1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
|
# Vietnamese translation for BASH (Bourne Again SHell).
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-08 17:26+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
#: arrayfunc.c:50
msgid "bad array subscript"
msgstr "sai mảng in thấp"
#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng theo số mũ sang mảng kết hợp"
#: arrayfunc.c:479
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: khoá màng kết hợp không hợp lệ"
#: arrayfunc.c:481
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: không thể cấp phát cho chỉ số không thuộc số"
#: arrayfunc.c:517
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: phải sử dụng chữ thấp khi gán mảng kết hợp"
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: không thể tạo %s"
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: không tìm thấy sơ đồ phím cho câu lệnh"
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
"%s: ký tự khác khoảng trắng đầu tiên không phải là dấu sổ chéo ngược « / »"
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "thiếu « %c » đóng trong %s"
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: thiếu dấu hai chấm định giới"
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""
#: builtins/bind.def:206
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr "« %s »: tên sơ đồ phím không hợp lệ"
#: builtins/bind.def:245
#, c-format
msgid "%s: cannot read: %s"
msgstr "%s: không thể đọc %s"
#: builtins/bind.def:260
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
msgstr "« %s »: không thể hủy tổ hợp"
#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr "« %s »: tên hàm không rõ"
#: builtins/bind.def:303
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr "%s không được tổ hợp với phím.\n"
#: builtins/bind.def:307
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s có thể được gọi thông qua "
#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
msgid "loop count"
msgstr "đếm vòng"
#: builtins/break.def:137
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr ""
"chỉ có nghĩa trong vòng lặp:\n"
" • for\ttrong\n"
" • while\ttrong khi\n"
" • until\tđến khi"
#: builtins/caller.def:133
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "Chưa đặt biến môi trường HOME (nhà)"
#: builtins/cd.def:227
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "Chưa đặt biến môi trường OLDPWD (mật khẩu cũ)"
#: builtins/common.c:101
#, c-format
msgid "line %d: "
msgstr "dòng %d:"
#: builtins/common.c:139 error.c:260
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "cảnh báo :"
#: builtins/common.c:153
#, c-format
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: sử dụng:"
#: builtins/common.c:166 test.c:822
msgid "too many arguments"
msgstr "quá nhiều đối số"
#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: tùy chọn cần thiết một đối số"
#: builtins/common.c:198
#, c-format
msgid "%s: numeric argument required"
msgstr "%s: cần thiết đối số thuộc số"
#: builtins/common.c:205
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: không tìm thấy"
#: builtins/common.c:214 shell.c:787
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ"
#: builtins/common.c:221
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: tên tùy chọn không hợp lệ"
#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "« %s »: không phải đồ nhận diện hợp lệ"
#: builtins/common.c:238
msgid "invalid octal number"
msgstr "số bát phân không hợp lệ"
#: builtins/common.c:240
msgid "invalid hex number"
msgstr "số thập lục không hợp lệ"
#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
msgid "invalid number"
msgstr "số không hợp lệ"
#: builtins/common.c:250
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
msgstr "%s: sai xác định tín hiệu"
#: builtins/common.c:257
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "« %s »: không phải đặc tả hợp lệ cho PID hoặc công việc"
#: builtins/common.c:264 error.c:453
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: biến chỉ đọc"
#: builtins/common.c:272
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s ở ngoại phạm vi"
#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
msgid "argument"
msgstr "đối số"
#: builtins/common.c:274
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s ở ngoại phạm vi"
#: builtins/common.c:282
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: không có công việc như vậy"
#: builtins/common.c:290
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: không có điều khiển công việc"
#: builtins/common.c:292
msgid "no job control"
msgstr "không có điều khiển công việc"
#: builtins/common.c:302
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: bị hạn chế"
#: builtins/common.c:304
msgid "restricted"
msgstr "bị hạn chế"
#: builtins/common.c:312
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: không phải dựng sẵn trình bao"
#: builtins/common.c:321
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "lỗi ghi: %s"
#: builtins/common.c:553
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy thư mục hiện thời: %s: %s\n"
#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: đặc tả công việc mơ hồ"
#: builtins/complete.def:270
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: tên hành vi không hợp lệ"
#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
#: builtins/complete.def:813
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: không có đặc tả điền nốt"
#: builtins/complete.def:667
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "cảnh báo: tùy chọn « -F » có lẽ không hoạt động như mong đợi"
#: builtins/complete.def:669
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "cảnh báo: tùy chọn « -C » có lẽ không hoạt động như mong đợi"
#: builtins/complete.def:786
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "hiện thời không thực thi chức năng điền nốt"
#: builtins/declare.def:122
msgid "can only be used in a function"
msgstr "chỉ có thể được dùng trong một hàm"
#: builtins/declare.def:353
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "không thể dùng « -f » để tạo hàm"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: hàm chỉ đọc"
#: builtins/declare.def:461
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: không thể phá hủy biến mảng bằng cách này"
#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng kết hợp sang mảng theo số mũ"
#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "không có sẵn chức năng nạp động"
#: builtins/enable.def:312
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "không thể mở đối tượng dùng chung %s: %s"
#: builtins/enable.def:335
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "không tìm thấy %s trong đối tượng dùng chung %s: %s"
#: builtins/enable.def:459
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s không phải được nạp động"
#: builtins/enable.def:474
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: không thể xoá: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: là thư mục"
#: builtins/evalfile.c:139
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: không phải là tập tin chuẩn"
#: builtins/evalfile.c:147
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: tập tin quá lớn"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: không thể thực hiện tập tin nhị phân"
#: builtins/exec.def:212
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "%s: không thể thực hiện: %s"
#: builtins/exit.def:65
#, c-format
msgid "logout\n"
msgstr "đăng xuất\n"
#: builtins/exit.def:88
msgid "not login shell: use `exit'"
msgstr "không phải trình bao đăng nhập: hãy dùng lệnh « exit » (thoát)"
#: builtins/exit.def:120
#, c-format
msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "Vẫn có công việc bị dừng.\n"
#: builtins/exit.def:122
#, c-format
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Vẫn có công việc đang chạy.\n"
#: builtins/fc.def:261
msgid "no command found"
msgstr "không tìm thấy lệnh"
#: builtins/fc.def:341
msgid "history specification"
msgstr "đặc tả lịch sử"
#: builtins/fc.def:362
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: không thể mở tập tin tạm thời: %s"
#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
msgid "current"
msgstr "hiện thời"
#: builtins/fg_bg.def:158
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
msgstr "công việc %d đã khởi chạy mà không có điều khiển công việc"
#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn không được phép -- %c\n"
#: builtins/getopt.c:111
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn cần thiết đối số -- %c\n"
#: builtins/hash.def:92
msgid "hashing disabled"
msgstr "chức năng tạo ký hiệu lộn xộn bị tắt"
#: builtins/hash.def:138
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: bảng ký hiệu lộn xộn còn rỗng\n"
#: builtins/hash.def:244
#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
msgstr "gọi nhớ\tlệnh\n"
#: builtins/help.def:130
#, c-format
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
msgstr[0] "Câu lệnh trình bao tương ứng với từ khoá `"
#: builtins/help.def:168
#, c-format
msgid ""
"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
"không có chủ đề trợ giúp tương ứng với « %s ». Hãy thử câu lệnh:\n"
" • help help\n"
" • man -k %s\n"
" • info %s"
#: builtins/help.def:185
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: không thể mở : %s"
#: builtins/help.def:337
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
"\n"
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
"Những câu lệnh trình bao này được xác định nội bộ. Hãy gõ :\n"
" • help\t\tđể xem danh sách này.\n"
" • info bash\tđể tìm thêm thông tin chung về trình bao.\n"
" • man -k\t} • info\t\t} để tìm thêm thông tin về lệnh không có trong danh "
"sách này.\n"
"\n"
"Dấu sao « * » bên cạnh tên thì ngụ ý nó bị tắt.\n"
"\n"
#: builtins/history.def:154
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "chỉ có thể dùng một của những tùy chọn « -a », « -n », « -r », « -w »"
#: builtins/history.def:186
msgid "history position"
msgstr "vị trí lịch sử"
#: builtins/history.def:365
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: lỗi mở rộng lịch sử"
#: builtins/inlib.def:71
#, c-format
msgid "%s: inlib failed"
msgstr "%s: inlib bị lỗi"
#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "không cho phép dùng tùy chọn thêm với « -x »"
#: builtins/kill.def:197
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: đối số phải là mã số của tiến trình (PID) hoặc công việc"
#: builtins/kill.def:260
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi không rõ"
#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
msgid "expression expected"
msgstr "đợi biểu thức"
#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: sai xác định bộ mô tả tập tin"
#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: bộ mô tả tập tin không hợp lệ: %s"
#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: sai đếm dòng"
#: builtins/mapfile.def:243
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: gốc mảng không hợp lệ"
#: builtins/mapfile.def:260
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: lượng gọi ngược không hợp lệ"
#: builtins/mapfile.def:292
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s: tên biến mảng vẫn trống"
#: builtins/mapfile.def:313
msgid "array variable support required"
msgstr "cần thiết hỗ trợ biến mảng"
#: builtins/printf.def:367
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "« %s »: thiếu ký tự định dạng"
#: builtins/printf.def:544
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "« %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
#: builtins/printf.def:571
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "cảnh báo : %s: %s"
#: builtins/printf.def:750
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "thiếu chữ số thập phân cho \\x"
#: builtins/pushd.def:195
msgid "no other directory"
msgstr "không có thư mục khác"
#: builtins/pushd.def:462
msgid "<no current directory>"
msgstr "<không có thư mục hiện thời>"
#: builtins/pushd.def:506
msgid "directory stack empty"
msgstr "đống thư mục vẫn trống"
#: builtins/pushd.def:508
msgid "directory stack index"
msgstr "chỉ mục đống thư mục"
#: builtins/pushd.def:683
msgid ""
"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
" back up through the list with the `popd' command.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
" \tto your home directory\n"
" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Hiển thị danh sách các thư mục được nhớ hiện thời.\n"
"\tLệnh « pushd » thêm thư mục vào danh sách này;\n"
"« popd » nâng thư mục lên danh sách.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-c\tgột đống thư mục bằng cách xoá mọi phần tử\n"
"\t\t-l\tđừng in ra phiên bản thư mục có dấu ngã nằm trước\n"
"\t\t\tmà tương ứng với thư mục chính của người dùng\n"
"\t\t-p\tin ra đống thư mục mỗi dòng một mục\n"
"\t\t-v\tin ra đống thư mục mỗi dòng một mục\n"
"\t\t\tcó vị trí đống nằm trước\n"
"\n"
"\tĐối số :\n"
"\t\t+N\thiển thị mục thứ N đếm từ bên trái danh sách\n"
"\t\t\thiển thị theo thư mục khi không đưa ra tùy chọn,\n"
"\t\t\tbắt đầu từ số không.\n"
"\n"
"\t\t-N\thiển thị mục thứ N đếm từ bên phải danh sách\n"
"\t\t\thiển thị theo thư mục khi không đưa ra tùy chọn,\n"
"\t\t\tbắt đầu từ số không."
#: builtins/pushd.def:705
msgid ""
"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
" \tnew current working directory.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
"Thêm một thư mục vào đầu của đống thư mục, hoặc xoay đống,\n"
"\tlàm cho thư mục mới đầu đống là thư mục làm việc hiện thời.\n"
"\tKhông có đối số thì trao đổi hai thư mục đầu.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-n\tthu hồi chức năng chuyển đổi thư mục bình thường\n"
"\tkhi thêm thư mục vào đống, thì chỉ thao tác đống chính nó.\n"
"\n"
"\tĐối số :\n"
"\t\t+N\txoay đống để mà thư mục thứ N\n"
"\t\t\t(đếm từ bên trái danh sách hiển thị theo thư mục,\n"
"\t\t\tbắt đầu từ số không) nằm ở đầu.\n"
"\n"
"\t\t-N\txoay đống để mà thư mục thứ N\n"
"\t\t\t(đếm từ bên phải danh sách hiển thị theo thư mục,\n"
"\t\t\tbắt đầu từ số không) nằm ở đầu.\n"
"\n"
"\t\tdir\tthêm DIR vào đầu đống thư mục,\n"
"\t\tthì làm cho nó thư mục làm việc hiện thời.\n"
"\n"
"\tDựng sẵn « dirs » hiển thị đống thư mục."
#: builtins/pushd.def:730
msgid ""
"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
" \n"
" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
"Gỡ bỏ thư mục khỏi đống thư mục.\n"
"Không đưa ra đối số thì gỡ bỏ thư mục đầu khỏi đống,\n"
"\tvà chuyển đổi sang thư mục đầu mới.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-n\tthu hồi chức năng chuyển đổi thư mục bình thường\n"
"\t\tkhi gỡ bỏ thư mục khỏi đống, thì chỉ thao tác đống chính nó.\n"
"\n"
"\tĐối số :\n"
"\t\t+N\tgỡ bỏ mục thứ N đếm từ bên trái danh sách\n"
"\t\t\thiển thị bằng « dirs », bắt đầu từ số không.\n"
"\tVí dụ : « popd +0 » sẽ gỡ bỏ thư mục đầu tiên,\n"
"\t\t« popd +1 » gỡ bỏ thư mục thứ hai, v.v.\n"
"\n"
"\t\t-N\tgỡ bỏ mục thứ N đếm từ bên phải danh sách\n"
"\t\t\thiển thị bằng « dirs », bắt đầu từ số không.\n"
"\tVí dụ : « popd -0 » sẽ gỡ bỏ thư mục cuối cùng,\n"
"\t\t« popd -1 » gỡ bỏ thư mục giáp cuối, v.v.\n"
"\n"
"\tDựng sẵn « dirs » sẽ hiển thị đống thư mục."
#: builtins/read.def:248
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: sai xác định quá hạn"
#: builtins/read.def:574
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "lỗi đọc: %d: %s"
#: builtins/return.def:73
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
"chỉ có thể « return » (trở về) từ một hàm hoặc văn lệnh được gọi từ nguồn"
#: builtins/set.def:768
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "không thể hủy đặt đồng thời một hàm VÀ một biến"
#: builtins/set.def:805
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: không thể hủy đặt"
#: builtins/set.def:812
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: không thể hủy đặt: %s chỉ đọc"
#: builtins/set.def:823
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: không phải biến mảng"
#: builtins/setattr.def:186
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr "%s: không phải hàm"
#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
msgid "shift count"
msgstr "đếm dời"
#: builtins/shopt.def:254
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "không thể đồng thời đặt và hủy đặt các tùy chọn trình bao"
#: builtins/shopt.def:319
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: tên tùy chọn trình bao không hợp lệ"
#: builtins/source.def:128
msgid "filename argument required"
msgstr "cần thiết đối số tên tập tin"
#: builtins/source.def:153
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: không tìm thấy tập tin"
#: builtins/suspend.def:101
msgid "cannot suspend"
msgstr "không thể ngưng"
#: builtins/suspend.def:111
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr "không thể ngưng trình bao đăng nhập"
#: builtins/type.def:234
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr "%s có bí danh tới « %s »\n"
#: builtins/type.def:255
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr "%s là từ khoá trình bao\n"
#: builtins/type.def:274
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr "%s là hàm\n"
#: builtins/type.def:296
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr "%s là dựng sẵn trình bao\n"
#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr "%s là %s\n"
#: builtins/type.def:337
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s có ký hiệu lộn xộn (%s)\n"
#: builtins/ulimit.def:372
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: đối số giới hạn không hợp lệ"
#: builtins/ulimit.def:398
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "« %c »: câu lệnh sai"
#: builtins/ulimit.def:427
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: không thể lấy giới hạn: %s"
#: builtins/ulimit.def:453
msgid "limit"
msgstr "giới hạn"
#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: không thể sửa đổi giới hạn: %s"
#: builtins/umask.def:118
msgid "octal number"
msgstr "số bát phân"
#: builtins/umask.def:231
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "« %c »: toán từ chế độ tượng trưng không hợp lệ"
#: builtins/umask.def:286
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "« %c »: ký tự chế độ tượng trưng không hợp lệ"
#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
msgid " line "
msgstr "dòng"
#: error.c:164
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "câu lệnh cuối cùng: %s\n"
#: error.c:172
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Hủy bỏ..."
#: error.c:405
msgid "unknown command error"
msgstr "lỗi lệnh không rõ"
#: error.c:406
msgid "bad command type"
msgstr "kiểu lệnh sai"
#: error.c:407
msgid "bad connector"
msgstr "bộ kết nối sai"
#: error.c:408
msgid "bad jump"
msgstr "sai nhảy"
#: error.c:446
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: biến chưa tổ hợp"
#: eval.c:181
#, c-format
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\tquá hạn trong khi đợi dữ liệu nhập nên tự động đăng xuất\n"
#: execute_cmd.c:491
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "không thể chuyển hướng đầu vào tiêu chuẩn từ « /dev/null »: %s"
#: execute_cmd.c:1091
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "ĐỊNH DẠNG THỜI GIAN: « %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
#: execute_cmd.c:1942
msgid "pipe error"
msgstr "lỗi ống dẫn"
#: execute_cmd.c:4276
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: bị hạn chế: không thể ghi rõ dấu sổ chéo « / » trong tên câu lệnh"
#: execute_cmd.c:4367
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: không tìm thấy lệnh"
#: execute_cmd.c:4621
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bộ thông dịch sai"
#: execute_cmd.c:4770
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "không thể nhân đôi fd %d tới fd %d"
#: expr.c:241
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "vượt quá giới hạn mức độ đệ quy của biểu thức"
#: expr.c:265
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "trán ngược đống đệ quy"
#: expr.c:379
msgid "syntax error in expression"
msgstr "lỗi cú pháp trong biểu thức"
#: expr.c:419
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "thử gán cho đồ không phải biến"
#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
msgid "division by 0"
msgstr "chia cho không"
#: expr.c:471
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "lỗi (bug): hiệu bài ấn định biểu thức sai"
#: expr.c:513
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "đợi dấu hai chấm « : » cho biểu thức điều kiện"
#: expr.c:781
msgid "exponent less than 0"
msgstr "số mũ nhỏ hơn 0"
#: expr.c:826
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "đợi đồ nhận diện đằng sau tăng/giảm dần sẵn"
#: expr.c:854
msgid "missing `)'"
msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng « ) »"
#: expr.c:897 expr.c:1175
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "lỗi cú pháp: đợi toán hạng"
#: expr.c:1177
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "lỗi cú pháp: toán tử số học không hợp lệ"
#: expr.c:1201
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (hiệu bài lỗi là « %s »)"
#: expr.c:1259
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "cơ số (số học) không hợp lệ"
#: expr.c:1279
msgid "value too great for base"
msgstr "cơ số có giá trị quá lớn"
#: expr.c:1328
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
#: general.c:61
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: không thể truy cập thư mục cấp trên"
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "không thể đặt lại chế độ nodelay (không hoãn) cho fd %d"
#: input.c:258
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "không thể cấp phát bộ mô tả tập tin mớ cho dữ liệu nhập bash từ fd %d"
#: input.c:266
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: đã có bộ đệm cho fd mới %d"
# Nghĩa chữ ?
#: jobs.c:466
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
#: jobs.c:882
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "tiến trình con đã tạo (PID %d) xuất hiện trong công việc đang chạy %d"
#: jobs.c:1000
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "đang xoá công việc bị dừng chạy %d với nhóm tiến trình %ld"
#: jobs.c:1105
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: tiến trình %5ld (%s) trong the_pipeline"
#: jobs.c:1108
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) được đánh dấu vẫn hoạt động"
#: jobs.c:1396
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: không có PID (mã số tiến trình) như vậy"
#: jobs.c:1411
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Tín hiệu %d"
#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
msgid "Done"
msgstr "Hoàn tất"
#: jobs.c:1430 siglist.c:122
msgid "Stopped"
msgstr "Bị dừng"
#: jobs.c:1434
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Bị dừng(%s)"
#: jobs.c:1438
msgid "Running"
msgstr "Đang chạy"
#: jobs.c:1452
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Hoàn tất(%d)"
#: jobs.c:1454
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Thoát %d"
#: jobs.c:1457
msgid "Unknown status"
msgstr "Không rõ trạng thái"
#: jobs.c:1544
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(lõi bị đổ)"
#: jobs.c:1563
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
#: jobs.c:1766
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid tiến trình con (%ld thành %ld)"
#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld không phải là tiến trình con của trình bao này"
#: jobs.c:2321
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Không có mục ghi về tiến trình %ld"
#: jobs.c:2593
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: công việc %d bị dừng chạy"
#: jobs.c:2815
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: công việc bị chấm dứt"
#: jobs.c:2824
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: công việc %d đã chạy trong nền"
#: jobs.c:3487
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: dòng %d:"
#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (lõi bị đổ)"
#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd bây giờ: %s)\n"
#: jobs.c:3558
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp bị lỗi"
#: jobs.c:3618
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: kỷ luật dòng"
# Nghĩa chữ : dừng dịch
#: jobs.c:3628
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
#: jobs.c:3656
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "không thể đặt nhóm tiến trình cuối cùng (%d)"
#: jobs.c:3661
msgid "no job control in this shell"
msgstr "không có điều khiển công việc trong trình bao này"
#: lib/malloc/malloc.c:296
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc (cấp phát bộ nhớ): lỗi khẳng định: %s\n"
#: lib/malloc/malloc.c:312
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
msgstr ""
"\r\n"
"malloc (cấp phát bộ nhớ): %s:%d: khẳng định bị hỏng\r\n"
#: lib/malloc/malloc.c:313
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"
#: lib/malloc/malloc.c:797
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr ""
"malloc (cấp phát bộ nhớ): khối bộ nhớ dành riêng trên danh sách các khối còn "
"rảnh bị ghi vào"
#: lib/malloc/malloc.c:874
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free: đã được gọi với đối số khối đã giải phỏng"
#: lib/malloc/malloc.c:877
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: đã được gọi với đối số khối chưa cấp phát"
#: lib/malloc/malloc.c:896
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: phát hiện sự tràn ngược; mh_nbytes ở ngoại phạm vi"
#: lib/malloc/malloc.c:902
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: kích cỡ đoạn đầu và cuối không trùng"
#: lib/malloc/malloc.c:1001
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: đã được gọi với đối số khối chưa cấp phát"
#: lib/malloc/malloc.c:1016
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "realloc: phát hiện sự tràn ngược; mh_nbytes ở ngoại phạm vi"
#: lib/malloc/malloc.c:1022
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: kích cỡ đoạn đầu và cuối không trùng"
#: lib/malloc/table.c:177
#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
msgstr "register_alloc: bảng cấp phát đầy với FIND_ALLOC?\n"
#: lib/malloc/table.c:184
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
msgstr "register_alloc: %p đã có trong bảng như được cấp phát ?\n"
#: lib/malloc/table.c:220
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
msgstr "register_free: %p đã có trong bảng như còn rảnh ?\n"
#: lib/sh/fmtulong.c:101
msgid "invalid base"
msgstr "cơ số không hợp lệ"
#: lib/sh/netopen.c:168
#, c-format
msgid "%s: host unknown"
msgstr "%s: không rõ máy"
#: lib/sh/netopen.c:175
#, c-format
msgid "%s: invalid service"
msgstr "%s: dịch vụ không hợp lệ"
#: lib/sh/netopen.c:306
#, c-format
msgid "%s: bad network path specification"
msgstr "%s: đặc tả đường dẫn mạng sai"
#: lib/sh/netopen.c:346
msgid "network operations not supported"
msgstr "không hỗ trợ thao tác mạng"
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Bạn có thư trong $_"
#: mailcheck.c:458
msgid "You have new mail in $_"
msgstr "Bạn có thư mới trong $_"
#: mailcheck.c:474
#, c-format
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Thư tín trong %s đã được đọc\n"
#: make_cmd.c:322
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "lỗi cú pháp: cần thiết biểu thức số học"
#: make_cmd.c:324
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "lỗi cú pháp: dấu chấm phẩy « ; » bất thường"
#: make_cmd.c:325
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "lỗi cú pháp: `((%s))'"
#: make_cmd.c:567
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: kiểu chỉ dẫn sai %d"
#: make_cmd.c:651
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
"tài liệu này ở dòng %d định giới bằng kết thúc tập tin (mong đợi « %s »)"
#: make_cmd.c:746
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: chỉ dẫn chuyển hướng « %d » ở ngoại phạm vi"
#: parse.y:2986 parse.y:3218
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm « %c » tương ứng"
#: parse.y:3722
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm « ]] »"
#: parse.y:3727
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện: hiệu bài bất thường « %s »"
#: parse.y:3731
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện"
#: parse.y:3809
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "gặp hiệu bài bất thường « %s », còn mong đợi dấu ngoặc đóng « ) »"
#: parse.y:3813
msgid "expected `)'"
msgstr "đợi dấu đóng ngoặc « ) »"
#: parse.y:3841
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "đối số bất thường « %s » tới toán tử nguyên phân điều kiện"
#: parse.y:3845
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "đối số bất thường tới toán tử nguyên phân điều kiện"
#: parse.y:3885
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "hiệu bài bất thường « %s » còn đợi toán tử nhị phân điều kiện"
#: parse.y:3889
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "đợi toán tử nhị phân điều kiện"
#: parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "đối số bất thường « %s » tới toán tử nhị phân điều kiện"
#: parse.y:3910
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "đối số bất thường tới toán tử nhị phân điều kiện"
#: parse.y:3921
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "gặp hiệu bài bất thường « %c » trong câu lệnh điều kiện"
#: parse.y:3924
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "gặp hiệu bài bất thường « %s » trong câu lệnh điều kiện"
#: parse.y:3928
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "gặp hiệu bài bất thường « %d » trong câu lệnh điều kiện"
#: parse.y:5195
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "gặp lỗi cú pháp ở gần hiệu bài bất thường « %s »"
#: parse.y:5213
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "gặp lỗi cú pháp gần « %s »"
#: parse.y:5223
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "lỗi cú pháp: kết thúc tập tin bất thường"
#: parse.y:5223
msgid "syntax error"
msgstr "lỗi cú pháp"
#: parse.y:5285
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Dùng « %s » để rời trình bao.\n"
#: parse.y:5447
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
"gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm dấu ngoặc đóng « ) » tương ứng"
#: pcomplete.c:1016
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: không tìm thấy hàm « %s »"
#: pcomplib.c:179
#, c-format
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
#: print_cmd.c:287
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: bộ kết nối sai « %d »"
#: print_cmd.c:1347
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: « %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
#: redir.c:105
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "bộ mô tả tập tin ở ngoại phạm vi"
#: redir.c:148
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: lời chuyển hướng mơ hồ"
#: redir.c:152
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: không thể ghi đè lên tập tin đã có"
#: redir.c:157
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: bị hạn chế: không thể chuyển hướng kết xuất"
#: redir.c:162
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời cho tài liệu này: %s"
#: redir.c:517
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
"/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ khi không có chức năng chạy mạng"
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "gặp lỗi chuyển hướng nên không thể nhân đôi fd"
#: shell.c:328
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "không tìm thấy « /tmp », hãy tạo."
#: shell.c:332
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "« /tmp » phải là tên thư mục hợp lệ"
#: shell.c:876
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: tùy chọn không hợp lệ"
#: shell.c:1638
msgid "I have no name!"
msgstr "Không có tên."
#: shell.c:1778
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "bash của GNU, phiên bản %s-(%s)\n"
#: shell.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
msgstr ""
"Sử dụng:\t%s [tùy chọn GNU dài] [tùy chọn] ...\n"
"\t%s [tùy chọn GNU dài] [tùy chọn] tập-tin-văn-lệnh ...\n"
#: shell.c:1781
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Tùy chọn GNU dài:\n"
#: shell.c:1785
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Tùy chọn trình bao :\n"
#: shell.c:1786
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD hoặc -c lệnh or -O shopt_option\t\t(chỉ cuộc gọi)\n"
#: shell.c:1801
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s hoặc -o tùy chọn\n"
#: shell.c:1807
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c \"help set\" » để xem thêm thông tin về các tùy "
"chọn trình bao.\n"
#: shell.c:1808
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c help » để xem thêm thông tin về các câu lệnh "
"trình bao dựng sẵn.\n"
#: shell.c:1809
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Dùng lệnh « bashbug » để thông báo lỗi.\n"
#: sig.c:583
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: thao tác không hợp lệ"
#: siglist.c:47
msgid "Bogus signal"
msgstr "Tín hiệu giả"
#: siglist.c:50
msgid "Hangup"
msgstr "Treo máy"
#: siglist.c:54
msgid "Interrupt"
msgstr "Gián đoạn"
#: siglist.c:58
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
#: siglist.c:62
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Câu lệnh không được phép"
#: siglist.c:66
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "Theo vết/đặt bẫy BPT"
#: siglist.c:74
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Câu lệnh HỦY BỎ"
#: siglist.c:78
msgid "EMT instruction"
msgstr "Câu lệnh EMT"
#: siglist.c:82
msgid "Floating point exception"
msgstr "Ngoại lệ chấm động"
#: siglist.c:86
msgid "Killed"
msgstr "Bị giết"
#: siglist.c:90
msgid "Bus error"
msgstr "lỗi mạch nối"
#: siglist.c:94
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Lỗi chia ra từng đoạn"
#: siglist.c:98
msgid "Bad system call"
msgstr "Sai gọi hệ thống"
#: siglist.c:102
msgid "Broken pipe"
msgstr "Ống dẫn bị hỏng"
#: siglist.c:106
msgid "Alarm clock"
msgstr "Đồng hồ báo thức"
#: siglist.c:110
msgid "Terminated"
msgstr "Bị chấm dứt"
#: siglist.c:114
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Điều kiện VR gấp"
#: siglist.c:118
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Bị dừng (tín hiệu)"
#: siglist.c:126
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
#: siglist.c:134
msgid "Child death or stop"
msgstr "Tiến trình con đã giết hoặc dừng"
#: siglist.c:138
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Bị dừng (tty nhập)"
#: siglist.c:142
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Bị dừng (tty xuất)"
#: siglist.c:146
msgid "I/O ready"
msgstr "V/R sẵn sàng"
#: siglist.c:150
msgid "CPU limit"
msgstr "Giới hạn CPU"
#: siglist.c:154
msgid "File limit"
msgstr "Giới hạn tập tin"
#: siglist.c:158
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Báo động (ảo)"
#: siglist.c:162
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Báo động (hồ sơ)"
#: siglist.c:166
msgid "Window changed"
msgstr "Cửa sổ bị thay đổi"
#: siglist.c:170
msgid "Record lock"
msgstr "Mục ghi bị khoá"
#: siglist.c:174
msgid "User signal 1"
msgstr "Tín hiệu người dùng 1"
#: siglist.c:178
msgid "User signal 2"
msgstr "Tín hiệu người dùng 2"
#: siglist.c:182
msgid "HFT input data pending"
msgstr "Dữ liệu nhập HFT bị hoãn"
#: siglist.c:186
msgid "power failure imminent"
msgstr "sắp bị cúp điện đột ngột"
#: siglist.c:190
msgid "system crash imminent"
msgstr "hệ thống sắp sụp đổ"
#: siglist.c:194
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "chuyển tiến trình sang CPU khác"
#: siglist.c:198
msgid "programming error"
msgstr "lỗi lập trình"
#: siglist.c:202
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "Có chế độ màn hình HFT"
#: siglist.c:206
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "Không có chế độ màn hình HFT"
#: siglist.c:210
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "Đã hoàn thành chuỗi âm thanh HFT"
#: siglist.c:214
msgid "Information request"
msgstr "yêu cầu thông tin"
#: siglist.c:222
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Không rõ tín hiệu #"
#: siglist.c:224
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Không rõ tín hiệu #%d"
#: subst.c:1181 subst.c:1302
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "sai thay thế: không có « %s » đóng trong %s"
#: subst.c:2458
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: không thể gán danh sách cho bộ phận của mảng"
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế tiến trình"
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế tiến trình"
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để đọc"
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để ghi"
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "không thể nhân đôi ống dẫn đặt tên %s thành fd %d"
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế lệnh"
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế lệnh"
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: không thể nhân đôi ống dẫn thành fd 1"
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt"
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: biểu thức chuỗi phụ < 0"
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: sai thay thế"
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: không thể gán bằng cách này"
#: subst.c:7479
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "sai thay thế: không có « ` » đóng trong %s"
#: subst.c:8354
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "không khớp: %s"
#: test.c:145
msgid "argument expected"
msgstr "mong đợi đối số"
#: test.c:154
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: đợi biểu thức số nguyên"
#: test.c:262
msgid "`)' expected"
msgstr "đợi dấu ngoặc đóng « ) »"
#: test.c:264
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "đợi dấu ngoặc đóng « ) », còn tìm %s"
#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: đợi toán tử nguyên phân"
#: test.c:444 test.c:731
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: đợi toán tử nhị phân"
#: test.c:806
msgid "missing `]'"
msgstr "thiếu dấu ngoặc vụ đóng « ] »"
#: trap.c:201
msgid "invalid signal number"
msgstr "số thứ tự tín hiệu không hợp lệ"
#: trap.c:324
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: giá trị sai trong danh sách trap_list[%d]: %p"
#: trap.c:328
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
"run_pending_traps: bộ xử lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gửi lại %d (%s) cho "
"mình"
#: trap.c:372
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: tín hiệu sai %d"
#: variables.c:358
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "gặp lỗi khi nhập lời xác định hàm cho « %s »"
#: variables.c:736
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "cấp trình bao (%d) quá cao nên đặt lại thành 1"
#: variables.c:1898
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
#: variables.c:3127
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
#: variables.c:3344 variables.c:3353
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "sai ký tự %d trong chuỗi exportstr cho %s"
#: variables.c:3359
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "không có dấu bằng « = » trong chuỗi exportstr cho %s"
#: variables.c:3794
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là "
"ngữ cảnh hàm"
#: variables.c:3807
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
"pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
#: variables.c:3881
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là phạm "
"vi môi trường tạm thời"
#: version.c:46
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Tác quyền © năm 2008 của Tổ chức Phần mềm Tự do."
#: version.c:47
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
msgstr ""
"Giấy phép GPLv3+: Giấy Phép Công Cộng GNU phiên bản 3 hay sau <http://gnu."
"org/licenses/gpl.html>\n"
#: version.c:86
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "bash của GNU, phiên bản %s (%s)\n"
#: version.c:91
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr "Đây là phần mềm tự do thì bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.\n"
#: version.c:92
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr "KHÔNG BẢO ĐẢM GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
#: xmalloc.c:92
#, c-format
msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: không thể cấp phát %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
#: xmalloc.c:94
#, c-format
msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: không thể cấp phát %lu byte"
#: xmalloc.c:114
#, c-format
msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xrealloc: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
#: xmalloc.c:116
#, c-format
msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xrealloc: không thể cấp phát %lu byte"
#: xmalloc.c:150
#, c-format
msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
#: xmalloc.c:152
#, c-format
msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte"
#: xmalloc.c:174
#, c-format
msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
"xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
#: xmalloc.c:176
#, c-format
msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte"
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [tên[=giá-trị] ... ]"
#: builtins.c:47
msgid "unalias [-a] name [name ...]"
msgstr "unalias [-a] tên [tên ...]"
#: builtins.c:51
msgid ""
"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
"bind [-lpvsPVS] [-m sơ_đồ_phím] [-f tên_tập_tin] [-q tên] [-u tên] [-r "
"dãy_phím] [-x dãy_phím:lệnh_trình_bao] [dãy_phím:chức_năng-readline hay lệnh-"
"readline]"
#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
msgstr "break [n]"
#: builtins.c:56
msgid "continue [n]"
msgstr "tiếp tục [n]"
#: builtins.c:58
msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
#: builtins.c:61
msgid "caller [expr]"
msgstr "caller [b_thức]"
#: builtins.c:64
msgid "cd [-L|-P] [dir]"
msgstr "cd [-L|-P] [tmục]"
#: builtins.c:66
msgid "pwd [-LP]"
msgstr "pwd [-LP]"
#: builtins.c:68
msgid ":"
msgstr ":"
#: builtins.c:70
msgid "true"
msgstr "đúng"
#: builtins.c:72
msgid "false"
msgstr "sai"
#: builtins.c:74
msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
#: builtins.c:76
msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [tên[=giá_trị] ...]"
#: builtins.c:78
msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] tên[=giá_trị] ..."
#: builtins.c:80
msgid "local [option] name[=value] ..."
msgstr "local [tùy_chọn] tên[=giá_trị] ..."
#: builtins.c:83
msgid "echo [-neE] [arg ...]"
msgstr "echo [-neE] [đối_số ...]"
#: builtins.c:87
msgid "echo [-n] [arg ...]"
msgstr "echo [-n] [đối_số ...]"
#: builtins.c:90
msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f tên_tập_tin] [tên ...]"
#: builtins.c:92
msgid "eval [arg ...]"
msgstr "eval [đối_số ...]"
#: builtins.c:94
msgid "getopts optstring name [arg]"
msgstr "getopts chuỗi_tùy_chọn tên [đối_số]"
#: builtins.c:96
msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
msgstr "exec [-cl] [-a tên] [lệnh [đối_số ...]] [chuyển_hướng ...]"
#: builtins.c:98
msgid "exit [n]"
msgstr "exit [n]"
#: builtins.c:100
msgid "logout [n]"
msgstr "đăng xuất [n]"
#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
msgstr ""
"fc [-e tên-e] [-lnr] [đầu] [cuối]\n"
"\thay\n"
"fc -s [mẫu=lập_lại] [lệnh]"
#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "fg [đặc_tả_công_việc]"
#: builtins.c:111
msgid "bg [job_spec ...]"
msgstr "bg [đặc_tả_công_việc ...]"
#: builtins.c:114
msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p đường_dẫn] [-dt] [tên ...]"
#: builtins.c:117
msgid "help [-ds] [pattern ...]"
msgstr "help [-ds] [mẫu ...]"
#: builtins.c:121
msgid ""
"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
"[arg...]"
msgstr ""
"history [-c] [-d hiệu] [n]\n"
"\thay\n"
"history -anrw [tên_tập_tin]\n"
"\thay\n"
"history -ps đối_số [đối_số...]"
#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr ""
"jobs [-lnprs] [đặc_tả_công_việc ...]\n"
"\thoặc\n"
"jobs -x lệnh [các_đối_số]"
#: builtins.c:129
msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [đặc_tả_công_việc ...]"
#: builtins.c:132
msgid ""
"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
"[sigspec]"
msgstr ""
"kill [-s đặc_tả_tín_hiệu | -n số_tín_hiệu | -đặc_tả_tín_hiệu] pid | "
"đặc_tả_công_việc ...\n"
"\thay\n"
"kill -l [đặc_tả_tín_hiệu]"
#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let đối_số [đối_số ...]"
#: builtins.c:136
msgid ""
"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
"timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
"read [-ers] [-a mảng] [-d giới_hạn] [-i văn_bản] [-n số_ký_tự] [-p nhắc] [-t "
"thời_hạn] [-u fd] [tên ...]"
# nghĩa chữ
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "return [n]"
#: builtins.c:140
msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o tùy_chọn] [đối_số ...]"
#: builtins.c:142
msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
msgstr "unset [-f] [-v] [tên ...]"
#: builtins.c:144
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
msgstr ""
"export [-fn] [tên[=giá_trị] ...]\n"
"\thay\n"
"export -p"
#: builtins.c:146
msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
msgstr ""
"readonly [-af] [tên[=giá_trị] ...]\n"
"\thay\n"
"readonly -p"
#: builtins.c:148
msgid "shift [n]"
msgstr "shift [n]"
#: builtins.c:150
msgid "source filename [arguments]"
msgstr "nguồn tên_tập_tin [đối_số ...]"
#: builtins.c:152
msgid ". filename [arguments]"
msgstr ". tên_tập_tin [đối_số ...]"
#: builtins.c:155
msgid "suspend [-f]"
msgstr "ngưng [-f]"
#: builtins.c:158
msgid "test [expr]"
msgstr "test [b_thức]"
#: builtins.c:160
msgid "[ arg... ]"
msgstr "[ đối_số ... ]"
#: builtins.c:162
msgid "times"
msgstr "lần"
#: builtins.c:164
msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
msgstr "trap [-lp] [[đối_số] đặc_tả_tín_hiệu ...]"
#: builtins.c:166
msgid "type [-afptP] name [name ...]"
msgstr "type [-afptP] tên [tên ...]"
#: builtins.c:169
msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [giới_hạn]"
#: builtins.c:172
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [chế_độ]"
#: builtins.c:175
msgid "wait [id]"
msgstr "đợi [id]"
#: builtins.c:179
msgid "wait [pid]"
msgstr "đợi [pid]"
#: builtins.c:182
msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
msgstr "for TÊN [in CÁC-TỪ ... ;] do các_CÂU_LỆNH; done"
#: builtins.c:184
msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do các_CÂU_LỆNH; done"
#: builtins.c:186
msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
msgstr "select TÊN [in CÁC-TỪ ... ;] do các_CÂU_LỆNH; done"
#: builtins.c:188
msgid "time [-p] pipeline"
msgstr "thời hạn [-p] ống dẫn"
#: builtins.c:190
msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
msgstr "case TỪ in [MẪU [| MẪU]...) các_CÂU_LỆNH ;;]... esac"
#: builtins.c:192
msgid ""
"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
"COMMANDS; ] fi"
msgstr ""
"if các_CÂU_LỆNH; then các_CÂU_LỆNH; [ elif các_CÂU_LỆNH; then "
"các_CÂU_LỆNH; ]... [ else các_CÂU_LỆNH; ] fi"
#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "while các_CÂU_LỆNH; do các_CÂU_LỆNH; done"
#: builtins.c:196
msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "until các_CÂU_LỆNH; do các_CÂU_LỆNH; done"
#: builtins.c:198
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
msgstr ""
"chức_năng tên { các_CÂU_LỆNH ; }\n"
"\thay\n"
"tên () { các_CÂU_LỆNH ; }"
#: builtins.c:200
msgid "{ COMMANDS ; }"
msgstr "{ LỆNH ; }"
#: builtins.c:202
msgid "job_spec [&]"
msgstr "đặc_tả_công_việc [&]"
#: builtins.c:204
msgid "(( expression ))"
msgstr "(( biểu_thức ))"
#: builtins.c:206
msgid "[[ expression ]]"
msgstr "[[ biểu_thức ]]"
#: builtins.c:208
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
msgstr "biến — tên và nghĩa của một số biến trình bao"
#: builtins.c:211
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
msgstr "pushd [-n] [+N | -N | tmục]"
#: builtins.c:215
msgid "popd [-n] [+N | -N]"
msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
#: builtins.c:219
msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
#: builtins.c:222
msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [tùy_chọn ...]"
#: builtins.c:224
msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v biến] định_dạng [đối_số]"
#: builtins.c:227
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
"[name ...]"
msgstr ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o tùy_chọn] [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-"
"W danh_sách_từ] [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] "
"[tên ...]"
#: builtins.c:231
msgid ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o tùy_chọn] [-A hành_động] [-G mẫu_glob] [-W "
"danh_sách_từ] [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lọc] [-P tiền_tố] [-S hậu_tố] [từ]"
#: builtins.c:235
msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o tùy_chọn] [tên ...]"
#: builtins.c:238
msgid ""
"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""
"mapfile [-n đếm] [-O gốc] [-s đếm] [-t] [-u fd] [-C gọi_ngược] [-c lượng] "
"[mảng]"
#: builtins.c:250
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
" \n"
" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
" \n"
" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
" alias substitution when the alias is expanded.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
"been\n"
" defined."
msgstr ""
"Xác định hoặc hiển thị bí danh.\n"
"\n"
"\tKhông đưa ra đối số thì « alias » in ra danh sách các bí danh\n"
"\ttheo định dạng có thể dùng lại được « bí_danh TÊN=GIÁ_TRỊ »\n"
"\ttrên đầu ra tiêu chuẩn.\n"
"\n"
"\tCó đối số thì một bí danh được xác định cho mỗi TÊN có giá trị đưa ra.\n"
"\tMột dấu cách theo sau trong GIÁ_TRỊ thì gây ra từ kế tiếp được kiểm tra\n"
"\tcó bí danh được thay thế khi bí danh được mở rộng.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-p\tin ra tất cả các bí danh đã xác định theo một định dạng\n"
"\t\t\tcó thể dùng lại được\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tbí danh trả lại Đúng nếu không đưa ra TÊN chưa có bí danh được xác định."
#: builtins.c:272
msgid ""
"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\tremove all alias definitions.\n"
" \n"
" Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
"Gỡ bỏ mỗi TÊN khỏi danh sách các bí danh đã xác định.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-a\tgỡ bỏ tất cả các lời xác định bí danh.\n"
"\n"
"Trả lại thành công nếu không có TÊN là một bí danh không tồn tại."
#: builtins.c:285
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
" \n"
" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
" -S List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
" -s List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
"function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Đặt các tổ hợp phím và biến kiểu Readline.\n"
"\n"
"\tTổ hợp một dãy phím với một chức năng hay vĩ lệnh kiểu Readline,\n"
"\t\thoặc đặt một biến Readline.\n"
"\tCú pháp đối số khác tùy chọn cũng tương đương với cú pháp\n"
"\t\ttrong « ~/.inputrc », nhưng phải được gửi dưới dạng\n"
"\t\tmột đối số riêng lẻ.\n"
"\t\tVí dụ : bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-m sơ_đồ_phím\tdùng sơ đồ phím này làm sơ đồ phím\n"
"\t\t\ttrong khoảng thời gian chạy câu lệnh này.\n"
"\t\tTên sơ đồ phím hợp lệ:\n"
"\t\t\temacs, emacs-standard, emacs-meta,\n"
"\t\t\temacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command,\n"
"\t\t\tvi-insert\n"
"\t\t-l\tliệt kê các tên chức năng\n"
"\t\t-P\tliệt kê các tên và tổ hợp của chức năng\n"
"\t\t-p\tliệt kê các chức năng và tổ hợp theo một định dạng\n"
"\t\t\tcó thể dùng lại được làm dữ liệu nhập vào\n"
"\t\t-S\tliệt kê các dãy phím mà gọi vĩ lệnh và giá trị tương ứng\n"
"\t\t-S\tliệt kê các dãy phím mà gọi vĩ lệnh và giá trị tương ứng\n"
"\t\t\ttheo một định dạng có thể dùng lại được\n"
"\t\t\tlàm dữ liệu nhập vào\n"
"\t\t-q tên_chức_năng\thỏi những phím nào gọi chức năng này\n"
"\t\t-u tên_chức_năng\ttháo tổ hợp tất cả các phím tổ hợp\n"
"\t\t\tvới chức năng này\n"
"\t\t-r dãy_phím\tgỡ bỏ tổ hợp đối với dãy phím này\n"
"\t\t-f tên_tập_tin\tđọc các tổ hợp phím từ tập tin này\n"
"\t\t-x dãy_phím:lệnh_trình_bao\tchạy câu lệnh trình bào này\n"
"\t\t\tkhi dãy phím này được nhập vào\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tbind trả lại 0 nếu không đưa ra tùy chọn không nhận ra hay gặp lỗi."
#: builtins.c:322
msgid ""
"Exit for, while, or until loops.\n"
" \n"
" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
" loops.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Thoát khỏi vòng lặp kiểu trong, trong khi hay đến khi.\n"
"\n"
"\tThoát khỏi một vòng lặp kiểu TRONG, TRONG KHI hay ĐẾN KHI.\n"
"\tCó ghi rõ N thì ngắt N vòng lặp bao bọc.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrạng thái thoát là 0 nếu N không nhỏ hơn hay bằng 1."
#: builtins.c:334
msgid ""
"Resume for, while, or until loops.\n"
" \n"
" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Tiếp tục lại chạy vòng lặp kiểu trong, trong khi hay đến khi.\n"
"\n"
"\tTiếp tục lại lần lặp lại kế tiếp của vòng lặp bao bọc\n"
"\t\tkiểu TRONG, TRONG KHI hay ĐẾN KHI.\n"
"\tĐưa ra N thì tiếp tục chạy vòng lặp bao bọc thứ N.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrạng thái thoát là 0 nếu N không nhỏ hơn hay bằng 1."
#: builtins.c:346
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
"function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
" not a shell builtin.."
msgstr ""
"Chạy dựng sẵn trình bao.\n"
"\n"
"\tChạy SHELL-BUILTIN (dựng sẵn trình bao) với các ĐỐI_SỐ\n"
"\tmà không thực thi chức năng dò tìm câu lệnh.\n"
"\tCó ích khi bạn muốn thực thi lại một dựng sẵn trình bao\n"
"\tdưới dạng một chức năng trình bao, nhưng cũng\n"
"\tcần thực thi dựng sẵn bên trong chức năng.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái thoát của SHELL-BUILTIN,\n"
"\thoặc sai nếu SHELL-BUILTIN không phải là một\n"
"\tdựng sẵn trình bao."
#: builtins.c:361
msgid ""
"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
" provide a stack trace.\n"
" \n"
" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
" current one; the top frame is frame 0.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
" is invalid."
msgstr ""
"Trả về ngữ cảnh của cuộc gọi hàm phụ hiện thời.\n"
"\n"
"\tKhông có B_THỨC thì trả lại « $line $filename ».\n"
"\tCó B_THỨC thì trả lại « $line $subroutine $filename »;\n"
"\tthông tin thêm này có thể được dùng để cung cấp vết đống.\n"
"\n"
"\tGiá trị của B_THỨC thì ngụ ý bao nhiêu khung gọi cần lùi lại\n"
"đằng trước khung hiện tại; khung đầu là khung 0.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại 0 nếu trình bao đang chạy chức năng trình bao,\n"
"\t\tB_THỨC cũng hợp lệ."
#: builtins.c:379
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
"the\n"
" HOME shell variable.\n"
" \n"
" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
"containing\n"
" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
"(:).\n"
" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
"begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
"set,\n"
" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
"value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
" \tlinks\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Chuyển đổi thư mục làm việc của trình bao.\n"
"\n"
"\tChuyển đổi thư mục hiện thời sang TMỤC.\n"
"\tThư mục mặc định là giá trị của biến trình bao HOME.\n"
"\n"
"\tBiến CDPATH thì xác định đường dẫn tìm kiếm cho thư mục chứa TMỤC.\n"
"\tCác tên thư mục xen kẽ trong CDPATH cũng định giới bằng dấu hai chấm « : "
"».\n"
"\tMột tên thư mục trống tương đương với thư mục hiện tại.\n"
"\tNếu TMỤC bắt đầu với dấu chéo « / » thì không dùng CDPATH.\n"
"\n"
"\tNếu không tìm thấy thư mục, và đặt biến trình bao « cdable_vars »,\n"
"\t\tthì giả sử từ là một tên biến.\n"
"\tNếu biến đó có giá trị thì giá trị này được dùng cho TMỤC.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-L\tép buộc theo liên kết tượng trưng\n"
"\t\t-P\tdùng cấu trúc thư mục vật lý mà không theo liên kết tượng trưng\n"
"\n"
"\tMặc định là theo liên kết tượng trưng, như là tùy chọn « -L » đưa ra.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại 0 nếu thư mục được chuyển đổi; không thì khác số không."
#: builtins.c:407
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
" \tdirectory\n"
" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
" \n"
" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
" cannot be read."
msgstr ""
"In ra tên của thư mục hoạt động hiện thời.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-L\tin ra giá trị của $PWD nếu nó đặt tên\n"
"\t\t\tcủa thư mục hoạt động hiện thời\n"
"\t\t-P\tin ra thư mục vật lý, không có liên kết mềm\n"
"\n"
"\t\tMặc định là « pwd » hoạt động như là « -L » được ghi rõ.\n"
"\n"
"\t\tTrạng thái thoát:\n"
"\t\tTrả lại 0 nếu không đưa ra tùy chọn sai\n"
"\t\tvà nếu đọc được thư mục hiện thời."
#: builtins.c:424
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" No effect; the command does nothing.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
"Câu lệnh vô giá trị.\n"
"\n"
"\tKhông có hiệu ứng: câu lệnh không làm gì.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tLúc nào cũng thành công."
#: builtins.c:435
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
"Trả lại một kết quả thành công.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tLúc nào cũng thành công."
#: builtins.c:444
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always fails."
msgstr ""
"Trả về kết quả không thành công.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tLúc nào cũng không thành công."
#: builtins.c:453
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
"commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
" \tthe standard utilities\n"
" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
"Thực thi một câu lệnh đơn giản, hoặc hiển thị thông tin về các câu lệnh.\n"
"\n"
"Chạy LỆNH với các ĐỐI_SỐ thu hồi chức năng dò tìm chức năng trình bao,\n"
"hoạc hiển thị thông tin về các câu LỆNH được ghi rõ.\n"
"Có thể được dùng để gọi câu lệnh trên đĩa khi đã có một chức năng cùng tên.\n"
"\n"
"Tùy chọn:\n"
"\t-p\tdùng một giá trị mặc định cho ĐƯỜNG_DẪN\n"
"\t\tmà chắc chắn sẽ tìm mọi tiện ích tiêu chuẩn\n"
"\t-v\tin ra mô tả về câu LỆNH mà tương tự với dựng sẵn « type » (kiểu)\n"
"\t-V\tin ra mô tả chi tiết hơn về mỗi câu LỆNH\n"
"\n"
"Trạng thái thoát:\n"
"Trả lại trạng thái thoát của câu LỆNH, hoặc bị lỗi nếu không tìm thấy câu "
"LỆNH."
#: builtins.c:472
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
" display the attributes and values of all variables.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
" \tsource file when debugging)\n"
" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
" \n"
" Options which set attributes:\n"
" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
" -r\tto make NAMEs readonly\n"
" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
" -x\tto make NAMEs export\n"
" \n"
" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
"`local'\n"
" command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Đặt các giá trị và thuộc tính của biến.\n"
"\n"
"\tTuyên bố mỗi biến và gán cho nó một số thuộc tính.\n"
"\tKhông đưa ra TÊN thì hiển thị các thuộc tính và giá trị của mọi giá trị.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-f\thạn chế hành động, hoặc hiển thị đối với tên và mô tả của chức năng\n"
"\t\t-F\thiển thị chỉ đối với tên chức năng\n"
"\t\t\t(và số thứ tự dòng và tập tin nguồn khi gỡ lỗi)\n"
"\t\t-p\thiển thị các thuộc tính và giá trị của mỗi TÊN\n"
"\n"
"\tTùy chọn cũng đặt thuộc tính:\n"
"\t\t-a\tđặt TÊN là mảng theo số mũ (nếu được hỗ trợ)\n"
"\t\t-A\tđặt TÊN là mảng kết hợp (nếu được hỗ trợ)\n"
"\t\t-i\tđặt TÊN có thuộc tính « integer » (số nguyên)\n"
"\t\t-l\tchuyển đổi TÊN sang chữ thường khi được gán\n"
"\t\t-r\tđặt TÊN là chỉ đọc\n"
"\t\t-t\tđặt TÊN có thuộc tính « trace » (theo vết)\n"
"\t\t-u\tchuyển đổi TÊN sang chữ hoa khi được gán\n"
"\t\t-x\tđặt TÊN xuất\n"
"\n"
"\tDùng « + » thay cho « - » thì tắt thuộc tính đưa ra.\n"
"\n"
"\tBiến có thuộc tính số nguyên thì định giá theo số học\n"
"\t\t(xem câu lệnh « let ») khi biến có giá trị được gán.\n"
"\n"
"\tKhi dùng trong chức năng, « declare » (tuyên bố) đặt TÊN là cục bộ,\n"
"\t\tnhư khi dùng câu lệnh « local » (cục bộ).\n"
"\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hoặc gặp lỗi."
#: builtins.c:508
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
"Đặt các giá trị và thuộc tính của biến.\n"
"\n"
"\tQuá cũ. Xem « help declare »."
#: builtins.c:516
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
" be any option accepted by `declare'.\n"
" \n"
" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
" only to the function where they are defined and its children.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
" or the shell is not executing a function."
msgstr ""
"Xác định các biến cục bộ.\n"
"\n"
"\tTạo một biến cục bộ tên TÊN, và gán cho nó GIÁ_TRỊ.\n"
"\tTÙY_CHỌN có thể là bất cứ tùy chọn nào được « declare » chấp nhận.\n"
"\n"
"\tBiến cục bộ chỉ dùng được bên trong chức năng;\n"
"\t\tchỉ chức năng trong đó nó được xác định\n"
"\t\t(và các chức năng con) có khả năng phát hiện nó.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi,\n"
"\tvà nếu trình bao đang chạy chức năng."
#: builtins.c:533
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tdo not append a newline\n"
" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
" \n"
" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
" \\a\talert (bell)\n"
" \\b\tbackspace\n"
" \\c\tsuppress further output\n"
" \\e\tescape character\n"
" \\f\tform feed\n"
" \\n\tnew line\n"
" \\r\tcarriage return\n"
" \\t\thorizontal tab\n"
" \\v\tvertical tab\n"
" \\\\\tbackslash\n"
" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
" \t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \tcan be one or two hex digits\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
"Ghi các đối số vào đầu ra tiêu chuẩn.\n"
"\n"
"\tHiển thị các ĐỐI_SỐ trên đầu ra tiêu chuẩn,\n"
"\t\tvới một ký tự dòng mới theo sau.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-n\tđừng phụ thêm ký tự dòng mới\n"
"\t\t-e\tbật đọc ký tự thoát kiểu gạch chéo ngược mà theo sau\n"
"\t\t-E\tthu hồi dứt khoát đọc ký tự thoát kiểu gạch chéo ngược\n"
"\n"
"\t« echo » đọc những ký tự thoát này kiểu gạch chéo ngược:\n"
"\t\t\\a\tchuông báo\n"
"\t\t\\b\txoá lùi\n"
"\t\t\\c\tthu hồi kết xuất thêm nữa\n"
"\t\t\\e\tký tự thoát\n"
"\t\t\\f\tnạp giấy\n"
"\t\t\\n\tdòng mới\n"
"\t\t\\r\txuống dòng\n"
"\t\t\\0nnn\tký tự có mã ASCII NNN (1-3 chữ số bát phân)\n"
"\t\t\\xHH\tký tự 8-bit có giá trị HH (1-2 chữ số thập lục)\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không gặp lỗi ghi.\t\t\\t\tkhoảng tab theo chiều "
"ngang\n"
"\t\t\\v\tkhoảng tab theo chiều dọc\n"
"\t\t\\\\\tgạch chéo ngược"
#: builtins.c:567
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tdo not append a newline\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
"Ghi các đối số vào đầu ra tiêu chuẩn\n"
"\n"
"\tHiển thị các ĐỐI_SỐ trên đầu ra tiêu chuẩn với một dòng mới theo sau.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-n\tđừng phụ thêm một dòng mới\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không gặp lỗi ghi."
#: builtins.c:582
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
" without using a full pathname.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
" \n"
" Options controlling dynamic loading:\n"
" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
" \n"
" Without options, each NAME is enabled.\n"
" \n"
" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
" version, type `enable -n test'.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
"Bật/tắt dựng sẵn trình bao.\n"
"\b\tBật và tắt các dựng sẵn trình bao.\b\tChức năng tắt thì cho phép bạn "
"thực thi một câu lệnh đĩa\n"
"\tmà cùng tên với một dựng sẵn trình bao,\n"
"\tkhông cần dùng tên đường dẫn đầy đủ.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-a\tin ra một danh sách các dựng sẳn, cũng hiển thị trạng thái bật/tắt\n"
"\t\t-b\ttắt mỗi TÊN hoặc hiển thị danh sách các dựng sẵn bị tắt\n"
"\t\t-p\tin ra danh sách các dựng sẵn theo một định dạng có thể dùng lại "
"được\n"
"\t\t-s\tin ra chỉ tên mỗi dựng sẵn Posix « đặc biệt »\n"
"\n"
"\tTùy chọn điều khiển chức năng nạp động:\n"
"\t\t-f\tnạp dựng sẵn TÊN từ điều khiển dùng chung TÊN_TẬP_TIN\n"
"\t\t-d\tgỡ bỏ một dựng sẵn được nạp dùng « -f »\n"
"\n"
"\tKhông có tùy chọn thì mỗi TÊN được bật lại.\n"
"\n"
"\tĐể sử dụng « test » (hàm thử) nằm trên đường dẫn mặc định $PATH\n"
"\tthay cho phiên bản của dựng sẵn trình bao,\n"
"\thãy gõ chuỗi « enable -n test ».\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu TÊN là một dựng sẵn trình bao, và không gặp lỗi."
#: builtins.c:610
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
"shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
"Thực thi các đối số dưới dạng một câu lệnh trình bao.\n"
"\n"
"\tPhối hợp các ĐỐI_SỐ thành một chuỗi riêng lẻ,\n"
"\tdùng kết quả làm dữ liệu nhập vào trình bao,\n"
"\tvà thực thi các câu lệnh kết quả.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái thoát của câu lệnh,\n"
"\thay thành công nếu câu lệnh vô giá trị."
#: builtins.c:622
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
" as options.\n"
" \n"
" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
" which should be separated from it by white space.\n"
" \n"
" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
" \n"
" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
" printed.\n"
" \n"
" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
" printing of error messages, even if the first character of\n"
" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
" \n"
" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
"Phân tích cú pháp của đối số tùy chọn.\n"
"\n"
"\tGetopts được thủ tục trình bao dùng để phân tích cú pháp\n"
"\t\tcủa tham số thuộc ví trị dưới dạng tùy chọn.\n"
"\n"
"\tOPTSTRING chứa những chữ tùy chọn cần nhận ra;\n"
"\tmột chữ có dấu hai chấm theo sau thì tùy chọn mong đợi một đối số,\n"
"\tmà nên định giới bằng khoảng trắng.\n"
"\n"
"\tMỗi lần được gọi, getopts sẽ đặt tùy chọn kế tiếp\n"
"\t\tvào biến trình bao $name\n"
"\t\t(cũng khởi tạo tên đó nếu nó chưa tồn tại)\n"
"\t\tvà đặt chỉ mục của đối số kế tiếp cần xử lý\n"
"\t\tvào biến trình bao OPTIND.\n"
"\tOPTIND được sơ khởi thành 1 mỗi lần trình bao\n"
"\thay một văn lệnh trình bao được gọi.\n"
"\tKhi một tùy chọn đòi hỏi một đối số,\n"
"\tgetopts đặt đối số đó vào biến trình bao OPTARG.\n"
"\n"
"\tgetopts thông báo lỗi bằng một của hai cách.\n"
"\tNếu ký tự đầu tiên của chuỗi OPTSTRING là dấu hai chấm,\n"
"\tgetopts dùng chức năng thông báo lỗi một cách im.\n"
"\tBằng chế độ này, không in ra thông điệp lỗi nào.\n"
"\tNếu gặp tùy chọn sai thì getopts đặt vào OPTARG\n"
"\tký tự tùy chọn được tìm. Không tìm thấy đối số cần thiết\n"
"\tthì getopts đặt một dấu hai chấm vào TÊN\n"
"\tvà đặt OPTARG thành ký tự tùy chọn được tìm.\n"
"\tNếu getopts không phải ở chế độ im, và gặp tùy chọn sai,\n"
"\tthì getopts đặt một dấu hỏi « ? » vào TÊN và bỏ đặt OPTARG.\n"
"\tKhông tìm thấy tùy chọn cần thiết thì « ? » được đặt vào TÊN,\n"
"\tOPTARG bị bỏ đặt, và in ra một thông điệp chẩn đoán.\n"
"\n"
"\tNếu biến trình bao OPTERR có giá trị 0,\n"
"\tthì getopts tắt chức năng in ra thông điệp,\n"
"\tthậm chí nếu ký tự đầu tiên của chuỗi OPTSTRING\n"
"\tkhông phải là dấu hai chấm. OPTERR có giá trị 1 theo mặc định.\n"
"\n"
"Getopts bình thường phân tích cách tham số thuộc vị trí ($0 - $9),\n"
"\tnhưng nếu đưa ra đối số bổ sung,\n"
"\t(các) đối số này được phân tích để thay thế.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu tìm thấy một tùy chọn;\n"
"\tkhông thành công nếu gặp kết thúc các tùy chọn,\n"
"\thoặc nếu gặp lỗi."
#: builtins.c:664
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
"specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
"unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
"occurs."
msgstr ""
"Thay thế trình bao bằng câu lệnh đưa ra.\n"
"\n"
"\tThực thi câu LỆNH, cũng thay thế trình bao này bằng chương trình được ghi "
"rõ.\n"
"\tCác ĐỐI_SỐ trở thành các đối số đối với câu LỆNH.\n"
"\tKhông đưa ra câu LỆNH thì bất cứ việc chuyển hướng nào\n"
"\tsẽ xảy ra trong trình bao đang chạy.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-a tên\tgửi TÊN cho câu LỆNH dưới dạng đối số thứ không\n"
"\t\t-c\tthực thi câu LỆNH với một môi trường trống\n"
"\t\t-l\tđặt một dấu gạch vào đối số thứ không đối với câu LỆNH\n"
"\n"
"\tNếu câu LỆNH không thể thực thi được, một trình bao không tương tác\n"
"\tsẽ thoát ra, nếu không đặt tùy chọn trình bao « execfail ».\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu tìm được câu LỆNH và không gặp lỗi chuyển hướng."
#: builtins.c:685
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
"Thoát khỏi trình bao.\n"
"\n"
"\tThoát khỏi trình bao với trạng thái N.\n"
"\tKhông đưa ra N thì trạng thái thoát\n"
"\tlà trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
#: builtins.c:694
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
"executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Thoát khỏi một trình bao đăng nhập.\n"
"\n"
"\tThoát khỏi một trình bao đăng nhập, với trạng thái thoát N.\n"
"\tTrả lại lỗi nếu không được thực thi trong trình bao đăng nhập."
#: builtins.c:704
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
"EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
" \n"
" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
" \n"
" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
" the last command.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
"occurs."
msgstr ""
"Hiển thị hoặc thực thi các câu lệnh từ danh sách lược sử.\n"
"\n"
"\tfc được dùng để liệt kê hoặc chỉnh sửa và thực thi lại\n"
"\tcâu lệnh từ danh sách lược sử.\n"
"\tĐẦU và CUỐI có thể là số mà xác định phạm vi,\n"
"hoặc ĐẦU có thể là một chuỗi đại diện câu lệnh\n"
"\tvừa chạy nhất mà bắt đầu với chuỗi đó.\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-e ENAME\tchọn trình soạn thảo nào cần dùng;\n"
"\t\t\tmặc định là FCEDIT, sau đó EDITOR, sau đó vi\n"
"\t\t-l\tliệt kê các dòng thay vào chỉnh sửa\n"
"\t\t-n\tliệt kê mà không in ra số thứ tự dòng\n"
"\t\t-r\tđảo ngược thứ tự các dòng (mới nhất trước)\n"
"\n"
"\tTùy theo định dạng « fc -s [mẫu=lần_lập_lại ...] [lệnh] »,\n"
"\tcâu LỆNH được chạy lại sau khi thay thế CŨ bằng MỚI.\n"
"\n"
"\tCũng có thể sử dụng bí danh có ích « r='fc -s' »,\n"
"\tvì thế việc gõ « r cc » sẽ chạy câu lệnh cuối cùng\n"
"\tmà bắt đầu với « cc », và việc gõ « r »\n"
"\tsẽ đơn giản chạy lại câu lệnh cuối cùng.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công hay trạng thái của câu lệnh được thực thi;\n"
"\t\tgặp lỗi thì khác số không."
#: builtins.c:734
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
" current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
"Nâng công việc lên trước.\n"
"\n"
"\tNâng lên trước công việc được ĐẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC đại diện,\n"
"\tthì làm cho nó là công việc hiện thời.\n"
"\tKhông đưa ra ĐẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC\n"
"\tthì dùng công việc hiện thời tùy theo trình bao.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrạng thái của câu lệnh được nâng lên trước;\n"
"\tgặp lỗi thì không thành công."
#: builtins.c:749
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
"they\n"
" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
"notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
"Gửi công việc ra sau.\n"
"\n"
"\tGửi ra sau các công việc được mỗi ĐẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC đại diện,\n"
"\tnhư là công việc được bắt đầu với « & ».\n"
"\tKhông đưa ra ĐẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC\n"
"\tthì dùng công việc hiện thời tùy theo trình bao.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu chức năng điều khiển công việc được bật\n"
"\tvà không gặp lỗi."
#: builtins.c:763
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
" no arguments are given, information about remembered commands is "
"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
" -r\t\tforget all remembered locations\n"
" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
" \t\tNAMEs are given\n"
" Arguments:\n"
" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
" \t\tof remembered commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
"Nhớ hoặc hiển thị vị trí của chương trình.\n"
"\n"
"\tXác định và ghi nhớ tên đường dẫn đầy đủ của mỗi TÊN câu lệnh.\n"
"\tNếu không đưa ra đối số, hiển thị thông tin về các câu lệnh được ghi nhớ.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-d\tquên vị trí được ghi nhớ của mỗi TÊN\n"
"\t\t-l\thiển thị theo một định dạng có thể được dùng lại\n"
"\t\t\tdưới dạng dữ liệu nhập vào\n"
"\t\t-p tên_đường_dẫn\tdùng TÊN_ĐƯỜNG_DẪN là tên đường dẫn đầy đủ của TÊN\n"
"\t\t-r\tquên mọi vị trí được ghi nhớ\n"
"\t\t-t\tin ra vị trí được ghi nhớ của mỗi TÊN,\n"
"\t\t\tcó nhiều TÊN thì cũng in ra TÊN tương ứng ở trước vị trí\n"
"\n"
"\tĐối số:\n"
"\t\tTÊN\tmỗi TÊN được tìm theo đường dẫn mặc định $PATH,\n"
"\t\tvà được thêm vào danh sách các câu lệnh được ghi nhớ.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu tìm được TÊN và không đưa ra tùy chọn sai."
#: builtins.c:788
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
" otherwise the list of help topics is printed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\toutput short description for each topic\n"
" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
" \tPATTERN\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
"given."
msgstr ""
"Hiển thị thông tin về các câu lệnh dựng sẵn.\n"
"\n"
"\tHiển thị bản tóm tắt ngắn về các câu lệnh dựng sẵn.\n"
"\tNếu cũng ghi rõ MẪU thì in ra trợ giúp chi tiết\n"
"\tvề tất cả các câu lệnh tương ứng với mẫu đó ;\n"
"\tkhông thì in ra danh sách các chủ đề trợ giúp.\n"
"\n"
"\rTùy chọn:\n"
"\t\t-d\txuất mô tả ngắn về mỗi chủ đề\n"
"\t\t-m\thiển thị cách sử dụng theo định dạng\n"
"\t\t\tkiểu trang hướng dẫn (man)\n"
"\t\t-s\txuất chỉ một bản tóm tắt ngắn về cách sử dụng\n"
"\t\t\tcho mỗi chủ đề tương ứng với MẪU\n"
"\n"
"\tĐối số :\n"
"\t\tMẪU\tmẫu ghi rõ một chủ đề trợ giúp\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu tìm được MẪU và không đưa ra tùy chọn sai."
#: builtins.c:812
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
" \n"
" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
" \tlist\n"
" -w\twrite the current history to the history file\n"
" \tand append them to the history list\n"
" \n"
" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
" \twithout storing it in the history list\n"
" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
" \n"
" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
"otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Hiển thị hoặc thao tác danh sách lượd sử.\n"
"\n"
"\tHiển thị danh sách lược sử với các số thứ tự dòng,\n"
"\tcũng đặt dấu sao « * » vào trước mỗi mục nhập bị sửa đổi.\n"
"\tĐối số N thì liệt kê chỉ N mục nhập cuối cùng.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-c\txoá sạch danh sách lược sử bằng cách xoá mọi mục nhập\n"
"\t\t-d hiệu\txoá mục nhập lược sử ở hiệu này\n"
"\n"
"\t\t-a\tphụ thêm vào tập tin lư ợc sử các dòng lược sử từ phiên chạy này\n"
"\t\t-n\tđọc mọi dòng lược sử chưa đọc từ tập tin lược sử\n"
"\t\t-r\tđọc tư lược sử và phụ thêm nội dung vào lược sử\n"
"\t\t-w\tghi lược sử hiện thời vào tập tin lược sử\n"
"\t\t\tcũng phụ thêm vào danh sách lược sử\n"
"\n"
"\t\t-p\tmở rộng lược sử với mỗi ĐỐI_SỐ, và hiển thị kết quả\n"
"\t\t\tmà không ghi nhớ nó vào danh sách lược sử\n"
"\t\t-s\tphụ thêm các ĐỐI_SỐ vào danh sách lược sử\n"
"\t\t\tdưới dạng một mục nhập riêng lẻ\n"
"\n"
"\tĐưa ra TÊN_TẬP_TIN thì nó được dùng làm tập tin lược sử.\n"
"\tNếu không, và nếu $HISTFILE có giá trị, thì nó được dùng;\n"
"\tnếu $HISTFILE không có giá trị thì dùng « ~/.bash_history ».\n"
"\n"
"\tNếu biến $HISTTIMEFORMAT đã được đặt và có giá trị,\n"
"\tthì giá trị đó được dùng làm chuỗi định dạng\n"
"\tcho strftime(3) in ra nhãn thời gian tương ứng\n"
"\tvới mỗi mục nhập lược sử được hiển thị.\n"
"\tKhông thì không in ra nhãn thời gian.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không gặp tùy chọn sai hay gặp lỗi."
#: builtins.c:848
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
" \n"
" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
" process group leader.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
"Hiển thị trạng thái của công việc.\n"
"\n"
"\tLiệt kê các công việc đang chạy.\n"
"\tĐẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC hạn chế kết xuất thành công việc đó.\n"
"\tKhông đưa ra tùy chọn thì hiển thị trạng thái\n"
"\tcủa mọi công việc đang chạy.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-l\tliệt kê các mã số tiến trình, thêm vào thông tin bình thường\n"
"\t\t-n\tliệt kê chỉ những tiến trình đã thay đổi trạng thái\n"
"\t\t\tkể từ lần thông báo cuối cùng\n"
"\t\t-s\thạn chế kết xuất thành những công việc bị dừng chạy\n"
"\n"
"\tĐưa ra « -x » thì câu LỆNH được chạy sau khi tất cả các đặc tả công việc\n"
"\tmà xuất hiện trong các ĐỐI_SỐ đã được thay thế bằng mã số tiến trình\n"
"\tcủa trình dẫn đầu nhóm tiến trình của công việc đó.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không gặp tùy chọn sai hay gặp lỗi.\n"
"\tĐưa ra « -x » thì trả lại trạng thái thoát của câu LỆNH."
#: builtins.c:875
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
" \tshell receives a SIGHUP\n"
" -r\tremove only running jobs\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
"Gỡ bỏ công việc khỏi trình bao đang chạy.\n"
"\n"
"\tGỡ bỏ mỗi đối số JOBSPEC (đặc tả công việc) khỏi bảng các công việc đang "
"chạy.\n"
"\tKhông có JOBSPEC thì trình bao dùng thông tin riêng về công việc đang đang "
"chạy.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-a\tgỡ bỏ mọi công việc nếu không đưa ra JOBSPEC\n"
"\t\t-h\tđánh dấu mỗi JOBSPEC để không gửi tín hiệu ngưng kết nối SIGHUP\n"
"\t\t\tcho công việc nếu trình bao nhận được SIGHUP\n"
"\t\t-r\tgỡ bỏ chỉ những công việc đang chạy\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay JOBSPEC sai."
#: builtins.c:894
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
" SIGTERM is assumed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -s sig\tSIG is a signal name\n"
" -n sig\tSIG is a signal number\n"
" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
" \n"
" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
" on processes that you can create is reached.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Gửi một tín hiệu cho một công việc.\n"
"\n"
"\tGửi cho những tiến trình được mã số hay đặc tả công việc đại diện\n"
"\ttín hiệu được SIGSPEC hay SIGNUM được đặt tên.\n"
"\tKhông đưa ra SIGSPEC, cũng không đưa ra SIGNUM,\n"
"\tthì giả sử SIGTERM.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-s TTH\tTTH là một tên tín hiệu\n"
"\t\t-n STH\tSTH là một số thứ tự tín hiệu\n"
"\t\t-l\tliệt kê các tên tín hiệu ;\n"
"\t\t\tnếu có đối số theo sau « -l », thì giả sử mỗi đối số\n"
"\t\t\tlà số thứ tự tin hiệu cho đó nên liệt kê tên\n"
"\n"
"\tKill là một dựng sẵn trình bao vì hai lý do :\n"
"\tnó cho phép dùng mã số công việc thay cho mã số tiến trình,\n"
"\tvà cho phép giết tiến trình nếu tới giới hạn số các tiến trình\n"
"\tđược phép tạo.\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
#: builtins.c:917
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
" \t**\t\texponentiation\n"
" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
" \t&\t\tbitwise AND\n"
" \t^\t\tbitwise XOR\n"
" \t|\t\tbitwise OR\n"
" \t&&\t\tlogical AND\n"
" \t||\t\tlogical OR\n"
" \texpr ? expr : expr\n"
" \t\t\tconditional operator\n"
" \t=, *=, /=, %=,\n"
" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
" \n"
" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
" turned on to be used in an expression.\n"
" \n"
" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
" rules above.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
msgstr ""
"Định giá biểu thức số học.\n"
"\n"
"\tĐịnh giá mỗi ĐỐI_SỐ như là một biểu thức số học.\n"
"\tViệc định giá xảy ra theo số nguyên có độ rộng cố định\n"
"\tmà không kiểm tra có tràn chưa,\n"
"\tdù trường hợp chia cho không được bắt và đặt cờ là một lỗi.\n"
"\tTheo đây có danh sách các toán tử được nhóm lại\n"
"\ttheo cấp các toán tử cùng quyền đi trước.\n"
"\tDanh sách các cấp có thứ tự quyền đi trước giảm.\n"
"\n"
"\tid++, id--\tbiến đổi sau khi tăng/giảm dần\n"
"\t++id, --id\tbiến đổi trước khi tăng/giảm dần\n"
"\t-, +\ttrừ, cộng nguyên phân\n"
"\t!, ~\tphủ định lôgic và theo vị trí bit\n"
"\t**\tmũ hoá\n"
"\t*, /, %\tphép nhân, phép chia, số dư\n"
"\t+, -\tphép công, phép trừ\n"
"\t<<, >>\tdời theo vị trí bit bên trái/phải\n"
"\t<=, >=, <, >\tso sánh\n"
"\t==, !=\t bất đẳng thức, đẳng thức\n"
"\t&\tAND (và) theo vị trí bit\n"
"\t^\tXOR (hoặc loại từ) theo vị trí bit\n"
"\t||\tOR (hoặc) theo vị trí bit\n"
"\tb_thức ? b_thức : b_thức\ttoán từ điều kiện\n"
"\t=, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, |=\tgán\n"
"\n"
"\tCho phép biến trình bao dưới dạng toán hạng.\n"
"\tTên của biến được thay thế bằng giá trị của nó\n"
"\t(bị ép buộc thành một số nguyên rộng cố định)\n"
"\tbên trong một biểu thức.\n"
"\tBiến không cần có thuộc tính số nguyên được bật\n"
"\tđể được dùng làm biểu thức.\n"
"\n"
"\tCác toán tử được định giá theo thứ tự quyền đi trước.\n"
"\tCác biểu thức con nằm trong dấu ngoặc vẫn còn được định giá trước tiên,\n"
"\tthì có quyền cao hơn các quy tắc đi trước bên trên.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tNếu ĐỐI_SỐ cuối cùng được định giá thành 0 thì let trả lại 1;\n"
"\tkhông thì let trả lại 0."
#: builtins.c:962
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
" \t\tthan newline\n"
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
"is\n"
" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
"out,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Đọc một dòng từ đầu vào tiêu chuẩn, sau đó chia nó ra nhiều trường.\n"
"\n"
"\tĐọc một dòng riêng lẻ từ đầu vào tiêu chuẩn,\n"
"\thoặc từ bộ mô tả tập tin FD nếu đưa ra tùy chọn « -u ».\n"
"\tDòng được chia ra nhiều trường giống như khi chia từ ra,\n"
"\tvà từ đầu tiên được gán cho TÊN đầu tiên,\n"
"\ttừ thứ hai cho TÊN thứ hai, v.v.,\n"
"\tvà từ còn lại nào được gán cho TÊN cuối cùng.\n"
"\tChỉ những ký tự được tìm trong $IFS được nhận ra là ký tự định giới từ.\n"
"\n"
"\tKhông đưa ra TÊN thì dòng được đọc sẽ được ghi nhớ vào biến REPLY (trả "
"lời).\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-a MẢNG\tgán các từ được đọc cho những số mũ tuần tự\n"
"\t\t\tcủa biến mảng MẢNG, bắt đầu từ số không.\n"
"\t\t-d định_giới\ttiếp tục đến khi đọc ký tự đầu tiên của DELIM,\n"
"\t\t\thơn là ký tự dòng mới\n"
"\t\t-e\tdùng Readline để lấy dòng trong một trình bao tương tác\n"
"\t\t-i chuỗi\tdùng chuỗi này như là văn bản đầu tiên cho Readline\n"
"\t\t-n số_ky_tự\ttrở về sau khi đọc số các ký tự này,\n"
"\t\t\thơn là đợi một ký tự dòng mới\n"
"\t\t-p nhắc\txuất chuỗi NHẮC mà không có ký tự dòng mới theo sau,\n"
"\t\t\ttrước khi thử đọc\n"
"\t\t-r\tđừng cho phép gạch chéo ngược thoát ký tự\n"
"\t\t-s\tđừng báo lai dữ liệu nhập vào đến từ thiết bị cuối\n"
"\t\t-t thời_hạn\tquá thời và trả lại không thành công\n"
"\t\t\tnếu chưa đọc một dòng dữ liệu nhập hoàn toàn trong số giấy này.\n"
"\t\t\tGiá trị của biến TMOUT là thời hạn mặc định.\n"
"\t\t\tThời hạn này có thể là một số thuộc phân số.\n"
"\t\t\tTrạng thái thoát lớn hơn 128 nếu vượt quá thời hạn này.\n"
"\t\t-u fd\tđọc từ bộ mô tả tập tin FD thay cho đầu vào tiêu chuẩn\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tMã trả lại là số không, nếu không gặp kết thúc tập tin,\n"
"\tkhông quá thời khi đọc, và không đưa ra bộ mô tả tập tin sai\n"
"\tlàm đối số tới « -u »."
#: builtins.c:1002
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
" last command executed within the function or script.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
"Trả lại từ một chức năng trình bao.\n"
"\n"
"\tGây ra một chức năng hay văn lệnh từ nguồn sẽ thoát\n"
"\tvới giá trị trả lại được N ghi rõ.\n"
"\tKhông đưa ra N thì trạng thái trả lại thuộc về câu lệnh cuối cùng\n"
"\t\tđược chạy bên trong chức năng hay văn lệnh.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại N, hoặc bị lỗi nếu trình bao không đang chạy\n"
"\t\tmột chức năng hay văn lệnh."
#: builtins.c:1015
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
" display the names and values of shell variables.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
" -b Notify of job termination immediately.\n"
" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
" -f Disable file name generation (globbing).\n"
" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
" command, not just those that precede the command name.\n"
" -m Job control is enabled.\n"
" -n Read commands but do not execute them.\n"
" -o option-name\n"
" Set the variable corresponding to option-name:\n"
" allexport same as -a\n"
" braceexpand same as -B\n"
" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
" errexit same as -e\n"
" errtrace same as -E\n"
" functrace same as -T\n"
" hashall same as -h\n"
" histexpand same as -H\n"
" history enable command history\n"
" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
" interactive-comments\n"
" allow comments to appear in interactive commands\n"
" keyword same as -k\n"
" monitor same as -m\n"
" noclobber same as -C\n"
" noexec same as -n\n"
" noglob same as -f\n"
" nolog currently accepted but ignored\n"
" notify same as -b\n"
" nounset same as -u\n"
" onecmd same as -t\n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
" or zero if no command exited with a non-zero "
"status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" privileged same as -p\n"
" verbose same as -v\n"
" vi use a vi-style line editing interface\n"
" xtrace same as -x\n"
" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
" gid to be set to the real uid and gid.\n"
" -t Exit after reading and executing one command.\n"
" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
" -v Print shell input lines as they are read.\n"
" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
" -B the shell will perform brace expansion\n"
" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
" by redirection of output.\n"
" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
" by default when the shell is interactive.\n"
" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
" such as cd which change the current directory.\n"
" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
" The -x and -v options are turned off.\n"
" \n"
" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
"Đặt hay bỏ đặt giá trị của tùy chọn trình bao và tham số thuộc vị trí.\n"
"\n"
"\tSửa đổi giá trị của thuộc tính trình bao và tham số thuộc vị trí,\n"
"\thoặc hiển thị tên và giá trị của biến trình bao.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-a\tđánh dấu các biến được tạo hay sửa đổi để xuất ra\n"
"\t\t-b\tthông báo ngay về công việc bị chấm dứt\n"
"\t\t-e\tthoát ngay nếu câu lệnh thoát với trạng thái khác số không\n"
"\t\t-f\ttắt chức năng tạo tên tập tin (glob)\n"
"\t\t-h\tnhớ vị trí của mỗi câu lệnh khi nó được dò tìm\n"
"\t\t-k\tmọi đối số gán được đặt vào môi trường cho một câu lệnh,\n"
"\t\t\tkhông phải chỉ những đối số nằm trước tên câu lệnh\n"
"\t\t-m\tbật chức năng điều khiển công việc\n"
"\t\t-n\tđọc câu lệnh mà không thực thi\n"
"\t\t-o tên_tùy_chọn\tđặt biến tương ứng với tùy chọn này:\n"
"\t\t\t• allexport\tbằng -a\n"
"\t\t\t• braceexpand\tbằng -B\n"
"\t\t\t• emacs\tdùng một giao diện chỉnh sửa dòng kiểu emacs\n"
"\t\t\t• errexit\tbằng -e\n"
"\t\t\t• errtrace\tbằng -E\n"
"\t\t\t• functrace\tbằng -T\n"
"\t\t\t• hashall\tbằng -h\n"
"\t\t\t• histexpand\tbằng -H\n"
"\t\t\t• history\tbật lược sử câu lệnh\n"
"\t\t\t• ignoreeof\ttrình bao sẽ không thoát khi đọc ký tự kết thúc tập tin\n"
"\t\t\t• interactive-comments\tcho phép ghi chú trong câu lệnh tương tác\n"
"\t\t\t• keyword\tbằng -k\n"
"\t\t\t• monitor\tbằng -m\n"
"\t\t\t• noclobber\tbằng -C\n"
"\t\t\t• noexec\tbằng -n\n"
"\t\t\t• noglob\tbằng -f\n"
"\t\t\t• nolog\thiện thời được chấp nhận nhưng bị bỏ qua\n"
"\t\t\t• notify\tbằng -b\n"
"\t\t\t• nounset\tbằng -u\n"
"\t\t\t• onecmd\tbằng -t\n"
"\t\t\t• physical\tbằng -P\n"
"\t\t\t• pipefail\tgiá trị trả lại của một ống dẫn\n"
"\t\t\t\tlà trạng thái của câu lệnh cuối cùng\n"
"\t\t\t\tthoát với trạng thái khác số không,\n"
"\t\t\t\thay số không nếu không có câu lệnh\n"
"\t\t\t\tthoát với trạng thái khác số không\n"
"\t\t\t• posix\tthay đổi ứng xử của bash\n"
"\t\t\t\tmà thao tác mặc định khác với tiêu chuẩn Posix,\n"
"\t\t\t\tđể tùy theo tiêu chuẩn\n"
"\t\t\t• privileged\tbằng -p\n"
"\t\t\t• verbose\tbằng -v\n"
"\t\t\t• vi\tdùng một giao diện chỉnh sửa kiểu vi\n"
"\t\t\t• xtrace\tbằng -x\n"
"\t\t-p\tbật khi nào mã số thật và mã số có kết quả\n"
"\t\t\tkhông tương ứng với nhau.\n"
"\t\t\tTắt tính năng xử lý tập tin $ENV\n"
"\t\t\tvà nhập chức năng trình bao.\n"
"\t\t\tViệc tắt tùy chọn này thì gêy ra UID và GID có kết quả\n"
"\t\t\tđược đặt thành UID và GID thật.\n"
"\t\t-t\tthoát sau khi đọc và thực thi một câu lệnh\n"
"\t\t-u\txử lý biến chưa đặt là lỗi khi thay thế\n"
"\t\t-v\tin ra mỗi dòng nhập vào trình bao khi nó được đọc\n"
"\t\t-x\tin ra mỗi câu lệnh và đối số tương ứng\n"
"\t\t\tkhi nó được thực thi\n"
"\\t-B\ttrình bao sẽ mở rộng các dấu ngoặc móc\n"
"\t\t-C\tđặt thì không cho phép ghi đề lên tập tin bình thường\n"
"\t\t\tđã tồn tại bằng cách chuyển hướng kết xuất\n"
"\t\t-E\tđặt thì bẫy ERR được chức năng trình bao kế thừa\n"
"\t\t-H\tbật chức năng thay thế kiểu !\n"
"\t\t\tCờ này được đặt theo mặc định khi trình bao tương tác\n"
"\t\t-P\tđặt thì không theo liên kết tượng trưng\n"
"\t\t\tkhi thực thi câu lệnh như cd mà chuyển đổi thư mục hiện tại\n"
"\t\t-T\tđặt thì bẩy DEBUG (gỡ lỗi) được chức năng trình bao kế thừa\n"
"\t\t-\tgán bất cứ đối số còn lại nào cho những tham số thuộc vị trí.\n"
"\t\t\tHai tùy chọn « -x » và « -v » đều bị tắt.\n"
"\n"
"\tViệc dùng « + » hơn là « - » thì gây ra các cờ này bị tắt.\n"
"\tCác cờ cũng có thể được dùng khi gọi trình bao.\n"
"\tCũng có thể tìm thấy tập cờ hiện thời trong « $- ».\n"
"\tCác đối số còn lại là tham số thuộc vị trí,\n"
"\tvà được gán (theo thứ tự) cho $1, $2, .. $n.\n"
"\tKhông đưa ra đối số thì in ra mọi biến trình bao.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không gặp tùy chọn sai."
#: builtins.c:1097
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
" \n"
" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
"Bỏ đặt giá trị và thuộc tính của biến và chức năng của trình bao.\n"
"\n"
"\tĐối với mỗi TÊN, gỡ bỏ biến hay chức năng mà tương ứng.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-f\tđọc mỗi TÊN dượi dạng một chức năng trình bao\n"
"\t\t-v\tđọc mỗi TÊN dượi dạng một biến trình bao\n"
"\n"
"\tKhông có tùy chọn thì chức năng bỏ đặt sẽ thử bỏ đặt một biến,\n"
"\tvà nếu không thành công, sau đó thử bỏ đặt một chức năng.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai, và TÊN không chỉ đọc."
#: builtins.c:1117
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" -n\tremove the export property from each NAME\n"
" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
"Đặt thuộc tính xuất khẩu cho biến trình bao.\n"
"\n"
"\tĐánh dấu mỗi TÊN để tự động xuất vào môi trường của câu lệnh được chạy về "
"sau.\n"
"\tĐưa ra GIÁ_TRỊ thì gán GIÁ_TRỊ trước khi xuất ra.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-f\ttham chiếu đến chức năng trình bao\n"
"\t\t-n\tgỡ bỏ thuộc tính xuất khẩu khỏi mỗi TÊN\n"
"\t\t-p\thiển thị danh sách các biến và chức năng đều được xuất ra\n"
"\n"
"\tĐối số « -- » thì tắt chức năng xử lý tùy chọn sau nữa.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN sai,"
#: builtins.c:1136
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
" before marking as read-only.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
"Đánh dấu biến trình bao không thể thay đổi được.\n"
"\n"
"\tĐánh dấu mỗi TÊN là chỉ đọc; những giá trị của TÊN như vậy\n"
"\tthì không thay đổi được bất chấp việc gán theo sau.\n"
"\tĐưa ra GIÁ_TRỊ thì gán GIÁ_TRỊ trước khi đánh dấu là chỉ đọc.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-a\ttham chiếu đến biến kiểu mảng theo số mũ\n"
"\t\t-A\ttham chiếu đến biến kiểu mảng kết hợp\n"
"\t\t-f\ttham chiếu đến chức năng trình bao\n"
"\t\t-p\thiển thị danh sách các biến và chức năng vẫn chỉ đọc\n"
"\n"
"\tĐối số « -- » thì tắt chức năng xử lý tùy chọn sau nữa.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN sai."
#: builtins.c:1157
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
" not given, it is assumed to be 1.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
"Dời tham số thuộc vị trí.\n"
"\n"
"\tThay đổi tên của tham số thuộc vị trí $N+1,$N+2 ... đến $1,$2 ...\n"
"\tKhông đưa ra N thì giả sử nó là 1.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu N không âm hay lớn hơn $#."
#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
" when FILENAME is executed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
"Thực thi các câu lệnh từ một tập tin trong trình bao đang chạy.\n"
"\n"
"\tĐọc và thực thi các câu lệnh từ TÊN_TẬP_TIN\n"
"\ttrong trình bao đang chạy.\n"
"\tNhững mục nhập trong $PATH được dùng\n"
"\tđể tìm thư mục chứa tên tập tin này.\n"
"\tĐưa ra đối số thì mỗi đối số trở thành tham số thuộc vị trí\n"
"\tkhi TÊN_TẬP_TIN được thực thi.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được thực thi trong "
"TÊN_TẬP_TIN;\n"
"\tkhông thành công nếu không thể đọc TÊN_TẬP_TIN."
#: builtins.c:1200
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
"Ngưng chạy trình bao.\n"
"\n"
"\tNgưng chạy trình bao này đến khi nó nhận tín hiệu tiếp tục (SIGCONT).\n"
"\tNếu không ép buộc thì không thể ngưng chạy trình bao kiểu đăng nhập.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-f\tép buộc việc ngưng, thậm chí nếu trình bao có kiểu đăng nhập\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu chức năng điều khiển công việc đã được bật, và "
"không gặp lỗi."
#: builtins.c:1216
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
" \n"
" File operators:\n"
" \n"
" -a FILE True if file exists.\n"
" -b FILE True if file is block special.\n"
" -c FILE True if file is character special.\n"
" -d FILE True if file is a directory.\n"
" -e FILE True if file exists.\n"
" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
" -r FILE True if file is readable by you.\n"
" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
" -S FILE True if file is a socket.\n"
" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" \n"
" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
" \n"
" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
" \n"
" String operators:\n"
" \n"
" -z STRING True if string is empty.\n"
" \n"
" -n STRING\n"
" STRING True if string is not empty.\n"
" \n"
" STRING1 = STRING2\n"
" True if the strings are equal.\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
" True if STRING1 sorts before STRING2 "
"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" Other operators:\n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
" \n"
" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
" than ARG2.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
"Định giá biểu thức điều kiện.\n"
"\n"
"Thoát với trạng thái 0 (đúng) hoặc 1 (sai), phụ thuộc vào phép tính B_THỨC.\n"
"Biểu thức kiểu nguyên phân hoặc nhị phân cũng được.\n"
"Biểu thức nguyên phân thường dùng để kiểm tra trạng thái của tập tin.\n"
"Cũng có đối số chuỗi, và toán tử so sánh thuộc số.\n"
" \n"
" Toán tử tập tin:\n"
" \n"
" -a TẬP_TIN Đúng nếu tập tin có phải tồn tại.\n"
" -b TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là đặc biệt về khối.\n"
" -c TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là đặc biệt về ký tự.\n"
" -d TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là một thư mục.\n"
" -e TẬP_TIN Đúng nếu tập tin có phải tồn tại.\n"
" -f TẬP_TIN Đúng nếu tập tin có phải tồn tại\n"
"\t\t\t\t\tcũng là một tập tin bình thường.\n"
" -g TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là set-group-id (đặt mã số "
"nhóm).\n"
" -h TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là một liên kết tượng trưng.\n"
" -L TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là một liên kết tượng trưng.\n"
" -k TẬP_TIN Đúng nếu tập tin có bit « dính » được đặt.\n"
" -p TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là một ống dẫn đặt tên.\n"
" -r TẬP_TIN Đúng nếu tập tin cho bạn đọc được.\n"
" -s TẬP_TIN Đúng nếu tập tin có phải tồn tại và không phải "
"rỗng.\n"
" -S TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là một ổ cắm.\n"
" -t FD Đúng nếu FD (bộ mô tả tập tin) được mở trên thiết bị "
"cuối.\n"
" -u TẬP_TIN Đúng nếu tập tin is set-user-id.\n"
" -w TẬP_TIN Đúng nếu tập tin cho bạn ghi vào được.\n"
" -x TẬP_TIN Đúng nếu tập tin cho bạn thực hiện được.\n"
" -O TẬP_TIN Đúng nếu tập tin được bạn sở hữu một cách hiệu "
"quả.\n"
" -G TẬP_TIN Đúng nếu tập tin được nhóm của bạn sở hữu\n"
"\t\t\t\t\tmột cách hiệu quả.\n"
" -N TẬP_TIN Đúng nếu tập tin đã bị sửa đổi kể từ lần đọc cuối "
"cùng.\n"
" \n"
" TẬP_TIN1 -nt TẬP_TIN2 Đúng nếu tập tin 1 mới hơn tập tin 2\n"
"\t\t(tùy theo ngày sửa đổi)\n"
" \n"
" TẬP_TIN1 -ot TẬP_TIN2 Đúng nếu tập tin 1 cũ hơn tập tin 2.\n"
" \n"
" TẬP_TIN1 -ef TẬP_TIN2 Đúng nếu tập tin 1 là một liên kết cứng\n"
"\t\t\t\t\t\ttới tập tin 2.\n"
" \n"
" Toán tử chuỗi:\n"
" \n"
" -z CHUỖI Đúng nếu chuỗi rỗng.\n"
" \n"
" -n CHUỖI\n"
" CHUỖI Đúng nếu chuỗi không rỗng.\n"
" \n"
" CHUỖI1 = CHUỖI2\t\tĐúng nếu hai chuỗi trùng nhau.\n"
" CHUỖI1 != CHUỖI2\tĐúng nếu hai chuỗi khác nhau.\n"
" CHUỖI1 < CHUỖI2\t\tĐúng nếu CHUỖI1 sắp xếp đằng trước CHUỖI2\n"
"\t\t\t\t\t\ttheo thứ tự từ điển.\n"
" CHUỖI1 > CHUỖI2\t\tĐúng nếu CHUỖI1 sắp xếp đằng sau CHUỖI2\n"
"\t\t\t\t\t\ttheo thứ tự từ điển.\n"
" \n"
" Toán tử khác:\n"
" \n"
" -o TÙY_CHỌN Đúng nếu tùy chọn trình bao này đã được bật.\n"
" ! B_THỨC Đúng nếu biểu thức này không đúng.\n"
" B_THỨC1 -a B_THỨC2 \t\tĐúng nếu cả hai biểu thức này là đúng.\n"
" B_THỨC1 -o B_THỨC2 \t\tĐúng nếu một của hai biểu thức này là đúng.\n"
" \n"
" đối_số1 OP đối_số2 \t\tPhép thử số học. OP là một của:\n"
"\t\t-eq\t\tbằng\n"
"\t\t-ne\t\tkhông bằng\n"
" \t-lt\t\tnhỏ hơn\n"
"\t\t-le\t\tnhỏ hơn hoặc bằng\n"
"\t\t-gt\t\tlớn hơn\n"
"\t\t-ge\t\tlớn hơn hoặc bằng\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu B_THỨC định giá thành Đúng;\n"
"\tkhông thành công nếu B_THỨC định giá thành Sai hay đưa ra đối số sai."
#: builtins.c:1292
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
"Định giá biểu thức điều kiện.\n"
"\n"
"\tĐây là một từ đồng nghĩa với dựng sẵn « test »,\n"
"\tnhưng đối số cuối cùng phải là một « ] » nghĩa chữ,\n"
"\tđổ tương ứng với « [ » mở."
#: builtins.c:1301
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
"Hiển thị thời lượng chạy tiến trình.\n"
"\n"
"\tIn ra thời lượng chạy trình bao (và các tiến trình con)\n"
"\t\tđối với hệ thống và mỗi người dùng.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tLúc nào cũng thành công."
#: builtins.c:1313
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
"If\n"
" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
" \n"
" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
"given."
msgstr ""
"Bắt các tín hiệu và dữ kiện khác.\n"
"\n"
"\tXác định và kích hoạt các bộ xử lý cần chạy khi trình bao\n"
"\tnhận được tín hiệu hay điều kiện khác.\n"
"\n"
"\tĐỐI_SỐ là một câu lệnh cần đọc và thực thi khi trình bao\n"
"\tnhận được (các) tín hiệu ĐẶC_TẢ_TÍN_HIỆU.\n"
"\tNếu không đưa ra ĐỐI_SỐ\n"
"\t(và cung cấp chỉ một ĐẶC_TẢ_TÍN_HIỆU riêng lẻ),\n"
"\thoặc đưa ra « - », mỗi tín hiệu được ghi rõ\n"
"\tthì được đặt lại về giá trị gốc.\n"
"\tNếu ĐỐI_SỐ là chuỗi vô giá trị\n"
"\tthì mỗi ĐẶC_TẢ_TÍN_HIỆU bị bỏ qua\n"
"\tbởi trình bao và những câu lệnh nó gọi.\n"
"\n"
"\tNếu đưa ra một ĐẶC_TẢ_TÍN_HIỆU là EXIT (0),\n"
"\tthì ĐỐI_SỐ được thực thi khi thoát khỏi trình bao.\n"
"\tNếu đưa ra một ĐẶC_TẢ_TÍN_HIỆU là DEBUG,\n"
"\tĐỐI_SỐ được thực thi đằng trước mỗi câu lệnh đơn giản.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-l\tin ra danh sách các tên tín hiệu và số thứ tự tương ứng\n"
"\t\t-p\thiển thị các câu lệnh bắt tương ứng với mỗi ĐẶC_TẢ_TÍN_HIỆU\n"
"\n"
"\tMỗi ĐẶC_TẢ_TÍN_HIỆU là hoặc một tên tín hiệu trong <signal.h>,\n"
"\thoặc một số thứ tự tín hiệu.\n"
"\tTên tín hiệu không phân biệt chữ hoa/thường,\n"
"\tvà không bắt buộc phải dùng tiền tố « SIG ».\n"
"\tCó thể gửi cho trình bao một tín hiệu,\n"
"\tdùng « kill -signal $$ ».\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra ĐẶC_TẢ_TÍN_HIỆU sai\n"
"\thay tùy chọn sai."
#: builtins.c:1345
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
" command name.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
" \tthe `-p' option is not also used\n"
" -f\tsuppress shell function lookup\n"
" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
" \tthat would be executed\n"
" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
" \tfound, respectively\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
"found."
msgstr ""
"Hiển thị thông tin về kiểu câu lệnh.\n"
"\n"
"\tĐối với mỗi TÊN, ngụ ý nó sẽ được giải thích như thế nào\n"
"\t\tnếu nó được dùng dưới dạng một tên câu lệnh.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-a\thiển thị mọi vị trí chứa tập tin thực thi được có TÊN;\n"
"\t\t\tkhông đặt tùy chọn « -p » thì cũng bao gồm\n"
"\t\t\tcác bí danh, dựng sẵn và chức năng.\n"
"\t\t-f\tthu hồi tính năng dò tìm chức năng trình bao\n"
"\t\t-P\tép buộc tìm kiếm ĐƯỜNG_DẪN đối với mỗi TÊN,\n"
"\t\t\tthậm chí nếu nó là bí danh, dựng sẵn hay chức năng,\n"
"\t\t\tvà trả lại tên của tập tin trên đĩa mà sẽ được thực thi\n"
"\t\t-p\ttrả lại hoặc tên của tập tin trên đĩa mà sẽ được thực thi,\n"
"\t\t\thoặc không trả lại gì nếu câu lệnh « type -t TÊN »\n"
"\t\t\tsẽ không trả lại « file » (tập tin).\n"
"\t\t-t\txuất một từ riêng lẻ mà một của:\n"
"\t\t\t• alias\tbí danh\n"
"\t\t\t• keyword\ttừ dành riêng của trình bao\n"
"\t\t\t• function\tchức năng của trình bao\n"
"\t\t\t• builtin\tdựng sẵn của trình bao\n"
"\t\t\t• file\ttập tin trên đĩa\n"
"\t\t\t• \t\t(không gì) không tìm thấy\n"
"\n"
"\tĐối số :\n"
"\tTÊN\ttên câu lệnh cần giải thích.\n"
"\n"
"\tTráng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu tìm thấy tất cả các TÊN; không thì bị lỗi."
#: builtins.c:1376
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Provides control over the resources available to the shell and "
"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
" -a\tall current limits are reported\n"
" -b\tthe socket buffer size\n"
" -c\tthe maximum size of core files created\n"
" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
" -m\tthe maximum resident set size\n"
" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
" -p\tthe pipe buffer size\n"
" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
" -s\tthe maximum stack size\n"
" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
" -u\tthe maximum number of user processes\n"
" -v\tthe size of virtual memory\n"
" -x\tthe maximum number of file locks\n"
" \n"
" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
" no option is given, then -f is assumed.\n"
" \n"
" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
" number of processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Sửa đổi các giới hạn tài nguyên trình bao.\n"
"\n"
"\tCung cấp điều khiển với các tài nguyên sẵn sàng\n"
"\tcho trình bao và các tiến trình được nó tạo,\n"
"\ttrên hệ thống cho phép điều khiển như vậy.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-S\tdùng giới hạn tài nguyên « soft » (mềm)\n"
"\t\t-H\tdùng giới hạn tài nguyên « hard » (cứng)\n"
"\t\t-a\tthông báo mọi giới hạn hiện thời\n"
"\t\t-b\tkích cỡ của vùng đệm ổ cắm\n"
"\t\t-c\tkích cỡ tối đa của tập tin lõi được tạo\n"
"\t\t-d\tkích cỡ tối đa của từng đoạn dữ liệu của một tiến trình\n"
"\t\t-e\tmức ưu tiên cao nhất khi định thời (« nice »)\n"
"\t\t-f\tkích cỡ tối đa của của tập tin được ghi bởi trình bao\n"
"\t\t\tvà các tiến trình con của nó\n"
"\t\t-i\tsố tối đa các tín hiệu bị hoãn\n"
"\t\t-l\tkích cỡ tối đa mà một tiến trình có thể khoá vào bộ nhớ\n"
"\t\t-m\tkích cỡ tối đa của tập hợp nội trú\n"
"\t\t-n\tsố tối đa các bộ mô tả tập tin còn mở\n"
"\t\t-p\tkích cỡ của vùng đệm ống dẫn\n"
"\t\t-q\tsố tối đa các byte trong hàng đợi thông điệp POSIX\n"
"\t\t-r\tmức ưu tiên cao nhất khi định thời thật\n"
"\t\t-s\tkích cỡ tối đa của đống\n"
"\t\t-t\tthời gian CPU lâu nhất, theo giây\n"
"\t\t-u\tsố tối đa các tiến trình của người dùng\n"
"\t\t-v\tkích cỡ của bộ nhớ ảo\n"
"\t\tsố tối đa các khoá tập tin\n"
"\n"
"\tNếu đưa ra GIỚI_HẠN thì nó là giá trị mới của tài nguyên được ghi rõ ;\n"
"\tcũng có ba giá trị GIỚI_HẠN đặc biệt:\n"
"\t\t• soft\tgiới hạn mềm hiện thời\n"
"\t\t• hard\tgiới hạn cứng hiện thời\n"
"\t\t• unlimited\tvô hạn\n"
"\tKhông thì in ra giá trị hiện thời của tài nguyên được ghi rõ.\n"
"\tKhông đưa ra tùy chọn thì giả sử « -f ».\n"
"\n"
"\tGiá trị được ghi rõ theo bước 1024-byte, trừ :\n"
"\t\t• -t\ttheo giây\n"
"\t\t• -p\ttheo bước 512-byte\n"
"\t\t• -u\tsố các tiến trình không theo tỷ lệ\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
#: builtins.c:1421
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
" the current value of the mask.\n"
" \n"
" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
"Hiển thị hoặc đặt mặt nạ chế độ tập tin.\n"
"\n"
"\tĐặt mặt nạ (bộ lọc) tạo tập tin của người dùng thành CHẾ_ĐỘ.\n"
"\t\tKhông đưa ra CHẾ_ĐỘ thì in ra giá trị hiện thời của mặt nạ.\n"
"\n"
"\tNếu CHẾ_ĐỘ bắt đầu với một chữ số, nó được đọc là một số bát phân;\n"
"\t\tkhông thì nó là một chuỗi chế độ tượng trưng\n"
"\t\tgiống như chuỗi được chmod(1) chấp nhận.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-p\tkhông đưa ra CHẾ_ĐỘ thì xuất theo một định dạng\n"
"\t\t\tcó thể được dùng lại làm dữ liệu nhập vào\n"
"\t\t-S\tlàm cho kết xuất cũng tượng trưng,\n"
"\t\t\tkhông thì xuất một số bát phân\n"
"\n"
"\tTráng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không có CHẾ_ĐỘ sai hay tùy chọn sai."
#: builtins.c:1441
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
"processes\n"
" in the job's pipeline.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
"is\n"
" given."
msgstr ""
"Đợi công việc chạy xong, sau đó trả lại trạng thái thoát.\n"
"\n"
"\tĐợi tiến trình được ID nhận diện, mà có thể là một mã số tiến trình\n"
"\t\thay một đặc tả công việc, sau đó trả lại trạng thái chấm dứt của nó.\n"
"\t\tKhông đưa ra ID thì đợi tất cả các tiến trình con đang chạy,\n"
"\t\tvà trạng thái trả lại là số không.\n"
"\t\tNếu ID là một đặc tả công việc thì đợi tất cả các tiến trình\n"
"\t\tvẫn nằm trong ống dẫn của công việc đó.\n"
"\n"
"\tTráng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của ID; không thành công nếu ID sai\n"
"\t\thoặc đưa ra tùy chọn sai."
#: builtins.c:1459
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
"is\n"
" given."
msgstr ""
"Đợi tiến trình chạy xong, sau đó thông báo trạng thái thoát của nó.\n"
"\n"
"\tĐợi tiến trình đã ghi rõ,\n"
"\tsau đó thông báo trạng thái chấm dứt của nó.\n"
"\tNếu không đưa ra PID (mã số tiến trình)\n"
"\tthì đợi tất cả các tiến trình con đang chạy,\n"
"\tvà mã trả lại là số không.\n"
"\tPID phải là một mã số tiến trình.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của ID (mã số);\n"
"\tkhông thành công nếu ID sai,\n"
"\thoặc nếu đưa ra tùy chọn sai."
#: builtins.c:1474
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
" the COMMANDS are executed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Thực thi câu lệnh cho mỗi bộ phận trong một danh sách.\n"
"\n"
"\tVòng lặp « for » (cho) thì thực thi câu lệnh\n"
"\tcho mỗi bộ phận trong một danh sách các mục.\n"
"\tKhông đưa ra « in CÁC_TỪ ... » thì giả sử « in \"$@\" ».\n"
"\tĐối với mỗi phần tử trong CÁC_TỪ,\n"
"\tTÊN được đặt thành phần tử đó,\n"
"\tvà các câu LỆNH được thực thi.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
#: builtins.c:1488
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Equivalent to\n"
" \t(( EXP1 ))\n"
" \twhile (( EXP2 )); do\n"
" \t\tCOMMANDS\n"
" \t\t(( EXP3 ))\n"
" \tdone\n"
" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Số học cho vòng lặp.\n"
"\n"
"\tTương đương với:\n"
" \t(( EXP1 ))\n"
" \twhile (( EXP2 )); do\n"
" \t\tCOMMANDS\n"
" \t\t(( EXP3 ))\n"
" \tdone\n"
"EXP1, EXP2, EXP3 là biểu thức số học.\n"
"Bỏ sót biểu thức nào thì ứng xử như nó tính là 1.\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
#: builtins.c:1506
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
" from the standard input. If the line consists of the number\n"
" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
" until a break command is executed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Chọn từ trong một danh sách, và thực thi câu lệnh.\n"
"\n"
"WORDS được mở rộng, mà tạo một danh sách các từ.\n"
"Tập hợp các từ đã mở rộng được in trên đầu lỗi tiêu chuẩn.\n"
"\tmỗi từ có con số đi trước.\n"
"Không có « in WORDS » thì giả sử « in \"$@\" ».\n"
"Dấu nhắc PS3 thì được hiển thị, và một dòng được đọc\n"
"\ttừ đầu vào tiêu chuẩn.\n"
"Nếu dòng này là số tương ứng với một của những từ được hiển thị,\n"
"\tTÊN sẽ được đặt thành từ đó.\n"
"Dòng rỗng thì hiển thị lại WORDS và dấu nhắc.\n"
"Đọc kết thúc tập tin thì chạy xong câu lệnh đó.\n"
"Bất cứ giá trị khác nào được đọc sẽ gây ra TÊN được đặt thành vô giá trị.\n"
"Dòng được đọc sẽ được lưu lại vào biến REPLY (trả lời).\n"
"Các CÂU_LỆNH được thực hiện sau khi chọn mỗi đồ,\n"
"\tđến khi một lệnh gián đoạn được thực hiện.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
#: builtins.c:1527
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
" \n"
" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
"Thông báo thời gian được chiếm khi ống dẫn thực thi.\n"
"\n"
"\tThực thi PIPELINE (ống dẫn) và in ra bản tóm tắt thời gian thật,\n"
"\tthời gian CPU của người dùng, và thời gian CPU của hệ thống\n"
"\t00 chiếm khi thực thi ống dẫn, khi ống dẫn chấm dứt.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-p\tin ra bản tóm tắt đếm thời gian\n"
"\t\t\ttheo định dạng POSIX có thể mang theo\n"
"\n"
"\tGiá trị của biến TIMEFORMAT (định dạng thời gian)\n"
"\tđược dùng làm định dạng kết xuất.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrạng thái trả lai là trạng thái trả lại của PIPELINE."
#: builtins.c:1544
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Thức thi câu lệnh dựa vào khớp mẫu.\n"
"\n"
"\tThực thi các câu LỆNH một cách chọn lọc,\n"
"\tdựa vào TỪ tương ứng với MẪU.\n"
"\tNhiều mẫu định giới bằng « | ».\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
#: builtins.c:1556
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
"the\n"
" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
"Otherwise,\n"
" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
"the\n"
" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
"zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Thực thi câu lệnh dựa vào điều kiện.\n"
"\n"
"\tDanh sách « if LỆNH » được thực thi.\n"
"\tNếu trạng thái thoát của nó là số không,\n"
"\tthì danh sách « then LỆNH » được thực thi.\n"
"\tKhông thì mỗi danh sách « elif LỆNH » được thực thi lần lượt,\n"
"\tvà nếu trạng thái thoát của nó là số không,\n"
"\tthì danh sách « then LỆNH » tương ứng được thực thi\n"
"\tvà câu lệnh « nếu » (if) sẽ chạy xong.\n"
"\tKhông thì danh sách « else LỆNH » được thực thi, nếu có.\n"
"\tTrạng thái thoát của toàn bộ tạo dựng\n"
"\tlà trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy,\n"
"\thoặc số không nếu không có điều kiện có kết quả là Đúng.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
#: builtins.c:1573
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Thực thi câu lệnh miễn là một phép thử thành công.\n"
"\n"
"\tMở rộng và thực thi các câu LỆNH miễn là câu lệnh cuối cùng\n"
"\ttrong những câu LỆNH « while » (trong khi)\n"
"\tcó trạng thái thoát là số không.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
#: builtins.c:1585
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Thực thi câu lệnh miễn là một phép thử không thành công.\n"
"\n"
"\tMở rộng và thực thi các câu LỆNH miễn là câu lệnh cuối cùng\n"
"\ttrong các câu LỆNH « until » (đến khi) có trạng thái thoát\n"
"\tkhác số không.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
#: builtins.c:1597
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
"invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
"Xác định chức năng trình bao.\n"
"\n"
"\tTạo một chức năng trình bao có TÊN.\n"
"\tKhi được gọi dưới dạng một câu lệnh đơn giản,\n"
"\tTÊN chạy các câu LỆNH theo ngữ cảnh của trình bao đang gọi.\n"
"\tKhi TÊN được gọi, các đối số được gửi cho chức năng dưới dạng $1...$n,\n"
"\tvà tên chức năng nằm trong $FUNCNAME.\n"
"\n"
"\tTráng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu TÊN không phải chỉ đọc."
#: builtins.c:1611
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
" entire set of commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Nhóm lại các câu lệnh làm cùng một đơn vị.\n"
"\n"
"\tChạy một tập hợp các câu lệnh trong cùng một nhóm.\n"
"\tĐây là một phương pháp chuyển hướng\n"
"\tmột tập hợp câu lệnh hoàn toàn.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
#: builtins.c:1623
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
" argument to `bg'.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
"Tiếp tục lại công việc ở trước.\n"
"\n"
"\tTương đương với đối số ĐẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC với câu lệnh « fg ».\n"
"\tTiếp tục lai một công việc bị dừng chạy hay chạy về nền.\n"
"\tĐẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC có thể ghi rõ hoặc một tên công việc,\n"
"\thoặc một số thứ tự công việc.\n"
"\tĐặt một « & » theo sau ĐẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC sẽ đặt công việc về nền,\n"
"\tnhư là đặc tả công việc đã được cung cấp dưới dạng một đối số với « bg ».\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại trạng thái của công việc đã tiếp tục lại."
#: builtins.c:1638
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
"Định giá biểut thức số học.\n"
"\n"
"\tBIỂU_THỨC được tính tùy theo các quy tắc về định giá số học.\n"
"\tTương đương với « let BIỂU_THỨC ».\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại 1 nếu BIỂU_THỨC tính là 0; không thì trả lại 0."
#: builtins.c:1650
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
"conditional\n"
" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
"used\n"
" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
"operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
" \n"
" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
" is matched as a regular expression.\n"
" \n"
" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
" determine the expression's value.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
"Thực thi câu lệnh điều kiện.\n"
"\n"
"Trả về trạng thái 0 hoặc 1, phụ thuộc vào phép tính\n"
"\tbiểu thức điều kiện BIỂU_THỨC.\n"
"Biểu thức chứa cùng những nguyên sơ được dùng bởi dựng sẵn « test »,\n"
"\tvà có thể được tổ hợp dùng các toán tử theo đây:\n"
" \n"
" \t( BIỂU_THỨC )\tTrả về giá trị của BIỂU_THỨC\n"
" \t! BIỂU_THỨC\tĐúng nếu BIỂU_THỨC là không đúng; không thì sai\n"
" \tB_THỨC1 && B_THỨC2\n"
"\tĐúng nếu cả hai B_THỨC1 và B_THỨC2 đều là đúng; không thì sai\n"
" \tB_THỨC1 || B_THỨC2\n"
"\tĐúng nếu một của B_THỨC1 và B_THỨC2 là đúng; không thì sai\n"
" \n"
"Khi dùng toán từ « == » và « != », chuỗi bên phải toán tử được dùng làm mẫu,\n"
"\tvà thực hiện chức năng khớp mẫu.\n"
"Toán tử « && » và « || » không tính B_THỨC2 nếu B_THỨC1 là đủ\n"
"\tđể tính giá trị của biểu thức.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\t0 hay 1 phụ thuộc vào giá trị của BIỂU_THỨC."
#: builtins.c:1676
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
" \t\tshell can access.\n"
" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
" \t\tfor new mail.\n"
" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
" \t\tlooking for commands.\n"
" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
" \t\tprimary prompt.\n"
" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
" \t\t`time' reserved word.\n"
" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
"Tên và sử dụng của mỗi biến trình bao thường dùng.\n"
"\n"
"BASH_VERSION\tThông tin phiên bản về phần mềm Bash này.\n"
" CDPATH\tDanh sách các thư mục định giới bằng dấu hai chấm,\n"
"\tqua đó cần tìm kiếm thư mục được đưa ra dạng đối số với « cd ».\n"
" GLOBIGNORE\tDanh sách các mẫu định giới bằng dấu hai chấm,\n"
"\tmà diễn tả các tên tập tin cần bỏ qua khi mở rộng tên đường dẫn.\n"
" HISTFILE\tTên của tập tin chứa lịch sử câu lệnh của bạn.\n"
" HISTFILESIZE\tSố tối đa các dòng có thể được tập tin này chứa.\n"
" HISTSIZE\tSố tối đa các dòng lịch sử mà trình bao đang chạy có thể truy "
"cập.\n"
" HOME\tTên đường dẫn đầy đủ đến thư mục đăng nhập của bạn.\n"
" HOSTNAME\tTên của máy chủ hiện thời của bạn.\n"
" HOSTTYPE\tKiểu CPU dưới đó phiên bản Bash này đang chạy.\n"
" IGNOREEOF\tĐiều khiển ứng xử của trình bao khi nhận\n"
"\tký tự kết thúc tập tin (EOF) là dữ liệu nhập độc nhất.\n"
"\tĐặt thì giá trị của nó là số ký tự EOF có thể gặp liên tục\n"
"\ttrên một dòng rỗng trước khi trình bao sẽ thoát (mặc định là 10).\n"
"\tKhông đặt thì EOF sẽ cũng kết thúc nhập vào.\n"
" MACHTYPE\tMột chuỗi diễn tả hệ thống hiện thời trên đó Bash đang chạy.\n"
" MAILCHECK\tKhoảng thời gian, theo giây, giữa hai lần Bash kiểm tra\n"
"\tcó thư mới chưa.\n"
" MAILPATH\tDanh sách các tên tập tin định giới bằng dấu hai chấm\n"
"\ttrong đó Bash kiểm tra có thư mới chưa.\n"
" OSTYPE\tPhiên bản UNIX trên đó Bash này đang chạy.\n"
" PATH\tDanh sách các thư mục định giới bằng dấu hai chấm,\n"
"\tqua đó cần tìm kiếm câu lệnh.\n"
" PROMPT_COMMAND\tMột câu lệnh cần thực hiện trước khi in ra\n"
"\tmỗi chuỗi nhắc chính.\n"
" PS1\t\tChuỗi nhắc chính.\n"
" PS2\t\tChuỗi nhắc phụ.\n"
" PWD\t\tTên đường dẫn đầy đủ của thư mục hiện tại.\n"
" SHELLOPTS\tDanh sách các tùy chọn trình bao đã hiệu lực\n"
"\tđịnh giới bằng dấu hai chấm.\n"
" TERM\tTên của kiểu thiết bị cuối hiện thời.\n"
" TIMEFORMAT\tĐịnh dạng kết xuất cho thống kê đếm thời gian\n"
"\tđược hiển thị bởi từ dành riêng « time ».\n"
" auto_resume\tCó giá trị thì trước tiên tìm một từ lệnh xuất hiện một "
"mình\n"
"\ttrên một dòng, trong danh sách các công việc bị dừng chạy.\n"
"\tTìm được thì đặt công việc đó vào trước.\n"
"\tGiá trị « exact » (chính xác) có nghĩa là từ lệnh phải tương ứng\n"
"\tchính xác với một câu lệnh trong danh sách các công việc bị dừng chạy.\n"
"\tGiá trị « substring » (chuỗi phụ) có nghĩa là từ lệnh phải tương ứng\n"
"\tvới một chuỗi phụ của công việc đó.\n"
" histchars\tCác ký tự điều khiển mở rộng và thay thế nhanh lịch sử.\n"
"\tKý tự đầu tiên thường là ký tự thay thế lịch sử, thường là « ! ».\n"
"\tKý tự thứ hai là ký tự thay thế nhanh, thường là « ^ ».\n"
"\tKý tự thứ ba là ký tự ghi chú về lịch sử, thường là « # ».\n"
" HISTIGNORE\tDanh sách các mẫu định giới bằng dấu hai chấm,\n"
"\tđược ùng để quyết định những câu lệnh nào nên được lưu\n"
"\tvào danh sách lịch sử.\n"
#: builtins.c:1733
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
" \tnew current working directory.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
"Thêm thư mục vào đống.\n"
"\n"
"Thêm một thư mục vào đầu của đống thư mục, hoặc xoay đống,\n"
"\tlàm cho thư mục mới đầu đống là thư mục làm việc hiện thời.\n"
"Không có đối số thì trao đổi hai thư mục đầu.\n"
"\n"
"+N\tXoay đống để thư mục thứ N (đếm từ bên trái danh sách\n"
"\tđược hiển thị bằng « dirs », bắt đầu từ số không) dời lên đầu.\n"
"\n"
"-N\tXoay đống để thư mục thứ N (đếm từ bên phải danh sách\n"
"\tđược hiển thị bằng « dirs », bắt đầu từ số không) dời lên đầu.\n"
"\n"
"-n\tThu hồi chức năng chuyển đổi bình thường khi thêm thư mục\n"
"\tvào đống, để thao tác chỉ đống.\n"
"\n"
"dir\tThêm T_MỤC vào đầu đống thư mục, làm cho nó là thư mục\n"
"\tlàm việc hiện thời mới.\n"
"\n"
"Dựng sẵn « dirs » thì hiển thị đống thư mục.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n"
"\tcũng không sai chuyển đổi thư mục."
#: builtins.c:1767
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
" \n"
" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
"Gỡ bỏ thư mục khỏi đống.\n"
"\n"
"Gỡ bỏ thư mục khỏi đống thư mục.\n"
"Không có đối số thì gỡ bỏ thư mục đầu khỏi đống,\n"
"\tvà cd (chuyển đổi thư mục) sang thư mục đầu mới.\n"
"\n"
"+N\tGỡ bỏ thư mục thứ N (đếm từ bên trái danh sách\n"
"\tđược hiển thị bằng « dirs », bắt đầu từ số không).\n"
"\tVí dụ :\n"
"\t\tpopd +0\t\tgỡ bỏ thư mục cuối cùng\n"
"\t\tpopd +1\t\tgỡ bỏ thư mục thứ hai.\n"
"\n"
"-N\tGỡ bỏ thư mục thứ N (đếm từ bên phải danh sách\n"
"\tđược hiển thị bằng « dirs », bắt đầu từ số không).\n"
"\tVí dụ :\n"
"\t\tpopd -0\t\tgỡ bỏ thư mục cuối cùng\n"
"\t\tpopd -1\t\tgỡ bỏ thư mục giáp cuối.\n"
"\n"
"-n\tThu hồi chức năng chuyển đổi bình thường khi gỡ bỏ thư mục\n"
"\tkhỏi đống, để thao tác chỉ đống.\n"
"\n"
"Dựng sẵn « dirs » thì hiển thị đống thư mục.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n"
"\tcũng không sai chuyển đổi thư mục."
#: builtins.c:1797
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
" back up through the list with the `popd' command.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
" \tto your home directory\n"
" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Hiển thị đống thư mục.\n"
"\n"
"\tHiển thị danh sách các thư mục được nhớ hiện thời.\n"
"\tCâu lệnh « pushd » sẽ thêm thư mục vào danh sách;\n"
"\tcâu lệnh « popd » cũng nâng thư mục lên danh sách.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-c\tgột đống thư mục bằng cách xoá mọi phần tử\n"
"\t\t₫l\tđừng in a phiên bản thư mục có dấu ngã\n"
"\t\t\t(tương đối so với thư mục chính của người dùng)\n"
"\t\t-p\tin ra đống thư mục, mỗi dòng một mục\n"
"\t\t-v\tin ra đống thư mục, mỗi dòng một mục,\n"
"\t\t\tvới tiền tố là vị trí trong đống\n"
"\n"
"\tĐối số :\n"
"\t\t+N\thiển thị mục thứ N bắt đầu từ bên trái danh sách\n"
"\t\t\tđược hiển thị bằng « dirs »\n"
"\t\t\tkhi được gọi mà không đưa ra tùy chọn,\n"
"\t\t\tbắt đầu từ số không.\n"
"\n"
"\t\t-N\thiển thị mục thứ N bắt đầu từ bên phải danh sách\n"
"\t\t\tđược hiển thị bằng « dirs »\n"
"\t\t\tkhi được gọi mà không đưa ra tùy chọn,\n"
"\t\t\tbắt đầu từ số không.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
#: builtins.c:1826
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
"each\n"
" is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
" -q\tsuppress output\n"
" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
"Đặt và bỏ đặt các tùy chọn trình bao.\n"
"\n"
"\tThay đổi thiết lập của mỗi tùy chọn trình bao có TÊN_TÙY_CHỌN.\n"
"\tKhông có đối số tùy chọn thì liệt kê tất cả các tùy chọn trình bao,\n"
"\tcũng ngụ ý mỗi tùy chọn được đặt hay không.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-o\thạn chế TÊN_TÙY_CHỌN thành những tên được xác định\n"
"\t\tđể sử dụng với « set -o »\n"
"\t\t-p\tin ra mỗi tùy chọn trình bao, cũng ngụ ý trạng thái của nó\n"
"\t\t-q\tthu hồi kết xuất\n"
"\t\t-u\ttắt (bỏ đặt) mỗi TÊN_TÙY_CHỌN\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu TÊN_TÙY_CHỌN được bật;\n"
"\tkhông thành công nếu đưa ra tùy chọn sai hay TÊN_TÙY_CHỌN bị tắt."
#: builtins.c:1847
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
"plain\n"
" characters, which are simply copied to standard output; character "
"escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
" format specifications, each of which causes printing of the next "
"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
" In addition to the standard format specifications described in printf"
"(1)\n"
" and printf(3), printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
"assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Định dạng và in ra các ĐỐI_SỐ tùy theo ĐỊNH_DẠNG.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-v BIẾN\tgán kết xuất cho biến trình bao này,\n"
"\t\t\thơn là hiển thị nó trên đầu ra tiêu chuẩn\n"
"\n"
"\tĐỊNH_DẠNG là một chuỗi ký tự mà chứa ba kiểu đối tượng:\n"
"\t\t• ký tự bình thường\tđược sao chép sang đầu ra tiêu chuẩn\n"
"\t\t• dãy ký tự thoát\t00 chuyển đổi và sao chép sang đầu ra tiêu chuẩn\n"
"\t\tđặc tả định dạng\tmỗi đặc tả gây ra in đối số kế tiếp.\n"
"\n"
"\tThêm vào đặc tả định dạng tiêu chuẩn được diễn tả\n"
"\ttrong printf(1) và printf(3), printf đọc được:\n"
"\n"
"\t\t%b\tmở rộng dãy thoát kiểu gạch chéo ngược trong đối số tương ứng\n"
"\t\t%q\ttrích dẫn đối số bằng một cách có thể dùng lại được\n"
"\t\t\tlàm dữ liệu nhập vào trình bao\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi kiểu ghi hay "
"gán."
#: builtins.c:1874
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
"options\n"
" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
"that\n"
" allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
" uppercase-letter options are listed above.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Ghi rõ Readline sẽ điền nốt các đối số như thế nào.\n"
"\n"
"\tĐối với mỗi TÊN, ghi rõ các đối số sẽ được điền nốt như thế nào.\n"
"\tKhông đưa ra tùy chọn thì in ra các đặc tả điền nốt\n"
"\tbằng một cách cho phép dùng lại đặc tả làm dữ liệu nhập vào.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-p\tin ra các đặc tả điền nốt đã tồn tại theo một định dạng\n"
"\t\t\tcó thể dùng lại được\n"
"\t\t-r\tgỡ bỏ một đặc tả điền nốt cho mỗi TÊN,\n"
"\t\t\thoặc nếu không đưa ra TÊN thì gỡ bỏ tất cả các đặc tả điền nốt\n"
"\n"
"\tKhi chức năng điền nốt được thử, những hành động được làm\n"
"\t\ttheo thứ tự của những tùy chọn chữ hoa bên trên.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
#: builtins.c:1897
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
"against\n"
" WORD are generated.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Hiển thị các việc điền nốt có thể làm, phụ thuộc vào những tùy chọn.\n"
"\n"
"\tDự định dùng từ bên trong một chức năng trình bao\n"
"\tmà tạo các việc điền nốt có thể làm.\n"
"\tNếu đưa ra đối số TỪ vẫn tùy chọn,\n"
"\tthì tạo các kết quả tương ứng với TỪ.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
#: builtins.c:1912
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
"supplied,\n"
" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
"print\n"
" the completion options for each NAME or the current completion "
"specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" \n"
" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
" generator are modified.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
"Sửa đổi hoặc hiển thị các tùy chọn điền nốt.\n"
"\n"
"\tSửa đổi các tùy chọn điền nốt đối với mỗi TÊN,\n"
"\thoặc nếu không đưa ra TÊN thì chức năng điền nốt đang chạy.\n"
"\tKhông đưa ra tùy chọn thì in ra các tùy chọn điền nốt\n"
"\tđối với mỗi TÊN hay đặc tả điền nốt hiện thời.\n"
"\n"
"\tTùy chọn\"\n"
"\t\t-o tùy_chọn\tđặt tùy chọn điền nốt này đối với mỗi TÊN\n"
"\n"
"\tDùng « +o » thay cho « -o » thì tắt tùy chọn đưa ra.\n"
"\n"
"\tĐối số :\n"
"\n"
"\tMỗi TÊN tham chiếu đến một câu lệnh cho đó một đặc tả điền nốt\n"
"\tphải được xác định trước dùng dựng sẵn « complete ».\n"
"\tKhông đưa ra TÊN thì « compopt » phải được gọi\n"
"\tbởi một chức năng đang tạo việc điền nốt,\n"
"\tcác tùy chọn về hàm tạo việc điền nốt đang chạy cũng được sửa đổi.\n"
"\n"
"\tTrạng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai,\n"
"\tvà TÊN có một đặc tả điền nốt được xác định."
#: builtins.c:1940
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
"from\n"
" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
"is\n"
" the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
"copied.\n"
" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
"index is 0.\n"
" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
"input.\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
"CALLBACK.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
" \n"
" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
" \n"
" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
"before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
msgstr ""
"Đọc các dòng từ một tập tin vào một biến mảng.\n"
"\n"
"\tĐọc các dòng từ đầu vào tiêu chuẩn vào biến mảng MẢNG,\n"
"\thoặc từ bộ mô tả tập tin FD nếu đưa ra tùy chọn « -u ».\n"
"\tBiến TẬP_TIN_SƠ_ĐỒ là MẢNG mặc định.\n"
"\n"
"\tTùy chọn:\n"
"\t\t-n SỐ\tsao chép nhiều nhất SỐ dòng. Nếu SỐ là 0 thì sao chép mọi dòng.\n"
"\t\t-O GỐC\tbắt đầu gán cho MẢNG ở chỉ mục GỐC. Chỉ mục mặc định là 0.\n"
"\t\t-s SỐ\thủy SỐ dòng đầu tiên được đọc.\n"
"\t\t-t\tgỡ bỏ một ký tự dòng mới theo sau khỏi mỗi dòng được đọc.\n"
"\t\t-u FD\tđọc các dòng từ bộ mô tả tập tin FD thay vào từ đầu vào tiêu "
"chuẩn.\n"
"\t\t-C GỌI_NGƯỢC\tđịnh giá GỌI_NGƯỢC mỗi lần đọc LƯỢNG dòng.\n"
"\t\t-c LƯỢNG\tghi rõ số các dòng được đọc giữa hai lần gọi GỌI_NGƯỢC.\n"
"\n"
"\tĐối số :\n"
"\tMẢNG\ttên biến mảg cần dùng cho dữ liệu tập tin.\n"
"\n"
"\tNếu đưa ra « -C » mà không có « -c » thì lượng mặc định là 5000.\n"
"\n"
"\tKhông đưa ra một GỐC dứt khoát thì mapfile (tập tin sơ đồ)\n"
"\t\tsẽ xoá sạch MẢNG trước khi gán cho nó.\n"
"\n"
"\tTráng thái thoát:\n"
"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai và MẢNG không phải chỉ "
"đọc."
|