summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po824
1 files changed, 429 insertions, 395 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1defc406..ec0ebc4c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -22,59 +22,54 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "indice dell'array errato"
-#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300
-#: variables.c:3133
+#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268
+#: variables.c:3101
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851
+#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: impossibile convertire un array indicizzato in uno associativo"
-#: arrayfunc.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: invalid associative array key"
-msgstr "%s: chiave dell'array associativo non valida"
-
-#: arrayfunc.c:702
+#: arrayfunc.c:777
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: impossibile assegnare a un indice non numerico"
-#: arrayfunc.c:747
+#: arrayfunc.c:822
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
"%s: %s: deve essere usato un indice nell'assegnazione di un array associativo"
-#: bashhist.c:452
+#: bashhist.c:455
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: impossibile creare: %s"
-#: bashline.c:4310
+#: bashline.c:4479
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: impossibile trovare una mappatura per il comando"
-#: bashline.c:4459
+#: bashline.c:4637
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: il primo carattere non spazio non è \"\"\""
-#: bashline.c:4488
+#: bashline.c:4666
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "carattere di chiusura \"%c\" non presente in %s"
-#: bashline.c:4519
+#: bashline.c:4697
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: separatore di tipo due punti mancante"
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4733
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
msgstr "\"%s\": impossibile eliminare l'associazione"
@@ -94,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "\"%s\": nome alias non valido"
@@ -173,7 +168,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME non impostata"
-#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901
+#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
@@ -201,7 +196,7 @@ msgstr "attenzione: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: uso: "
-#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844
+#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento"
@@ -216,7 +211,7 @@ msgstr "%s: è necessario un argomento numerico"
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: non trovata"
-#: builtins/common.c:216 shell.c:857
+#: builtins/common.c:216 shell.c:879
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: opzione non valida"
@@ -226,7 +221,7 @@ msgstr "%s: opzione non valida"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nome dell'opzione non valido"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "\"%s\": non è un identificatore valido"
@@ -239,7 +234,7 @@ msgstr "numero ottale non valido"
msgid "invalid hex number"
msgstr "numero esadecimale non valido"
-#: builtins/common.c:244 expr.c:1569
+#: builtins/common.c:244 expr.c:1574
msgid "invalid number"
msgstr "numero non valido"
@@ -253,88 +248,93 @@ msgstr "%s: specifica di segnale non valida"
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "\"%s\": non è un pid o un numero di job valido"
-#: builtins/common.c:266 error.c:510
+#: builtins/common.c:266 error.c:536
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: variabile in sola lettura"
-#: builtins/common.c:274
+#: builtins/common.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign"
+msgstr "%s: impossibile azzerare"
+
+#: builtins/common.c:281
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s fuori dall'intervallo"
-#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276
+#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283
msgid "argument"
msgstr "argomento"
-#: builtins/common.c:276
+#: builtins/common.c:283
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s fuori dall'intervallo"
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: job inesistente"
-#: builtins/common.c:292
+#: builtins/common.c:299
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: nessun controllo dei job"
-#: builtins/common.c:294
+#: builtins/common.c:301
msgid "no job control"
msgstr "nessun controllo dei job"
-#: builtins/common.c:304
+#: builtins/common.c:311
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: limitato"
-#: builtins/common.c:306
+#: builtins/common.c:313
msgid "restricted"
msgstr "limitato"
-#: builtins/common.c:314
+#: builtins/common.c:321
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: non è un comando interno di shell"
-#: builtins/common.c:323
+#: builtins/common.c:330
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "errore in scrittura: %s"
-#: builtins/common.c:331
+#: builtins/common.c:338
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
msgstr "errore nell'impostazione degli attributi del terminale: %s"
-#: builtins/common.c:333
+#: builtins/common.c:340
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
msgstr "errore nel recupero degli attributi del terminale: %s"
-#: builtins/common.c:635
+#: builtins/common.c:642
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: errore nel recupero della directory corrente: %s: %s\n"
-#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703
+#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: specifica di job ambigua"
-#: builtins/common.c:964
+#: builtins/common.c:971
msgid "help not available in this version"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839
+#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: impossibile azzerare: %s in sola lettura"
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844
+#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: impossibile azzerare"
@@ -344,108 +344,108 @@ msgstr "%s: impossibile azzerare"
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: nome azione non valido"
-#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634
-#: builtins/complete.def:865
+#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642
+#: builtins/complete.def:873
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: nessun completamento specificato"
-#: builtins/complete.def:688
+#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "attenzione: l'opzione -F potrebbe non funzionare come previsto"
-#: builtins/complete.def:690
+#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "attenzione: l'opzione -C potrebbe non funzionare come previsto"
-#: builtins/complete.def:838
+#: builtins/complete.def:846
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "funzione di completamento attualmente non in esecuzione"
-#: builtins/declare.def:134
+#: builtins/declare.def:137
msgid "can only be used in a function"
msgstr "può essere usato solo in una funzione"
-#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756
+#: builtins/declare.def:437
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "impossibile usare \"-f\" per creare funzioni"
+
+#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: funzione in sola lettura"
+
+#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385
+#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312
-#: variables.c:3382
+#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286
+#: variables.c:3356
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773
+#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
msgstr "\"%s\": nome alias non valido"
-#: builtins/declare.def:514
-msgid "cannot use `-f' to make functions"
-msgstr "impossibile usare \"-f\" per creare funzioni"
-
-#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986
-#, c-format
-msgid "%s: readonly function"
-msgstr "%s: funzione in sola lettura"
-
-#: builtins/declare.def:824
-#, c-format
-msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
-msgstr ""
-
-#: builtins/declare.def:838
+#: builtins/declare.def:856
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: impossibile eliminare variabili array in questo modo"
-#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815
+#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: impossibile convertire un array associativo in uno indicizzato"
-#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151
+#: builtins/declare.def:891
+#, c-format
+msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "caricamento dinamico non disponibile"
-#: builtins/enable.def:343
+#: builtins/enable.def:376
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "impossibile aprire l'oggetto condiviso %s: %s"
-#: builtins/enable.def:371
+#: builtins/enable.def:405
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "impossibile trovare %s nell'oggetto condiviso %s: %s"
-#: builtins/enable.def:388
+#: builtins/enable.def:422
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
msgstr "%s: non caricato dinamicamente"
-#: builtins/enable.def:392
+#: builtins/enable.def:426
#, c-format
msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
msgstr ""
-#: builtins/enable.def:517
+#: builtins/enable.def:551
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s: non caricato dinamicamente"
-#: builtins/enable.def:543
+#: builtins/enable.def:577
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: impossibile eliminare: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: è una directory"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "%s: non è un file regolare"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: file troppo grande"
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647
+#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: impossibile eseguire il file binario"
@@ -556,12 +556,12 @@ msgstr ""
"nessun argomento della guida corrisponde a \"%s\". Provare \"help help\" o "
"\"man -k %s\" o \"info %s\"."
-#: builtins/help.def:224
+#: builtins/help.def:223
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s"
-#: builtins/help.def:524
+#: builtins/help.def:523
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
@@ -582,21 +582,21 @@ msgstr ""
"Un asterisco (*) vicino a un nome significa che il comando è disabilitato.\n"
"\n"
-#: builtins/history.def:155
+#: builtins/history.def:159
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "impossibile usare più di uno tra -anrw"
-#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213
-#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249
+#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215
+#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247
msgid "history position"
msgstr "posizione nella cronologia"
-#: builtins/history.def:340
+#: builtins/history.def:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid timestamp"
msgstr "%s: nome dell'opzione non valido"
-#: builtins/history.def:451
+#: builtins/history.def:449
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: espansione della cronologia non riuscita"
@@ -619,78 +619,78 @@ msgstr "%s: gli argomenti devono essere ID di processo o di job"
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657
+#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658
msgid "expression expected"
msgstr "attesa espressione"
-#: builtins/mapfile.def:178
+#: builtins/mapfile.def:180
#, c-format
msgid "%s: not an indexed array"
msgstr "%s: non è un array indicizzato"
-#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308
+#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: specifica di descrittore di file non valida"
-#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315
+#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: descrittore di file non valido: %s"
-#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326
+#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: numero di righe non valido"
-#: builtins/mapfile.def:299
+#: builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: origine dell'array non valida"
-#: builtins/mapfile.def:316
+#: builtins/mapfile.def:321
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: quantum di callback non valido"
-#: builtins/mapfile.def:349
+#: builtins/mapfile.def:354
msgid "empty array variable name"
msgstr "nome della variabile array vuoto"
-#: builtins/mapfile.def:370
+#: builtins/mapfile.def:375
msgid "array variable support required"
msgstr "necessario il supporto alla variabile array"
-#: builtins/printf.def:419
+#: builtins/printf.def:430
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "\"%s\": manca il carattere di formato"
-#: builtins/printf.def:474
+#: builtins/printf.def:485
#, c-format
msgid "`%c': invalid time format specification"
msgstr "\"%c\": specifica di formato dell'orario non valida"
-#: builtins/printf.def:676
+#: builtins/printf.def:708
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "\"%c\": carattere di formato non valido"
-#: builtins/printf.def:702
+#: builtins/printf.def:734
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "attenzione: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:788
+#: builtins/printf.def:822
#, c-format
msgid "format parsing problem: %s"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:885
+#: builtins/printf.def:919
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "cifra esadecimale mancante in \\x"
-#: builtins/printf.def:900
+#: builtins/printf.def:934
#, c-format
msgid "missing unicode digit for \\%c"
msgstr "cifra unicode mancante in \\%c"
@@ -843,12 +843,12 @@ msgstr ""
" \n"
" Il comando interno \"dirs\" visualizza lo stack delle directory."
-#: builtins/read.def:280
+#: builtins/read.def:308
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: specifica di timeout non valida"
-#: builtins/read.def:755
+#: builtins/read.def:827
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "errore in lettura: %d: %s"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "impossibile azzerare contemporaneamente una funzione e una variabile"
-#: builtins/set.def:966
+#: builtins/set.def:969
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: non è una variabile array"
@@ -881,11 +881,11 @@ msgstr "%s: impossibile azzerare"
msgid "shift count"
msgstr "numero di scorrimenti"
-#: builtins/shopt.def:310
+#: builtins/shopt.def:323
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "impossibile impostare e azzerare opzioni di shell contemporaneamente"
-#: builtins/shopt.def:428
+#: builtins/shopt.def:444
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: nome dell'opzione di shell non valido"
@@ -952,16 +952,16 @@ msgstr "%s: argomento di limite non valido"
msgid "`%c': bad command"
msgstr "\"%c\": comando errato"
-#: builtins/ulimit.def:455
+#: builtins/ulimit.def:464
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: impossibile recuperare il limite: %s"
-#: builtins/ulimit.def:481
+#: builtins/ulimit.def:490
msgid "limit"
msgstr "limite"
-#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793
+#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: impossibile modificare il limite: %s"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "\"%c\": operatore di modo simbolico non valido"
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "\"%c\": carattere di modo simbolico non valido"
-#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351
+#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377
msgid " line "
msgstr " riga "
@@ -1000,96 +1000,106 @@ msgstr "Interruzione..."
msgid "INFORM: "
msgstr ""
-#: error.c:462
+#: error.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DEBUG warning: "
+msgstr "attenzione: "
+
+#: error.c:488
msgid "unknown command error"
msgstr "errore di comando sconosciuto"
-#: error.c:463
+#: error.c:489
msgid "bad command type"
msgstr "tipo di comando errato"
-#: error.c:464
+#: error.c:490
msgid "bad connector"
msgstr "connettore errato"
-#: error.c:465
+#: error.c:491
msgid "bad jump"
msgstr "salto errato"
-#: error.c:503
+#: error.c:529
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: variabile non assegnata"
-#: eval.c:242
+#: eval.c:243
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\atempo di attesa scaduto per l'input: auto-logout\n"
-#: execute_cmd.c:537
+#: execute_cmd.c:555
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "impossibile redirigere lo standard input da /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1297
+#: execute_cmd.c:1317
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": carattere di formato non valido"
-#: execute_cmd.c:2362
+#: execute_cmd.c:2391
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2486
+#: execute_cmd.c:2524
msgid "pipe error"
msgstr "errore della pipe"
-#: execute_cmd.c:4793
+#: execute_cmd.c:4923
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4805
+#: execute_cmd.c:4935
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4913
+#: execute_cmd.c:5043
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5467
+#: execute_cmd.c:5598
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: limitato: impossibile specificare \"/\" nei nomi dei comandi"
-#: execute_cmd.c:5574
+#: execute_cmd.c:5715
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando non trovato"
-#: execute_cmd.c:5816
+#: execute_cmd.c:5957
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5854
+#: execute_cmd.c:5975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot execute: required file not found"
+msgstr "%s: impossibile eseguire il file binario"
+
+#: execute_cmd.c:6000
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interprete errato"
-#: execute_cmd.c:5891
+#: execute_cmd.c:6037
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: impossibile eseguire il file binario"
-#: execute_cmd.c:5977
+#: execute_cmd.c:6123
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s è un comando interno di shell\n"
-#: execute_cmd.c:6029
+#: execute_cmd.c:6175
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossibile duplicare fd %d su fd %d"
@@ -1102,70 +1112,70 @@ msgstr "superato il livello di ricorsione dell'espressione"
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "underflow dello stack di ricorsione"
-#: expr.c:477
+#: expr.c:478
msgid "syntax error in expression"
msgstr "errore di sintassi nell'espressione"
-#: expr.c:521
+#: expr.c:522
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "tentata un'assegnazione a una non variabile"
-#: expr.c:530
+#: expr.c:531
#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
msgstr "errore di sintassi nell'espressione"
-#: expr.c:544 expr.c:911
+#: expr.c:545 expr.c:912
msgid "division by 0"
msgstr "divisione per 0"
-#: expr.c:592
+#: expr.c:593
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "bug: token di expassign errato"
-#: expr.c:646
+#: expr.c:647
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "atteso \":\" per l'espressione condizionale"
-#: expr.c:972
+#: expr.c:973
msgid "exponent less than 0"
msgstr "esponente minore di 0"
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1030
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "atteso identificatore dopo un pre-incremento o un pre-decremento"
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1057
msgid "missing `)'"
msgstr "\")\" mancante"
-#: expr.c:1107 expr.c:1487
+#: expr.c:1108 expr.c:1492
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "errore di sintassi: atteso un operando"
-#: expr.c:1489
+#: expr.c:1494
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "errore di sintassi: operatore aritmetico non valido"
-#: expr.c:1513
+#: expr.c:1518
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (il token dell'errore è \"%s\")"
-#: expr.c:1573
+#: expr.c:1578
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "base aritmetica non valida"
-#: expr.c:1582
+#: expr.c:1587
#, fuzzy
msgid "invalid integer constant"
msgstr "%s: numero di righe non valido"
-#: expr.c:1598
+#: expr.c:1603
msgid "value too great for base"
msgstr "valore troppo grande per la base"
-#: expr.c:1647
+#: expr.c:1652
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: errore di espressione\n"
@@ -1174,7 +1184,7 @@ msgstr "%s: errore di espressione\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: impossibile accedere alle directory padre"
-#: input.c:99 subst.c:6069
+#: input.c:99 subst.c:6208
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "impossibile reimpostare il modo nodelay per fd %d"
@@ -1195,168 +1205,168 @@ msgstr "save_bash_input: buffer già esistente per il nuovo fd %d"
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pipe pgrp"
-#: jobs.c:906
+#: jobs.c:907
#, c-format
msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr ""
-#: jobs.c:959
+#: jobs.c:960
#, c-format
msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr ""
-#: jobs.c:1283
+#: jobs.c:1279
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "il pid %d del fork appare nel job in esecuzione %d"
-#: jobs.c:1402
+#: jobs.c:1397
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "eliminazione del job %d interrotto con il gruppo di processi %ld"
-#: jobs.c:1511
+#: jobs.c:1502
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) segnato come ancora in vita"
-#: jobs.c:1850
+#: jobs.c:1839
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: pid inesistente"
-#: jobs.c:1865
+#: jobs.c:1854
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Segnale %d"
-#: jobs.c:1879 jobs.c:1905
+#: jobs.c:1868 jobs.c:1894
msgid "Done"
msgstr "Completato"
-#: jobs.c:1884 siglist.c:122
+#: jobs.c:1873 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
-#: jobs.c:1888
+#: jobs.c:1877
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Fermato(%s)"
-#: jobs.c:1892
+#: jobs.c:1881
msgid "Running"
msgstr "In esecuzione"
-#: jobs.c:1909
+#: jobs.c:1898
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Eseguito(%d)"
-#: jobs.c:1911
+#: jobs.c:1900
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Uscita %d"
-#: jobs.c:1914
+#: jobs.c:1903
msgid "Unknown status"
msgstr "Stato sconosciuto"
-#: jobs.c:2001
+#: jobs.c:1990
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(core dump creato) "
-#: jobs.c:2020
+#: jobs.c:2009
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (dir: %s)"
-#: jobs.c:2259
+#: jobs.c:2250
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid del figlio (%ld a %ld)"
-#: jobs.c:2617 nojobs.c:664
+#: jobs.c:2608 nojobs.c:666
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: il pid %ld non è un figlio di questa shell"
-#: jobs.c:2893
+#: jobs.c:2884
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: nessun record del processo %ld"
-#: jobs.c:3236
+#: jobs.c:3223
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: il job %d è fermo"
-#: jobs.c:3564
+#: jobs.c:3551
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no current jobs"
msgstr "%s: job inesistente"
-#: jobs.c:3571
+#: jobs.c:3558
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: il job è terminato"
-#: jobs.c:3580
+#: jobs.c:3567
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: il job %d è già in background"
-#: jobs.c:3806
+#: jobs.c:3793
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: attivato WNOHANG per evitare blocchi indefiniti"
-#: jobs.c:4320
+#: jobs.c:4307
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: riga %d: "
-#: jobs.c:4334 nojobs.c:919
+#: jobs.c:4321 nojobs.c:921
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dump creato)"
-#: jobs.c:4346 jobs.c:4359
+#: jobs.c:4333 jobs.c:4346
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(dir ora: %s)\n"
-#: jobs.c:4391
+#: jobs.c:4378
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp non riuscita"
-#: jobs.c:4447
+#: jobs.c:4434
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: disciplina di linea"
-#: jobs.c:4463
+#: jobs.c:4450
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: disciplina di linea"
-#: jobs.c:4473
+#: jobs.c:4460
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4494 jobs.c:4503
+#: jobs.c:4481 jobs.c:4490
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "impossibile impostare il gruppo di processi del terminale (%d)"
-#: jobs.c:4508
+#: jobs.c:4495
msgid "no job control in this shell"
msgstr "nessun controllo dei job in questa shell"
-#: lib/malloc/malloc.c:353
+#: lib/malloc/malloc.c:367
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc: asserzione non riuscita: %s\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:369
+#: lib/malloc/malloc.c:383
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
@@ -1365,49 +1375,49 @@ msgstr ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: asserzione non riuscita\r\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933
+#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: lib/malloc/malloc.c:882
+#: lib/malloc/malloc.c:892
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr "malloc: blocco eliminato nell'elenco dei disponibili"
-#: lib/malloc/malloc.c:972
+#: lib/malloc/malloc.c:980
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free: chiamata con un argomento di blocco già liberato"
-#: lib/malloc/malloc.c:975
+#: lib/malloc/malloc.c:983
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: chiamata con un argomento di blocco non allocato"
-#: lib/malloc/malloc.c:994
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: riscontrato un underflow; mh_nbytes fuori intervallo"
-#: lib/malloc/malloc.c:1001
+#: lib/malloc/malloc.c:1007
#, fuzzy
msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "free: riscontrato un underflow; mh_nbytes fuori intervallo"
-#: lib/malloc/malloc.c:1009
+#: lib/malloc/malloc.c:1014
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: dimensioni diverse dei blocchi di inizio e di fine"
-#: lib/malloc/malloc.c:1119
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: chiamata con un argomento di blocco non allocato"
-#: lib/malloc/malloc.c:1134
+#: lib/malloc/malloc.c:1191
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "realloc: riscontrato un underflow; mh_nbytes fuori intervallo"
-#: lib/malloc/malloc.c:1141
+#: lib/malloc/malloc.c:1197
#, fuzzy
msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "realloc: riscontrato un underflow; mh_nbytes fuori intervallo"
-#: lib/malloc/malloc.c:1150
+#: lib/malloc/malloc.c:1205
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: dimensioni diverse dei blocchi di inizio e di fine"
@@ -1450,22 +1460,22 @@ msgstr "%s: specifica del percorso di rete errata"
msgid "network operations not supported"
msgstr "operazione di rete non supportata"
-#: locale.c:217
+#: locale.c:219
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: impossibile cambiare la localizzazione (%s)"
-#: locale.c:219
+#: locale.c:221
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: impossibile cambiare la localizzazione (%s): %s"
-#: locale.c:292
+#: locale.c:294
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: impossibile cambiare la localizzazione (%s)"
-#: locale.c:294
+#: locale.c:296
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: impossibile cambiare la localizzazione (%s): %s"
@@ -1483,141 +1493,141 @@ msgstr "È presente della nuova posta in $_"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "La posta in %s è stata letta\n"
-#: make_cmd.c:317
+#: make_cmd.c:314
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "errore di sintassi: richiesta espressione aritmetica"
-#: make_cmd.c:319
+#: make_cmd.c:316
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "errore di sintassi: \";\" non atteso"
-#: make_cmd.c:320
+#: make_cmd.c:317
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "errore di sintassi: \"((%s))\""
-#: make_cmd.c:572
+#: make_cmd.c:569
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: tipo di istruzione errata %d"
-#: make_cmd.c:657
+#: make_cmd.c:668
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
"here-document alla riga %d è delimitato da un EOF (era richiesto \"%s\")"
-#: make_cmd.c:756
+#: make_cmd.c:769
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: istruzione di reindirizzamento \"%d\" fuori dell'intervallo"
-#: parse.y:2393
+#: parse.y:2428
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2826
+#: parse.y:2921
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
+#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"%c\""
-#: parse.y:4696
+#: parse.y:4452
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"]]\""
-#: parse.y:4701
+#: parse.y:4457
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
"errore di sintassi nell'espressione condizionale: token non atteso \"%s\""
-#: parse.y:4705
+#: parse.y:4461
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "errore di sintassi nell'espressione condizionale"
-#: parse.y:4783
+#: parse.y:4539
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso \")\""
-#: parse.y:4787
+#: parse.y:4543
msgid "expected `)'"
msgstr "atteso \")\""
-#: parse.y:4815
+#: parse.y:4571
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore unario condizionale"
-#: parse.y:4819
+#: parse.y:4575
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argomento non atteso per l'operatore unario condizionale"
-#: parse.y:4865
+#: parse.y:4621
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso un operatore binario condizionale"
-#: parse.y:4869
+#: parse.y:4625
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "atteso operatore binario condizionale"
-#: parse.y:4891
+#: parse.y:4647
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore binario condizionale"
-#: parse.y:4895
+#: parse.y:4651
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argomento non atteso per l'operatore binario condizionale"
-#: parse.y:4906
+#: parse.y:4662
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "token non atteso \"%c\" nel comando condizionale"
-#: parse.y:4909
+#: parse.y:4665
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "token non atteso \"%s\" nel comando condizionale"
-#: parse.y:4913
+#: parse.y:4669
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "token non atteso %d nel comando condizionale"
-#: parse.y:6336
+#: parse.y:6118
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "errore di sintassi vicino al token non atteso \"%s\""
-#: parse.y:6355
+#: parse.y:6137
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "errore di sintassi vicino a \"%s\""
-#: parse.y:6365
+#: parse.y:6151
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "errore di sintassi: EOF non atteso"
-#: parse.y:6365
+#: parse.y:6151
msgid "syntax error"
msgstr "errore di sintassi"
-#: parse.y:6428
+#: parse.y:6216
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Usare \"%s\" per uscire dalla shell.\n"
-#: parse.y:6602
+#: parse.y:6394
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \")\""
@@ -1655,94 +1665,94 @@ msgstr "xtrace_set: puntatore a file NULL"
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != numfile xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1540
+#: print_cmd.c:1545
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: \"%c\": carattere di formato non valido"
-#: redir.c:149 redir.c:197
+#: redir.c:150 redir.c:198
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "descrittore di file fuori dell'intervallo"
-#: redir.c:204
+#: redir.c:205
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: redirezione ambigua"
-#: redir.c:208
+#: redir.c:209
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: impossibile sovrascrivere il file esistente"
-#: redir.c:213
+#: redir.c:214
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: limitato: impossibile redirigere l'output"
-#: redir.c:218
+#: redir.c:219
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "impossibile creare un file temporaneo per here-document: %s"
-#: redir.c:222
+#: redir.c:223
#, c-format
msgid "%s: cannot assign fd to variable"
msgstr "%s: impossibile assegnare fd a una variabile"
-#: redir.c:649
+#: redir.c:650
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non supportata senza rete"
-#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284
+#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "errore di reindirizzamento: impossibile duplicare fd"
-#: shell.c:347
+#: shell.c:353
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "impossibile trovare /tmp, è necessario crearla"
-#: shell.c:351
+#: shell.c:357
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp deve essere un nome di directory valido"
-#: shell.c:804
+#: shell.c:826
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
msgstr ""
-#: shell.c:948
+#: shell.c:972
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: opzione non valida"
-#: shell.c:1319
+#: shell.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
msgstr "impossibile reimpostare il modo nodelay per fd %d"
-#: shell.c:1330
+#: shell.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
msgstr "impossibile reimpostare il modo nodelay per fd %d"
-#: shell.c:1518
+#: shell.c:1544
msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
msgstr ""
-#: shell.c:1632
+#: shell.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Is a directory"
msgstr "%s: è una directory"
-#: shell.c:1881
+#: shell.c:1907
msgid "I have no name!"
msgstr "Manca il nome"
-#: shell.c:2035
+#: shell.c:2061
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, versione %s-(%s)\n"
-#: shell.c:2036
+#: shell.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1751,314 +1761,314 @@ msgstr ""
"Uso:\t%s [opzione lunga GNU] [opzione] ...\n"
"\t%s [opzione lunga GNU] [opzione] file-script ...\n"
-#: shell.c:2038
+#: shell.c:2064
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Opzioni lunghe GNU:\n"
-#: shell.c:2042
+#: shell.c:2068
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Opzioni di shell:\n"
-#: shell.c:2043
+#: shell.c:2069
#, fuzzy
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD o -c comando o -O opzione_shopt\t\t(solo invocazione)\n"
-#: shell.c:2062
+#: shell.c:2088
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\topzione -%s oppure -o\n"
-#: shell.c:2068
+#: shell.c:2094
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Digitare «%s -c \"help set\"» per ulteriori informazioni sulle opzioni di "
"shell.\n"
-#: shell.c:2069
+#: shell.c:2095
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Digitare \"%s -c help\" per ulteriori informazioni sui comandi interni di "
"shell.\n"
-#: shell.c:2070
+#: shell.c:2096
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Usare il comando \"bashbug\" per segnalare i bug.\n"
-#: shell.c:2072
+#: shell.c:2098
#, c-format
msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
msgstr ""
-#: shell.c:2073
+#: shell.c:2099
#, c-format
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: sig.c:757
+#: sig.c:765
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: operazione non valida"
-#: siglist.c:47
+#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Segnale inesistente"
-#: siglist.c:50
+#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Chiusura"
-#: siglist.c:54
+#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Interruzione"
-#: siglist.c:58
+#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Uscita (con core dump)"
-#: siglist.c:62
+#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Istruzione non consentita"
-#: siglist.c:66
+#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "Rilevato trace/breakpoint"
-#: siglist.c:74
+#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Istruzione ABORT"
-#: siglist.c:78
+#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "Istruzione EMT"
-#: siglist.c:82
+#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Eccezione in virgola mobile"
-#: siglist.c:86
+#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Ucciso"
-#: siglist.c:90
+#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Errore di bus"
-#: siglist.c:94
+#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Errore di segmentazione"
-#: siglist.c:98
+#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Chiamata di sistema errata"
-#: siglist.c:102
+#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Pipe interrotta"
-#: siglist.c:106
+#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Sveglia"
-#: siglist.c:110
+#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Terminato"
-#: siglist.c:114
+#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Condizione di I/O urgente"
-#: siglist.c:118
+#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Fermato (segnale)"
-#: siglist.c:126
+#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Continuato"
-#: siglist.c:134
+#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Processo figlio concluso o fermato"
-#: siglist.c:138
+#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Fermato (input da terminale)"
-#: siglist.c:142
+#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Fermato (output da terminale)"
-#: siglist.c:146
+#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O pronto"
-#: siglist.c:150
+#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "Limite di CPU"
-#: siglist.c:154
+#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Limite di file"
-#: siglist.c:158
+#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Timer (virtuale)"
-#: siglist.c:162
+#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Timer (profilo)"
-#: siglist.c:166
+#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Finestra modificata"
-#: siglist.c:170
+#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Blocco del record"
-#: siglist.c:174
+#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Segnale 1 dell'utente"
-#: siglist.c:178
+#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Segnale 2 dell'utente"
-#: siglist.c:182
+#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "Dati di input HTF in sospeso"
-#: siglist.c:186
+#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "mancanza di alimentazione imminente"
-#: siglist.c:190
+#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "crash di sistema imminente"
-#: siglist.c:194
+#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "processo spostato su un'altra CPU"
-#: siglist.c:198
+#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "errore di programmazione"
-#: siglist.c:202
+#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "Modalità di monitoraggio HFT concessa"
-#: siglist.c:206
+#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "Modalità di monitoraggio HFT revocata"
-#: siglist.c:210
+#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "la sequenza sonora HFT è stata completata"
-#: siglist.c:214
+#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Richiesta di informazioni"
-#: siglist.c:222 siglist.c:224
+#: siglist.c:223 siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Segnale sconosciuto n° %d"
-#: subst.c:1476 subst.c:1666
+#: subst.c:1480 subst.c:1670
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "sostituzione errata: nessuna chiusura di \"%s\" in %s"
-#: subst.c:3281
+#: subst.c:3307
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: impossibile assegnare una lista a un membro di un array"
-#: subst.c:5910 subst.c:5926
+#: subst.c:6048 subst.c:6064
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "impossibile creare una pipe per la sostituzione del processo"
-#: subst.c:5985
+#: subst.c:6124
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "impossibile creare un figlio per la sostituzione del processo"
-#: subst.c:6059
+#: subst.c:6198
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "impossibile aprire la pipe con nome %s in lettura"
-#: subst.c:6061
+#: subst.c:6200
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "impossibile aprire la pipe con nome %s in scrittura"
-#: subst.c:6084
+#: subst.c:6223
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "impossibile duplicare una pipe con nome %s come fd %d"
-#: subst.c:6213
+#: subst.c:6370
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "sostituzione errata: manca «\"» di chiusura in %s"
-#: subst.c:6353
+#: subst.c:6533
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "impossibile creare una pipe per la sostituzione del comando"
-#: subst.c:6397
+#: subst.c:6580
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "impossibile creare un figlio per la sostituzione del comando"
-#: subst.c:6423
+#: subst.c:6613
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: impossibile duplicare la pipe come fd 1"
-#: subst.c:6883 subst.c:9952
+#: subst.c:7082 subst.c:10252
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: %s: valore non valido per il descrittore del file di traccia"
-#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169
+#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: numero di righe non valido"
-#: subst.c:7013 subst.c:7177
+#: subst.c:7212 subst.c:7377
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "\"%s\": nome alias non valido"
-#: subst.c:7256
+#: subst.c:7478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parametro nullo o non impostato"
-#: subst.c:7258
+#: subst.c:7480
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametro nullo o non impostato"
-#: subst.c:7503 subst.c:7518
+#: subst.c:7727 subst.c:7742
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expressione di sottostringa < 0"
-#: subst.c:9281 subst.c:9302
+#: subst.c:9560 subst.c:9587
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: sostituzione errata"
-#: subst.c:9390
+#: subst.c:9678
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: impossibile assegnare in questo modo"
-#: subst.c:9814
+#: subst.c:10111
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2066,12 +2076,12 @@ msgstr ""
"le versioni future della shell forzeranno la valutazione come fosse una "
"sostituzione aritmetica"
-#: subst.c:10367
+#: subst.c:10795
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "sostituzione errata: manca «\"» di chiusura in %s"
-#: subst.c:11434
+#: subst.c:11874
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "nessuna corrispondenza: %s"
@@ -2094,21 +2104,21 @@ msgstr "atteso \")\""
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "atteso \")\", trovato %s"
-#: test.c:466 test.c:799
+#: test.c:469 test.c:814
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: atteso operatore binario"
-#: test.c:756 test.c:759
+#: test.c:771 test.c:774
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: atteso operatore unario"
-#: test.c:881
+#: test.c:896
msgid "missing `]'"
msgstr "\"]\" mancante"
-#: test.c:899
+#: test.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: `%s' unexpected"
msgstr "errore di sintassi: \";\" non atteso"
@@ -2117,17 +2127,17 @@ msgstr "errore di sintassi: \";\" non atteso"
msgid "invalid signal number"
msgstr "numero di segnale non valido"
-#: trap.c:325
+#: trap.c:323
#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: trap.c:414
+#: trap.c:412
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: valore errato in trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:418
+#: trap.c:416
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2135,88 +2145,93 @@ msgstr ""
"run_pending_traps: il gestore dei segnali è SIG_DFL, viene inviato "
"nuovamente %d (%s)"
-#: trap.c:487
+#: trap.c:509
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: segnale errato %d"
-#: variables.c:421
+#: variables.c:424
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "errore nell'importazione della definizione di funzione per \"%s\""
-#: variables.c:833
+#: variables.c:838
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "livello di shell (%d) troppo alto, reimpostato a 1"
-#: variables.c:2674
+#: variables.c:2642
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: nessun contesto di funzione nell'ambito corrente"
-#: variables.c:2693
+#: variables.c:2661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: impossibile assegnare fd a una variabile"
-#: variables.c:3475
+#: variables.c:2818 variables.c:2874
+#, c-format
+msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3459
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4404
+#: variables.c:4390
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: nessun contesto di funzione nell'ambito corrente"
-#: variables.c:4771
+#: variables.c:4757
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s ha exportstr null"
-#: variables.c:4776 variables.c:4785
+#: variables.c:4762 variables.c:4771
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "carattere non valido %d in exportstr per %s"
-#: variables.c:4791
+#: variables.c:4777
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "nessun \"=\" in exportstr per %s"
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5317
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: la prima parte di shell_variables non è un contesto di "
"funzione"
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5330
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: nessun contesto global_variables"
-#: variables.c:5424
+#: variables.c:5410
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: la prima parte di shell_variables non è un ambito temporaneo "
"d'ambiente"
-#: variables.c:6387
+#: variables.c:6400
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: impossibile aprire come FILE"
-#: variables.c:6392
+#: variables.c:6405
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: valore non valido per il descrittore del file di traccia"
-#: variables.c:6437
+#: variables.c:6450
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s fuori dall'intervallo"
#: version.c:46 version2.c:46
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:47 version2.c:47
@@ -2311,12 +2326,16 @@ msgstr "command [-pVv] comando [arg ...]"
#: builtins.c:78
#, fuzzy
-msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgid ""
+"declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
msgstr "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [nome[=valore] ...]"
#: builtins.c:80
#, fuzzy
-msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgid ""
+"typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] nome[=valore] ..."
#: builtins.c:82
@@ -2419,7 +2438,8 @@ msgid "return [n]"
msgstr "return [n]"
#: builtins.c:142
-msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
+#, fuzzy
+msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]"
msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nome-opzione] [--] [arg ...]"
#: builtins.c:144
@@ -2469,7 +2489,7 @@ msgstr "type [-afptP] nome [nome ...]"
#: builtins.c:171
#, fuzzy
-msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
+msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]"
msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limite]"
#: builtins.c:174
@@ -2515,11 +2535,13 @@ msgstr ""
"COMANDI; ] fi"
#: builtins.c:196
-msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+#, fuzzy
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "while COMANDI; do COMANDI; done"
#: builtins.c:198
-msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+#, fuzzy
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "until COMANDI; do COMANDI; done"
#: builtins.c:200
@@ -4014,7 +4036,9 @@ msgid ""
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
"word\n"
-" delimiters.\n"
+" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter "
+"characters\n"
+" and newline.\n"
" \n"
" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
"variable.\n"
@@ -4107,7 +4131,7 @@ msgstr ""
"timeout in lettura\n"
" o venga fornito un descrittore di file non valido come argomento per -u."
-#: builtins.c:1041
+#: builtins.c:1042
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4129,7 +4153,7 @@ msgstr ""
" Restituisce N, oppure insuccesso se la shell non sta eseguendo una "
"funzione o uno script."
-#: builtins.c:1054
+#: builtins.c:1055
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4315,7 +4339,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida."
-#: builtins.c:1139
+#: builtins.c:1140
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4356,7 +4380,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"NOME sia in sola lettura."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1162
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4392,7 +4416,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"il NOME non sia valido."
-#: builtins.c:1180
+#: builtins.c:1181
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4432,7 +4456,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida "
"o NOME non sia valido."
-#: builtins.c:1202
+#: builtins.c:1203
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4450,7 +4474,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che N non sia negativo o maggiore di $#."
-#: builtins.c:1214 builtins.c:1229
+#: builtins.c:1215 builtins.c:1230
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4475,7 +4499,7 @@ msgstr ""
"insuccesso se\n"
" il NOMEFILE non può essere letto."
-#: builtins.c:1245
+#: builtins.c:1246
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4501,7 +4525,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia abilitato il controllo job o si "
"riscontri un errore."
-#: builtins.c:1261
+#: builtins.c:1262
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4671,7 +4695,7 @@ msgstr ""
"viene valutata\n"
" falsa o viene fornito un argomento non valido."
-#: builtins.c:1343
+#: builtins.c:1344
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4684,7 +4708,7 @@ msgstr ""
"deve\n"
" essere un \"]\" letterale per corrispondere al \"[\" di apertura."
-#: builtins.c:1352
+#: builtins.c:1353
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4704,7 +4728,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Sempre successo."
-#: builtins.c:1364
+#: builtins.c:1365
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4790,7 +4814,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che SPEC_SEGNALE non sia valido o si "
"fornisca una opzione non valida."
-#: builtins.c:1400
+#: builtins.c:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about command type.\n"
@@ -4853,7 +4877,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo se tutti i NOMI vengono trovati; insuccesso in caso "
"contrario."
-#: builtins.c:1431
+#: builtins.c:1432
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -4950,7 +4974,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida "
"o venga riscontrato un errore."
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1483
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4987,7 +5011,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che MODO non sia valido o venga fornita una "
"opzione non valida."
-#: builtins.c:1502
+#: builtins.c:1503
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -5035,7 +5059,7 @@ msgstr ""
"fornita una\n"
" opzione non valida."
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1534
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -5063,7 +5087,7 @@ msgstr ""
"fornita una opzione non\n"
" valida."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1549
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -5088,7 +5112,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1562
+#: builtins.c:1563
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -5119,7 +5143,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1580
+#: builtins.c:1581
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -5157,7 +5181,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato di uscita dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1601
+#: builtins.c:1602
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5186,7 +5210,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Viene restituito lo stato della PIPELINE."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1619
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5205,7 +5229,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1630
+#: builtins.c:1631
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5244,12 +5268,14 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1647
+#: builtins.c:1648
+#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
+"has\n"
+" an exit status of zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
@@ -5262,12 +5288,14 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1660
+#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
+"has\n"
+" an exit status which is not zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
@@ -5280,7 +5308,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1672
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5306,7 +5334,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato di uscita del COMANDO."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1686
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5332,7 +5360,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che il NOME non sia in sola lettura."
-#: builtins.c:1699
+#: builtins.c:1700
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5351,7 +5379,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1711
+#: builtins.c:1712
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5375,7 +5403,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato del job ripristinato."
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1727
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -5394,7 +5422,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce 1 se ESPRESSIONE è valutata 0, altrimenti restituisce 0."
-#: builtins.c:1738
+#: builtins.c:1739
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5451,7 +5479,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" 0 o 1 a seconda del valore dell'ESPRESSIONE."
-#: builtins.c:1764
+#: builtins.c:1765
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5579,7 +5607,7 @@ msgstr ""
"decidere quale\n"
" \t\tcomando dovrebbe essere salvato nell'elenco della cronologia.\n"
-#: builtins.c:1821
+#: builtins.c:1822
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -5639,7 +5667,7 @@ msgstr ""
"non abbia\n"
" successo il cambio di directory."
-#: builtins.c:1855
+#: builtins.c:1856
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -5691,7 +5719,7 @@ msgstr ""
"valido o non\n"
" abbia successo il cambio di directory."
-#: builtins.c:1885
+#: builtins.c:1886
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -5745,7 +5773,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia fornita un'opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:1916
+#: builtins.c:1917
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5786,7 +5814,7 @@ msgstr ""
"fornita\n"
" una opzione non valida o NOMEOPZ è disabilitato."
-#: builtins.c:1937
+#: builtins.c:1938
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5810,6 +5838,8 @@ msgid ""
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n"
+" \t\tquoting\n"
" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
"format\n"
" \t string for strftime(3)\n"
@@ -5856,7 +5886,7 @@ msgstr ""
"o si riscontri\n"
" un errore di scrittura o assegnazione."
-#: builtins.c:1971
+#: builtins.c:1974
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5916,7 +5946,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:2001
+#: builtins.c:2004
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5940,7 +5970,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:2016
+#: builtins.c:2019
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -6006,7 +6036,7 @@ msgstr ""
"o NOME non\n"
" abbia una specifica di completamento definita."
-#: builtins.c:2047
+#: builtins.c:2050
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -6087,7 +6117,7 @@ msgstr ""
"valida, ARRAY sia\n"
" in sola lettura oppure non indicizzato."
-#: builtins.c:2083
+#: builtins.c:2086
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
@@ -6097,6 +6127,10 @@ msgstr ""
" \n"
" Sinonimo per \"mapfile\"."
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid associative array key"
+#~ msgstr "%s: chiave dell'array associativo non valida"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."