ -1638,94 +1662,94 @@ msgstr "xtrace_set: berkas penunjuk KOSONG"
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1540
+#: print_cmd.c:1545
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: '%c': format karakter tidak valid"
-#: redir.c:149 redir.c:197
+#: redir.c:150 redir.c:198
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "berkas deskripsi diluar dari jangkauan"
-#: redir.c:204
+#: redir.c:205
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: redirect ambigu"
-#: redir.c:208
+#: redir.c:209
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas yang sudah ada"
-#: redir.c:213
+#: redir.c:214
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: restricted: tidak dapat meredirect keluaran"
-#: redir.c:218
+#: redir.c:219
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara untuk dokumen disini: %s"
-#: redir.c:222
+#: redir.c:223
#, c-format
msgid "%s: cannot assign fd to variable"
msgstr "%s: tidak dapat meng-'assign' fd ke variabel"
-#: redir.c:649
+#: redir.c:650
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port tidak dilayani tanpa jaringan"
-#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284
+#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "redirection error: tidak dapat menduplikasi fd"
-#: shell.c:347
+#: shell.c:353
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "tidak dapat menemukan /tmp, tolong buat!"
-#: shell.c:351
+#: shell.c:357
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp harus berupa sebuah nama direktori yang valid"
-#: shell.c:804
+#: shell.c:826
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
msgstr "mode pretty-printing diabaikan dalam shells interactive"
-#: shell.c:948
+#: shell.c:972
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: pilihan tidak valid"
-#: shell.c:1319
+#: shell.c:1343
#, c-format
msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
msgstr "tidak dapat menset uid ke %d: uid efektif %d"
-#: shell.c:1330
+#: shell.c:1354
#, c-format
msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
msgstr "tidak dapat menset gid ke %d: gid efektif %d"
-#: shell.c:1518
+#: shell.c:1544
msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
msgstr "tidak dapat menjalankan debugger; mode debugging tidak aktif"
-#: shell.c:1632
+#: shell.c:1658
#, c-format
msgid "%s: Is a directory"
msgstr "%s: Direktori"
-#: shell.c:1881
+#: shell.c:1907
msgid "I have no name!"
msgstr "Aku tidak memiliki nama!"
-#: shell.c:2035
+#: shell.c:2061
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, versi %s-(%s)\n"
-#: shell.c:2036
+#: shell.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1734,317 +1758,327 @@ msgstr ""
"Penggunaan:\t%s [GNU pilihan panjang] [pilihan] ...\n"
"\t%s [GNU pilihan panjang] [pilihan] berkas-script ...\n"
-#: shell.c:2038
+#: shell.c:2064
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU pilihan panjang:\n"
-#: shell.c:2042
+#: shell.c:2068
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Pilihan shell:\n"
-#: shell.c:2043
+#: shell.c:2069
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-msgstr "\t-ilrsD atau -c perintah atau -O shopt_option\t\t(hanya pemanggilan)\n"
+msgstr ""
+"\t-ilrsD atau -c perintah atau -O shopt_option\t\t(hanya pemanggilan)\n"
-#: shell.c:2062
+#: shell.c:2088
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s atau pilihan -o\n"
-#: shell.c:2068
+#: shell.c:2094
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai pilihan shell.\n"
+msgstr ""
+"Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai pilihan "
+"shell.\n"
-#: shell.c:2069
+#: shell.c:2095
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting shell.\n"
+msgstr ""
+"Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting "
+"shell.\n"
-#: shell.c:2070
+#: shell.c:2096
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Gunakan perintah 'bashbug' untuk melaporkan bugs.\n"
-#: shell.c:2072
+#: shell.c:2098
#, c-format
msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
msgstr "bash halaman rumah: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
-#: shell.c:2073
+#: shell.c:2099
#, c-format
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr "Bantuan umum menggunakan aplikasi GNU: <http:///www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr ""
+"Bantuan umum menggunakan aplikasi GNU: <http:///www.gnu.org/gethelp/>\n"
-#: sig.c:757
+#: sig.c:765
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: operasi tidak valid"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Sinyal palsu"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Interupsi"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Berhenti"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instruksi ilegal"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "BPT trace/trap"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Instruksi ABORT"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "Instruksi EMT"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Floating point exception"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Dibunuh"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Bus error"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Kesalahan segmentasi"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Pemanggilan sistem buruk"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Pipe rusak"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm clock"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Selesai"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Kodisi IO penting"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Terhenti (sinyal)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Melanjutkan"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Anak tewas atau berhenti"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Terhenti (tty input)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Terhenti (tty output)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O siap"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "Batas CPU"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Batas berkas"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarm (virtual)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarm (profile)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Window berubah"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Catatan terkunci"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Sinyal pengguna 1"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Sinyal pengguna 2"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT masukan data tertunda"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "Kelihatannya akan terjadi kegagalan power suply"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "Kelihatannya akan terjadi kerusakan sistem"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "pindahkan proses ke CPU lain"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "error dalam pemrograman"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "HFT mode monitoring diberikan"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "HFT mode monitoring ditarik"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "HFTP sound sequence telah selesai"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Permintaan informasi"
-#: siglist.c:222 siglist.c:224
+#: siglist.c:223 siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Sinyal tidak diketahui #%d"
-#: subst.c:1476 subst.c:1666
+#: subst.c:1480 subst.c:1670
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan `%s' dalam %s"
-#: subst.c:3281
+#: subst.c:3307
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array"
-#: subst.c:5910 subst.c:5926
+#: subst.c:6048 subst.c:6064
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk proses substitusi"
-#: subst.c:5985
+#: subst.c:6124
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "tidak dapat membuat anak untuk proses substitusi"
-#: subst.c:6059
+#: subst.c:6198
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "tidak dapat membuka named pipe %s untuk membaca"
-#: subst.c:6061
+#: subst.c:6200
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "tidak dapat membukan named pipe %s untuk menulis"
-#: subst.c:6084
+#: subst.c:6223
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "tidak dapat menduplikasi nama pipe %s sebagai fd %d"
-#: subst.c:6213
+#: subst.c:6370
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "substitusi perintah: mengabaikan byte kosong dalam masukan"
-#: subst.c:6353
+#: subst.c:6533
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk perintah substitusi"
-#: subst.c:6397
+#: subst.c:6580
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "tidak dapat membuat anak untuk perintah substitusi"
-#: subst.c:6423
+#: subst.c:6613
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1"
-#: subst.c:6883 subst.c:9952
+#: subst.c:7082 subst.c:10252
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
-#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169
+#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: ekspansi tidak langsung tidak valid"
-#: subst.c:7013 subst.c:7177
+#: subst.c:7212 subst.c:7377
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "`%s': nama variabel tidak valid"
-#: subst.c:7256
+#: subst.c:7478
#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parameter tidak diset"
-#: subst.c:7258
+#: subst.c:7480
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset"
-#: subst.c:7503 subst.c:7518
+#: subst.c:7727 subst.c:7742
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expresi < 0"
-#: subst.c:9281 subst.c:9302
+#: subst.c:9560 subst.c:9587
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substitusi buruk"
-#: subst.c:9390
+#: subst.c:9678
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini"
-#: subst.c:9814
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "versi selanjutnya dari shell akan memaksa evaluasi dari sebuah penggantian aritmetika"
+#: subst.c:10111
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"versi selanjutnya dari shell akan memaksa evaluasi dari sebuah penggantian "
+"aritmetika"
-#: subst.c:10367
+#: subst.c:10795
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s"
-#: subst.c:11434
+#: subst.c:11874
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "tidak cocok: %s"
@@ -2067,21 +2101,21 @@ msgstr "')' diduga"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' diduga, ditemukan %s"
-#: test.c:466 test.c:799
+#: test.c:469 test.c:814
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: operator binary diduga"
-#: test.c:756 test.c:759
+#: test.c:771 test.c:774
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: operator unary diduga"
-#: test.c:881
+#: test.c:896
msgid "missing `]'"
msgstr "hilang `]'"
-#: test.c:899
+#: test.c:914
#, c-format
msgid "syntax error: `%s' unexpected"
msgstr "syntax error: `%s' tidak terduga"
@@ -2090,103 +2124,119 @@ msgstr "syntax error: `%s' tidak terduga"
msgid "invalid signal number"
msgstr "nomor sinyal tidak valid"
-#: trap.c:325
+#: trap.c:323
#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
msgstr "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
-#: trap.c:414
+#: trap.c:412
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: nilai buruk dalam trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:418
+#: trap.c:416
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d (%s) kediri sendiri"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d "
+"(%s) kediri sendiri"
-#: trap.c:487
+#: trap.c:509
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: sinyal buruk %d"
-#: variables.c:421
+#: variables.c:424
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "error mengimpor definisi fungsi untuk `%s'"
-#: variables.c:833
+#: variables.c:838
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "level shell (%d) terlalu tinggi, mereset ke 1"
-#: variables.c:2674
+#: variables.c:2642
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: tidak ada context fungsi di scope ini"
-#: variables.c:2693
+#: variables.c:2661
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: tidak dapat meng-'assign' fd ke variabel"
-#: variables.c:3475
+#: variables.c:2818 variables.c:2874
+#, c-format
+msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3459
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: memberikan integer ke berkas pendeskripsi penelusur"
-#: variables.c:4404
+#: variables.c:4390
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: tidak ada context fungsi dalam scope ini"
-#: variables.c:4771
+#: variables.c:4757
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s memiliki exportstr kosong"
-#: variables.c:4776 variables.c:4785
+#: variables.c:4762 variables.c:4771
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "karakter %d tidak valid dalam exporstr untuk %s"
-#: variables.c:4791
+#: variables.c:4777
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "bukan `=' dalam exportstr untuk %s"
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5317
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
+msgstr ""
+"pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5330
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: bukan global_variable context"
-#: variables.c:5424
+#: variables.c:5410
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan sementara"
+msgstr ""
+"pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan "
+"sementara"
-#: variables.c:6387
+#: variables.c:6400
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: tidak dapat membuka sebagai BERKAS"
-#: variables.c:6392
+#: variables.c:6405
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
-#: variables.c:6437
+#: variables.c:6450
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: diluar jangkauan"
#: version.c:46 version2.c:46
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Hak Cipta (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
@@ -2195,7 +2245,9 @@ msgstr "GNU bash, versi %s (%s)\n"
#: version.c:91 version2.c:91
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr "Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan mendistribusikannya."
+msgstr ""
+"Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan "
+"mendistribusikannya."
#: version.c:92 version2.c:92
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
@@ -2230,8 +2282,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
msgstr "unalias [-a] name [nama ...]"
#: builtins.c:53
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpvsPVSX] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r keyseq] [-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVSX] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r "
+"keyseq] [-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-"
+"command]"
#: builtins.c:56
msgid "break [n]"
@@ -2262,11 +2319,17 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
msgstr "perintah [-pVv] perintah [argumen ...]"
#: builtins.c:78
-msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=nilai] ...]"
#: builtins.c:80
-msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=nilai] ..."
#: builtins.c:82
@@ -2307,7 +2370,8 @@ msgstr "logout [n]"
#: builtins.c:105
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
-msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]"
+msgstr ""
+"fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]"
#: builtins.c:109
msgid "fg [job_spec]"
@@ -2326,8 +2390,12 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "bantuan [-dms] [pola ...]"
#: builtins.c:123
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -"
+"ps arg [arg...]"
#: builtins.c:127
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -2338,23 +2406,32 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [spesifikasi pekerjaan ... | pid ...]"
#: builtins.c:134
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... atau kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... "
+"atau kill -l [sigspec]"
#: builtins.c:136
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "biarkan arg [argumen ...]"
#: builtins.c:138
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
#: builtins.c:140
msgid "return [n]"
msgstr "return [n]"
#: builtins.c:142
-msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
+#, fuzzy
+msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]"
msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nama-pilihan] [--] [argumen ...]"
#: builtins.c:144
@@ -2402,7 +2479,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]"
msgstr "type [-afptP] nama [name ...]"
#: builtins.c:171
-msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
+#, fuzzy
+msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]"
msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [batas]"
#: builtins.c:174
@@ -2438,15 +2516,21 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
msgstr "case WORD in [POLA [| POLA]...) PERINTAH ;;]... esac"
#: builtins.c:194
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else PERINTAH; ] fi"
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else "
+"PERINTAH; ] fi"
#: builtins.c:196
-msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+#, fuzzy
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "while PERINTAH; do PERINTAH; done"
#: builtins.c:198
-msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+#, fuzzy
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "until PERINTAH; do PERINTAH; done"
#: builtins.c:200
@@ -2498,43 +2582,45 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] format [argumen]"
#: builtins.c:231
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o pilihan] [-A action] [-G globpat] [-W daftar kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o pilihan] [-A action] [-G globpat] "
+"[-W daftar kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
#: builtins.c:235
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o pilihan] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-"
+"F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o pilihan] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-"
+"F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
#: builtins.c:239
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o pilihan] [-DEI] [nama ...]"
#: builtins.c:242
-msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-d pembatas] [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-d pembatas] [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
#: builtins.c:244
-msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-d pembatas] [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-d pembatas] [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
#: builtins.c:256
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Define or display aliases.\n"
-#| " \n"
-#| " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
-#| " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
-#| " \n"
-#| " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
-#| " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
-#| " alias substitution when the alias is expanded.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
-#| " defined."
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
" \n"
@@ -2549,7 +2635,8 @@ msgid ""
" -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Definisikan atau tampilkan aliases.\n"
@@ -2557,15 +2644,19 @@ msgstr ""
" `alias' dengan tanpa argumen atau dengan pilihan -p menampilkan daftar\n"
" dari aliases dalam bentuk alias NAMA=NILAI di keluaran standar.\n"
" \n"
-" Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya diberikan.\n"
-" sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk diperikasi untuk\n"
+" Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya "
+"diberikan.\n"
+" sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk "
+"diperikasi untuk\n"
" pengganti alias ketika alias diexpand.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang berguna\n"
+" -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang "
+"berguna\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum ada alias yang\n"
+" alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum "
+"ada alias yang\n"
" terdefinisi."
#: builtins.c:278
@@ -2586,40 +2677,6 @@ msgstr ""
#: builtins.c:291
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set Readline key bindings and variables.\n"
-#| " \n"
-#| " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
-#| " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
-#| " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
-#| " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
-#| " command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-#| " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
-#| " vi-command, and vi-insert.\n"
-#| " -l List names of functions.\n"
-#| " -P List function names and bindings.\n"
-#| " -p List functions and bindings in a form that can be\n"
-#| " reused as input.\n"
-#| " -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-#| " -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
-#| " in a form that can be reused as input.\n"
-#| " -V List variable names and values\n"
-#| " -v List variable names and values in a form that can\n"
-#| " be reused as input.\n"
-#| " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-#| " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
-#| " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
-#| " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
-#| " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
-#| " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-#| " -X\t\t List key sequences bound with -x and associated commands\n"
-#| " in a form that can be reused as input.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
" \n"
@@ -2631,25 +2688,30 @@ msgid ""
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n"
+" -X List key sequences bound with -x and associated "
+"commands\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
@@ -2659,32 +2721,44 @@ msgstr ""
" \n"
" Ikat sebuah urutan kunci ke fungsi readline atau sebuah macro, atau set\n"
" sebuah variabel readline. Argumen bukan-pilihan syntax yang equivalent\n"
-" yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah argumen tunggal:\n"
+" yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah "
+"argumen tunggal:\n"
" yang terikat '\"\\C-x\\C-r\": membaca kembali berkas inisialisasi.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -m keymap Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari perintah\n"
+" -m keymap Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari "
+"perintah\n"
" ini. Nama keymap yang diterima adalah emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, dan vi-insert.\n"
" -l Daftar dari nama fungsi.\n"
" -p Daftar dari nama fungsi dan bindings.\n"
-" -p Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang dapat digunakan sebagai\n"
+" -p Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang "
+"dapat digunakan sebagai\n"
" masukan.\n"
-" -S Daftar urutan kunci yang memanggil macros dannilainya\n"
-" -s Daftar urutan kunci yang memanggil macros dannilainya\n"
-" dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai sebuah masukan. -V Daftar nama variabel dan nilai\n"
-" -v Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang dapat digunakan\n"
+" -S Daftar urutan kunci yang memanggil macros "
+"dannilainya\n"
+" -s Daftar urutan kunci yang memanggil macros "
+"dannilainya\n"
+" dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai "
+"sebuah masukan. -V Daftar nama variabel dan nilai\n"
+" -v Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang "
+"dapat digunakan\n"
" sebagai masukan.\n"
-" -q nama-fungsi Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi yang disebut.\n"
-" -u nama-fungsi Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-fungsi.\n"
+" -q nama-fungsi Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi "
+"yang disebut.\n"
+" -u nama-fungsi Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-"
+"fungsi.\n"
" -r keyseq Hapus binding untuk KEYSEQ.\n"
" -f namafile Baca kunci bindings dari NAMAFILE.\n"
-" -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan ketika\n"
+" -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan "
+"ketika\n"
" \t\t\t\tKEYSEQ dimasuki.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah pilihan tidak dikenal diberikan atau sebuah error terjadi."
+" bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah pilihan tidak dikenal "
+"diberikan atau sebuah error terjadi."
#: builtins.c:330
msgid ""
@@ -2698,7 +2772,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Keluar dari for, while, atau until loops.\n"
" \n"
-" Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar N yang melingkupi\n"
+" Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar "
+"N yang melingkupi\n"
" loops.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
@@ -2716,8 +2791,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Melanjutkan for, while, atau until loops.\n"
" \n"
-" Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, WHILE, atau UNTIL.\n"
-" Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang dilingkupi. \n"
+" Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, "
+"WHILE, atau UNTIL.\n"
+" Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang "
+"dilingkupi. \n"
" Status Keluar:\n"
" Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1."
@@ -2727,7 +2804,8 @@ msgid ""
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2735,12 +2813,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menjalankan shell builtins.\n"
" \n"
-" Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan pencarian\n"
-" perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan sebuah shell builtin\n"
-" sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin dalah fungsi.\n"
+" Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan "
+"pencarian\n"
+" perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan "
+"sebuah shell builtin\n"
+" sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin "
+"dalah fungsi.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-BUILTIN adalah\n"
+" Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-"
+"BUILTIN adalah\n"
" bukan sebuah shell builtin."
#: builtins.c:369
@@ -2764,60 +2846,35 @@ msgstr ""
" mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi extra ini\n"
" dapat digunakan untuk menyediakan jejak stack.\n"
" \n"
-" Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames kembali sebelum\n"
+" Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames "
+"kembali sebelum\n"
" yang ada; Top frame adalah frame 0. \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi shell atau EXPR\n"
+" Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi "
+"shell atau EXPR\n"
" tidak valid."
#: builtins.c:387
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Change the shell working directory.\n"
-#| " \n"
-#| " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
-#| " HOME shell variable.\n"
-#| " \n"
-#| " The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-#| " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-#| " A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
-#| " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
-#| " \n"
-#| " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-#| " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
-#| " its value is used for DIR.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n"
-#| " \tDIR after processing instances of `..'\n"
-#| " -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
-#| " \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n"
-#| " \tof `..'\n"
-#| " -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
-#| " \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
-#| " -@ on systems that support it, present a file with extended attributes\n"
-#| " as a directory containing the file attributes\n"
-#| " \n"
-#| " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-#| " `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
-#| " back to a slash or the beginning of DIR.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
-#| " -P is used; non-zero otherwise."
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
-" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
-" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
-" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
@@ -2833,11 +2890,13 @@ msgid ""
" \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Pindah direktori kerja shell.\n"
@@ -2847,20 +2906,23 @@ msgstr ""
" \n"
" Variabel CDPATH mendefinisikan jalur pencarian untuk\n"
" direktori yang berisi DIR. Alternatif nama direktori dalam CDPATH\n"
-" dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah sama dengan\n"
+" dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah "
+"sama dengan\n"
" direktori saat ini. i.e. `.'. Jika DIR dimulai dengan sebuah slash (/),\n"
" maka CDPATH tidak digunakan.\n"
" \n"
" Jika direktori tidak ditemukan, dan\n"
" pilihan shell cdable_vars' diset, maka coba kata sebagai sebuah nama\n"
-" variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka nilai dari variabel itu yang digunakan\n"
+" variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka nilai dari "
+"variabel itu yang digunakan\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
" -L\tmemaksa link simbolik untuk diikuti\n"
" -P\tgunakan struktur physical direktori tanpa mengikuti link\n"
" symbolik\n"
" \n"
-" Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' dispesifikasikan.\n"
+" Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' "
+"dispesifikasikan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan 0 jika direktori berubah; bukan nol jika tidak."
@@ -2887,10 +2949,12 @@ msgstr ""
" \t\tyang digunakan sekarang\n"
" -P\tmenampilkan direktori pisik, tanpa link simbolik apapun\n"
" \n"
-" Secara default, `pwd' berlaku seperi jika pilihan `-L' dispesifikasikan.\n"
+" Secara default, `pwd' berlaku seperi jika pilihan `-L' "
+"dispesifikasikan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah pilihan tidak valid diberikan atau direktori sekarang\n"
+" Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"direktori sekarang\n"
" tidak bisa dibaca."
#: builtins.c:442
@@ -2938,7 +3002,8 @@ msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
-" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
@@ -2950,59 +3015,28 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai perintah.\n"
+"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai "
+"perintah.\n"
" \n"
-" Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau menampilkan\n"
-" informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil perintah\n"
+" Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau "
+"menampilkan\n"
+" informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil "
+"perintah\n"
" dalam disk ketika sebuah fungsi dengan nama yang sama ada.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -p gunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk mencari seluruh\n"
+" -p gunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk "
+"mencari seluruh\n"
" penggunaan stadar\n"
" -v menampilkan deskripsi dari PERINTAH sama dengan `type' builtin\n"
" -V menampilkan lebih jelas deskripsi dari setiap PERINTAH\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH tidak ditemukan."
+" Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH "
+"tidak ditemukan."
#: builtins.c:490
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set variable values and attributes.\n"
-#| " \n"
-#| " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
-#| " display the attributes and values of all variables.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
-#| " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
-#| " \tsource file when debugging)\n"
-#| " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
-#| " \tignored\n"
-#| " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
-#| " \n"
-#| " Options which set attributes:\n"
-#| " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
-#| " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
-#| " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
-#| " -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
-#| " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
-#| " -r\tto make NAMEs readonly\n"
-#| " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
-#| " -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
-#| " -x\tto make NAMEs export\n"
-#| " \n"
-#| " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
-#| " \n"
-#| " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
-#| " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
-#| " \n"
-#| " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
-#| " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
-#| " assignment error occurs."
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -3035,7 +3069,8 @@ msgid ""
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
@@ -3044,7 +3079,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menset nilai variabel dan atribut.\n"
" \n"
-" Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA yang diberikan,\n"
+" Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA "
+"yang diberikan,\n"
" tampilkan atribut dan nilai dari seluruh variabel.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
@@ -3067,11 +3103,13 @@ msgstr ""
" Variabel dengan atribut integer memiliki evaluasi aritmetic (lihat\n"
" perintah `let') ditampilkan ketika variabel diberi sebuah nilai.\n"
" \n"
-" Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, seperti dengan\n"
+" Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, "
+"seperti dengan\n"
" perintah `local'.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
#: builtins.c:532
msgid ""
@@ -3099,52 +3137,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mendefinisikan variabel lokal.\n"
" \n"
-" Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya NILAI. OPSI dapat\n"
+" Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya "
+"NILAI. OPSI dapat\n"
" berupa semua pilihan yang diterima oleh `declare'.\n"
" \n"
" Variabel lokal hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; mereka hanya\n"
" dapat dilihat ke fungsi dimana mereka terdefinisi dan anaknya.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan, sebuah error terjadi.\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan, "
+"sebuah error terjadi.\n"
" atau shell tidak menjalankan sebuah fungsi."
#: builtins.c:557
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Write arguments to the standard output.\n"
-#| " \n"
-#| " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
-#| " newline, on the standard output.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -n\tdo not append a newline\n"
-#| " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
-#| " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
-#| " \n"
-#| " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
-#| " \\a\talert (bell)\n"
-#| " \\b\tbackspace\n"
-#| " \\c\tsuppress further output\n"
-#| " \\e\tescape character\n"
-#| " \\E\tescape character\n"
-#| " \\f\tform feed\n"
-#| " \\n\tnew line\n"
-#| " \\r\tcarriage return\n"
-#| " \\t\thorizontal tab\n"
-#| " \\v\tvertical tab\n"
-#| " \\\\\tbackslash\n"
-#| " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
-#| " \t0 to 3 octal digits\n"
-#| " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
-#| " \tcan be one or two hex digits\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless a write error occurs."
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
-" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
@@ -3168,9 +3179,11 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
-" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
-" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
@@ -3195,7 +3208,8 @@ msgstr ""
" \\r\tcarriage return\n"
" \\t\thorizontal tab\n"
" \\\\\tbackslash\n"
-" \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat berupa\n"
+" \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat "
+"berupa\n"
" \t0 sampai 3 oktal digit\n"
" \\xHH\tdelapan-bit karakter yang nilainya adalah HH (hexadesimal). HH\n"
" \tdapat satu dari dua bilangan hex\n"
@@ -3253,13 +3267,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aktifkan dan non-aktifkan shell builtins.\n"
" \n"
-" Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan membolehkan anda untuk\n"
-" menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan shell builtin\n"
+" Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan "
+"membolehkan anda untuk\n"
+" menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan "
+"shell builtin\n"
" tanpa menggunakan sebuah nama jalur yang lengkap.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak setiap diaktifkan\n"
-" -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang tidak aktif\n"
+" -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak "
+"setiap diaktifkan\n"
+" -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang "
+"tidak aktif\n"
" -p\ttampilkan daftar dari builtins dalam format yang berguna\n"
" -s\ttampilkan yang nama dari Posix `special' builtins\n"
" \n"
@@ -3269,17 +3287,20 @@ msgstr ""
" \n"
" Tanpa pilihan, untuk setiap NAMA di aktifkan.\n"
" \n"
-" Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell builtin\n"
+" Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell "
+"builtin\n"
" versi, ketik `enable -n test'.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah error terjadi."
+" Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah "
+"error terjadi."
#: builtins.c:640
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
-" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
@@ -3287,52 +3308,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menjalankan argumen sebagai sebuah perintah shell.\n"
" \n"
-" Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai masukan dalam shell,\n"
+" Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai "
+"masukan dalam shell,\n"
" dan jalankan hasil dari perintah.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah adalah kosong."
+" Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah "
+"adalah kosong."
#: builtins.c:652
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Parse option arguments.\n"
-#| " \n"
-#| " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
-#| " as options.\n"
-#| " \n"
-#| " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
-#| " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
-#| " which should be separated from it by white space.\n"
-#| " \n"
-#| " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
-#| " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
-#| " the index of the next argument to be processed into the shell\n"
-#| " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
-#| " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
-#| " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
-#| " \n"
-#| " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
-#| " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
-#| " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
-#| " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
-#| " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
-#| " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
-#| " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
-#| " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
-#| " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
-#| " printed.\n"
-#| " \n"
-#| " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
-#| " printing of error messages, even if the first character of\n"
-#| " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
-#| " \n"
-#| " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
-#| " more arguments are given, they are parsed instead.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
-#| " encountered or an error occurs."
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3380,57 +3365,52 @@ msgstr ""
" diikuti oleh sebuah colon, pilihan diduga akan berupa argumen,\n"
" yang seharusnya dipisahkan dari itu oleh spasi.\n"
" \n"
-" Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan pilihan selanjutnya dalam\n"
+" Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan pilihan selanjutnya "
+"dalam\n"
" $name shell variabel, menginisialisasi nama jiki ini tidak ada, dan\n"
" index dari argumen selanjutnya untuk diproses kedalam shell\n"
" variabel OPTIND. OPTIND diinisialisasi ke 1 setiap shell atau\n"
-" sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah pilihan membutuhkan sebuah argumen,\n"
+" sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah pilihan membutuhkan sebuah "
+"argumen,\n"
" getopts menempatkan argumen itu kedalam variabel shell OPTARG.\n"
" \n"
-" getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter pertama\n"
-" dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error laporan. Dalam\n"
-" Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah pilihan tidak valid terlihat\n"
-" getops menempatkan karakter pilihan yang ditemukan ke OPTARG. Jika sebuah\n"
-" argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' kedalam NAME dan\n"
-" menset OPTARG ke pilihan karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak dalam\n"
-" mode silent, dan sebuah pilihan tidak valid terlihat getopts menempatkan '?' kedalam\n"
+" getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter "
+"pertama\n"
+" dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error "
+"laporan. Dalam\n"
+" Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah pilihan "
+"tidak valid terlihat\n"
+" getops menempatkan karakter pilihan yang ditemukan ke OPTARG. Jika "
+"sebuah\n"
+" argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' "
+"kedalam NAME dan\n"
+" menset OPTARG ke pilihan karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak "
+"dalam\n"
+" mode silent, dan sebuah pilihan tidak valid terlihat getopts menempatkan "
+"'?' kedalam\n"
" variabel NAME, OPTARG tidak diset, dan sebuah pesan analisis\n"
" tampilkan.\n"
" \n"
-" Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts mendisable\n"
+" Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts "
+"mendisable\n"
" pencetakan dari pesan error, bahkan jika karakter pertama dari\n"
" OPTSTRING bukan sebuah colon. OPTERR memiliki nilai 1 secara default.\n"
" \n"
" Getopts secara normal memparse parameter posisi ($0 - $9), tetapi jika\n"
" lebih dari satu argumen diberikan, mereka diparse. \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses jika sebuah pilihan ditemukan; gagal jika akhir dari pilihan\n"
+" Mengembalikan sukses jika sebuah pilihan ditemukan; gagal jika akhir "
+"dari pilihan\n"
" ditemui atau sebuah error terjadi."
#: builtins.c:694
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Replace the shell with the given command.\n"
-#| " \n"
-#| " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-#| " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
-#| " any redirections take effect in the current shell.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
-#| " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
-#| " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
-#| " \n"
-#| " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
-#| " the shell option `execfail' is set.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
@@ -3438,16 +3418,20 @@ msgid ""
" -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
-" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
"Mengganti shell dengan perintah yang diberikan.\n"
" \n"
-" Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang dispesifikaskan.\n"
-" ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak dispesifikasikan,\n"
+" Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang "
+"dispesifikaskan.\n"
+" ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak "
+"dispesifikasikan,\n"
" setiap redireksi akan memiliki afek dalam shell sekarang.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
@@ -3455,11 +3439,13 @@ msgstr ""
" -c\t\tjalankan PERINTAH dengan sebuah environment kosong\n"
" -l\t\ttempatkan sebuah dash dalam argumen ke nol ke PERINTAH\n"
" \n"
-" Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell keluar, kecuali\n"
+" Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell "
+"keluar, kecuali\n"
" pilihan shell `execfail' diset.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah redireksi error terjadi."
+" Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah "
+"redireksi error terjadi."
#: builtins.c:715
msgid ""
@@ -3470,32 +3456,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Keluar dari shell.\n"
" \n"
-" Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status keluaran\n"
+" Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status "
+"keluaran\n"
" adalah status dari perintah terakhir yang dijalankan."
#: builtins.c:724
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
-" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Keluar dari sebuah login shell.\n"
" \n"
-" Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah error jika tidak dijalankan\n"
+" Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah "
+"error jika tidak dijalankan\n"
" dalam sebuah login shell."
#: builtins.c:734
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -3509,30 +3500,38 @@ msgid ""
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
"Tampilkan atau jalankan perintah dari daftar sejarah.\n"
" \n"
-" fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan perintah dari daftar sejarah.\n"
-" PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n"
+" fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan "
+"perintah dari daftar sejarah.\n"
+" PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan "
+"jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n"
" string, yang berarti adalah perintah yang berawal dengan string.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, kemudian EDITOR,\n"
+" -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, "
+"kemudian EDITOR,\n"
" \t\tkemudian vi.\n"
" -l \tdaftar baris daripada mengubahnya.\n"
" -n \tabaikan nomor baris ketika MENDAFTAR.\n"
-" -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar pertama).\n"
+" -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar "
+"pertama).\n"
" \n"
" Dengan `fc -s [pat=rep ...] [perintah]' format, perintah\n"
" dijalankan setelah substitusi OLD=NEW dilakukan.\n"
" \n"
-" Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi mengetikan `r cc'\n"
-" menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan 'r' menjalankan kembali\n"
+" Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi "
+"mengetikan `r cc'\n"
+" menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan "
+"'r' menjalankan kembali\n"
" perintah terakhir.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-nol jika sebuah error terjadi."
+" Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-"
+"nol jika sebuah error terjadi."
#: builtins.c:764
msgid ""
@@ -3552,14 +3551,17 @@ msgstr ""
" yang digunakan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika sebuah error terjadi."
+" Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika "
+"sebuah error terjadi."
#: builtins.c:779
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
-" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
@@ -3567,40 +3569,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pindahkan pekerjaan ke background.\n"
" \n"
-" Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah dimulai dengan\n"
+" Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah "
+"dimulai dengan\n"
" `&'. Jika JOB_SPEC tidak ada, notion shell's dari pekerjaan\n"
" yang saat berjalan digunakan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau sebuah error terjadi."
+" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
+"sebuah error terjadi."
#: builtins.c:793
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Remember or display program locations.\n"
-#| " \n"
-#| " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-#| " no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
-#| " -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
-#| " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
-#| " -r\t\tforget all remembered locations\n"
-#| " -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
-#| " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
-#| " \t\tNAMEs are given\n"
-#| " Arguments:\n"
-#| " NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
-#| " \t\tof remembered commands.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
-" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3620,7 +3605,8 @@ msgstr ""
"Ingat atau tampilkan lokasi aplikasi.\n"
" \n"
" Tentukan dan ingat nama jalur lengkap dari setiap NAMA perintah. Jika\n"
-" tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang diingat akan ditampilkan.\n"
+" tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang "
+"diingat akan ditampilkan.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
" -d\t\tlupakan lokasi yang diingat untuk setiap NAMA\n"
@@ -3631,32 +3617,16 @@ msgstr ""
" \t\tuntuk setiap lokasi diberikan NAMA yang sesuai jika multiple\n"
" \t\tNAMA diberikan\n"
" Argumen:\n"
-" NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam daftar\n"
+" NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam "
+"daftar\n"
" \t\tdari perintah yang diingat.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah pilihan tidak valid telah diberikan."
+" Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah pilihan "
+"tidak valid telah diberikan."
#: builtins.c:818
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display information about builtin commands.\n"
-#| " \n"
-#| " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
-#| " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
-#| " otherwise the list of help topics is printed.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -d\toutput short description for each topic\n"
-#| " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
-#| " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
-#| " \tPATTERN\n"
-#| " \n"
-#| " Arguments:\n"
-#| " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3674,12 +3644,14 @@ msgid ""
" PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Tampilkan informasi mengenai perintah builtin.\n"
" \n"
" Tampilkan ringkasan singkat dari perintah builtin. Jika POLA\n"
-" dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang cocok dengan POLA,\n"
+" dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang "
+"cocok dengan POLA,\n"
" jika tidak daftar dari topik bantuan ditampilkan.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
@@ -3692,40 +3664,11 @@ msgstr ""
" POLA\tPola menspesifikasikan topik bantuan\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau pilihan tidak valid diberikan."
+" Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau pilihan tidak "
+"valid diberikan."
#: builtins.c:842
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display or manipulate the history list.\n"
-#| " \n"
-#| " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
-#| " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
-#| " -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
-#| " \n"
-#| " -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
-#| " -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
-#| " -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
-#| " \tlist\n"
-#| " -w\twrite the current history to the history file\n"
-#| " \tand append them to the history list\n"
-#| " \n"
-#| " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
-#| " \twithout storing it in the history list\n"
-#| " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
-#| " \n"
-#| " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
-#| " if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
-#| " \n"
-#| " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
-#| " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-#| " with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3753,15 +3696,18 @@ msgid ""
" \n"
" If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Menampilkan atau memanipulasi daftar sejarah.\n"
" \n"
-" Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan dengan\n"
-" sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan hanya\n"
+" Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan "
+"dengan\n"
+" sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan "
+"hanya\n"
" N baris terakhir.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
@@ -3769,7 +3715,8 @@ msgstr ""
" -d menghapus masukan sejarah di offset OFFSET.\n"
" \n"
" -a\tmenambahkan ke daftar sejarah dari sesi ini ke berkas sejarah.\n"
-" -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas sejarah\n"
+" -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas "
+"sejarah\n"
" -r\tmembaca berkas sejarah dan menambahkan isinya ke daftar\n"
" \tsejarah\n"
" -w menulis sejarah sekarang ke berkas sejarah\n"
@@ -3780,40 +3727,25 @@ msgstr ""
" -s\ttambahkan ARG ke daftar sejarah sebagai sebuah masukan tunggal\n"
" \n"
" \n"
-" Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah selain itu\n"
-" jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/.bash_history.\n"
+" Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah "
+"selain itu\n"
+" jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/."
+"bash_history.\n"
" \n"
" \n"
-" Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang akan digunakan\n"
-" sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp yang berhubungan\n"
-" dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp yang ditampilkan jika tidak.\n"
+" Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang "
+"akan digunakan\n"
+" sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp "
+"yang berhubungan\n"
+" dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp "
+"yang ditampilkan jika tidak.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
#: builtins.c:879
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display status of jobs.\n"
-#| " \n"
-#| " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
-#| " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-#| " -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
-#| " \tnotification\n"
-#| " -p\tlists process IDs only\n"
-#| " -r\trestrict output to running jobs\n"
-#| " -s\trestrict output to stopped jobs\n"
-#| " \n"
-#| " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
-#| " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
-#| " process group leader.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
-#| " If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3838,7 +3770,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menampilkan status dari pekerjaan.\n"
" \n"
-" Tampilkan pekerjaan yang aktif. JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan itu.\n"
+" Tampilkan pekerjaan yang aktif. JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan "
+"itu.\n"
" Tanpa pilihan, status dari seluruh aktif job ditampilkan.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
@@ -3849,12 +3782,15 @@ msgstr ""
" -r membatasi keluaran ke pekerjaan yang sedang jalan\n"
" -s membatasi keluaran ke pekerjaan yang berhenti\n"
" \n"
-" Jika pilihan -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi pekerjaan\n"
-" yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses pekerjaan\n"
+" Jika pilihan -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi "
+"pekerjaan\n"
+" yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses "
+"pekerjaan\n"
" grup leader.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecualis sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi.\n"
+" Mengembalikan sukses kecualis sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi.\n"
" Jika -x digunakan, mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
#: builtins.c:906
@@ -3880,34 +3816,17 @@ msgstr ""
" \n"
" Pilihan:\n"
" -a\thapus seluruh pekerjaan jika JOBSPEC tidak diberikan\n"
-" -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan jika\n"
+" -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan "
+"jika\n"
" \t\tshell menerima sebuah SIGHUP\n"
" -r\thapus hanya pekerjaan yang sedang berjalan\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid atau JOBSPEC diberikan."
+" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid atau JOBSPEC "
+"diberikan."
#: builtins.c:925
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Send a signal to a job.\n"
-#| " \n"
-#| " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
-#| " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
-#| " SIGTERM is assumed.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -s sig\tSIG is a signal name\n"
-#| " -n sig\tSIG is a signal number\n"
-#| " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
-#| " \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
-#| " \n"
-#| " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
-#| " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
-#| " on processes that you can create is reached.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3931,21 +3850,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mengirim sebuah sinyal ke sebuah pekerjaan.\n"
" \n"
-" Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC dengan sinyal yang diberi name\n"
+" Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC "
+"dengan sinyal yang diberi name\n"
" oleh SIGSPEC atau SIGNUM. Jika SIGSPEC atau SIGNUM tidak ada, maka\n"
" SIGTERM diasumsikan.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
" -s sig\tSIG adalah sebuah nama sinyal\n"
" -n sig\tSIG adalah sebuah nomor sinyal\n"
-" -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka mengasumsikan ke\n"
+" -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka "
+"mengasumsikan ke\n"
" \tnomor sinyal yang namanya ditampilkan.\n"
-" Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n"
+" Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan "
+"sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n"
" proses IDs, dan memperbolehkan proses untuk dimatikan jika batas\n"
" dari proses yang dibuat tercapai.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
#: builtins.c:949
msgid ""
@@ -3954,7 +3877,8 @@ msgid ""
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
-" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3993,9 +3917,11 @@ msgstr ""
"Evaluasi ekspresi arithmetic.\n"
" \n"
" Setiap ARG adalah sebuah ekspresi arithmetic yang dievaluasi. Evaluasi\n"
-" dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk overflow, walaupun\n"
+" dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk "
+"overflow, walaupun\n"
" pembagian dengan 0 ditangkap dan ditandai sebagai error. Berikut\n"
-" daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal precedence operators.\n"
+" daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal "
+"precedence operators.\n"
" Tingkat yang ditampilkan dalam urutan dari decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariabel post-increment, post-decrement\n"
@@ -4029,62 +3955,27 @@ msgstr ""
" aturan diatasnya.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 dikembalikan Jika tidak."
+" Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 "
+"dikembalikan Jika tidak."
#: builtins.c:994
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
-#| " \n"
-#| " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-#| " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
-#| " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
-#| " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-#| " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
-#| " delimiters.\n"
-#| " \n"
-#| " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
-#| " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
-#| " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
-#| " \t\tthan newline\n"
-#| " -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
-#| " -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
-#| " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-#| " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
-#| " \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
-#| " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
-#| " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
-#| " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
-#| " \t\tattempting to read\n"
-#| " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
-#| " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-#| " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
-#| " \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
-#| " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
-#| " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
-#| " \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n"
-#| " \t\tinput is available on the specified file descriptor. The\n"
-#| " \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
-#| " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-#| " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
-#| " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
-" delimiters.\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter "
+"characters\n"
+" and newline.\n"
" \n"
-" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -4096,7 +3987,8 @@ msgid ""
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
" \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
-" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
" \t\tdelimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
@@ -4114,47 +4006,64 @@ msgid ""
" -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian bagian.\n"
+"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian "
+"bagian.\n"
" \n"
-" Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD jika\n"
+" Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD "
+"jika\n"
" pilihan -u diberikan, dan kata pertama diberikan ke NAMA pertama,\n"
-" kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa ditempatkan\n"
-" ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal sebagai pembatas\n"
+" kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa "
+"ditempatkan\n"
+" ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal "
+"sebagai pembatas\n"
" kata.\n"
" \n"
-" Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam variabel BALASAN\n"
+" Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam "
+"variabel BALASAN\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
" -a array\tditempatkan kata dibaca secara berurutan indice dari array\n"
" \t\tvariabel ARRAY, dimulai dari nol\n"
-" -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, daripada\n"
+" -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, "
+"daripada\n"
" \t\tbaris baru\n"
-" -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell interaktif\n"
+" -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell "
+"interaktif\n"
" -i text\tGunakan TEXT sebagai text inisial untuk Readline\n"
-" -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada menunggu\n"
+" -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada "
+"menunggu\n"
" \t\tuntuk sebuah baris baru\n"
-" -N nchars\thanya kembali setelah membaca tepat NCHARS karakter, kecuali\n"
-" \t\tEOF ditemui atau waktu habis dalam pembacaan, abaikan pembatas apapun\n"
+" -N nchars\thanya kembali setelah membaca tepat NCHARS karakter, "
+"kecuali\n"
+" \t\tEOF ditemui atau waktu habis dalam pembacaan, abaikan pembatas "
+"apapun\n"
" -p prompt\tkeluarkan string PROMPT tanpa tambahan baris baru sebelum\n"
" \t\tmencoba untuk membaca\n"
" -r\t\tjangan ijinkan backslash untuk mengeluarkan karakter apapun\n"
" -s\t\tjangan echo masukan yang datang dari sebuah terminal\n"
-" -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah baris lengkap\n"
-" \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT terset,\n"
-" \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin sebuah\n"
+" -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah "
+"baris lengkap\n"
+" \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT "
+"terset,\n"
+" \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin "
+"sebuah\n"
" \t\tbilangan fraksional. Status keluaran lebih besar dari 128 jika\n"
" \t\ttimeout dilewati\n"
" -u fd\t\tbaca dari berkas deskripsi FD daripada standar masukan\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca kehabisan waktu,\n"
-" atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke pilihan -u."
+" Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca "
+"kehabisan waktu,\n"
+" atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke pilihan -"
+"u."
-#: builtins.c:1041
+#: builtins.c:1042
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4167,96 +4076,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kembali dari sebuah fungsi shell.\n"
" \n"
-" Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai kembali\n"
+" Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai "
+"kembali\n"
" yang dispesifikasikan oleh N. Jika N diabaikan, status kembalian adalah\n"
" perintah terakhir yang dijalankan dalam fungsi atau script.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau script."
+" Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau "
+"script."
-#: builtins.c:1054
+#: builtins.c:1055
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
-#| " \n"
-#| " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
-#| " display the names and values of shell variables.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
-#| " -b Notify of job termination immediately.\n"
-#| " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
-#| " -f Disable file name generation (globbing).\n"
-#| " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
-#| " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
-#| " command, not just those that precede the command name.\n"
-#| " -m Job control is enabled.\n"
-#| " -n Read commands but do not execute them.\n"
-#| " -o option-name\n"
-#| " Set the variable corresponding to option-name:\n"
-#| " allexport same as -a\n"
-#| " braceexpand same as -B\n"
-#| " emacs use an emacs-style line editing interface\n"
-#| " errexit same as -e\n"
-#| " errtrace same as -E\n"
-#| " functrace same as -T\n"
-#| " hashall same as -h\n"
-#| " histexpand same as -H\n"
-#| " history enable command history\n"
-#| " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
-#| " interactive-comments\n"
-#| " allow comments to appear in interactive commands\n"
-#| " keyword same as -k\n"
-#| " monitor same as -m\n"
-#| " noclobber same as -C\n"
-#| " noexec same as -n\n"
-#| " noglob same as -f\n"
-#| " nolog currently accepted but ignored\n"
-#| " notify same as -b\n"
-#| " nounset same as -u\n"
-#| " onecmd same as -t\n"
-#| " physical same as -P\n"
-#| " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
-#| " the last command to exit with a non-zero status,\n"
-#| " or zero if no command exited with a non-zero status\n"
-#| " posix change the behavior of bash where the default\n"
-#| " operation differs from the Posix standard to\n"
-#| " match the standard\n"
-#| " privileged same as -p\n"
-#| " verbose same as -v\n"
-#| " vi use a vi-style line editing interface\n"
-#| " xtrace same as -x\n"
-#| " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
-#| " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
-#| " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
-#| " gid to be set to the real uid and gid.\n"
-#| " -t Exit after reading and executing one command.\n"
-#| " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
-#| " -v Print shell input lines as they are read.\n"
-#| " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
-#| " -B the shell will perform brace expansion\n"
-#| " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
-#| " by redirection of output.\n"
-#| " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
-#| " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
-#| " by default when the shell is interactive.\n"
-#| " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
-#| " such as cd which change the current directory.\n"
-#| " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
-#| " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
-#| " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
-#| " are unset.\n"
-#| " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
-#| " The -x and -v options are turned off.\n"
-#| " \n"
-#| " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
-#| " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
-#| " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
-#| " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
-#| " ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid option is given."
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4299,7 +4129,8 @@ msgid ""
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
@@ -4323,7 +4154,8 @@ msgid ""
" by default when the shell is interactive.\n"
" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
" such as cd which change the current directory.\n"
-" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n"
+" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
+"functions.\n"
" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
" are unset.\n"
@@ -4345,12 +4177,15 @@ msgstr ""
" tampilkan nama dan nilai dari variabel shell.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk export.\n"
+" -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk "
+"export.\n"
" -b Notifikasi penyelesaian pekerjaan secara langsung.\n"
-" -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak nol.\n"
+" -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak "
+"nol.\n"
" -f Menonaktifkan pembuatan nama berkas (globbing).\n"
" -h Ingat lokasi dari perintah sebagai mereka dicari.\n"
-" -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk sebuah\n"
+" -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk "
+"sebuah\n"
" perintah, tidak hanya mengawali nama perintah.\n"
" -m Pengendali pekerjaan diaktifkan.\n"
" -n Baca perintah tapi jangan menjalankan perintah tersebut.\n"
@@ -4367,7 +4202,8 @@ msgstr ""
" history aktifkan sejarah perintah\n"
" ignoreeof shell tidak akan keluar ketika membaca EOF\n"
" interactive-comments\n"
-" membolehkan komentar ada dalam perintah interaktif\n"
+" membolehkan komentar ada dalam perintah "
+"interaktif\n"
" keyword sama seperti -k\n"
" monitor sama seperti -m\n"
" noclobber sama seperti -C\n"
@@ -4378,31 +4214,40 @@ msgstr ""
" nounset sama seperti -u\n"
" onecmd sama seperti -t\n"
" physical sama seperti -P\n"
-" pipefail nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status dari\n"
-" perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status tidak nol,\n"
-" atau nol jika tidak ada perintah yang keluar dengan status tidak nol\n"
+" pipefail nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status "
+"dari\n"
+" perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status "
+"tidak nol,\n"
+" atau nol jika tidak ada perintah yang keluar "
+"dengan status tidak nol\n"
" posix ubah perilaku dari bash dimana operasi\n"
" default berbeda dari 1003.2 standar ke\n"
" sesuai dengan standar\n"
" privileged sama seperti -p\n"
" verbose sama seperti -v\n"
-" vi gunakan sebuah gaya vi dalam line editing interface.\n"
+" vi gunakan sebuah gaya vi dalam line editing "
+"interface.\n"
" xtrace sama seperti -x\n"
" -p Aktif ketika real dan efektif id pengguna tidak cocok.\n"
-" Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari fungsi\n"
+" Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari "
+"fungsi\n"
" shell. Mengubah pilihan ini off menyebabkan efektif uid dan\n"
" gid untuk diset ke real uid dan gid.\n"
" -t Keluar setelah membaca dan menjalankan satu perintah.\n"
-" -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika mensubstitusi.\n"
+" -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika "
+"mensubstitusi.\n"
" -v Tampilkan baris masukan shell seperti ketika dibaca.\n"
-" -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah tersebut.\n"
+" -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah "
+"tersebut.\n"
" -B Shell akan melakukan expansi brace\n"
-" -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk ditulis\n"
+" -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk "
+"ditulis\n"
" oleh keluaran redirection.\n"
" -E Jika diset, trap ERR diturunkan oleh fungsi shell.\n"
" -H Mengaktifkan ! gaya pengubahan sejarah. Tanda ini aktif\n"
" secara default ketika shell interaktif.\n"
-" -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan perintah\n"
+" -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan "
+"perintah\n"
" seperti cd ketika mengubah direktori kerja sekarang.\n"
" -T Jika diset, Debug trap diturunkan oleh fungsi shell.\n"
" - Assign argumen yang tersisa ke parameter posisi.\n"
@@ -4417,26 +4262,8 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan."
-#: builtins.c:1139
+#: builtins.c:1140
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
-#| " \n"
-#| " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
-#| " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
-#| " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
-#| " \trather than the variable it references\n"
-#| " \n"
-#| " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
-#| " tries to unset a function.\n"
-#| " \n"
-#| " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4448,7 +4275,8 @@ msgid ""
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \t\trather than the variable it references\n"
" \n"
-" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -4464,20 +4292,23 @@ msgstr ""
" -f\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah fungsi shell\n"
" -v\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah variabel shell\n"
" \n"
-" Tanpa pilihan, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan jika itu gagal,\n"
+" Tanpa pilihan, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan "
+"jika itu gagal,\n"
" mencoba untuk menunset sebuah fungsi.\n"
" \n"
" Beberapa variabel tidak dapat diunset; Lihat juga `readonly'.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah NAMA adalah baca-saja."
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah NAMA adalah baca-saja."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1162
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
@@ -4492,7 +4323,8 @@ msgstr ""
"Set export atribut untuk variabel shell.\n"
" \n"
" Tandai setiap NAMA untuk otomatis export ke environment setelah\n"
-" perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum export.\n"
+" perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum "
+"export.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
" -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
@@ -4502,28 +4334,11 @@ msgstr ""
" Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan pilihan selanjutnya.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau NAMA tidak valid."
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"NAMA tidak valid."
-#: builtins.c:1180
+#: builtins.c:1181
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Mark shell variables as unchangeable.\n"
-#| " \n"
-#| " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
-#| " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
-#| " before marking as read-only.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -a\trefer to indexed array variables\n"
-#| " -A\trefer to associative array variables\n"
-#| " -f\trefer to shell functions\n"
-#| " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending on\n"
-#| " whether or not the -f option is given\n"
-#| " \n"
-#| " An argument of `--' disables further option processing.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4546,21 +4361,24 @@ msgstr ""
"Tandai variabel shell sebagai tidak bisa diubah.\n"
" \n"
" Tandai setiap NAMA sebagai baca-saja; nilai dari NAMA ini tidak boleh\n"
-" diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI\n"
+" diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan "
+"NILAI\n"
" sebelum menandainya sebagai baca-saja.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
" -a\tmerujuk ke aray index variabel\n"
" -A\tmerujuk ke variabel aray assosiasi\n"
" -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
-" -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-saja\n"
+" -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-"
+"saja\n"
" \n"
" Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan pilihan selanjutnya.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecual sebuah pilihan tidak valid diberikan atau NAMA tidak valid."
+" Mengembalikan sukses kecual sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"NAMA tidak valid."
-#: builtins.c:1202
+#: builtins.c:1203
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4578,7 +4396,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali N adalah negatif atau lebih besar dari $#."
-#: builtins.c:1214 builtins.c:1229
+#: builtins.c:1215 builtins.c:1230
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4594,15 +4412,17 @@ msgstr ""
"Jalankan perintah dari sebuah berkas dalam shell sekarang.\n"
" \n"
" Baca dan jalankan perintah dari FILENAME dan kembali. Nama jalur dalam\n"
-" $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika salah satu\n"
+" $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika "
+"salah satu\n"
" dari ARGUMENTS diberikan, mereka menjadi parameter posisi ketika\n"
" NAMABERKAS dijalankan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA BERKAS; gagal jika\n"
+" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA "
+"BERKAS; gagal jika\n"
" NAMA BERKAS tidak dapat dibaca."
-#: builtins.c:1245
+#: builtins.c:1246
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4621,90 +4441,15 @@ msgstr ""
" Kecuali dipaksa, login shell tidak dapat disuspend.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login shell\n"
+" -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login "
+"shell\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau sebuah error terjadi."
+" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
+"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1261
+#: builtins.c:1262
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Evaluate conditional expression.\n"
-#| " \n"
-#| " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
-#| " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
-#| " expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
-#| " are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
-#| " \n"
-#| " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
-#| " bash manual page for the complete specification.\n"
-#| " \n"
-#| " File operators:\n"
-#| " \n"
-#| " -a FILE True if file exists.\n"
-#| " -b FILE True if file is block special.\n"
-#| " -c FILE True if file is character special.\n"
-#| " -d FILE True if file is a directory.\n"
-#| " -e FILE True if file exists.\n"
-#| " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
-#| " -g FILE True if file is set-group-id.\n"
-#| " -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
-#| " -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
-#| " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
-#| " -p FILE True if file is a named pipe.\n"
-#| " -r FILE True if file is readable by you.\n"
-#| " -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
-#| " -S FILE True if file is a socket.\n"
-#| " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
-#| " -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
-#| " -w FILE True if the file is writable by you.\n"
-#| " -x FILE True if the file is executable by you.\n"
-#| " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
-#| " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-#| " -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
-#| " \n"
-#| " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
-#| " modification date).\n"
-#| " \n"
-#| " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
-#| " \n"
-#| " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
-#| " \n"
-#| " String operators:\n"
-#| " \n"
-#| " -z STRING True if string is empty.\n"
-#| " \n"
-#| " -n STRING\n"
-#| " STRING True if string is not empty.\n"
-#| " \n"
-#| " STRING1 = STRING2\n"
-#| " True if the strings are equal.\n"
-#| " STRING1 != STRING2\n"
-#| " True if the strings are not equal.\n"
-#| " STRING1 < STRING2\n"
-#| " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
-#| " STRING1 > STRING2\n"
-#| " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
-#| " \n"
-#| " Other operators:\n"
-#| " \n"
-#| " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
-#| " -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-#| " -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name reference.\n"
-#| " ! EXPR True if expr is false.\n"
-#| " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
-#| " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
-#| " \n"
-#| " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
-#| " -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
-#| " \n"
-#| " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
-#| " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
-#| " than ARG2.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
-#| " false or an invalid argument is given."
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4738,7 +4483,8 @@ msgid ""
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
@@ -4759,7 +4505,8 @@ msgid ""
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
@@ -4786,7 +4533,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Evaluasi ekspresi kondisi.\n"
" \n"
-" Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung dari\n"
+" Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung "
+"dari\n"
" evaluasi dari EXPR. Expresi dapat berupa unary atau binary. Unary\n"
" expresi sering digunakan untuk memeriksa status dari sebuah berkas.\n"
" Terdapat operator string juga, dan operator pembanding numerik.\n"
@@ -4798,7 +4546,8 @@ msgstr ""
" -c BERKAS Benar jika berkas adalah karakter spesial.\n"
" -d BERKAS Benar jika berkas adalah sebuah direktori.\n"
" -e BERKAS Benar jika berkas ada.\n"
-" -f BERKAS Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas regular.\n"
+" -f BERKAS Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas "
+"regular.\n"
" -g BERKAS Benar jika berkas memiliki set-grup-id.\n"
" -h BERKAS Benar jika berkas adalah symbolic link.\n"
" -L BERKAS Benar jika berkas adalah symbolic link.\n"
@@ -4811,9 +4560,12 @@ msgstr ""
" -u BERKAS Benar jika berkas memiliki set-user-id.\n"
" -w BERKAS Benar jika berkas dapat ditulis oleh anda.\n"
" -x BERKAS Benar jika berkas dapat dijalankan oleh anda.\n"
-" -O BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh anda.\n"
-" -G BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup anda.\n"
-" -N BERKAS Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir ini dibaca.\n"
+" -O BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh "
+"anda.\n"
+" -G BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup "
+"anda.\n"
+" -N BERKAS Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir "
+"ini dibaca.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 Benar jika file1 lebih baru dari file2 (menurut \n"
" tanggal modifikasi).\n"
@@ -4834,29 +4586,36 @@ msgstr ""
" STRING1 != STRING2\n"
" Benar jika string tidak sama.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
-" Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 lexicographically.\n"
+" Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
-" Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 lexicographically.\n"
+" Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 "
+"lexicographically.\n"
" \n"
" Operator lain:\n"
" \n"
" -o Pilihan Benar jika pilihan shell OPSI diaktifkan.\n"
" ! EXPR Benar jika expr salah.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 Benar jika kedua expr1 dan expr2 adalah benar.\n"
-" EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah benar.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah "
+"benar.\n"
" \n"
-" arg1 OP arg2 Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -eq, -ne,\n"
+" arg1 OP arg2 Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -"
+"eq, -ne,\n"
" -lt, -le, -gt, atau -ge.\n"
" \n"
-" Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah equal, not-equal,\n"
-" less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-equal\n"
+" Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah "
+"equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-"
+"equal\n"
" than ARG2.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika EXPR mengevaluasi ke\n"
+" Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika "
+"EXPR mengevaluasi ke\n"
" salah atau sebuah argumen tidak valid diberikan."
-#: builtins.c:1343
+#: builtins.c:1344
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4868,11 +4627,12 @@ msgstr ""
" Ini sinonim untuk \"test\" builtin, tetapi argumen terakhir\n"
" harus berupa sebuah literal `]', untuk mencocokan dengan pembukaan `['."
-#: builtins.c:1352
+#: builtins.c:1353
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
-" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
@@ -4880,17 +4640,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tampilkan waktu pemrosesan.\n"
" \n"
-" Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan seluruh proses dari\n"
+" Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan "
+"seluruh proses dari\n"
" anaknya.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Selalu sukses."
-#: builtins.c:1364
+#: builtins.c:1365
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
-" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -4899,83 +4661,75 @@ msgid ""
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
-" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
-" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
"Tangkap sinyal dan even lainnya.\n"
" \n"
-" Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell menerima sinyal\n"
+" Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell "
+"menerima sinyal\n"
" atau kondisi lain.\n"
" \n"
" ARG perintah dibaca dan dijalankan ketika shell menerima\n"
" sinyal SIGNAL_SPEC. Jika ARG tidak ada (dan sebuah sinyal SIGNAL_SPEC\n"
-" diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset kenilai\n"
-" original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC diabaikan oleh\n"
+" diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset "
+"kenilai\n"
+" original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC "
+"diabaikan oleh\n"
" shell dan oleh perintah yang dipanggil.\n"
" \n"
-" Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat keluar dari shell. Jika\n"
-" sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah sederhana.\n"
+" Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat "
+"keluar dari shell. Jika\n"
+" sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah "
+"sederhana.\n"
" \n"
-" Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari perintah yang berasosiasi\n"
+" Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari "
+"perintah yang berasosiasi\n"
" dengan setiap sinyal.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang berhubungan\n"
-" -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap SIGNAL_SPEC\n"
+" -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang "
+"berhubungan\n"
+" -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap "
+"SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam <signal.h> atau nomor sinyal. Nama sinyal\n"
+" Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam <signal.h> atau nomor "
+"sinyal. Nama sinyal\n"
" adalah case insensitive dan SIG prefix adalah opsional. sebuah\n"
" sinyal dapat dikirim ke sebuah shell dengan \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau sebuah pilihan tidak valid diberikan."
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau "
+"sebuah pilihan tidak valid diberikan."
-#: builtins.c:1400
+#: builtins.c:1401
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display information about command type.\n"
-#| " \n"
-#| " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
-#| " command name.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
-#| " \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
-#| " \tthe `-p' option is not also used\n"
-#| " -f\tsuppress shell function lookup\n"
-#| " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-#| " \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
-#| " \tthat would be executed\n"
-#| " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
-#| " \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
-#| " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
-#| " \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
-#| " \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
-#| " \tfound, respectively\n"
-#| " \n"
-#| " Arguments:\n"
-#| " NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -5001,25 +4755,32 @@ msgid ""
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
"Tampilkan informasi tentang perintah yang diketik.\n"
" \n"
-" Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika digunakan sebagai sebuah\n"
+" Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika "
+"digunakan sebagai sebuah\n"
" nama perintah.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat dijalankan;\n"
+" -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat "
+"dijalankan;\n"
" \tmeliputi aliases, builtins, dan fungsi, jika dan hanya jika\n"
" \tpilihan `-p' juga sedang tidak digunakan\n"
" -f\tmenekan pencarian fungsi shell\n"
-" -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini adalah sebuah alias,\n"
+" -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini "
+"adalah sebuah alias,\n"
" \tbuiltin, atau fungsi, dan mengembalikan nama dari berkas disk\n"
" \tyang akan dijalankan\n"
" -p\tmengembalikan baik nama dari berkas disk yang akan dijalankan,\n"
-" \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan `berkas'.\n"
-" -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari `alias', `keyword',\n"
-" \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, shell\n"
+" \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan "
+"`berkas'.\n"
+" -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari "
+"`alias', `keyword',\n"
+" \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, "
+"shell\n"
" \treserved word, fungsi shell, builtin shell, berkas disk, atau\n"
" \ttidak ditemukan\n"
" \n"
@@ -5027,57 +4788,16 @@ msgstr ""
" NAMA\tNama perintah yang akan diinterpretasikan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada yang tidak ditemukan."
+" Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada "
+"yang tidak ditemukan."
-#: builtins.c:1431
+#: builtins.c:1432
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Modify shell resource limits.\n"
-#| " \n"
-#| " Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
-#| " it creates, on systems that allow such control.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -S\tuse the `soft' resource limit\n"
-#| " -H\tuse the `hard' resource limit\n"
-#| " -a\tall current limits are reported\n"
-#| " -b\tthe socket buffer size\n"
-#| " -c\tthe maximum size of core files created\n"
-#| " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
-#| " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
-#| " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
-#| " -i\tthe maximum number of pending signals\n"
-#| " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
-#| " -m\tthe maximum resident set size\n"
-#| " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
-#| " -p\tthe pipe buffer size\n"
-#| " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
-#| " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
-#| " -s\tthe maximum stack size\n"
-#| " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
-#| " -u\tthe maximum number of user processes\n"
-#| " -v\tthe size of virtual memory\n"
-#| " -x\tthe maximum number of file locks\n"
-#| " -T the maximum number of threads\n"
-#| " \n"
-#| " Not all options are available on all platforms.\n"
-#| " \n"
-#| " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
-#| " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
-#| " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
-#| " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
-#| " no option is given, then -f is assumed.\n"
-#| " \n"
-#| " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
-#| " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
-#| " number of processes.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
-" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
@@ -5124,7 +4844,8 @@ msgstr ""
"Modifikasi batas sumber daya shell.\n"
" \n"
" memberikan kontrol terhadap sarana yang tersedia untuk proses\n"
-" yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol tersebut.\n"
+" yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol "
+"tersebut.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
" -S\tgunakan `soft' batas sarana\n"
@@ -5146,20 +4867,26 @@ msgstr ""
" -v\tukuran dari memori virtual\n"
" -x\tjumlah maksimum dari berkas pengunci\n"
" \n"
-" Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk sarana;\n"
+" Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk "
+"sarana;\n"
" nilai spesial LIMIT `soft', `hard', dan `unlimited' berarti untuk\n"
-" soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, respectively.\n"
-" Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan ditampilkan.\n"
+" soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, "
+"respectively.\n"
+" Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan "
+"ditampilkan.\n"
" Jika tidak ada pilihan yang diberikan, maka -f diasumsikan.\n"
" \n"
-" Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti dalam detik\n"
-" -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti unscaled dari\n"
+" Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti "
+"dalam detik\n"
+" -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti "
+"unscaled dari\n"
" jumlah proses.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1483
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -5178,52 +4905,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tampilkan atau set mask mode dari berkas.\n"
" \n"
-" Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, tampilkan\n"
+" Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, "
+"tampilkan\n"
" nilai dari mask sekarang.\n"
" \n"
-" Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan oktal;\n"
-" jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh chmod(1).\n"
+" Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai "
+"sebuah bilangan oktal;\n"
+" jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh "
+"chmod(1).\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa digunakan sebagai masukan\n"
-" -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah keluarannya\n"
+" -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa "
+"digunakan sebagai masukan\n"
+" -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah "
+"keluarannya\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah pilihan tidak valid diberikan."
+" Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah pilihan tidak "
+"valid diberikan."
-#: builtins.c:1502
+#: builtins.c:1503
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wait for job completion and return exit status.\n"
-#| " \n"
-#| " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
-#| " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
-#| " given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
-#| " status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
-#| " in that job's pipeline.\n"
-#| " \n"
-#| " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
-#| " returns its exit status.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
-#| " option is given."
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
" status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
-" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n"
-" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n"
+" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of "
+"IDs,\n"
+" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns "
+"its\n"
" exit status.\n"
" \n"
" If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
" for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
-" named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n"
+" named by the option argument. The variable will be unset initially, "
+"before\n"
" any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
" \n"
" If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
@@ -5236,39 +4958,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tunggu untuk penyelesaian pekerjaan dan kembalikan status keluar.\n"
" \n"
-" Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah proses ID atau sebuah\n"
+" Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah "
+"proses ID atau sebuah\n"
" spesifikasi pekerjaan, dan laporkan status selesainya. Jika ID tidak\n"
-" diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status kembalian\n"
-" adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk seluruh proses\n"
+" diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status "
+"kembalian\n"
+" adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk "
+"seluruh proses\n"
" dalam pipeline pekerjaan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah pilihan tidak\n"
+" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah "
+"pilihan tidak\n"
" valid diberikan."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1534
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
-" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Tunggu untuk penyelesaian proses dan kembalikan status keluar.\n"
" \n"
-" Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status selesainya. Jika\n"
+" Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status "
+"selesainya. Jika\n"
" PID tidak diberikan, maka semua aktif proses anak ditunggu,\n"
" dan kode kembalian adalah nol. PID dapat berupa proses ID.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah pilihan tidak valid\n"
+" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah "
+"pilihan tidak valid\n"
" diberikan."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1549
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -5282,15 +5012,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jalankan perintah untuk setiap anggota dalam sebuah daftar.\n"
" \n"
-" `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam sebuah\n"
+" `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam "
+"sebuah\n"
" daftar dari items. Jika `in KATA ...;' tidak ada, maka `in \"$@\"' yang\n"
-" menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen tersebut, dan\n"
+" menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen "
+"tersebut, dan\n"
" PERINTAH dijalankan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1562
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -5320,7 +5052,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1580
+#: builtins.c:1581
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -5343,19 +5075,21 @@ msgstr ""
" \n"
" WORDS diexpand, menghasilkan daftar dari kata.\n"
" set dari kata yang diexpand ditampilkan dalam standar error, setiap\n"
-" keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@\"'\n"
+" keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@"
+"\"'\n"
" diasumsikan. Kemudian PS3 prompt ditampilkan dan sebuah baris dibaca\n"
" dari standar masukan. Jika baris berisi dari nomor yang\n"
" berhubungan dengan salah sata kata yang ditampilkan, maka NAMA diset\n"
" ke WORD tersebut. Jika baris kosong, WORDS dan prompt\n"
-" ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang dibaca disimpan\n"
+" ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang "
+"dibaca disimpan\n"
" dalam variabel REPLY. PERINTAH dijalankan setelah setiap seleksi\n"
" sampai perintah break dijalankan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1602
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5372,8 +5106,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Melaporkan waktu yang dihabiskan dalam menjalan eksekusi pipeline.\n"
" \n"
-" Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU time,\n"
-" dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika ini selesai.\n"
+" Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU "
+"time,\n"
+" dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika "
+"ini selesai.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
" -p\tmenampilkan ringkasan waktu dalam format portable Posix\n"
@@ -5381,7 +5117,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Status kembali adalah status kembali dari PIPELINE."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1619
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5393,21 +5129,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menjalankan perintah berdasarkan pencocokan pola.\n"
" \n"
-" Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok dengan POLA.\n"
+" Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok "
+"dengan POLA.\n"
" `|' digunakan untuk memisahkan beberapa pola. \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan setatus dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1631
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
@@ -5415,23 +5157,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menjalankan perintah berdasarkan kondisi.\n"
" \n"
-" Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran nol, maka\n"
-" daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif PERINTAH' \n"
-" dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk setiap\n"
-" daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. Jika tidak,\n"
+" Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran "
+"nol, maka\n"
+" daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif "
+"PERINTAH' \n"
+" dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk "
+"setiap\n"
+" daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. "
+"Jika tidak,\n"
" daftar `else PERINTAH' dijalankan, jika ada. Status keluaran dari \n"
-" seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang dijalankan, atau nol\n"
+" seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang "
+"dijalankan, atau nol\n"
" jika tidak ada kondisi yang diperiksa benar.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1647
+#: builtins.c:1648
+#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
+"has\n"
+" an exit status of zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
@@ -5444,12 +5193,14 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1660
+#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
+"has\n"
+" an exit status which is not zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
@@ -5461,7 +5212,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1672
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5484,12 +5235,13 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Perintah coproc mengembalikan status keluar 0."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1686
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
-" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
@@ -5498,15 +5250,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Definisikan fungsi shell.\n"
" \n"
-" Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai sebuah perintah sederhana,\n"
-" NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA dipanggil,\n"
+" Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai "
+"sebuah perintah sederhana,\n"
+" NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA "
+"dipanggil,\n"
" argumen dilewatkan ke fungsi sebagai $1...$n, dan nama fungsi\n"
" dalam $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali NAMA adalah baca-saja."
-#: builtins.c:1699
+#: builtins.c:1700
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5518,13 +5272,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Grup perintah sebagai sebuah unit.\n"
" \n"
-" Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara untuk meredirect\n"
+" Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara "
+"untuk meredirect\n"
" seluruh set dari perintah.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dieksekusi."
-#: builtins.c:1711
+#: builtins.c:1712
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5540,15 +5295,18 @@ msgstr ""
"Melanjutkan pekerjaan dalam foreground.\n"
" \n"
" Sama dengan JOB_SPEC argumen untuk perintah `fg'. Melanjutkan sebuah\n"
-" pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat dispesifikasikan dengan nama job\n"
-" atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job dalam\n"
-" background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah dispesifikasikan sebagai sebuah\n"
+" pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat "
+"dispesifikasikan dengan nama job\n"
+" atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job "
+"dalam\n"
+" background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah "
+"dispesifikasikan sebagai sebuah\n"
" argumen untuk `bg'.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari pekerjaan yang dilanjutkan."
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1727
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5566,13 +5324,16 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan 1 jika EXPRESI dievaluasi ke 0; mengembalikan 0 jika tidak."
-#: builtins.c:1738
+#: builtins.c:1739
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -5593,26 +5354,34 @@ msgstr ""
"Menjalankan perintah kondisional.\n"
" \n"
" Mengembalikan sebuah status dari 0 atau 1 tergantung dari evaluasi dari\n"
-" kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari yang digunakan\n"
-" oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan operator berikut\n"
+" kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari "
+"yang digunakan\n"
+" oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan "
+"operator berikut\n"
" \n"
" ( EXPRESI )\tMengembalikan nilai dari EXPRESI\n"
-" ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n"
-" EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n"
-" EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; selain itu salah\n"
-" \n"
-" Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan dari \n"
-" operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola dilakukan.\n"
+" ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu "
+"salah\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain "
+"itu salah\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; "
+"selain itu salah\n"
+" \n"
+" Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan "
+"dari \n"
+" operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola "
+"dilakukan.\n"
" Ketika operator `=~' digunakan, string yang dikanan dari operator\n"
" dicocokan sebagai sebuah ekspresi regular.\n"
" \n"
-" Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi untuk\n"
+" Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi "
+"untuk\n"
" menentukan nilai dari expresi.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
" 0 atau 1 tergantun dari nilai dari EKSPRESI."
-#: builtins.c:1764
+#: builtins.c:1765
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5668,9 +5437,11 @@ msgstr ""
"Nama variabel shell umum dan penggunaannya.\n"
" \n"
" BASH_VERSION\tInformasi versi dari Bash ini.\n"
-" CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori untuk mencari\n"
+" CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori "
+"untuk mencari\n"
" \t\tdirektori yang diberikan sebagai argumen untuk `cd'.\n"
-" GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua menjelaskan nama berkas yang\n"
+" GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua "
+"menjelaskan nama berkas yang\n"
" \t\tdiabaikan oleh pathname expansion.\n"
" HISTFILE\tNama dari berkas dimana sejara perintah anda disimpan.\n"
" HISTFILESIZE\tJumlah maksimum dari baris dimana berkas ini berisi.\n"
@@ -5684,14 +5455,18 @@ msgstr ""
" \t\tdari jumlah karakter EOF yang bisa diterima\n"
" \t\tdalam sebuah baris dalam baris kosong sebelum shell keluar\n"
" \t\t(default 10). Ketika diunset, EOF menandakan akhir dari masukan.\n"
-" MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash berjalan.\n"
+" MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash "
+"berjalan.\n"
" MAILCHECK\tSeberapa sering, dalam detik, Bash memeriksa pesan baru.\n"
-" MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana Bash memeriksa\n"
+" MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana "
+"Bash memeriksa\n"
" \t\tpesan baru.\n"
" OSTYPE\tVersi Unix dari Versi Bash yang sedang berjalan.\n"
-" PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari ketika\n"
+" PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari "
+"ketika\n"
" \t\tmencari perintah.\n"
-" PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan setiap\n"
+" PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan "
+"setiap\n"
" \t\tmasukan utama.\n"
" PS1\t\tKata prompt utama.\n"
" PS2\t\tKata prompt kedua.\n"
@@ -5700,11 +5475,14 @@ msgstr ""
" TERM\tNama dari tipe terminal sekarang.\n"
" TIMEFORMAT\tFormat keluaran dari statistik waktu yang ditampilkan oleh\n"
" \t\t`time' kata yang direserved.\n"
-" auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di sebuah baris dengan\n"
+" auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di "
+"sebuah baris dengan\n"
" \t\tsendirinya adalah pertama dicari dalam daftar dari\n"
-" \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka pekerjaan intu di foregroundkan.\n"
+" \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka "
+"pekerjaan intu di foregroundkan.\n"
" \t\tNila dari `exact' berarti kata perintah harus\n"
-" \t\tcocok secara tepat dalam daftar dari pekerjaan yang terhenti. Sebuah\n"
+" \t\tcocok secara tepat dalam daftar dari pekerjaan yang terhenti. "
+"Sebuah\n"
" \t\tNila dari `substring' berarti bahwa kata perintah harus cocok\n"
" \t\tdengan substring dari pekerjaan. Nilai yang lain berarti\n"
" \t\tperintah harus diawali dari sebuah pekerjaan yang terhenti.\n"
@@ -5713,39 +5491,12 @@ msgstr ""
" \t\tpengganti sejarah, biasanya `!'. Karakter kedua\n"
" \t\tdari `quick substitution', biasanya `^'. Karakter\n"
" \t\tketiga adalah karakter `history comment'. biasanya `#',\n"
-" HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang digunakan untuk menentukan dimana\n"
+" HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang "
+"digunakan untuk menentukan dimana\n"
" \t\tperintah seharusnya disimpan dalam daftar sejarah.\n"
-#: builtins.c:1821
+#: builtins.c:1822
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add directories to stack.\n"
-#| " \n"
-#| " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
-#| " the stack, making the new top of the stack the current working\n"
-#| " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
-#| " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
-#| " \n"
-#| " Arguments:\n"
-#| " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
-#| " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
-#| " \tzero) is at the top.\n"
-#| " \n"
-#| " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
-#| " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
-#| " \tzero) is at the top.\n"
-#| " \n"
-#| " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
-#| " \tnew current working directory.\n"
-#| " \n"
-#| " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
-#| " change fails."
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5782,7 +5533,8 @@ msgstr ""
" Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori\n"
+" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
+"direktori\n"
" \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
" \n"
" Argumen:\n"
@@ -5800,35 +5552,12 @@ msgstr ""
" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan atau pemindahan\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan "
+"atau pemindahan\n"
" direktori gagal."
-#: builtins.c:1855
+#: builtins.c:1856
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Remove directories from stack.\n"
-#| " \n"
-#| " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
-#| " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
-#| " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
-#| " \n"
-#| " Arguments:\n"
-#| " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
-#| " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
-#| " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
-#| " \n"
-#| " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
-#| " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
-#| " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
-#| " \n"
-#| " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
-#| " change fails."
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5861,50 +5590,30 @@ msgstr ""
" direktori baru.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori\n"
+" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus "
+"direktori\n"
" \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
" \n"
" Argumen:\n"
" +N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n"
-" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd +0'\n"
+" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
+"+0'\n"
" \tmenghapus direktori terakhir, `popd +1' sebelum terakhir.\n"
" \n"
" -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar\n"
-" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd -0'\n"
+" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
+"-0'\n"
" \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n"
" \n"
" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan atau pemindahan\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan "
+"atau pemindahan\n"
" direktori gagal."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1886
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Display directory stack.\n"
-#| " \n"
-#| " Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
-#| " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
-#| " back up through the list with the `popd' command.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
-#| " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
-#| " \tto your home directory\n"
-#| " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
-#| " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
-#| " \twith its position in the stack\n"
-#| " \n"
-#| " Arguments:\n"
-#| " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
-#| " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
-#| " \n"
-#| " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
-#| " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5935,44 +5644,33 @@ msgstr ""
"Menampilkan direktori stack.\n"
" \n"
" Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n"
-" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh\n"
+" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat "
+"memperoleh\n"
" backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
" -c\tmenghapus direktori stack dengan menghapus seluruh elemen.\n"
-" -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang relatif\n"
+" -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang "
+"relatif\n"
" \tke direktori rumah anda\n"
" -p\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris\n"
-" -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris diawali\n"
+" -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris "
+"diawali\n"
" \tdengan posisinya dalam stack\n"
" Argumen:\n"
-" +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
+" +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
" \tdirs ketika dijalankan tanpa pilihan, dimulai dari nol.\n"
" \n"
-" -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh\n"
+" -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
" \tdirs ketika dijalankan tanpa pilihan, dimulai dari nol. \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid diberikan "
+"atau sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1916
+#: builtins.c:1917
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set and unset shell options.\n"
-#| " \n"
-#| " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
-#| " arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
-#| " is set.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
-#| " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
-#| " -q\tsuppress output\n"
-#| " -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
-#| " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
-#| " given or OPTNAME is disabled."
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5999,46 +5697,19 @@ msgstr ""
" \n"
" Pilihan:\n"
" -o\tbatasi OPTNAME ke definisi untuk digunakan dengan `set -o'\n"
-" -p\ttampilkan setiap pilihan shell dengan sebuah indikasi dari statusnya\n"
+" -p\ttampilkan setiap pilihan shell dengan sebuah indikasi dari "
+"statusnya\n"
" -q\ttekan keluaran\n"
" -s\taktifkan (set) setiap OPTNAME\n"
" -u\tnonaktifkan (unset) setiap OPTNAME\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah pilihan tidak valid diberikan\n"
+" Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah pilihan "
+"tidak valid diberikan\n"
" atau OPTNAME dinonaktifkan."
-#: builtins.c:1937
+#: builtins.c:1938
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
-#| " \t\tdisplay it on the standard output\n"
-#| " \n"
-#| " FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-#| " characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
-#| " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-#| " format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
-#| " argument.\n"
-#| " \n"
-#| " In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
-#| " printf interprets:\n"
-#| " \n"
-#| " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
-#| " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-#| " %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
-#| " string for strftime(3)\n"
-#| " \n"
-#| " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
-#| " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-#| " specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
-#| " had been supplied.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
-#| " error occurs."
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -6046,27 +5717,36 @@ msgid ""
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
-" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n"
+" \t\tquoting\n"
+" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
" \t string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
-" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+" specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Format dan tampilkan ARGUMEN dalam kontrol dari FORMAT.\n"
@@ -6075,50 +5755,35 @@ msgstr ""
" -v var\tkeluaran ditempatkan dalam sebuah nilai dari variabel\n"
" shell VAR daripada dikirimkan ke keluaran standar.\n"
" \n"
-" FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari objects: plain\n"
-" karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter escape\n"
+" FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari "
+"objects: plain\n"
+" karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter "
+"escape\n"
" sequences yang mengubah dan menyalin keluaran standar, dan\n"
" spesifikasi format, yang selalu menampilkan argumen\n"
" \n"
" Tambahan dari spesifikasi standar printf(1) formats dan\n"
" printf(3), printf menginterprestasikan:\n"
" \n"
-" %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen yang sesuai\n"
-" %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan sebagai masukan shell.\n"
+" %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen "
+"yang sesuai\n"
+" %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan "
+"sebagai masukan shell.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah penulisan atau penempatan\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah penulisan atau penempatan\n"
" error terjadi."
-#: builtins.c:1971
+#: builtins.c:1974
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
-#| " \n"
-#| " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-#| " are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
-#| " allows them to be reused as input.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
-#| " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
-#| " \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
-#| " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
-#| " \twithout any specific completion defined\n"
-#| " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
-#| " \tcompletion attempted on a blank line\n"
-#| " \n"
-#| " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-#| " uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
-#| " precedence over -E.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
-" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
@@ -6133,23 +5798,30 @@ msgid ""
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n"
-" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n"
+" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
+"supplied,\n"
+" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
+"I.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan oleh Readline.\n"
" \n"
-" Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. Jika tidak ada pilihan\n"
-" yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan dalam cara\n"
+" Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. "
+"Jika tidak ada pilihan\n"
+" yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan "
+"dalam cara\n"
" yang diperbolehkan untuk digunakan sebagai masukan.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format yang berguna\n"
-" -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika tidak ada\n"
+" -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format "
+"yang berguna\n"
+" -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika "
+"tidak ada\n"
" \tNAMA yang diberikan, seluruh spesifikasi penyelesaian\n"
-" -D\taplikasikan pelengkapan dan aksi sebagai perintah baku tanpa pelengkapan\n"
+" -D\taplikasikan pelengkapan dan aksi sebagai perintah baku tanpa "
+"pelengkapan\n"
" \tspesifik yang didefinisikan\n"
" -E\taplikasikan pelengkapan dan aksi ke perintah \"empty\" --\n"
" \tpelengkapan dilakukan di baris kosong\n"
@@ -6158,14 +5830,16 @@ msgstr ""
" huruf besar pilihan yang ditampilkan diatas.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:2001
+#: builtins.c:2004
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
@@ -6173,46 +5847,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menampilkan kemungkinan penyelesaian tergantung dari pilihan.\n"
" \n"
-" Ditujukan untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n"
+" Ditujukan untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang "
+"menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n"
" Jika argumen WORD opsional yang diberikan, cocok dengan WORD telah\n"
" dihasilkan.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau sebuah error terjadi."
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:2016
+#: builtins.c:2019
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Modify or display completion options.\n"
-#| " \n"
-#| " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-#| " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-#| " the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
-#| " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
-#| " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
-#| " \n"
-#| " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
-#| " \n"
-#| " Arguments:\n"
-#| " \n"
-#| " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
-#| " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
-#| " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
-#| " completions, and the options for that currently-executing completion\n"
-#| " generator are modified.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
-#| " have a completion specification defined."
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
-" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
-" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -6236,9 +5890,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Modifikasi atau tampilkan pilihan penyelesaian.\n"
" \n"
-" Modifikasi pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada NAMA yang diberikan,\n"
-" penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, tampilkan\n"
-" pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian sekarang.\n"
+" Modifikasi pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada "
+"NAMA yang diberikan,\n"
+" penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, "
+"tampilkan\n"
+" pilihan penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian "
+"sekarang.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
" \t-o option\tSet pilihan penyelesaian OPSI untuk setiap NAMA\n"
@@ -6249,62 +5906,41 @@ msgstr ""
" \n"
" Argumen:\n"
" \n"
-" Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi penyelesaian harus\n"
-" sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. Jika tidak ada NAMA\n"
-" yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat oleh penyelesaian sekarang,\n"
+" Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi "
+"penyelesaian harus\n"
+" sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. "
+"Jika tidak ada NAMA\n"
+" yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat "
+"oleh penyelesaian sekarang,\n"
" dan pilihan untuk menjalankan penyelesaian sekarang\n"
" telah dimodifikasi.\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau NAMA tidak memiliki\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"NAMA tidak memiliki\n"
" spesifikasi penyelesaian yang terdefinisi."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2050
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
-#| " \n"
-#| " Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-#| " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
-#| " is the default ARRAY.\n"
-#| " \n"
-#| " Options:\n"
-#| " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
-#| " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
-#| " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
-#| " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-#| " -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
-#| " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-#| " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
-#| " \n"
-#| " Arguments:\n"
-#| " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
-#| " \n"
-#| " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
-#| " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
-#| " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
-#| " as additional arguments.\n"
-#| " \n"
-#| " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
-#| " assigning to it.\n"
-#| " \n"
-#| " Exit Status:\n"
-#| " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
-#| " not an indexed array."
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
-" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
-" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n"
-" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0\n"
" -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
" -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
-" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
" \t\t\tCALLBACK\n"
@@ -6317,11 +5953,13 @@ msgid ""
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
-" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Baca baris dari standar masukan kedalam sebuah susunan variabel.\n"
@@ -6331,28 +5969,36 @@ msgstr ""
" ARRAY baku.\n"
" \n"
" Pilihan:\n"
-" -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris disalin.\n"
-" -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Indeks baku adalah 0.\n"
+" -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris "
+"disalin.\n"
+" -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Indeks baku "
+"adalah 0.\n"
" -s count \tAbaikan baris COUNT pertama yang dibaca.\n"
" -t\t\tHapus sebuah akhiran baris baru dari setiap baris yang dibaca.\n"
-" -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan standar.\n"
-" -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah baca.\n"
-" -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n"
+" -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan "
+"standar.\n"
+" -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah "
+"baca.\n"
+" -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara "
+"setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n"
" \n"
" Argumen:\n"
" ARRAY\t\tNama variabel array yang digunakan untuk berkas data.\n"
" \n"
-" Jika -C Diberikan tanpa -c, default quantum adalah 5000. Ketika CALLBACK\n"
+" Jika -C Diberikan tanpa -c, default quantum adalah 5000. Ketika "
+"CALLBACK\n"
" dievaluasi , ini diberikan ke indeks dari element 'array' selanjutnya\n"
" untuk di-'assign' sebagai sebuah argumen tambahan.\n"
" \n"
-" Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan menghapus ARRAY sebelum\n"
+" Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan "
+"menghapus ARRAY sebelum\n"
" ditempatkan kepadanya\n"
" \n"
" Status Keluar:\n"
-" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau ARRAY adalah baca-saja."
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
+"ARRAY adalah baca-saja."
-#: builtins.c:2083
+#: builtins.c:2086
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
@@ -6362,6 +6008,10 @@ msgstr ""
" \n"
" Sebuah sinonim untuk `mapfile'."
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid associative array key"
+#~ msgstr "%s: kunci array assosiasi tidak valid"
+
#~ msgid ""
#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
#~ " \n"
@@ -6403,44 +6053,58 @@ msgstr ""
#~ "; this extra information can be used to\n"
#~ " provide a stack trace.\n"
#~ " \n"
-#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
+#~ "the\n"
#~ " current one; the top frame is frame 0."
#~ msgstr ""
#~ "; informasi tambahan ini dapat digunakan untuk\n"
#~ " menyediakan penelusuran 'stack'.\n"
#~ " \n"
-#~ " Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak panggilan 'frame' untuk kembali\n"
+#~ " Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak panggilan 'frame' untuk "
+#~ "kembali\n"
#~ " sebelum saat ini; 'frame' paling atas adalah 'frame' 0."
#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Hak Cipta (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#~ msgstr "Lisensi GPLv2+: GNU GPL versi 2 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lisensi GPLv2+: GNU GPL versi 2 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/"
+#~ "gpl.html>\n"
#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr "xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)"
#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
#~ msgstr "xrealloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr "xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
+#~ msgstr ""
+#~ "xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes "
+#~ "teralokasi)"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
-#~ msgstr "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR,"
#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
-#~ msgstr "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini"
+#~ msgstr ""
+#~ "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini"
#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
#~ msgstr "dapat digunakan untuk menyediakan jejak sebuah stack."
-#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
-#~ msgstr "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali sebelum"
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali "
+#~ "sebelum"
#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
#~ msgstr "salah satu ini; top frame adalah frame 0."
@@ -6455,43 +6119,63 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Tampilkan daftar dari direktori yang diingat sekarang. Direktori"
#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-#~ msgstr "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat memperoleh"
+#~ msgstr ""
+#~ "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda "
+#~ "dapat memperoleh"
#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
#~ msgstr "bantuan melalui daftar dari perintah `popd'."
-#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-#~ msgstr "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi pendek"
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi "
+#~ "pendek"
-#~ msgid "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
#~ msgstr "dari direktori yang relatif dari direktori home anda. Ini berarti"
#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
-#~ msgstr "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Pilihan -v"
+#~ msgstr ""
+#~ "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Pilihan -v"
#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per baris,"
+#~ msgstr ""
+#~ "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per "
+#~ "baris,"
-#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
#~ msgstr "mendahului nama direktori dengan posisinya dalam stack. Pilihan -p"
#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
#~ msgstr "melakukan hal yang sama, tetapi posisi stack tidak didahului."
-#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
-#~ msgstr "Pilihan -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen."
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen."
-#~ msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-#~ msgstr "+N menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh"
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
+#~ "ditampilkan oleh"
#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
#~ msgstr " dirs ketika dipanggil tanpa pilihan, dimulai dengan nol."
-#~ msgid "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
-#~ msgstr "-N menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang ditampilkan dengan"
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
+#~ "ditampilkan dengan"
#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau memutar"
+#~ msgstr ""
+#~ "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau "
+#~ "memutar"
#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
#~ msgstr "stack, membuat sebuah top baru dari stack direktori yang dipakai"
@@ -6503,7 +6187,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "+N Memutar stack sehingga direktori ke N (dihitung"
#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr " dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari"
+#~ msgstr ""
+#~ " dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari"
#~ msgid " zero) is at the top."
#~ msgstr " nol) ini dilakukan di top."
@@ -6512,10 +6197,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "-N Memutar stact sehingga direktori ke N (dihitung"
#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
-#~ msgstr " dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan"
+#~ msgstr ""
+#~ " dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan"
#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori"
#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
#~ msgstr " ke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi."
@@ -6551,10 +6238,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr " yang terlihat oleh `dirs', dimulai dari nol. Contoh: `popd -0'"
#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
-#~ msgstr " menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir."
+#~ msgstr ""
+#~ " menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir."
-#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori"
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori"
#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
#~ msgstr " dari stack, sehingga hanya stack yang dimanipulasi."
@@ -6581,7 +6271,8 @@ msgstr ""
#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
#~ " break N levels."
#~ msgstr ""
-#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N dispesifikasikan,\n"
+#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N "
+#~ "dispesifikasikan,\n"
#~ " break N levels."
#~ msgid ""
@@ -6589,8 +6280,10 @@ msgstr ""
#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
#~ " builtin within the function itself."
#~ msgstr ""
-#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan berguna ketika anda mengharapkan untuk mengganti nama sebuah\n"
-#~ " shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah fungsionalitas dari\n"
+#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan berguna ketika anda mengharapkan "
+#~ "untuk mengganti nama sebuah\n"
+#~ " shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah "
+#~ "fungsionalitas dari\n"
#~ " sebuah fungsi builtin itu sendiri."
#~ msgid ""
@@ -6598,7 +6291,8 @@ msgstr ""
#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
#~ " makes pwd follow symbolic links."
#~ msgstr ""
-#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan pilihan -P, pwd menampilkan\n"
+#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan pilihan -P, "
+#~ "pwd menampilkan\n"
#~ " direktori physical, tanpa symbolic link yang lain; dengan pilihan -L\n"
#~ " membuat pwd mengikuti symbolic links."
@@ -6608,16 +6302,23 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n"
-#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n"
-#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
+#~ "If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
#~ " The -V option produces a more verbose description."
#~ msgstr ""
-#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda memiliki sebuah shell\n"
-#~ " fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil perintah `ls', anda dapat\n"
-#~ " mengatakan \"command ls\". Jika pilihan -p diberikan, sebuah nilai default digunakan\n"
+#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda "
+#~ "memiliki sebuah shell\n"
+#~ " fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil "
+#~ "perintah `ls', anda dapat\n"
+#~ " mengatakan \"command ls\". Jika pilihan -p diberikan, sebuah nilai "
+#~ "default digunakan\n"
#~ " untuk PATH yang menjamin untuk mencari semua utilitis standar. Jika\n"
-#~ " pilihan -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan mendeskripsikan PERINTAH.\n"
+#~ " pilihan -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan "
+#~ "mendeskripsikan PERINTAH.\n"
#~ " Pilihan -V menghasilkan deskripsi yang lebih detail."
#~ msgid ""
@@ -6629,7 +6330,8 @@ msgstr ""
#~ " \n"
#~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
#~ " -f\tto select from among function names only\n"
-#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
+#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
#~ " \tdebugging) without definitions\n"
#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n"
@@ -6643,10 +6345,12 @@ msgstr ""
#~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n"
#~ " name only.\n"
#~ " \n"
-#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n"
+#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. "
+#~ "When\n"
#~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
#~ msgstr ""
-#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak ada NAMA yang\n"
+#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak "
+#~ "ada NAMA yang\n"
#~ " diberikan, maka menampilkan nilai dari variabel. Pilihan -p\n"
#~ " akan menampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA.\n"
#~ " \n"
@@ -6654,7 +6358,8 @@ msgstr ""
#~ " \n"
#~ " -a\tuntuk membuat aray NAMA (jika disupport)\n"
#~ " -f\tuntuk memilih dari nama fungsi saja\n"
-#~ " -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama file jika\n"
+#~ " -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama "
+#~ "file jika\n"
#~ " \tdebugging) tanpa definisi\n"
#~ " -i\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `integer'\n"
#~ " -r\tuntuk membuat NAMA baca-saja\n"
@@ -6664,12 +6369,15 @@ msgstr ""
#~ " Variabel dengan atribut integer memiliki arithmetic evaluasi (lihat\n"
#~ " `let') selesai ketika variabel diberikan ke.\n"
#~ " \n"
-#~ " Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama fungsi\n"
+#~ " Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama "
+#~ "fungsi\n"
#~ " dan definisi. Pilihan -F menekan untuk menampikan nama\n"
#~ " fungsi saja.\n"
#~ " \n"
-#~ " Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. Ketika\n"
-#~ " sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti dalam perintah 'local'."
+#~ " Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. "
+#~ "Ketika\n"
+#~ " sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti "
+#~ "dalam perintah 'local'."
#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
#~ msgstr "Kadaluarsa. Lihat `declare'."
@@ -6679,12 +6387,16 @@ msgstr ""
#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
#~ msgstr ""
-#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-nya. LOKAL\n"
+#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-"
+#~ "nya. LOKAL\n"
#~ " hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; ini membuat NAMA variabel\n"
#~ " memiliki scope visibel terbatas untuk fungsi itu dan anaknya."
-#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr "Keluaran dari ARGs. Jika pilihan -n dispesifikasikan, akhiran baris baru dihapus."
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keluaran dari ARGs. Jika pilihan -n dispesifikasikan, akhiran baris baru "
+#~ "dihapus."
#~ msgid ""
#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
@@ -6698,25 +6410,36 @@ msgstr ""
#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
-#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled builtins."
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
#~ msgstr ""
#~ "Enable dan disable perintah builtin shell. Ini membolehkan\n"
-#~ " anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti sebuah NAMA\n"
-#~ " shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika pilihan -n digunakan,\n"
+#~ " anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti "
+#~ "sebuah NAMA\n"
+#~ " shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika "
+#~ "pilihan -n digunakan,\n"
#~ " NAMA menjadi disabled; jika tidak NAMA menjadi enabled. Contoh,\n"
#~ " gunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam builtin versi\n"
#~ " builtin shell, ketik `enable -n test'. Di system mensupport dynamic\n"
-#~ " loading, pilihan -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru dari\n"
+#~ " loading, pilihan -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru "
+#~ "dari\n"
#~ " shared object NAMAFILE. Pilihan -d akan menghapus sebuah builting\n"
-#~ " yang sebelumnya diload dengan pilihan -f. Jika tidak ada nama pilihan yang diberikan, atau\n"
+#~ " yang sebelumnya diload dengan pilihan -f. Jika tidak ada nama pilihan "
+#~ "yang diberikan, atau\n"
#~ " pilihan -p diberikan, daftar dari builtin ditampilkan.\n"
-#~ " Pilihan -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi apakah\n"
+#~ " Pilihan -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi "
+#~ "apakah\n"
#~ " atau tidak ini enabled. Pilihan -s membatasi keluaran ke POSIX.2\n"
-#~ " `special' builtins. Pilihan -n menampilkan daftar dari semua yang builtins yang disabled."
+#~ " `special' builtins. Pilihan -n menampilkan daftar dari semua yang "
+#~ "builtins yang disabled."
-#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-#~ msgstr "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan perintah(s)."
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan "
+#~ "perintah(s)."
#~ msgid ""
#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
@@ -6730,9 +6453,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Exec FILE, menimpa shell ini dengan aplikasi yang dispesifikasikan.\n"
#~ " Jika FILE tidak dispesifikasikan, redirectiions mengambil efek dalam\n"
-#~ " shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah dash dalam\n"
-#~ " argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh login. Jika pilihan `-c'\n"
-#~ " diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika pilihan `-a'\n"
+#~ " shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah "
+#~ "dash dalam\n"
+#~ " argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh "
+#~ "login. Jika pilihan `-c'\n"
+#~ " diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika pilihan `-"
+#~ "a'\n"
#~ " berarti menset argv[0] dari proses yang dijalankan ke NAMA.\n"
#~ " Jika berkas tidak dapat dijalankan dan shell bukan interaktif,\n"
#~ " maka shell keluar, unless pilihan shell `execfail' diset."
@@ -6745,23 +6471,34 @@ msgstr ""
#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
-#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n"
-#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
+#~ "option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Untuk setiap NAMA, full pathname dari perintah ditentukan dan\n"
#~ " diingat. Jika pilihan -p diberikan, PATHNAME digunakan sebagai\n"
-#~ " full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang dilakukan. Pilihan -r\n"
-#~ " menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Pilihan -d\n"
+#~ " full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang "
+#~ "dilakukan. Pilihan -r\n"
+#~ " menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Pilihan -"
+#~ "d\n"
#~ " menyebabkan shell untuk melupakan lokasi dari setiap NAMA.\n"
#~ " Jika pilihan -t diberikan ful pathname ke setiap NAMA\n"
-#~ " yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan dengan\n"
-#~ " pilihan -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Pilihan -l\n"
-#~ " menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa digunakan sebagai masukan.\n"
-#~ " Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang diingat akan ditampilkan."
+#~ " yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan "
+#~ "dengan\n"
+#~ " pilihan -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Pilihan -"
+#~ "l\n"
+#~ " menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa "
+#~ "digunakan sebagai masukan.\n"
+#~ " Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah "
+#~ "yang diingat akan ditampilkan."
#~ msgid ""
#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
@@ -6770,30 +6507,41 @@ msgstr ""
#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
#~ " a short usage synopsis."
#~ msgstr ""
-#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika PATTERN\n"
-#~ " dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh perintah yang cocok dengan PATTERN,\n"
+#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika "
+#~ "PATTERN\n"
+#~ " dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh "
+#~ "perintah yang cocok dengan PATTERN,\n"
#~ " jika tidak sebuah daftar dari builtings akan ditampilkan. Pilihan -s\n"
-#~ " membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan PATTERN ke\n"
+#~ " membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan "
+#~ "PATTERN ke\n"
#~ " ringkasan penggunaan singkat."
#~ msgid ""
#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
-#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
#~ msgstr ""
#~ "Secara default, menghapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel actif jobs.\n"
-#~ " Jika pilihan -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap ditandai\n"
-#~ " sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima sebuah\n"
-#~ " SIGHUP. Pilihan -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus seluruh\n"
-#~ " pekerjaan dari job tabel; Pilihan -r berarti hanya menghapus pekerjaan yang berjalan."
+#~ " Jika pilihan -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap "
+#~ "ditandai\n"
+#~ " sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima "
+#~ "sebuah\n"
+#~ " SIGHUP. Pilihan -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus "
+#~ "seluruh\n"
+#~ " pekerjaan dari job tabel; Pilihan -r berarti hanya menghapus "
+#~ "pekerjaan yang berjalan."
#~ msgid ""
#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
#~ msgstr ""
-#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian dispesifikasikan oleh N. Jika N\n"
+#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian "
+#~ "dispesifikasikan oleh N. Jika N\n"
#~ " diabaikan, maka status kembalian adalah status dari perintah terakhir."
#~ msgid ""
@@ -6805,9 +6553,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan. Dengan\n"
#~ " pilihan `-v', unset hanya berlaku di variabel. Dengan pilihan `-f',\n"
-#~ " unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua pilihan itu,\n"
-#~ " pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka akan\n"
-#~ " mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat diunset. Lihat readonly."
+#~ " unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua "
+#~ "pilihan itu,\n"
+#~ " pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka "
+#~ "akan\n"
+#~ " mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat "
+#~ "diunset. Lihat readonly."
#~ msgid ""
#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
@@ -6819,28 +6570,36 @@ msgstr ""
#~ " processing."
#~ msgstr ""
#~ "NAMA ditandai untuk otomatis export ke environment dari\n"
-#~ " perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika pilihan -f diberikan,\n"
-#~ " NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau jika pilihan `-p'\n"
+#~ " perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika pilihan -f "
+#~ "diberikan,\n"
+#~ " NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau "
+#~ "jika pilihan `-p'\n"
#~ " diberikan, daftar dari seluruh nama yang diexport dalam shell ini\n"
-#~ " ditampilkan. Sebuah argumen dari pilihan `-n' mengatakan untuk menghapus expor properti\n"
-#~ " dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan\n"
+#~ " ditampilkan. Sebuah argumen dari pilihan `-n' mengatakan untuk "
+#~ "menghapus expor properti\n"
+#~ " dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
+#~ "pemrosesan\n"
#~ " pilihan selanjutnya."
#~ msgid ""
#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
-#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
#~ " processing."
#~ msgstr ""
-#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini tidak\n"
+#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini "
+#~ "tidak\n"
#~ " boleh diubah oleh assignmen selanjutnya. Jika pilihan -f diberikan,\n"
#~ " maka fungsi yang berhubungan dengan NAMA akan ditandai. Jika tidak\n"
-#~ " ada argumen yang diberikan, atau jika pilihan `-p' diberikan, sebuah daftar dari seluruh nama baca-saja\n"
+#~ " ada argumen yang diberikan, atau jika pilihan `-p' diberikan, sebuah "
+#~ "daftar dari seluruh nama baca-saja\n"
#~ " ditampilkan. Pilihan `-a' berarti memperlakukan setiap NAMA sebagai\n"
-#~ " sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan\n"
+#~ " sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
+#~ "pemrosesan\n"
#~ " pilihan selanjutnya."
#~ msgid ""
@@ -6855,73 +6614,96 @@ msgstr ""
#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
#~ msgstr ""
-#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal SIGCONT\n"
-#~ " Jika pilihan `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini menjadi\n"
+#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal "
+#~ "SIGCONT\n"
+#~ " Jika pilihan `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini "
+#~ "menjadi\n"
#~ " sebuah login shell jika emang begitu. Hanya lakukan suspend saja."
#~ msgid ""
#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
#~ " the shell."
#~ msgstr ""
-#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses yang berjalan dari\n"
+#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses "
+#~ "yang berjalan dari\n"
#~ " shell."
#~ msgid ""
#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
#~ " command name.\n"
#~ " \n"
-#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
-#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
-#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
+#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
#~ " or unfound, respectively.\n"
#~ " \n"
#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
#~ " return `file'.\n"
#~ " \n"
-#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
+#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
#~ " \n"
#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
#~ " \n"
-#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
+#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
#~ " be executed."
#~ msgstr ""
-#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika digunakan sebagai sebuah\n"
+#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan "
+#~ "jika digunakan sebagai sebuah\n"
#~ " nama perintah.\n"
#~ " \n"
-#~ " Jika sebuah pilihan -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata tunggal yang salah satu dari\n"
-#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA adalah sebuah\n"
-#~ " alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk file,\n"
+#~ " Jika sebuah pilihan -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata "
+#~ "tunggal yang salah satu dari\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA "
+#~ "adalah sebuah\n"
+#~ " alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
#~ " atau tidak ditemukan, respectively.\n"
#~ " \n"
-#~ " Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang berisi\n"
+#~ " Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang "
+#~ "berisi\n"
#~ " nama executable `file'. Ini meliputi aliases, builtings, dan\n"
#~ " fungsi, jika dan hanya jika flag -p juga tidak digunakan.\n"
#~ " \n"
#~ " Flag -f menekan seluruh fungsi shell lookup.\n"
#~ " \n"
-#~ " Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini merupakan sebuah alias,\n"
+#~ " Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika "
+#~ "ini merupakan sebuah alias,\n"
#~ " builtin, atau fungsi, dan mengembalikan nama ke disk file yang akan\n"
#~ " dijalankan."
#~ msgid ""
#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
-#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n"
-#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
-#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
#~ " like that accepted by chmod(1)."
#~ msgstr ""
-#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau jika\n"
+#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau "
+#~ "jika\n"
#~ " `-S' diberikan, nilai sekaran dari mask ditampilkan. Pilihan `-S'\n"
-#~ " membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal dikeluarkan.\n"
-#~ " Jika pilihan `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah dalam format\n"
-#~ " yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah digit, ini\n"
-#~ " diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini adalah sebuah symbolic mode string\n"
+#~ " membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal "
+#~ "dikeluarkan.\n"
+#~ " Jika pilihan `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah "
+#~ "dalam format\n"
+#~ " yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah "
+#~ "digit, ini\n"
+#~ " diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini "
+#~ "adalah sebuah symbolic mode string\n"
#~ " yang diterima oleh chmod(1)."
#~ msgid ""
@@ -6930,9 +6712,12 @@ msgstr ""
#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
#~ " all child processes of the shell are waited for."
#~ msgstr ""
-#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status selesainya. Jika\n"
-#~ " N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu untuk,\n"
-#~ " dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika ini tidak diberikan,\n"
+#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status "
+#~ "selesainya. Jika\n"
+#~ " N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu "
+#~ "untuk,\n"
+#~ " dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika "
+#~ "ini tidak diberikan,\n"
#~ " semua proses anak dari shell ditunggu."
#~ msgid ""
@@ -6940,7 +6725,8 @@ msgstr ""
#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
#~ " function as $0 .. $n."
#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang menjalankan PERINTAH.\n"
+#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang "
+#~ "menjalankan PERINTAH.\n"
#~ " Argumen dalam baris perintah dengan NAMA dilewatkan ke\n"
#~ " fungsi sebagai $0 .. $n."
@@ -6955,23 +6741,34 @@ msgstr ""
#~ " not each is set."
#~ msgstr ""
#~ "Ubah nilai dari variabel yang mengontrol perilaku opsional.\n"
-#~ " Pilihan -s berarti untuk mengaktifkan (set) setiap OPTNAME; pilihan -u\n"
+#~ " Pilihan -s berarti untuk mengaktifkan (set) setiap OPTNAME; pilihan -"
+#~ "u\n"
#~ " mengunset setiap OPTNAME. tanda -q menekan keluaran; status keluaran\n"
#~ " mengindikasikan apakah setiap OPTNAME diset atau diunset. Pilihan -o\n"
#~ " membatasi OPTNAME ke nilai yang didefinisikan untuk digunakan dengan\n"
-#~ " `set -o'. Tanpa pilihan, atau dengan pilihan -p, sebuah daftar dari seluruh\n"
-#~ " pilihan yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah salah satu atau\n"
+#~ " `set -o'. Tanpa pilihan, atau dengan pilihan -p, sebuah daftar dari "
+#~ "seluruh\n"
+#~ " pilihan yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah "
+#~ "salah satu atau\n"
#~ " bukan setiap dari variabel diset."
#~ msgid ""
#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification for\n"
-#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
#~ msgstr ""
#~ "Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan.\n"
-#~ " Jika pilihan -p diberikan, atau tidak ada pilihan yang diberikan, completion\n"
-#~ " spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang membolehkan mereka untuk\n"
-#~ " digunakan sebagai masukan. Pilihan -r menghapus sebuah spesifikasi completion untuk\n"
-#~ " setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua spesifikasi completion."
+#~ " Jika pilihan -p diberikan, atau tidak ada pilihan yang diberikan, "
+#~ "completion\n"
+#~ " spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang "
+#~ "membolehkan mereka untuk\n"
+#~ " digunakan sebagai masukan. Pilihan -r menghapus sebuah spesifikasi "
+#~ "completion untuk\n"
+#~ " setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua "
+#~ "spesifikasi completion."