summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils/po/fr.po')
-rw-r--r--binutils/po/fr.po4192
1 files changed, 2270 insertions, 1922 deletions
diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po
index bdd34606ce5..f3660409505 100644
--- a/binutils/po/fr.po
+++ b/binutils/po/fr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of binutils to French
# Messages français pour GNU concernant binutils.
-# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2021.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.36.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-10 18:00+0200\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.37.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-24 08:17+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -71,9 +71,9 @@ msgstr ""
" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842
-#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227
+#: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165
+#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -110,227 +110,232 @@ msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
-#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029
-#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036
+#: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd"
-#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115
+#: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:294
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " commandes:\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - se comporte comme ranlib\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - afficher le contenu de l'archive\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
-#: ar.c:326
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
-#: ar.c:329
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - afficher les décalages des fichiers dans l'archive\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificateurs génériques :\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " [l <texte>] - spécifier les dépendances de cette bibliothèque\n"
-#: ar.c:339
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:341
#, c-format
-msgid " [T] - make a thin archive\n"
-msgstr " [T] - créer une archive légère\n"
+msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
+msgstr " [T] - déprécié, utilisez --thin à la place\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
-#: ar.c:342
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
-#: ar.c:343
+#: ar.c:344
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier_def> - lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:344
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr " --output=NOMRÉP - spécifie le répertoire de sortie pour les opérations d'extractions\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:347
#, c-format
msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " --record-libdeps=<texte> - spécifier les dépendances de cette bibliothèque\n"
#: ar.c:348
#, c-format
+msgid " --thin - make a thin archive\n"
+msgstr " --thin - créer une archive légère\n"
+
+#: ar.c:350
+#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " les options sont :\n"
-#: ar.c:349
+#: ar.c:351
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n"
-#: ar.c:370
+#: ar.c:372
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
-#: ar.c:371
+#: ar.c:373
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
-#: ar.c:372
+#: ar.c:374
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -339,12 +344,12 @@ msgstr ""
" Les options sont :\n"
" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:375
+#: ar.c:377
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n"
-#: ar.c:379
+#: ar.c:381
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -353,7 +358,7 @@ msgstr ""
" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n"
-#: ar.c:383
+#: ar.c:385
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -362,7 +367,7 @@ msgstr ""
" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n"
" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
-#: ar.c:386
+#: ar.c:388
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -373,133 +378,133 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: ar.c:511
+#: ar.c:513
msgid "two different operation options specified"
msgstr "deux opérations différentes spécifiées"
-#: ar.c:547
+#: ar.c:549
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps est spécifié plus d'une fois"
-#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926
+#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n"
-#: ar.c:812
+#: ar.c:814
msgid "no operation specified"
msgstr "aucune opération spécifiée"
-#: ar.c:815
+#: ar.c:817
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
-#: ar.c:818
+#: ar.c:820
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
-#: ar.c:821
+#: ar.c:823
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)"
-#: ar.c:830
+#: ar.c:832
msgid "missing position arg."
msgstr "argument de position manquant"
-#: ar.c:836
+#: ar.c:838
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
-#: ar.c:838
+#: ar.c:840
msgid "`N' missing value."
msgstr "valeur de « N » manquante."
-#: ar.c:841
+#: ar.c:843
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
-#: ar.c:857
+#: ar.c:859
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
-#: ar.c:871
+#: ar.c:873
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Ne peut créer l'enregistrement libdeps."
-#: ar.c:874
+#: ar.c:876
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Impossible de définir le type de l'enregistrement libdeps à binaire."
-#: ar.c:877
+#: ar.c:879
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Impossible de définir le format de l'objet libdeps."
-#: ar.c:880
+#: ar.c:882
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps."
-#: ar.c:883
+#: ar.c:885
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Impossible d'écrire l'enregistrement libdeps."
-#: ar.c:886
+#: ar.c:888
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps."
-#: ar.c:889
+#: ar.c:891
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Impossible de réinitialiser le type de l'enregistrement libdeps."
-#: ar.c:950
+#: ar.c:952
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée"
-#: ar.c:1019
+#: ar.c:1021
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: ar.c:1050
+#: ar.c:1052
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger"
-#: ar.c:1056
+#: ar.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
-#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606
+#: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
-#: ar.c:1107 ar.c:1211
+#: ar.c:1109 ar.c:1216
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s n'est pas une archive valide"
-#: ar.c:1135
+#: ar.c:1137
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "le nom du chemin de sortie est illégal pour le membre de l'archive : %s, utilisation de « %s » à la place"
-#: ar.c:1259
+#: ar.c:1264
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive"
-#: ar.c:1410
+#: ar.c:1415
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n"
-#: ar.c:1460
+#: ar.c:1465
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !"
-#: ar.c:1620
+#: ar.c:1625
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
@@ -575,7 +580,7 @@ msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
msgid " emulation options: \n"
msgstr " options d'émulation : \n"
-#: bucomm.c:43 bucomm.c:77
+#: bucomm.c:43 bucomm.c:76
msgid "cause of error unknown"
msgstr "cause de l'erreur inconnue"
@@ -645,17 +650,17 @@ msgstr "<donnée de temps corrompue>"
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: mauvais numéro : %s"
-#: bucomm.c:607 strings.c:402
+#: bucomm.c:607 strings.c:453
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "« %s »: pas de tel fichier"
-#: bucomm.c:609 strings.c:404
+#: bucomm.c:609 strings.c:455
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s"
-#: bucomm.c:613 strings.c:410
+#: bucomm.c:613 strings.c:461
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Attention : « %s » est un répertoire"
@@ -775,7 +780,7 @@ msgstr "Liste des symboles"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552
+#: coffdump.c:345 readelf.c:18836 readelf.c:18927
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "<aucun symbole>"
msgid "#sources %d"
msgstr "#sources %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:642
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:648
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
@@ -854,7 +859,7 @@ msgstr ""
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:711
msgid "no input file specified"
msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée"
@@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "Définition de variable sans portée"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:379 objdump.c:405
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
@@ -1096,7 +1101,7 @@ msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante"
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
-#: debug.c:2484
+#: debug.c:2490
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
@@ -1124,437 +1129,437 @@ msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
-#: dlltool.c:1034
+#: dlltool.c:1032
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »."
-#: dlltool.c:1052
+#: dlltool.c:1050
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOM: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076
+#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
-#: dlltool.c:1073
+#: dlltool.c:1071
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x"
-#: dlltool.c:1228
+#: dlltool.c:1226
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1276
+#: dlltool.c:1274
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "run: %s %s"
-#: dlltool.c:1317 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1315 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "en attente: %s"
-#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
-#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
-#: dlltool.c:1359
+#: dlltool.c:1357
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
-#: dlltool.c:1499
+#: dlltool.c:1497
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Exclusion de symbole : %s"
-#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193
+#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1416 nm.c:1427 nm.c:1437
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: aucun symbole"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1625
+#: dlltool.c:1623
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Lecture complétée %s"
-#: dlltool.c:1635
+#: dlltool.c:1633
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s"
-#: dlltool.c:1638
+#: dlltool.c:1636
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
-#: dlltool.c:1658
+#: dlltool.c:1656
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
-#: dlltool.c:1760
+#: dlltool.c:1758
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1812
+#: dlltool.c:1810
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1980
+#: dlltool.c:1978
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Génération du fichier d'exports : %s"
-#: dlltool.c:1985
+#: dlltool.c:1983
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s"
-#: dlltool.c:1990
+#: dlltool.c:1988
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s"
-#: dlltool.c:2166
+#: dlltool.c:2164
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
-#: dlltool.c:2217
+#: dlltool.c:2215
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichier d'exports généré"
-#: dlltool.c:2375
+#: dlltool.c:2373
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2379
+#: dlltool.c:2377
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Création du fichier stub : %s"
-#: dlltool.c:2693
+#: dlltool.c:2691
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786
+#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861
+#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s"
-#: dlltool.c:2876
+#: dlltool.c:2874
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2912
+#: dlltool.c:2910
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s"
-#: dlltool.c:2935
+#: dlltool.c:2933
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:2939
+#: dlltool.c:2937
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s"
-#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032
+#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ne peut détruire %s : %s"
-#: dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:3036
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichier de bibliothèque créé"
-#: dlltool.c:3244
+#: dlltool.c:3242
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274
+#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s n'est pas une bibliothèque"
-#: dlltool.c:3292
+#: dlltool.c:3290
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus"
-#: dlltool.c:3303
+#: dlltool.c:3301
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)"
-#: dlltool.c:3529
+#: dlltool.c:3527
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3535
+#: dlltool.c:3533
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s"
-#: dlltool.c:3638
+#: dlltool.c:3636
msgid "Processing definitions"
msgstr "Traitement des définitions"
-#: dlltool.c:3665
+#: dlltool.c:3663
msgid "Processed definitions"
msgstr "Définitions traitées"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3672
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3673
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3674
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3675
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n"
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3679
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n"
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3681
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
-#: dlltool.c:3684
+#: dlltool.c:3682
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3683
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3684
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3685
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3686
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3687
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3688
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3689
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3690
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3701
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Mode bavard\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: dlltool.c:3707
+#: dlltool.c:3705
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3706
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3708
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n"
-#: dlltool.c:3711
+#: dlltool.c:3709
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3712
+#: dlltool.c:3710
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3856
+#: dlltool.c:3854
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s"
-#: dlltool.c:3861
+#: dlltool.c:3859
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »."
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s"
-#: dlltool.c:3944
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
-#: dlltool.c:4024
+#: dlltool.c:4036
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »."
-#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4104 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Essai avec le fichier : %s"
-#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4111 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Utilisation du fichier : %s"
@@ -2121,278 +2126,278 @@ msgstr "Valeur AT inconnue : %lx"
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n"
-#: dwarf.c:2094
+#: dwarf.c:2095
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %lx (%s)\n"
-#: dwarf.c:2111
+#: dwarf.c:2112
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
-msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %lx > taille de section %lx\n"
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n"
+msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %lx > taille CU %lx\n"
-#: dwarf.c:2121
+#: dwarf.c:2122
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Forme %lx inattendue rencontrée en recherchant l'abréviation pour le type\n"
-#: dwarf.c:2130
+#: dwarf.c:2131
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#lx\n"
-#: dwarf.c:2135
+#: dwarf.c:2136
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %lx\n"
-#: dwarf.c:2160
+#: dwarf.c:2161
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Incapable de trouver l'entrée pour l'abréviation %lu\n"
-#: dwarf.c:2310
+#: dwarf.c:2313
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n"
-#: dwarf.c:2317
+#: dwarf.c:2320
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n"
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:2355
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n"
-#: dwarf.c:2402
+#: dwarf.c:2396
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Attribut corrompu\n"
-#: dwarf.c:2428
+#: dwarf.c:2422
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Erreur interne: DW_FORM_ref_addr n'est pas supporté dans la version 1 de DWARF.\n"
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2604
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Le bloc se termine prématurément\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678
+#: dwarf.c:2634 dwarf.c:2649 dwarf.c:2672
#, c-format
msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(offset : 0x%s) : %s"
-#: dwarf.c:2644
+#: dwarf.c:2638
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2659
+#: dwarf.c:2653
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2682
+#: dwarf.c:2676
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:2687
#, c-format
msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(offset : 0x%s) %s"
-#: dwarf.c:2697
+#: dwarf.c:2691
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2735
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid "%c(index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(index: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:2733
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2751
+#: dwarf.c:2745
#, c-format
msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
msgstr "Forme non reconnue : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2812
+#: dwarf.c:2808
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2824
+#: dwarf.c:2820
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n"
-#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940
+#: dwarf.c:2889 dwarf.c:2921 dwarf.c:2936
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n"
-#: dwarf.c:2985
+#: dwarf.c:2983
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(pas en ligne)"
-#: dwarf.c:2988
+#: dwarf.c:2986
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(en ligne)"
-#: dwarf.c:2991
+#: dwarf.c:2989
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
-#: dwarf.c:2994
+#: dwarf.c:2992
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:2995
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)"
-#: dwarf.c:3054
+#: dwarf.c:3052
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(défini par l'implémentation : %s)"
-#: dwarf.c:3057
+#: dwarf.c:3055
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Inconnu : %s)"
-#: dwarf.c:3102
+#: dwarf.c:3100
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3104
+#: dwarf.c:3102
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(type inconnu)"
-#: dwarf.c:3117
+#: dwarf.c:3115
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accessibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:3129
+#: dwarf.c:3127
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(visibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:3142
+#: dwarf.c:3140
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(spécifié par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3144
+#: dwarf.c:3142
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(type de boutisme inconnu)"
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3154
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualité inconnue)"
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3166
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(cas inconnu)"
-#: dwarf.c:3186
+#: dwarf.c:3184
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3188
+#: dwarf.c:3186
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convention inconnue)"
-#: dwarf.c:3197
+#: dwarf.c:3195
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(non défini)"
-#: dwarf.c:3207
+#: dwarf.c:3205
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(non signé)"
-#: dwarf.c:3208
+#: dwarf.c:3206
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(surperforation au début)"
-#: dwarf.c:3209
+#: dwarf.c:3207
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(surperforation à la fin)"
-#: dwarf.c:3210
+#: dwarf.c:3208
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(séparateur au début)"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3209
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(séparateur à la fin)"
-#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223
+#: dwarf.c:3210 dwarf.c:3221
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(non reconnu)"
-#: dwarf.c:3220
+#: dwarf.c:3218
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(non)"
-#: dwarf.c:3221
+#: dwarf.c:3219
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(dans la classe)"
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3220
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(hors de la classe)"
-#: dwarf.c:3254
+#: dwarf.c:3252
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (liste de localisations)"
-#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789
+#: dwarf.c:3273 dwarf.c:6449 dwarf.c:6620 dwarf.c:6796
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3305
+#: dwarf.c:3303
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n"
-#: dwarf.c:3311
+#: dwarf.c:3309
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld"
-#: dwarf.c:3406
+#: dwarf.c:3404
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2401,7 +2406,7 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3409
+#: dwarf.c:3407
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2410,7 +2415,7 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3414
+#: dwarf.c:3412
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2419,7 +2424,7 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3415
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2428,15 +2433,15 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3460
+#: dwarf.c:3458
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:3468
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
-msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n"
+msgstr "Longueur d'unité corrompue (a obtenu 0x%s quand au plus 0x%s était attendu) dans la section %s\n"
#: dwarf.c:3479
#, c-format
@@ -2580,7 +2585,7 @@ msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747
+#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6889 dwarf.c:7763
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n"
@@ -2741,7 +2746,7 @@ msgstr " Somme de contrôle: "
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n"
-#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962
+#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5967
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Offset: 0x%lx\n"
@@ -2970,7 +2975,7 @@ msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Initialiser ISA à %s\n"
-#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392
+#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5394
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :"
@@ -3016,22 +3021,22 @@ msgstr "CU: Pas de table de répertoires\n"
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488
-#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169
-#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577
+#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5435 readelf.c:6715 readelf.c:6812 readelf.c:6830
+#: readelf.c:6848 readelf.c:7652 readelf.c:11854 readelf.c:12519
+#: readelf.c:12532 readelf.c:17921 readelf.c:17953
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322
+#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5324
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n"
-#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745
-#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496
-#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639
-#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979
-#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713
+#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5429 elfcomm.c:777 readelf.c:389 readelf.c:923
+#: readelf.c:7830 readelf.c:8393 readelf.c:10429 readelf.c:12871
+#: readelf.c:12937 readelf.c:12941 readelf.c:13013 readelf.c:13018
+#: readelf.c:16651 readelf.c:16740 readelf.c:17333 readelf.c:17352
+#: readelf.c:17471 readelf.c:17930 readelf.c:19085 readelf.c:19088
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrompu>"
@@ -3056,7 +3061,7 @@ msgstr "CU: Table des noms de fichiers vide\n"
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "INCONNU (%u) : longueur %ld\n"
-#: dwarf.c:5306
+#: dwarf.c:5308
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3065,12 +3070,12 @@ msgstr ""
"\n"
" [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n"
-#: dwarf.c:5310
+#: dwarf.c:5312
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n"
-#: dwarf.c:5311
+#: dwarf.c:5313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3079,7 +3084,7 @@ msgstr ""
"\n"
" <index de table de fichier %u extrêmement grand>"
-#: dwarf.c:5317
+#: dwarf.c:5319
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3088,7 +3093,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n"
-#: dwarf.c:5324
+#: dwarf.c:5326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3097,83 +3102,83 @@ msgstr ""
"\n"
" <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n"
-#: dwarf.c:5388
+#: dwarf.c:5390
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
-#: dwarf.c:5423
+#: dwarf.c:5428
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n"
-#: dwarf.c:5592
+#: dwarf.c:5597
msgid "no info"
msgstr "aucune info"
-#: dwarf.c:5593
+#: dwarf.c:5598
msgid "type"
msgstr "type"
-#: dwarf.c:5594
+#: dwarf.c:5599
msgid "variable"
msgstr "variable"
-#: dwarf.c:5595
+#: dwarf.c:5600
msgid "function"
msgstr "fonction"
-#: dwarf.c:5596
+#: dwarf.c:5601
msgid "other"
msgstr "autre"
-#: dwarf.c:5597
+#: dwarf.c:5602
msgid "unused5"
msgstr "inutilisé5"
-#: dwarf.c:5598
+#: dwarf.c:5603
msgid "unused6"
msgstr "inutilisé6"
-#: dwarf.c:5599
+#: dwarf.c:5604
msgid "unused7"
msgstr "inutilisé7"
-#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605
+#: dwarf.c:5642 dwarf.c:7220 dwarf.c:9626
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n"
-#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225
+#: dwarf.c:5658 dwarf.c:7235
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
-#: dwarf.c:5658
+#: dwarf.c:5663
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: dwarf.c:5660
+#: dwarf.c:5665
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:5662
+#: dwarf.c:5667
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5664
+#: dwarf.c:5669
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:5673
+#: dwarf.c:5678
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n"
-#: dwarf.c:5681
+#: dwarf.c:5686
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3182,7 +3187,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Décalage Genre Nom\n"
-#: dwarf.c:5683
+#: dwarf.c:5688
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3191,217 +3196,217 @@ msgstr ""
"\n"
" Décalage\tNom\n"
-#: dwarf.c:5717
+#: dwarf.c:5722
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:5717
+#: dwarf.c:5722
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:5775
+#: dwarf.c:5780
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n"
-#: dwarf.c:5781
+#: dwarf.c:5786
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5788
+#: dwarf.c:5793
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5798
+#: dwarf.c:5803
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5811
+#: dwarf.c:5816
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %*s\n"
-#: dwarf.c:5955
+#: dwarf.c:5960
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Le numéro de version 4 ou 5 était attendu dans la section %s mais %d a été trouvé à la place\n"
-#: dwarf.c:5964
+#: dwarf.c:5969
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:5965
+#: dwarf.c:5970
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Taille décalage: %d\n"
-#: dwarf.c:5969
+#: dwarf.c:5974
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5983
+#: dwarf.c:5988
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Arguments opcode d'extension :\n"
-#: dwarf.c:5990
+#: dwarf.c:5995
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n"
-#: dwarf.c:5993
+#: dwarf.c:5998
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : "
-#: dwarf.c:6019
+#: dwarf.c:6024
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n"
-#: dwarf.c:6036
+#: dwarf.c:6041
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
-#: dwarf.c:6050
+#: dwarf.c:6055
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6060
+#: dwarf.c:6065
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6075
+#: dwarf.c:6080
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
-#: dwarf.c:6081
+#: dwarf.c:6086
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n"
-#: dwarf.c:6084
+#: dwarf.c:6089
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6092
+#: dwarf.c:6097
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6102
+#: dwarf.c:6107
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6113
+#: dwarf.c:6118
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6119
+#: dwarf.c:6124
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6126
+#: dwarf.c:6131
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6133
+#: dwarf.c:6138
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6139
+#: dwarf.c:6144
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6154
+#: dwarf.c:6159
#, c-format
msgid "(with offset %s) "
msgstr "(avec l'offset %s) "
-#: dwarf.c:6155
+#: dwarf.c:6160
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6162
+#: dwarf.c:6167
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Op de macro spécifique à la cible: %#x – NON GÉRÉ"
-#: dwarf.c:6168
+#: dwarf.c:6173
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n"
-#: dwarf.c:6179
+#: dwarf.c:6184
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:6182
+#: dwarf.c:6187
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:6237
+#: dwarf.c:6242
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:6246
+#: dwarf.c:6251
msgid "has children"
msgstr "a des rejetons"
-#: dwarf.c:6246
+#: dwarf.c:6251
msgid "no children"
msgstr "aucun rejeton"
-#: dwarf.c:6308
+#: dwarf.c:6313
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n"
-#: dwarf.c:6340
+#: dwarf.c:6344
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:6352 dwarf.c:6499 dwarf.c:6682
+#: dwarf.c:6356 dwarf.c:6504 dwarf.c:6688
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n"
-#: dwarf.c:6364 dwarf.c:6417 dwarf.c:6426 dwarf.c:6511 dwarf.c:6588
-#: dwarf.c:6596 dwarf.c:6693 dwarf.c:6766 dwarf.c:6774
+#: dwarf.c:6368 dwarf.c:6422 dwarf.c:6431 dwarf.c:6516 dwarf.c:6594
+#: dwarf.c:6602 dwarf.c:6700 dwarf.c:6773 dwarf.c:6781
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:6385 dwarf.c:6539 dwarf.c:6731 dwarf.c:7569 dwarf.c:7624
+#: dwarf.c:6390 dwarf.c:6545 dwarf.c:6738 dwarf.c:7582 dwarf.c:7640
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de liste>\n"
-#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629
+#: dwarf.c:6402 dwarf.c:6566 dwarf.c:7645
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719
+#: dwarf.c:6416 dwarf.c:6538 dwarf.c:6726
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
@@ -3410,55 +3415,55 @@ msgstr ""
"vues à %8.8lx pour:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617
+#: dwarf.c:6452 dwarf.c:6623
msgid " (start == end)"
msgstr " (début == fin)"
-#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619
+#: dwarf.c:6454 dwarf.c:6625
msgid " (start > end)"
msgstr " (début > fin)"
-#: dwarf.c:6486
+#: dwarf.c:6491
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:6565
+#: dwarf.c:6571
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n"
-#: dwarf.c:6572
+#: dwarf.c:6578
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vues pour:\n"
-#: dwarf.c:6576
+#: dwarf.c:6582
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n"
-#: dwarf.c:6628
+#: dwarf.c:6634
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage"
-#: dwarf.c:6670
+#: dwarf.c:6676
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:6737
+#: dwarf.c:6744
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:6758
+#: dwarf.c:6765
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n"
-#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691
+#: dwarf.c:6858 dwarf.c:7115 dwarf.c:7333 dwarf.c:7440 dwarf.c:7708
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3467,31 +3472,31 @@ msgstr ""
"\n"
"La section %s est vide.\n"
-#: dwarf.c:6871
+#: dwarf.c:6878
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:6891
+#: dwarf.c:6898
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n"
-#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765
+#: dwarf.c:6909 dwarf.c:7339 dwarf.c:7781
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
-#: dwarf.c:6950
+#: dwarf.c:6957
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n"
-#: dwarf.c:6955
+#: dwarf.c:6962
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:6965
+#: dwarf.c:6972
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3500,85 +3505,85 @@ msgstr ""
" Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:6967
+#: dwarf.c:6974
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
-#: dwarf.c:7022
+#: dwarf.c:7029 dwarf.c:7882
#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7026
+#: dwarf.c:7034 dwarf.c:7889
#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7035
+#: dwarf.c:7044
#, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7042
+#: dwarf.c:7052
#, c-format
-msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
+msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7059
+#: dwarf.c:7070
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:7076
+#: dwarf.c:7087
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n"
-#: dwarf.c:7085
+#: dwarf.c:7096
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n"
msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
-#: dwarf.c:7238
+#: dwarf.c:7248
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n"
-#: dwarf.c:7242
+#: dwarf.c:7252
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur %ld\n"
-#: dwarf.c:7244
+#: dwarf.c:7254
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:7245
+#: dwarf.c:7255
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:7247
+#: dwarf.c:7257
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:7248
+#: dwarf.c:7258
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Taille des segments: %d\n"
-#: dwarf.c:7255
+#: dwarf.c:7265
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
-#: dwarf.c:7265
+#: dwarf.c:7275
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
-#: dwarf.c:7270
+#: dwarf.c:7280
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3587,7 +3592,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:7272
+#: dwarf.c:7282
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3596,287 +3601,284 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:7349
+#: dwarf.c:7359
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
-#: dwarf.c:7366
+#: dwarf.c:7376
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
-#: dwarf.c:7369
+#: dwarf.c:7379
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdresse\n"
-#: dwarf.c:7381
+#: dwarf.c:7391
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %ld est rencontré à la place\n"
-#: dwarf.c:7393
+#: dwarf.c:7403
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Section %s corrompue : la version 5 est attendue dans l'en-tête mais %d est trouvé à la place\n"
-#: dwarf.c:7407
+#: dwarf.c:7417
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496
+#: dwarf.c:7482 dwarf.c:7506
#, c-format
msgid " Length: %#lx\n"
msgstr " longueur: %#lx\n"
-#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498
+#: dwarf.c:7483 dwarf.c:7508
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Index Offset [Chaîne]\n"
-#: dwarf.c:7481
+#: dwarf.c:7491
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#lx\n"
msgstr "La section %s est trop petite %#lx\n"
-#: dwarf.c:7489
+#: dwarf.c:7499
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Numéro de version inattendu dans l'en-tête str_offset : %#x\n"
-#: dwarf.c:7494
+#: dwarf.c:7504
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Valeur inattendue dans le champ de remplissage de l'en-tête str_offset : %#x\n"
-#: dwarf.c:7497
+#: dwarf.c:7507
#, c-format
msgid " Version: %#lx\n"
msgstr " Version: %#lx\n"
-#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665
+#: dwarf.c:7601 dwarf.c:7681
msgid "(start == end)"
msgstr "(début == fin)"
-#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667
+#: dwarf.c:7603 dwarf.c:7683
msgid "(start > end)"
msgstr "(début > fin)"
-#: dwarf.c:7612
+#: dwarf.c:7627
#, c-format
-msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
+msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n"
+msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%s n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:7645
+#: dwarf.c:7661
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n"
-#: dwarf.c:7725
+#: dwarf.c:7742
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:7737
+#: dwarf.c:7753
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n"
-#: dwarf.c:7756
+#: dwarf.c:7772
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7786
+#: dwarf.c:7802
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:7818
+#: dwarf.c:7834
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:7823
+#: dwarf.c:7839
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Décalage Début Fin\n"
-#: dwarf.c:7841
+#: dwarf.c:7857
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n"
-#: dwarf.c:7848
+#: dwarf.c:7864
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n"
-#: dwarf.c:7866
-#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-
-#: dwarf.c:7873
-#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-
-#: dwarf.c:7949
+#: dwarf.c:7965
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n"
-#: dwarf.c:7962
+#: dwarf.c:7978
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n"
-#: dwarf.c:8411
+#: dwarf.c:8427
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n"
-#: dwarf.c:8429
+#: dwarf.c:8445
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n"
-#: dwarf.c:8437
+#: dwarf.c:8453
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n"
-#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849
+#: dwarf.c:8489 dwarf.c:8862
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n"
-#: dwarf.c:8560
+#: dwarf.c:8576
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Données d'augmentation: "
-#: dwarf.c:8576
+#: dwarf.c:8592
msgid "bad register: "
msgstr "mauvais registre : "
-#: dwarf.c:8748
+#: dwarf.c:8764
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n"
-#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810
+#: dwarf.c:8775 dwarf.c:8796 dwarf.c:8823
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Registre max invalide\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8825
+#: dwarf.c:8838
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n"
-#: dwarf.c:9296
+#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
+#. is optional.
+#: dwarf.c:8884
+#, c-format
+msgid "cie=invalid "
+msgstr "cie=invalide"
+
+#: dwarf.c:9317
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n"
-#: dwarf.c:9343
+#: dwarf.c:9364
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n"
-#: dwarf.c:9366
+#: dwarf.c:9387
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n"
-#: dwarf.c:9499
+#: dwarf.c:9520
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
-#: dwarf.c:9501
+#: dwarf.c:9522
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
-#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032
+#: dwarf.c:9636 dwarf.c:10053
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Version %ld\n"
-#: dwarf.c:9621
+#: dwarf.c:9642
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:9628
+#: dwarf.c:9649
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n"
-#: dwarf.c:9633
+#: dwarf.c:9654
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n"
-#: dwarf.c:9644
+#: dwarf.c:9665
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:9652
+#: dwarf.c:9673
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Chaîne d'augmentation:"
-#: dwarf.c:9679
+#: dwarf.c:9700
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Table CU:\n"
-#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701
+#: dwarf.c:9709 dwarf.c:9722
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9692
+#: dwarf.c:9713
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Table TU:\n"
-#: dwarf.c:9705
+#: dwarf.c:9726
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Table TU étrangère:\n"
-#: dwarf.c:9714
+#: dwarf.c:9735
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:9725
+#: dwarf.c:9746
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
-#: dwarf.c:9754
+#: dwarf.c:9775
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n"
msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n"
-#: dwarf.c:9781
+#: dwarf.c:9802
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
-#: dwarf.c:9818
+#: dwarf.c:9839
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
-#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158
+#: dwarf.c:9861 dwarf.c:10179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3885,105 +3887,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Table des symboles :\n"
-#: dwarf.c:9892
+#: dwarf.c:9913
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
-#: dwarf.c:9923
+#: dwarf.c:9944
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <pas d'entrées>"
-#: dwarf.c:9955
+#: dwarf.c:9976
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n"
-#: dwarf.c:9959
+#: dwarf.c:9980
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n"
-#: dwarf.c:9970
+#: dwarf.c:9991
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n"
-#: dwarf.c:9976
+#: dwarf.c:9997
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " valeur CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:9980
+#: dwarf.c:10001
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:9994
+#: dwarf.c:10015
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n"
-#: dwarf.c:9998
+#: dwarf.c:10019
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " ID de compilation (%#lx octets):"
-#: dwarf.c:10027
+#: dwarf.c:10048
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:10038
+#: dwarf.c:10059
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Version %lu non supportée.\n"
-#: dwarf.c:10042
+#: dwarf.c:10063
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
-#: dwarf.c:10044
+#: dwarf.c:10065
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
-#: dwarf.c:10046
+#: dwarf.c:10067
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n"
-#: dwarf.c:10048
+#: dwarf.c:10069
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n"
-#: dwarf.c:10066
+#: dwarf.c:10087
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:10073
+#: dwarf.c:10094
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n"
-#: dwarf.c:10082
+#: dwarf.c:10103
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n"
-#: dwarf.c:10092
+#: dwarf.c:10113
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n"
-#: dwarf.c:10101
+#: dwarf.c:10122
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n"
-#: dwarf.c:10116
+#: dwarf.c:10137
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n"
-#: dwarf.c:10120
+#: dwarf.c:10141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3992,12 +3994,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Table CU:\n"
-#: dwarf.c:10126
+#: dwarf.c:10147
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10131
+#: dwarf.c:10152
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4006,12 +4008,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Table TU:\n"
-#: dwarf.c:10138
+#: dwarf.c:10159
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:10145
+#: dwarf.c:10166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4020,74 +4022,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Table d'adresses :\n"
-#: dwarf.c:10155
+#: dwarf.c:10176
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:10173
+#: dwarf.c:10194
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>"
-#: dwarf.c:10174
+#: dwarf.c:10195
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:10185
+#: dwarf.c:10206
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n"
-#: dwarf.c:10186
+#: dwarf.c:10207
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:10197
+#: dwarf.c:10218
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:10222
+#: dwarf.c:10243
msgid "static"
msgstr "static"
-#: dwarf.c:10222
+#: dwarf.c:10243
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271
+#: dwarf.c:10281 dwarf.c:10292
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n"
-#: dwarf.c:10334
+#: dwarf.c:10355
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "La section %s est vide\n"
-#: dwarf.c:10340
+#: dwarf.c:10361
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n"
-#: dwarf.c:10359
+#: dwarf.c:10380
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
-#: dwarf.c:10361
+#: dwarf.c:10382
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Nombre de colonnes: %u\n"
-#: dwarf.c:10362
+#: dwarf.c:10383
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n"
-#: dwarf.c:10363
+#: dwarf.c:10384
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
@@ -4096,132 +4098,137 @@ msgstr ""
" Nombre d'emplacements: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10370
+#: dwarf.c:10391
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n"
msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n"
-#: dwarf.c:10394
+#: dwarf.c:10415
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n"
-#: dwarf.c:10399
+#: dwarf.c:10420
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
-#: dwarf.c:10405
+#: dwarf.c:10426
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n"
-#: dwarf.c:10451
+#: dwarf.c:10472
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n"
-#: dwarf.c:10458
+#: dwarf.c:10479
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Table des décalages\n"
-#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
+#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569
msgid "signature"
msgstr "signature"
-#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
+#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:10499
+#: dwarf.c:10520
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n"
-#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572
+#: dwarf.c:10534 dwarf.c:10593
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586
+#: dwarf.c:10549 dwarf.c:10621
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n"
-#: dwarf.c:10546
+#: dwarf.c:10567
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Table des tailles\n"
-#: dwarf.c:10601
+#: dwarf.c:10607
+#, c-format
+msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
+msgstr "Trop de lignes/colonnes dans la section d'index DWARF %s\n"
+
+#: dwarf.c:10636
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Version non supportée (%d)\n"
-#: dwarf.c:10673
+#: dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:10704
+#: dwarf.c:10739
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10722
+#: dwarf.c:10757
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10738
+#: dwarf.c:10773
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10836
+#: dwarf.c:10871
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n"
-#: dwarf.c:10848
+#: dwarf.c:10883
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n"
-#: dwarf.c:11024
+#: dwarf.c:11062
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n"
-#: dwarf.c:11062
+#: dwarf.c:11101
msgid "Out of memory"
msgstr "Mémoire épuisée"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:11136
+#: dwarf.c:11176
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n"
-#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158
-#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167
+#: dwarf.c:11178 dwarf.c:11183 dwarf.c:11189 dwarf.c:11193 dwarf.c:11198
+#: dwarf.c:11201 dwarf.c:11204 dwarf.c:11207
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "essayé: %s\n"
-#: dwarf.c:11175
+#: dwarf.c:11215
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:11192
+#: dwarf.c:11243
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n"
-#: dwarf.c:11201
+#: dwarf.c:11252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4230,17 +4237,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé : %s\n"
-#: dwarf.c:11224
+#: dwarf.c:11275
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n"
-#: dwarf.c:11230
+#: dwarf.c:11281
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11237
+#: dwarf.c:11288
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4249,28 +4256,44 @@ msgstr ""
"%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11256
+#: dwarf.c:11320
+msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
+msgstr "Incapable de charger la section .note.gnu.build-id\n"
+
+#: dwarf.c:11326
+msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
+msgstr "la section .note.gnu.build-id est corrompue/vide\n"
+
+#: dwarf.c:11347
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
+msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop petite\n"
+
+#: dwarf.c:11353
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n"
+msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop grande\n"
+
+#: dwarf.c:11414
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "la section .debug_sup est corrompue/vide\n"
-#: dwarf.c:11266
+#: dwarf.c:11424
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "le nom de fichier dans la section .debug_sup est corrompu\n"
-#: dwarf.c:11281
+#: dwarf.c:11439
msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
msgstr "incapable de construire le chemin pour le fichier de débogage supplémentaire"
-#: dwarf.c:11295
+#: dwarf.c:11453
msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
msgstr "mémoire épuisée en construisant le nom du fichier pour le lien de .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11303
+#: dwarf.c:11461
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » référencé dans la section .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11308
+#: dwarf.c:11466
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
@@ -4279,19 +4302,19 @@ msgstr ""
"%s: Fichier de débogage supplémentaire trouvé: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11398
+#: dwarf.c:11558
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Plusieurs DWO_NAME rencontrés pour le même CU\n"
-#: dwarf.c:11410
+#: dwarf.c:11570
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "plusieurs DWO_ID rencontrés pour le même CU\n"
-#: dwarf.c:11415
+#: dwarf.c:11575
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Type DVO INFO inattendu"
-#: dwarf.c:11430
+#: dwarf.c:11590
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
@@ -4300,44 +4323,42 @@ msgstr ""
"La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11435
+#: dwarf.c:11595
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: dwarf.c:11436
+#: dwarf.c:11596
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Répertoire: %s\n"
-#: dwarf.c:11436
+#: dwarf.c:11596
msgid "<not-found>"
msgstr "<pas-trouvé>)"
-#: dwarf.c:11438
+#: dwarf.c:11598
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:11440
+#: dwarf.c:11600
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ID: <non spécifié>\n"
-#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648
+#: dwarf.c:11764 dwarf.c:11808
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n"
-#: dwarf.h:270
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
-msgstr "%s:%lu: fin de données rencontrée en lisant LEB\n"
+#: dwarf.h:273
+msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
+msgstr "fin de données rencontrée en lisant LEB\n"
-#: dwarf.h:272
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
-msgstr "%s:%lu: la valeur LEB lue est trop grande pour être stockée dans la variable de destination\n"
+#: dwarf.h:275
+msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
+msgstr "la valeur LEB lue est trop grande pour être stockée dans la variable de destination\n"
#: elfcomm.c:47
#, c-format
@@ -4422,7 +4443,7 @@ msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730
+#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22187
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
@@ -4469,72 +4490,77 @@ msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
-#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737
+#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22194
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
-#: elfedit.c:91
+#: elfedit.c:93
#, c-format
msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
msgstr "%s: Pas un fichier ELF i386 ou X86-64\n"
-#: elfedit.c:97
+#: elfedit.c:99
#, c-format
msgid "%s: stat () failed\n"
msgstr "%s: stat () en échec\n"
-#: elfedit.c:105
+#: elfedit.c:107
#, c-format
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: mmap () en échec\n"
-#: elfedit.c:244
+#: elfedit.c:246
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: Segment PT_NOTE invalide\n"
-#: elfedit.c:269
+#: elfedit.c:271
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Fonctionnalité x86 inconnue : %s\n"
-#: elfedit.c:317
+#: elfedit.c:319
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:338
+#: elfedit.c:340
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Entrée EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:347
+#: elfedit.c:349
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Sortie EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:356
+#: elfedit.c:358
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:367
+#: elfedit.c:369
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:378
+#: elfedit.c:380
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:411
+#: elfedit.c:392
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_ABIVERSION sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:429
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n"
-#: elfedit.c:481
+#: elfedit.c:499
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4542,87 +4568,87 @@ msgstr ""
"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
-#: elfedit.c:522
+#: elfedit.c:540
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
-#: elfedit.c:529
+#: elfedit.c:547
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
-#: elfedit.c:586 readelf.c:21718
+#: elfedit.c:604 readelf.c:22175
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
-#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22207 readelf.c:22216
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
-#: elfedit.c:649 elfedit.c:760
+#: elfedit.c:667 elfedit.c:778
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n"
-#: elfedit.c:676
+#: elfedit.c:694
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
-#: elfedit.c:717 readelf.c:21880
+#: elfedit.c:735 readelf.c:22335
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n"
-#: elfedit.c:719 readelf.c:21882
+#: elfedit.c:737 readelf.c:22337
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n"
-#: elfedit.c:740 readelf.c:21889
+#: elfedit.c:758 readelf.c:22344
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n"
-#: elfedit.c:766 readelf.c:21911
+#: elfedit.c:784 readelf.c:22366
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
-#: elfedit.c:830
+#: elfedit.c:848
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "OSABI inconnu : %s\n"
-#: elfedit.c:855
+#: elfedit.c:873
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Type de machine inconnu : %s\n"
-#: elfedit.c:874
+#: elfedit.c:892
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Type inconnu : %s\n"
-#: elfedit.c:921
+#: elfedit.c:943
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
-#: elfedit.c:923
+#: elfedit.c:945
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
-#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679
+#: elfedit.c:946 nm.c:295 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Les options sont :\n"
-#: elfedit.c:925
+#: elfedit.c:947
#, c-format
msgid ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
@@ -4637,6 +4663,8 @@ msgid ""
" Set input OSABI\n"
" --output-osabi [%s]\n"
" Set output OSABI\n"
+" --input-abiversion [0-255] Set input ABIVERSION\n"
+" --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n"
msgstr ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
" Définir le type machine en entrée\n"
@@ -4650,8 +4678,10 @@ msgstr ""
" Définir OSABI en entrée\n"
" --output-osabi [%s]\n"
" Définir OSABI en sortie\n"
+" --input-abiversion [0-255] Définir ABIVERSION en entrée\n"
+" --output-abiversion [0-255] Définir ABIVERSION en sortie\n"
-#: elfedit.c:940
+#: elfedit.c:964
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
@@ -4664,7 +4694,7 @@ msgstr ""
" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
" Désactiver la fonctionnalité x86\n"
-#: elfedit.c:946
+#: elfedit.c:970
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
@@ -4673,6 +4703,11 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher ces informations\n"
" -v --version Afficher la version de %s\n"
+#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
+#, c-format
+msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
+msgstr "ABIVERSION invalide : %s\n"
+
#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
@@ -4693,148 +4728,249 @@ msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n"
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
-#: mclex.c:240
+#: mclex.c:245
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
-#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677
+#: nm.c:293 size.c:88 strings.c:1312
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n"
-#: nm.c:275
+#: nm.c:294
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n"
-#: nm.c:276
+#: nm.c:296
+#, c-format
+msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
+msgstr " -a, --debug-syms Afficher les symboles destinés au débogueur\n"
+
+#: nm.c:298
+#, c-format
+msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
+msgstr " -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n"
+
+#: nm.c:300
+#, c-format
+msgid " -B Same as --format=bsd\n"
+msgstr " -B Identique à --format=bsd\n"
+
+#: nm.c:302
+#, c-format
+msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n"
+
+#: nm.c:304 readelf.c:5056
+msgid " STYLE can be "
+msgstr " STYLE peut être "
+
+#: nm.c:306
+#, c-format
+msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
+msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau\n"
+
+#: nm.c:308
+#, c-format
+msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
+msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n"
+
+#: nm.c:310
+#, c-format
+msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
+msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations.\n"
+
+#: nm.c:312
+#, c-format
+msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+msgstr " -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
+
+#: nm.c:314
+#, c-format
+msgid " --defined-only Display only defined symbols\n"
+msgstr " --defined-only Afficher uniquement les symboles définis\n"
+
+#: nm.c:316
+#, c-format
+msgid " -e (ignored)\n"
+msgstr " -e (ignoré)\n"
+
+#: nm.c:318
#, c-format
msgid ""
-" The options are:\n"
-" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
-" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
-" -B Same as --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
-" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
-" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
-" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
-" --defined-only Display only defined symbols\n"
-" -e (ignored)\n"
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
-" `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n"
-" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
-" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
-" -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
+" `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n"
+" The default is `bsd'\n"
+msgstr ""
+" -f, --format=FORMAT Utiliser le format de sortie FORMAT. FORMAT peut être « bsd »,\n"
+" « sysv », « posix » ou « just-symbols ».\n"
+" Utilise « bsd » par défaut\n"
+
+#: nm.c:322
+#, c-format
+msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+msgstr " -g, --extern-only Afficher uniquement les symboles externes\n"
+
+#: nm.c:324
+#, c-format
+msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
+msgstr " --ifunc-chars=CAR Caractères à utiliser pour afficher les symboles ifunc\n"
+
+#: nm.c:326
+#, c-format
+msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
+msgstr " -j, --just-symbols Un synonyme pour --format=just-symbols\n"
+
+#: nm.c:328
+#, c-format
+msgid ""
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
-" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
-" -o Same as -A\n"
-" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
-" -P, --portability Same as --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
-"Les options sont :\n"
-" -a, --debug-syms Afficher seulement les symboles de débug\n"
-" -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n"
-" -B Identique à --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n"
-" du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n"
-" (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 »,\n"
-" «java» ou «gnat»\n"
-" --no-demangle Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n"
-" --recurse-limit Activer une limite sur la récursion. Par défaut.\n"
-" --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion.\n"
-" -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
-" --defined-only Afficher seulement les symboles définis\n"
-" -e (ignoré)\n"
-" -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n"
-" « sysv » ou « posix ».\n"
-" -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n"
-" --ifunc-chars=CARS Caractères à utiliser lors de l'affichage de symboles ifunc\n"
-" -j, --just-symbols Identique à ---format=just-symbols\n"
-" -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n"
-" et un numéro de ligne pour chaque symbole\n"
-" -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n"
-" -o Identique à -A\n"
-" -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n"
-" -P, --portability Identique à --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n"
-
-#: nm.c:303
+" -l, --line-numbers Utiliser les informations de débogage pour trouver un nom\n"
+" de fichier et un numéro de ligne pour chaque symboles\n"
+
+#: nm.c:331
+#, c-format
+msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
+msgstr " -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n"
+
+#: nm.c:333
+#, c-format
+msgid " -o Same as -A\n"
+msgstr " -o Identique à -A\n"
+
+#: nm.c:335
+#, c-format
+msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
+msgstr " -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n"
+
+#: nm.c:337
+#, c-format
+msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
+msgstr " -P, --portability Un synonyme pour --format=posix\n"
+
+#: nm.c:339
+#, c-format
+msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+msgstr " -r, --reverse-sort Inverser l'ordre de tri\n"
+
+#: nm.c:342
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n"
-#: nm.c:306
+#: nm.c:345
+#, c-format
+msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+msgstr " -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n"
+
+#: nm.c:347
+#, c-format
+msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+msgstr " -s, --print-armap Inclure l'index des symboles des membres de l'archive\n"
+
+#: nm.c:349
+#, c-format
+msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
+msgstr " --quiet Supprimer le diagnostique « pas de symboles n\n"
+
+#: nm.c:351
+#, c-format
+msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
+msgstr " --size-sort Trier les symboles par taille\n"
+
+#: nm.c:353
+#, c-format
+msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
+msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans la sortie\n"
+
+#: nm.c:355
+#, c-format
+msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+msgstr " --synthetic Afficher également les symboles synthétiques\n"
+
+#: nm.c:357
+#, c-format
+msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+msgstr " -t, --radix=RADICAL Utiliser le RADICAL pour afficher les valeurs des symboles\n"
+
+#: nm.c:359
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=NOMBFD Spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
+
+#: nm.c:361
+#, c-format
+msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+msgstr " -u, --undefined-only Afficher uniquement les symboles indéfinis\n"
+
+#: nm.c:363
#, c-format
msgid ""
-" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
-" --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
-" --size-sort Sort symbols by size\n"
-" --special-syms Include special symbols in the output\n"
-" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
-" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
-" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
-" -X 32_64 (ignored)\n"
-" @FILE Read options from FILE\n"
-" -h, --help Display this information\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n"
-" -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
-" --quiet Supprimer le diagnostique « no symbols »\n"
-" --size-sort Trier les symboles par leur taille\n"
-" --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n"
-" --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n"
-" -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n"
-" --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
-" -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n"
-" --with-symbol-versions Afficher les chaînes de version après les noms de symboles\n"
-" -X 32_64 (ignoré)\n"
-" @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n"
-" -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:340
+" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+msgstr ""
+" -U {d|s|i|x|e|h} Spécifier comment traiter les caractères unicode encodés en UTF-8\n"
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+
+#: nm.c:366
+#, c-format
+msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
+msgstr " --with-symbol-versions Afficher la chaîne de caractères de la version après les noms des symboles\n"
+
+#: nm.c:368
+#, c-format
+msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
+msgstr " -X 32_64 (ignoré)\n"
+
+#: nm.c:370
+#, c-format
+msgid " @FILE Read options from FILE\n"
+msgstr " @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n"
+
+#: nm.c:372
+#, c-format
+msgid " -h, --help Display this information\n"
+msgstr " -h, --help Afficher cet aide-mémoire\n"
+
+#: nm.c:374
+#, c-format
+msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
+msgstr " -V, --version Afficher la version de ce logiciel\n"
+
+#: nm.c:395
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: base numérique invalide"
-#: nm.c:370
+#: nm.c:425
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de sortie invalide"
-#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133
+#: nm.c:450 readelf.c:12440 readelf.c:12483
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<spécificités du processor>: %d"
-#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150
+#: nm.c:452 readelf.c:12447 readelf.c:12500
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
-#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153
+#: nm.c:454 readelf.c:12450 readelf.c:12503
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<inconnu>: %d"
-#: nm.c:429
+#: nm.c:484
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<inconnu>: %d/%d"
-#: nm.c:499
+#: nm.c:742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4843,12 +4979,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Indexe de l'archive :\n"
-#: nm.c:553 nm.c:1250
+#: nm.c:797 nm.c:1494
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto"
-#: nm.c:1487
+#: nm.c:1731
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4861,7 +4997,7 @@ msgstr ""
"Symboles indéfinis dans %s :\n"
"\n"
-#: nm.c:1489
+#: nm.c:1733
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4874,7 +5010,7 @@ msgstr ""
"Symboles de %s :\n"
"\n"
-#: nm.c:1491 nm.c:1552
+#: nm.c:1735 nm.c:1796
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4883,7 +5019,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1494 nm.c:1555
+#: nm.c:1738 nm.c:1799
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4892,7 +5028,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1548
+#: nm.c:1792
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4905,7 +5041,7 @@ msgstr ""
"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1550
+#: nm.c:1794
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4918,20 +5054,25 @@ msgstr ""
"Symboles de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1656
+#: nm.c:1900
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
-#: nm.c:1915
+#: nm.c:2162 objdump.c:5674 readelf.c:5472 strings.c:292
+#, c-format
+msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
+msgstr "argument invalide pour -U/--unicode : %s"
+
+#: nm.c:2177
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
-#: nm.c:1947
+#: nm.c:2209
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
-#: nm.c:1948
+#: nm.c:2210
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
@@ -5316,7 +5457,7 @@ msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA"
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s"
-#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055
+#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5091
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread en échec"
@@ -5341,589 +5482,593 @@ msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour »
msgid "Section %s not found"
msgstr "Section %s pas trouvée"
-#: objcopy.c:1654
+#: objcopy.c:1550
+msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
+msgstr "la redéfinition de symboles ne fonctionne pas sur les fichiers objets compilés pour LTO"
+
+#: objcopy.c:1662
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
-#: objcopy.c:1715
+#: objcopy.c:1723
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "« before=%s » pas trouvé"
-#: objcopy.c:1754
+#: objcopy.c:1762
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
-#: objcopy.c:1758
+#: objcopy.c:1766
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
-#: objcopy.c:1785
+#: objcopy.c:1793
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:1863
+#: objcopy.c:1871
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne"
-#: objcopy.c:1866
+#: objcopy.c:1874
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
-#: objcopy.c:1876
+#: objcopy.c:1884
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
-#: objcopy.c:1903
+#: objcopy.c:1910
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »"
-#: objcopy.c:1915
+#: objcopy.c:1922
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
-#: objcopy.c:2162
+#: objcopy.c:2167
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section"
-#: objcopy.c:2184
+#: objcopy.c:2189
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4"
-#: objcopy.c:2191
+#: objcopy.c:2196
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note"
-#: objcopy.c:2197
+#: objcopy.c:2202
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande"
-#: objcopy.c:2203
+#: objcopy.c:2208
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit"
-#: objcopy.c:2226
+#: objcopy.c:2231
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée"
-#: objcopy.c:2260
+#: objcopy.c:2265
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description"
-#: objcopy.c:2296
+#: objcopy.c:2301
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL"
-#: objcopy.c:2308
+#: objcopy.c:2313
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin"
-#: objcopy.c:2315
+#: objcopy.c:2320
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2319
+#: objcopy.c:2324
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée"
-#: objcopy.c:2329
+#: objcopy.c:2334
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes"
-#: objcopy.c:2569
+#: objcopy.c:2574
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Note – abandon du fanion « share » car le format de sortie n'est pas COFF"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2601
+#: objcopy.c:2606
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort/faible) de « %s »"
-#: objcopy.c:2608
+#: objcopy.c:2613
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "incapable de modifier « %s » à cause d'erreurs"
-#: objcopy.c:2621
+#: objcopy.c:2626
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section"
-#: objcopy.c:2631
+#: objcopy.c:2636
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »"
-#: objcopy.c:2638
+#: objcopy.c:2643
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »"
-#: objcopy.c:2645
+#: objcopy.c:2650
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
-#: objcopy.c:2693
+#: objcopy.c:2698
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire."
-#: objcopy.c:2709
+#: objcopy.c:2714
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
-#: objcopy.c:2712
+#: objcopy.c:2717
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
-#: objcopy.c:2775
+#: objcopy.c:2780
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)"
-#: objcopy.c:2848
+#: objcopy.c:2853
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:2862
+#: objcopy.c:2867
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:2910
+#: objcopy.c:2915
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour"
-#: objcopy.c:2943
+#: objcopy.c:2948
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "attention: la section de note est vide"
-#: objcopy.c:2952
+#: objcopy.c:2957
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes"
-#: objcopy.c:2968
+#: objcopy.c:2973
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées"
-#: objcopy.c:2994
+#: objcopy.c:2999
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas"
-#: objcopy.c:3002
+#: objcopy.c:3007
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu"
-#: objcopy.c:3014
+#: objcopy.c:3019
msgid "could not open section dump file"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section"
-#: objcopy.c:3022
+#: objcopy.c:3027
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:3032
+#: objcopy.c:3037
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section"
-#: objcopy.c:3046
+#: objcopy.c:3051
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: la section debuglink existe déjà"
-#: objcopy.c:3058
+#: objcopy.c:3063
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:3152
+#: objcopy.c:3157
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
-#: objcopy.c:3177
+#: objcopy.c:3182
msgid "can't add padding"
msgstr "ne peut ajouter du remplissage"
-#: objcopy.c:3354
+#: objcopy.c:3359
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées"
-#: objcopy.c:3363
+#: objcopy.c:3368
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "erreur: échec de la fusion des notes"
-#: objcopy.c:3372
+#: objcopy.c:3377
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie"
-#: objcopy.c:3389
+#: objcopy.c:3394
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables"
-#: objcopy.c:3398
+#: objcopy.c:3403
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:3459
+#: objcopy.c:3464
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
-#: objcopy.c:3470
+#: objcopy.c:3475
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
-#: objcopy.c:3474
+#: objcopy.c:3479
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
-#: objcopy.c:3478
+#: objcopy.c:3483
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignore la valeur alternative"
-#: objcopy.c:3524
+#: objcopy.c:3529
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée"
-#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586
+#: objcopy.c:3536 objcopy.c:3591
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:3568
+#: objcopy.c:3573
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s"
-#: objcopy.c:3619
+#: objcopy.c:3625
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
-#: objcopy.c:3752
+#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3836
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s"
-#: objcopy.c:3939
+#: objcopy.c:3945
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
-#: objcopy.c:3985
+#: objcopy.c:3991
msgid "error in private header data"
msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
-#: objcopy.c:4078
+#: objcopy.c:4084
msgid "failed to create output section"
msgstr "incapable de créer la section de sortie"
-#: objcopy.c:4093
+#: objcopy.c:4099
msgid "failed to set size"
msgstr "incapable d'initialiser la taille"
-#: objcopy.c:4112
+#: objcopy.c:4118
msgid "failed to set vma"
msgstr "incapable d'initialiser le vma"
-#: objcopy.c:4142
+#: objcopy.c:4148
msgid "failed to set alignment"
msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
-#: objcopy.c:4174
+#: objcopy.c:4180
msgid "failed to copy private data"
msgstr "erreur de copie des données privées"
-#: objcopy.c:4331
+#: objcopy.c:4337
msgid "relocation count is negative"
msgstr "le compteur de relocation est négatif"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4430
+#: objcopy.c:4436
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
-#: objcopy.c:4638
+#: objcopy.c:4644
msgid "can't create debugging section"
msgstr "ne peut créer la section de débug"
-#: objcopy.c:4652
+#: objcopy.c:4658
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
-#: objcopy.c:4661
+#: objcopy.c:4667
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
-#: objcopy.c:4850
+#: objcopy.c:4856
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
-#: objcopy.c:4924
+#: objcopy.c:4930
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
-#: objcopy.c:4954
+#: objcopy.c:4960
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "sous-système PE inconnu : %s"
-#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533
-#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620
+#: objcopy.c:5044 objcopy.c:5316 objcopy.c:5396 objcopy.c:5537 objcopy.c:5569
+#: objcopy.c:5632 objcopy.c:5636 objcopy.c:5656
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mauvais format pour %s"
-#: objcopy.c:5037
+#: objcopy.c:5073
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:5092
+#: objcopy.c:5128
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
-#: objcopy.c:5098
+#: objcopy.c:5134
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "architecture %s inconnue"
-#: objcopy.c:5106
+#: objcopy.c:5142
msgid "interleave must be positive"
msgstr "l'intercalage doit être positif"
-#: objcopy.c:5115
+#: objcopy.c:5151
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
-#: objcopy.c:5433
+#: objcopy.c:5469
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu"
-#: objcopy.c:5454
+#: objcopy.c:5490
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue"
-#: objcopy.c:5470
+#: objcopy.c:5506
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
-#: objcopy.c:5556
+#: objcopy.c:5592
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire"
-#: objcopy.c:5560
+#: objcopy.c:5596
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5572
+#: objcopy.c:5608
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux"
-#: objcopy.c:5679
+#: objcopy.c:5715
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »"
-#: objcopy.c:5702
+#: objcopy.c:5738
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
-#: objcopy.c:5751
+#: objcopy.c:5787
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
-#: objcopy.c:5754
+#: objcopy.c:5790
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
-#: objcopy.c:5769
+#: objcopy.c:5805
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5775
+#: objcopy.c:5811
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5800
+#: objcopy.c:5836
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5806
+#: objcopy.c:5842
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5815
+#: objcopy.c:5851
msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
msgstr "la largeur des données verilog doit être au moins de 1 octet"
-#: objcopy.c:5832
+#: objcopy.c:5868
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5844
+#: objcopy.c:5880
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
-#: objcopy.c:5847
+#: objcopy.c:5883
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
-#: objcopy.c:5850
+#: objcopy.c:5886
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
-#: objcopy.c:5879
+#: objcopy.c:5909
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
-#: objcopy.c:5910
+#: objcopy.c:5919
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
-#: objcopy.c:5936
+#: objcopy.c:5943
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)"
-#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987
+#: objcopy.c:5980 objcopy.c:5994
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
-#: objdump.c:212
+#: objdump.c:225
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n"
-#: objdump.c:213
+#: objdump.c:226
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n"
-#: objdump.c:214
+#: objdump.c:227
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n"
-#: objdump.c:215
+#: objdump.c:228
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers Afficher les informations de l'en-tête de l'archive\n"
-#: objdump.c:217
+#: objdump.c:230
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers Afficher le contenu de l'en-tête du fichier général\n"
-#: objdump.c:219
+#: objdump.c:232
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers Afficher les contenus des en-têtes des fichiers dans un format spécifique à l'objet\n"
-#: objdump.c:221
+#: objdump.c:234
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=OPT,OPT… Afficher les contenus dans un format spécifique à l'objet\n"
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:236
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-tête de section\n"
-#: objdump.c:225
+#: objdump.c:238
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n"
-#: objdump.c:227
+#: objdump.c:240
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble Afficher le contenu assembleur des sections exécutables\n"
-#: objdump.c:229
+#: objdump.c:242
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all Afficher le contenu assembleur de toutes les sections\n"
-#: objdump.c:231
+#: objdump.c:244
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<sym> Afficher le contenu assembleur de <sym>\n"
-#: objdump.c:233
+#: objdump.c:246
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source Compléter le code source avec le désassemblage\n"
-#: objdump.c:235
+#: objdump.c:248
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:250
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents Afficher les contenus complets de toutes les sections demandées\n"
-#: objdump.c:239
+#: objdump.c:252
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging Afficher les informations de débogage dans le fichier objet\n"
-#: objdump.c:241
+#: objdump.c:254
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags Afficher les informations de débogage en utilisant le style ctags\n"
-#: objdump.c:243
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr " -G, --stabs Afficher (sous forme brut) toute info STABS dans le fichier\n"
-#: objdump.c:245
+#: objdump.c:258
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -5940,7 +6085,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n"
-#: objdump.c:252
+#: objdump.c:265
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
@@ -5949,7 +6094,7 @@ msgstr ""
" -Wk,--dwarf=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à\n"
" des fichier debuginfo séparés\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:269
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -5958,7 +6103,7 @@ msgstr ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés (par défaut)\n"
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:272
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -5967,7 +6112,7 @@ msgstr ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n"
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:276
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -5976,7 +6121,7 @@ msgstr ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Suivre les liens vers des fichiers d'info de débogage séparés\n"
-#: objdump.c:266
+#: objdump.c:279
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -5987,7 +6132,7 @@ msgstr ""
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n"
" (par défaut)\n"
-#: objdump.c:271
+#: objdump.c:284
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
@@ -5996,52 +6141,52 @@ msgstr ""
" -L, --process-links Afficher le contenu des sections de non-debogage dans\n"
" les fichiers debuginfo séparés. (Implique -WK)\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:288
#, c-format
-msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
-msgstr " --ctf=SECTION Afficher les infos CTF de la SECTION\n"
+msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
+msgstr " --ctf[=SECTION] Afficher les infos CTF de la SECTION, (par défaut : « .ctf »)\n"
-#: objdump.c:278
+#: objdump.c:291
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms Afficher le contenu de la (des) table(s) de symboles\n"
-#: objdump.c:280
+#: objdump.c:293
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table des symboles dynamiques\n"
-#: objdump.c:282
+#: objdump.c:295
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage dans le fichier\n"
-#: objdump.c:284
+#: objdump.c:297
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées de réadressage dynamique dans le fichier\n"
-#: objdump.c:286
+#: objdump.c:299
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: objdump.c:288
+#: objdump.c:301
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version Afficher la version de ce logiciel\n"
-#: objdump.c:290
+#: objdump.c:303
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info Lister les formats objets et les architectures supportées\n"
-#: objdump.c:292
+#: objdump.c:305
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help Afficher cet aide-mémoire\n"
-#: objdump.c:299
+#: objdump.c:312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6050,70 +6195,66 @@ msgstr ""
"\n"
" Les commutateurs suivants sont optionnels :\n"
-#: objdump.c:300
+#: objdump.c:313
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:315
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible comme étant MACHINE\n"
-#: objdump.c:304
+#: objdump.c:317
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=NOM Afficher uniquement les informations de la section NOM\n"
-#: objdump.c:306
+#: objdump.c:319
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=OPT Passer le texte OPT au désassembleur\n"
-#: objdump.c:308
+#: objdump.c:321
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big Supposer le format gros boutiste lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:310
+#: objdump.c:323
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little Supposer le format petit boutiste lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:312
+#: objdump.c:325
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr " --file-start-context Inclure le contexte depuis le début du fichier (avec -S)\n"
-#: objdump.c:314
+#: objdump.c:327
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=RÉP Ajouter RÉP à la liste de recherche pour les fichiers sources\n"
-#: objdump.c:316
+#: objdump.c:329
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers Inclure les numéros de lignes et les noms des fichiers dans la sortie\n"
-#: objdump.c:318
+#: objdump.c:331
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets Inclure les décalages du fichier en affichant les informations\n"
-#: objdump.c:320
+#: objdump.c:333
#, c-format
-msgid ""
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
-" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-msgstr ""
-" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms de symboles décorés/traités\n"
-" Le STYLE, si précisé, peut être « auto », « gnu »,\n"
-" « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 »,\n"
-" « java » ou « gnat »\n"
+msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Retirer les décorations des noms des symboles décorés/traités\n"
-#: objdump.c:325
+#: objdump.c:335
+msgid " STYLE can be "
+msgstr " STYLE peut être "
+
+#: objdump.c:337
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
@@ -6122,107 +6263,116 @@ msgstr ""
" --recurse-limit Activer une limite sur la récursion lors de la suppression des décorations\n"
" (par défaut)\n"
-#: objdump.c:328
+#: objdump.c:340
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion de la suppression des décorations\n"
-#: objdump.c:330
+#: objdump.c:342
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide Formater la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
-#: objdump.c:332
+#: objdump.c:344
+#, c-format
+msgid ""
+" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
+" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
+msgstr ""
+" -U[d|l|i|x|e|h] Contrôler l'affichage des caractères unicode en UTF-8\n"
+" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
+
+#: objdump.c:347
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr " -z, --disassemble-zeroes Ne pas passer outre les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:334
+#: objdump.c:349
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est >= ADR\n"
-#: objdump.c:336
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est < ADR\n"
-#: objdump.c:338
+#: objdump.c:353
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses Ne pas afficher les adresses en plus du désassemblage\n"
-#: objdump.c:340
+#: objdump.c:355
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-adresses Afficher les adresses en plus du désassemblage\n"
-#: objdump.c:342
+#: objdump.c:357
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn Afficher l'hexadécimal en plus du désassemblage symbolique\n"
-#: objdump.c:344
+#: objdump.c:359
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets par ligne avec -d\n"
-#: objdump.c:346
+#: objdump.c:361
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr " --adjust-vma=OFFSET Ajouter OFFSET à toutes les adresses de section affichées\n"
-#: objdump.c:348
+#: objdump.c:363
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans les vidanges des symboles\n"
-#: objdump.c:350
+#: objdump.c:365
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines Afficher toutes les instructions en lignes pour les lignes source (avec -l)\n"
-#: objdump.c:352
+#: objdump.c:367
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
-#: objdump.c:354
+#: objdump.c:369
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=NIVEAU Éliminer les noms de répertoires initiaux pour -S\n"
-#: objdump.c:356
+#: objdump.c:371
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou inférieure\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:373
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:375
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check Réaliser des vérifications d'intégrité supplémentaires pour dwarf.\n"
-#: objdump.c:363
+#: objdump.c:378
#, c-format
-msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
-msgstr " --ctf-parent=SECTION Utiliser la SECTION comme parent CTF\n"
+msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
+msgstr " --ctf-parent=NOM Utiliser le membre de l'archive CTF avec le nom NOM comme parent CTF\n"
-#: objdump.c:366
+#: objdump.c:381
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes avec des caractères ASCII\n"
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:383
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans les lignes en caractères ASCII\n"
-#: objdump.c:370
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
@@ -6231,7 +6381,7 @@ msgstr ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" Utiliser des codes de couleurs étendus sur 8 bits\n"
-#: objdump.c:373
+#: objdump.c:388
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
@@ -6240,7 +6390,7 @@ msgstr ""
" --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n"
"\n"
-#: objdump.c:384
+#: objdump.c:399
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6249,71 +6399,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Options supportées par -P/--private :\n"
-#: objdump.c:621
+#: objdump.c:759
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
-#: objdump.c:776
+#: objdump.c:914
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sections :\n"
-#: objdump.c:782
+#: objdump.c:920
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn"
-#: objdump.c:788
+#: objdump.c:926
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Fanions"
-#: objdump.c:810
+#: objdump.c:948
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s"
-#: objdump.c:811 objdump.c:4753
+#: objdump.c:949 objdump.c:4907
msgid "error message was"
msgstr "le message d'erreur était"
-#: objdump.c:826
+#: objdump.c:964
#, c-format
msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
msgstr "erreur: la taille de la table des symboles (%#lx) est plus grande que la taille du fichier (%#lx)"
-#: objdump.c:856
+#: objdump.c:994
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
-#: objdump.c:1455 objdump.c:1482
+#: objdump.c:1593 objdump.c:1620
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)"
-#: objdump.c:1727
+#: objdump.c:1865
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n"
-#: objdump.c:2755
+#: objdump.c:2893
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (passe outre %lu zéros, continue à l'offset du fichier: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:2887
+#: objdump.c:3025
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
-#: objdump.c:3215 objdump.c:4391
+#: objdump.c:3353 objdump.c:4527
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s"
-#: objdump.c:3236
+#: objdump.c:3374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6322,17 +6472,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Déassemblage de la section %s :\n"
-#: objdump.c:3527
+#: objdump.c:3665
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
-#: objdump.c:3548
+#: objdump.c:3686
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
-#: objdump.c:3637
+#: objdump.c:3775
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6341,7 +6491,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « %s » a une taille invalide: %#llx.\n"
-#: objdump.c:3682
+#: objdump.c:3820
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6350,12 +6500,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
-#: objdump.c:3844
+#: objdump.c:3999
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n"
-#: objdump.c:3881
+#: objdump.c:4036
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -6364,12 +6514,12 @@ msgstr ""
"Aucune section %s présente\n"
"\n"
-#: objdump.c:3888
+#: objdump.c:4043
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s"
-#: objdump.c:3934
+#: objdump.c:4089
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -6378,17 +6528,17 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: objdump.c:4068
+#: objdump.c:4223
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architecture: %s, "
-#: objdump.c:4071
+#: objdump.c:4226
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "fanions 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4084
+#: objdump.c:4239
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6397,25 +6547,25 @@ msgstr ""
"\n"
"adresse de départ 0x"
-#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
+#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
+#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
msgid "warning"
msgstr "avertissement"
-#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
+#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: objdump.c:4140 readelf.c:15099
+#: objdump.c:4295 readelf.c:15483
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "erreur CTF: impossible d'obtenir les erreurs CTF : « %s »"
-#: objdump.c:4167 readelf.c:15125
+#: objdump.c:4319 readelf.c:15505
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6424,71 +6574,71 @@ msgstr ""
"\n"
"membre d'archive CTF : %s:\n"
-#: objdump.c:4186
+#: objdump.c:4339
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "L'itération a échouée : %s, %s"
-#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248
+#: objdump.c:4377 objdump.c:4384
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s"
-#: objdump.c:4252
+#: objdump.c:4388
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n"
-#: objdump.c:4257
+#: objdump.c:4395
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "erreur à l'ouverture du membre d'archive CTF : %s"
-#: objdump.c:4277
+#: objdump.c:4413
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s"
-#: objdump.c:4295
+#: objdump.c:4431
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
-#: objdump.c:4319
+#: objdump.c:4455
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
-#: objdump.c:4383
+#: objdump.c:4519
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenu de la section %s :"
-#: objdump.c:4385
+#: objdump.c:4521
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4495
+#: objdump.c:4631
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "aucun symbole\n"
-#: objdump.c:4502
+#: objdump.c:4638
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:4505
+#: objdump.c:4641
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:4751
+#: objdump.c:4905
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s"
-#: objdump.c:4911
+#: objdump.c:5064
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6497,52 +6647,52 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: format de fichier %s\n"
-#: objdump.c:5011
+#: objdump.c:5172
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug"
-#: objdump.c:5107
+#: objdump.c:5268
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive %s :\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5112
+#: objdump.c:5273
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément"
-#: objdump.c:5116
+#: objdump.c:5277
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n"
-#: objdump.c:5279
+#: objdump.c:5440
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
-#: objdump.c:5284
+#: objdump.c:5445
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
-#: objdump.c:5296
+#: objdump.c:5457
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
-#: objdump.c:5301
+#: objdump.c:5462
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
-#: objdump.c:5322
+#: objdump.c:5483
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option"
-#: objdump.c:5332
+#: objdump.c:5493
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "option -E non reconnue"
-#: objdump.c:5343
+#: objdump.c:5504
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "type --endian « %s » non reconnu"
@@ -6875,7 +7025,7 @@ msgstr " nombre de sections: %d\n"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " heure et date: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706
+#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20126
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "non définie\n"
@@ -7342,363 +7492,374 @@ msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n"
-#: readelf.c:354
+#: readelf.c:385
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: readelf.c:355
+#: readelf.c:387
msgid "<no-strings>"
msgstr "<aucune-chaîne>"
-#: readelf.c:437
+#: readelf.c:482
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
-#: readelf.c:447
+#: readelf.c:492
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
-#: readelf.c:460
+#: readelf.c:505
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n"
-#: readelf.c:469
+#: readelf.c:514
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
-#: readelf.c:483
+#: readelf.c:528
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n"
-#: readelf.c:494
+#: readelf.c:539
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n"
-#: readelf.c:971
+#: readelf.c:1151
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
-#: readelf.c:998 readelf.c:1103
+#: readelf.c:1178 readelf.c:1283
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 32 bits"
-#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143
+#: readelf.c:1190 readelf.c:1220 readelf.c:1294 readelf.c:1323 readelf.c:1402
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
-#: readelf.c:1028 readelf.c:1132
+#: readelf.c:1208 readelf.c:1312
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 64 bits"
-#: readelf.c:1262
+#: readelf.c:1376
+msgid "RELR relocation data"
+msgstr "données de réadressage RELR"
+
+#: readelf.c:1516
+#, c-format
+msgid " %lu offset\n"
+msgid_plural " %lu offsets\n"
+msgstr[0] " %lu décalage\n"
+msgstr[1] " %lu décalages\n"
+
+#: readelf.c:1528
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
-#: readelf.c:1264
+#: readelf.c:1530
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
-#: readelf.c:1269
+#: readelf.c:1535
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1271
+#: readelf.c:1537
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1279
+#: readelf.c:1545
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
-#: readelf.c:1281
+#: readelf.c:1547
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
-#: readelf.c:1286
+#: readelf.c:1552
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
-#: readelf.c:1288
+#: readelf.c:1554
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860
+#: readelf.c:1930 readelf.c:2125 readelf.c:2133
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "non reconnue: %-7lx"
-#: readelf.c:1685
+#: readelf.c:1956
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
-#: readelf.c:1694
+#: readelf.c:1965
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage\n"
-#: readelf.c:1797
+#: readelf.c:2070
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:1800
+#: readelf.c:2073
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2305
+#: readelf.c:2595
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
-#: readelf.c:2332
+#: readelf.c:2622
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
-#: readelf.c:2336 readelf.c:4246
+#: readelf.c:2626 readelf.c:4563
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<inconnu>: %lx"
-#: readelf.c:2436
+#: readelf.c:2726
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Aucun)"
-#: readelf.c:2437
+#: readelf.c:2727
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
-#: readelf.c:2438
+#: readelf.c:2728
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
-#: readelf.c:2441
+#: readelf.c:2731
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (fichier exécutable indépendant de la position)"
-#: readelf.c:2443
+#: readelf.c:2733
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
-#: readelf.c:2444
+#: readelf.c:2734
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (fichier core)"
-#: readelf.c:2448
+#: readelf.c:2738
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du processeur: (%x)"
-#: readelf.c:2450
+#: readelf.c:2740
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
-#: readelf.c:2452
+#: readelf.c:2742
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<inconnu>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645
+#: readelf.c:2756 readelf.c:18010 readelf.c:18021
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: readelf.c:2714
+#: readelf.c:3004
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<inconnu>: 0x%x"
-#: readelf.c:3000
+#: readelf.c:3290
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <inconnu>"
-#: readelf.c:3369 readelf.c:10401
+#: readelf.c:3659 readelf.c:10755
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: readelf.c:3370
+#: readelf.c:3660
msgid "unknown mac"
msgstr "mac inconnue"
-#: readelf.c:3438
+#: readelf.c:3728
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>"
-#: readelf.c:3448
+#: readelf.c:3738
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>"
-#: readelf.c:3459
+#: readelf.c:3749
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x"
-#: readelf.c:3468
+#: readelf.c:3758
msgid ", relocatable"
msgstr ", relocalisable"
-#: readelf.c:3471
+#: readelf.c:3761
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", relocalisable-lib"
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:3843
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
-#: readelf.c:3621
+#: readelf.c:3911
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU inconnu"
-#: readelf.c:3636
+#: readelf.c:3926
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI inconnu"
-#: readelf.c:3661 readelf.c:3732
+#: readelf.c:3951 readelf.c:4022
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA inconnu"
-#: readelf.c:3842
+#: readelf.c:4132
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n"
-#: readelf.c:3908
+#: readelf.c:4198
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": variante d'architecture : "
-#: readelf.c:3927
+#: readelf.c:4217
msgid ": unknown"
msgstr ": inconnu"
-#: readelf.c:3931
+#: readelf.c:4221
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents"
-#: readelf.c:3945
+#: readelf.c:4235
msgid ", unknown"
msgstr ", inconnu"
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:4301
msgid "Standalone App"
msgstr "Tâche autonome"
-#: readelf.c:4006
+#: readelf.c:4310
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "C6000 brut de fonderie"
-#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058
-#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287
-#: readelf.c:19314
+#: readelf.c:4320 readelf.c:5535 readelf.c:5551 readelf.c:19439
+#: readelf.c:19539 readelf.c:19570 readelf.c:19607 readelf.c:19668
+#: readelf.c:19695 readelf.c:19717
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4615
+#: readelf.c:4933
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <inconnu>"
-#: readelf.c:4702
+#: readelf.c:5021
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n"
-#: readelf.c:4703
+#: readelf.c:5022
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
-#: readelf.c:4704
+#: readelf.c:5023
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Les options sont :\n"
-#: readelf.c:4705
+#: readelf.c:5024
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all Équivalent à : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:4707
+#: readelf.c:5026
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
-#: readelf.c:4709
+#: readelf.c:5028
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n"
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5030
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments Un synonyme de --program-headers\n"
-#: readelf.c:4713
+#: readelf.c:5032
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n"
-#: readelf.c:4715
+#: readelf.c:5034
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections Un synonyme de --section-headers\n"
-#: readelf.c:4717
+#: readelf.c:5036
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups Afficher les groupes de sections\n"
-#: readelf.c:4719
+#: readelf.c:5038
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details Afficher les détails des sections\n"
-#: readelf.c:4721
+#: readelf.c:5040
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers Équivalent à : -h -l -S\n"
-#: readelf.c:4723
+#: readelf.c:5042
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms Afficher la table des symboles\n"
-#: readelf.c:4725
+#: readelf.c:5044
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols Un synonyme pour --syms\n"
-#: readelf.c:4727
+#: readelf.c:5046
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n"
-#: readelf.c:4729
+#: readelf.c:5048
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n"
-#: readelf.c:4731
+#: readelf.c:5050
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
@@ -7709,76 +7870,82 @@ msgstr ""
" Forcer la base pour les tailles des symboles. Les options sont\n"
" mixte (par défaut), octal, décimal, hexadécimal.\n"
-#: readelf.c:4735
+#: readelf.c:5054
#, c-format
-msgid ""
-" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-msgstr ""
-" -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles bas niveau en des noms\n"
-" du niveau utilisateur.\n"
-" Le STYLE, si précisé, peut être « auto » (par défaut),\n"
-" « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 »,\n"
-" « java » ou « gnat »\n"
+msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr " -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n"
-#: readelf.c:4740
+#: readelf.c:5058
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau. (par défaut)\n"
-#: readelf.c:4742
+#: readelf.c:5060
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n"
-#: readelf.c:4744
+#: readelf.c:5062
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations\n"
-#: readelf.c:4746
+#: readelf.c:5064
+#, c-format
+msgid ""
+" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
+" Display unicode characters as determined by the current locale\n"
+" (default), escape sequences, \"<hex sequences>\", highlighted\n"
+" escape sequences, or treat them as invalid and display as\n"
+" \"{hex sequences}\"\n"
+msgstr ""
+" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
+" Afficher les caractères unicode selon les paramètres linguistiques actuels\n"
+" (par défaut), des séquences d'échappement, « <séquence hex> », des séquences\n"
+" d'échappement mises en évidence ou les traiter comme étant invalides\n"
+" et les afficher sous la forme « {séquence hex} »\n"
+
+#: readelf.c:5070
#, c-format
msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
msgstr " -n --notes Afficher les notes du noyau (si présentes)\n"
-#: readelf.c:4748
+#: readelf.c:5072
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n"
-#: readelf.c:4750
+#: readelf.c:5074
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind Afficher les infos de déroulement (si présentes)\n"
-#: readelf.c:4752
+#: readelf.c:5076
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic Afficher la section dynamique (si présente)\n"
-#: readelf.c:4754
+#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n"
-#: readelf.c:4756
+#: readelf.c:5080
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques à l'architecture (si disponible)\n"
-#: readelf.c:4758
+#: readelf.c:5082
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers dans une archive\n"
-#: readelf.c:4760
+#: readelf.c:5084
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section dynamique an affichant les symboles\n"
-#: readelf.c:4762
+#: readelf.c:5086
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
@@ -7787,7 +7954,7 @@ msgstr ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes potentiels\n"
-#: readelf.c:4765
+#: readelf.c:5089
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -7796,7 +7963,7 @@ msgstr ""
" -x --hex-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n"
-#: readelf.c:4768
+#: readelf.c:5092
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -7805,7 +7972,7 @@ msgstr ""
" -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaîne de caractères\n"
-#: readelf.c:4771
+#: readelf.c:5095
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
@@ -7814,12 +7981,12 @@ msgstr ""
" -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu réadressé de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:4774
+#: readelf.c:5098
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress Décompresser la section avant de la vidanger\n"
-#: readelf.c:4776
+#: readelf.c:5100
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -7836,7 +8003,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n"
-#: readelf.c:4783
+#: readelf.c:5107
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
@@ -7845,7 +8012,7 @@ msgstr ""
" -wk --debug-dump=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à des\n"
" fichiers debuginfo séparés\n"
-#: readelf.c:4786
+#: readelf.c:5110
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
@@ -7854,7 +8021,7 @@ msgstr ""
" -P --process-links Afficher le contenu des sections pas pour le débogage dans des\n"
" fichiers debuginfo séparés. (Implique -wK)\n"
-#: readelf.c:4790
+#: readelf.c:5114
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -7863,7 +8030,7 @@ msgstr ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Suivre les liens vers des fichiers d'informations de débogage séparés (par défaut)\n"
-#: readelf.c:4793
+#: readelf.c:5117
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -7872,7 +8039,7 @@ msgstr ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations de débogage séparés\n"
-#: readelf.c:4797
+#: readelf.c:5121
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -7881,7 +8048,7 @@ msgstr ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Suivre les liens vers les fichiers d'information de débogage séparés\n"
-#: readelf.c:4800
+#: readelf.c:5124
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -7892,31 +8059,27 @@ msgstr ""
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations\n"
" de débogage (par défaut)\n"
-#: readelf.c:4805
+#: readelf.c:5129
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou plus grande\n"
-#: readelf.c:4807
+#: readelf.c:5131
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n"
-#: readelf.c:4810
+#: readelf.c:5134
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<numéro|nom> Afficher les informations CTF de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:4812
+#: readelf.c:5136
#, c-format
-msgid ""
-" --ctf-parent=<number|name>\n"
-" Use section <number|name> as the CTF parent\n"
-msgstr ""
-" --ctf-parent=<numéro|nom>\n"
-" Utiliser la section <numéro|nom> comme parent CTF\n"
+msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
+msgstr " --ctf-parent=<nom> Utiliser le membre de l'archive CTF nommé <nom> comme parent CTF\n"
-#: readelf.c:4815
+#: readelf.c:5138
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
@@ -7925,7 +8088,7 @@ msgstr ""
" --ctf-symbols=<numéro|nom>\n"
" Utiliser la section <numéro|nom> comme symtab externe de CTF\n"
-#: readelf.c:4818
+#: readelf.c:5141
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
@@ -7934,7 +8097,7 @@ msgstr ""
" --ctf-strings=<numéro|nom>\n"
" Utiliser la section <numéro|nom> comme strtab externe de CTF\n"
-#: readelf.c:4824
+#: readelf.c:5147
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -7943,130 +8106,134 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
" Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:4828
+#: readelf.c:5151
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Afficher l'histogramme des longueurs des listes de baquets\n"
-#: readelf.c:4830
+#: readelf.c:5153
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide Autoriser la largeur de la sortie au delà de 80 caractères\n"
-#: readelf.c:4832
+#: readelf.c:5155
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter le suffixe [...]\n"
-#: readelf.c:4834
+#: readelf.c:5157
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: readelf.c:4836
+#: readelf.c:5159
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-#: readelf.c:4838
+#: readelf.c:5161
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version Afficher le numéro de version de readelf\n"
-#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899
+#: readelf.c:5187 readelf.c:5218 readelf.c:5222
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
-#: readelf.c:5155
+#: readelf.c:5458
+msgid "Missing arg to -U/--unicode"
+msgstr "Argument manquant à -U/--unicode"
+
+#: readelf.c:5497
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Option invalide « -%c »\n"
-#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478
+#: readelf.c:5531 readelf.c:5547 readelf.c:11828
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: readelf.c:5206
+#: readelf.c:5548
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
-#: readelf.c:5207
+#: readelf.c:5549
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:5569
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n"
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:5581
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "En-tête ELF dans le fichier lié « %s » :\n"
-#: readelf.c:5241
+#: readelf.c:5583
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "En-tête ELF:\n"
-#: readelf.c:5242
+#: readelf.c:5584
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magique: "
-#: readelf.c:5246
+#: readelf.c:5588
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:5248
+#: readelf.c:5590
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Données: %s\n"
-#: readelf.c:5250
+#: readelf.c:5592
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Version: %d%s\n"
-#: readelf.c:5253
+#: readelf.c:5595
msgid " (current)"
msgstr " (actuelle)"
-#: readelf.c:5255
+#: readelf.c:5597
msgid " <unknown>"
msgstr " <inconnu>"
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:5599
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:5259
+#: readelf.c:5601
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Version ABI: %d\n"
-#: readelf.c:5261
+#: readelf.c:5603
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
-#: readelf.c:5263
+#: readelf.c:5605
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Machine: %s\n"
-#: readelf.c:5265
+#: readelf.c:5607
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5268
+#: readelf.c:5610
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresse du point d'entrée: "
-#: readelf.c:5270
+#: readelf.c:5612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8075,7 +8242,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Début des en-têtes de programme : "
-#: readelf.c:5272
+#: readelf.c:5614
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -8084,78 +8251,78 @@ msgstr ""
" (octets dans le fichier)\n"
" Début des en-têtes de section : "
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:5616
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octets dans le fichier)\n"
-#: readelf.c:5276
+#: readelf.c:5618
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:5621
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:5281
+#: readelf.c:5623
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:5283
+#: readelf.c:5625
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u"
-#: readelf.c:5293
+#: readelf.c:5635
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:5295
+#: readelf.c:5637
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u"
-#: readelf.c:5303
+#: readelf.c:5645
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u"
-#: readelf.c:5315
+#: readelf.c:5657
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrompu: hors limites>"
-#: readelf.c:5354 readelf.c:5401
+#: readelf.c:5696 readelf.c:5743
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
-#: readelf.c:5358 readelf.c:5405
+#: readelf.c:5700 readelf.c:5747
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
-#: readelf.c:5361 readelf.c:5408
+#: readelf.c:5703 readelf.c:5750
msgid "program headers"
msgstr "En-têtes de programme"
-#: readelf.c:5447
+#: readelf.c:5789
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n"
-#: readelf.c:5456
+#: readelf.c:5798
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n"
-#: readelf.c:5486
+#: readelf.c:5828
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n"
-#: readelf.c:5491
+#: readelf.c:5833
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8164,7 +8331,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:5494
+#: readelf.c:5836
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8173,7 +8340,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5505
+#: readelf.c:5847
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8182,19 +8349,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Type de fichier ELF est %s\n"
-#: readelf.c:5506
+#: readelf.c:5848
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Point d'entrée 0x%s\n"
-#: readelf.c:5507
+#: readelf.c:5849
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
-#: readelf.c:5520 readelf.c:5522
+#: readelf.c:5862 readelf.c:5864
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8203,68 +8370,68 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de programme :\n"
-#: readelf.c:5526
+#: readelf.c:5868
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:5529
+#: readelf.c:5871
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:5533
+#: readelf.c:5875
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
-#: readelf.c:5535
+#: readelf.c:5877
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
-#: readelf.c:5633
+#: readelf.c:5975
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n"
-#: readelf.c:5636
+#: readelf.c:5978
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n"
-#: readelf.c:5643
+#: readelf.c:5985
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n"
-#: readelf.c:5661
+#: readelf.c:6003
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n"
-#: readelf.c:5667
+#: readelf.c:6009
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
-#: readelf.c:5686
+#: readelf.c:6028
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:5705
+#: readelf.c:6047
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas la même que le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:5716
+#: readelf.c:6058
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n"
-#: readelf.c:5729
+#: readelf.c:6071
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:5740
+#: readelf.c:6082
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n"
-#: readelf.c:5751
+#: readelf.c:6093
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8273,102 +8440,102 @@ msgstr ""
"\n"
" Correspondance section/segment :\n"
-#: readelf.c:5752
+#: readelf.c:6094
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Sections de segment...\n"
-#: readelf.c:5794 readelf.c:10759
+#: readelf.c:6136 readelf.c:11113
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
-#: readelf.c:5810
+#: readelf.c:6152
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:5835 readelf.c:5899
+#: readelf.c:6177 readelf.c:6241
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
-#: readelf.c:5839 readelf.c:5904
+#: readelf.c:6181 readelf.c:6246
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5909
+#: readelf.c:6185 readelf.c:6251
msgid "section headers"
msgstr "En-têtes de section"
-#: readelf.c:5852 readelf.c:5918
+#: readelf.c:6194 readelf.c:6260
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n"
-#: readelf.c:5872 readelf.c:5938
+#: readelf.c:6214 readelf.c:6280
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n"
-#: readelf.c:5874 readelf.c:5940
+#: readelf.c:6216 readelf.c:6282
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n"
-#: readelf.c:5982 readelf.c:6099
+#: readelf.c:6324 readelf.c:6441
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n"
-#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767
+#: readelf.c:6332 readelf.c:6449 readelf.c:13146
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n"
-#: readelf.c:6000 readelf.c:6117
+#: readelf.c:6342 readelf.c:6459
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196
+#: readelf.c:6350 readelf.c:6467 readelf.c:15575
msgid "symbols"
msgstr "symboles"
-#: readelf.c:6020 readelf.c:6137
+#: readelf.c:6362 readelf.c:6479
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n"
-#: readelf.c:6027 readelf.c:6144
+#: readelf.c:6369 readelf.c:6486
msgid "symbol table section indices"
msgstr "indices de section de la table des symboles"
-#: readelf.c:6034 readelf.c:6151
+#: readelf.c:6376 readelf.c:6493
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n"
-#: readelf.c:6046 readelf.c:6163
+#: readelf.c:6388 readelf.c:6505
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n"
-#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505
+#: readelf.c:6714 readelf.c:6811 readelf.c:6829 readelf.c:6847
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section"
-#: readelf.c:6512
+#: readelf.c:6854
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
-#: readelf.c:6531 readelf.c:6546
+#: readelf.c:6873 readelf.c:6888
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n"
-#: readelf.c:6568
+#: readelf.c:6910
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
-#: readelf.c:6573
+#: readelf.c:6915
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8377,57 +8544,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:6581 readelf.c:20805
+#: readelf.c:6923 readelf.c:21262
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "Dans le fichier lié « %s » : "
-#: readelf.c:6583
+#: readelf.c:6925
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054
-#: readelf.c:15585
+#: readelf.c:6947 readelf.c:7624 readelf.c:7826 readelf.c:13434
+#: readelf.c:15933
msgid "string table"
msgstr "table de chaînes"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6671
+#: readelf.c:7013
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n"
-#: readelf.c:6672
+#: readelf.c:7014
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n"
-#: readelf.c:6696
+#: readelf.c:7038
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
-#: readelf.c:6711
+#: readelf.c:7053
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:6717
+#: readelf.c:7059
msgid "dynamic strings"
msgstr "chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:6745 readelf.c:6751
+#: readelf.c:7087 readelf.c:7093
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Section « %s »: section de réadressage avec une taille nulle\n"
-#: readelf.c:6760
+#: readelf.c:7106
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Section « %s »: a une taille nulle – est-ce voulu ?\n"
-#: readelf.c:6844
+#: readelf.c:7190
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8436,7 +8603,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section dans le fichier lié « %s » :\n"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:7192
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8445,7 +8612,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:7194
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8454,106 +8621,106 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876
+#: readelf.c:7200 readelf.c:7211 readelf.c:7222
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nom\n"
-#: readelf.c:6855
+#: readelf.c:7201
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:7205
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:6866
+#: readelf.c:7212
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:7216
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:6877
+#: readelf.c:7223
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:7224
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n"
-#: readelf.c:6882
+#: readelf.c:7228
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
-#: readelf.c:6883
+#: readelf.c:7229
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n"
-#: readelf.c:6888
+#: readelf.c:7234
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Fanions\n"
-#: readelf.c:6917
+#: readelf.c:7263
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n"
-#: readelf.c:6930
+#: readelf.c:7276
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n"
-#: readelf.c:6938 readelf.c:6949
+#: readelf.c:7284 readelf.c:7295
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n"
-#: readelf.c:6976
+#: readelf.c:7322
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n"
-#: readelf.c:6987 readelf.c:7014
+#: readelf.c:7333 readelf.c:7360
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n"
-#: readelf.c:7009
+#: readelf.c:7355
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info"
-#: readelf.c:7024
+#: readelf.c:7370
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n"
-#: readelf.c:7093
+#: readelf.c:7439
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
-#: readelf.c:7194
+#: readelf.c:7540
msgid "compression header"
msgstr "en-tête de compression"
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7545
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<corrompu>]\n"
-#: readelf.c:7205
+#: readelf.c:7551
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<inconnu>: 0x%x], "
@@ -8561,7 +8728,7 @@ msgstr " [<inconnu>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:7220
+#: readelf.c:7566
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -8576,44 +8743,44 @@ msgstr ""
" T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n"
" "
-#: readelf.c:7228
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (retain), "
-#: readelf.c:7231
+#: readelf.c:7577
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:7239
+#: readelf.c:7585
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (grand), "
-#: readelf.c:7241
+#: readelf.c:7587
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:7243
+#: readelf.c:7589
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:7268
+#: readelf.c:7614
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de la table des symboles\n"
-#: readelf.c:7303
+#: readelf.c:7649
msgid "<OS specific>"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>"
-#: readelf.c:7304
+#: readelf.c:7650
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<spécificités du PROC>"
-#: readelf.c:7333
+#: readelf.c:7679
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8622,7 +8789,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de sections dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:7336 readelf.c:7375
+#: readelf.c:7682 readelf.c:7721
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8631,16 +8798,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7343
+#: readelf.c:7689
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n"
-#: readelf.c:7354
+#: readelf.c:7700
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n"
-#: readelf.c:7372
+#: readelf.c:7718
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8649,41 +8816,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupes de sections dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:7386
+#: readelf.c:7732
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n"
-#: readelf.c:7399
+#: readelf.c:7745
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Groupes de sections dans le fichier lié « %s »\n"
-#: readelf.c:7420
+#: readelf.c:7766
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:7433
+#: readelf.c:7779
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:7439 readelf.c:7450
+#: readelf.c:7785 readelf.c:7796
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:7489
+#: readelf.c:7836
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:7498
+#: readelf.c:7845
msgid "section data"
msgstr "données de section"
-#: readelf.c:7509
+#: readelf.c:7856
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8692,44 +8859,44 @@ msgstr ""
"\n"
"%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n"
-#: readelf.c:7512
+#: readelf.c:7859
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nom\n"
-#: readelf.c:7530
+#: readelf.c:7877
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
-#: readelf.c:7533
+#: readelf.c:7880
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n"
-#: readelf.c:7546
+#: readelf.c:7893
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:7550
+#: readelf.c:7897
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n"
-#: readelf.c:7562
+#: readelf.c:7909
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:7629
+#: readelf.c:7976
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
-#: readelf.c:7637
+#: readelf.c:7984
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
-#: readelf.c:7642
+#: readelf.c:7989
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8738,16 +8905,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:7645
+#: readelf.c:7992
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
-#: readelf.c:7679
+#: readelf.c:8026
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
-#: readelf.c:7683
+#: readelf.c:8030
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8756,16 +8923,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Relocalisations d'image\n"
-#: readelf.c:7685
+#: readelf.c:8032
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
-#: readelf.c:7742
+#: readelf.c:8089
msgid "dynamic string section"
msgstr "section de chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:7845
+#: readelf.c:8193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8774,7 +8941,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset 0x%lx contient %ld octets :\n"
-#: readelf.c:7849
+#: readelf.c:8197
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8783,7 +8950,7 @@ msgstr ""
"\n"
"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
-#: readelf.c:7870
+#: readelf.c:8218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8792,7 +8959,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dynamiques dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:7873
+#: readelf.c:8221
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8801,7 +8968,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7899
+#: readelf.c:8248
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8810,7 +8977,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s » section de réadressage "
-#: readelf.c:7902
+#: readelf.c:8251
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8819,14 +8986,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Section de réadressage "
-#: readelf.c:7910
+#: readelf.c:8259
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n"
msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:7959
+#: readelf.c:8308
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8835,7 +9002,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages statiques dans le fichier lié « %s »."
-#: readelf.c:7962
+#: readelf.c:8311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8844,7 +9011,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier."
-#: readelf.c:7963
+#: readelf.c:8312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8853,7 +9020,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n"
-#: readelf.c:7971
+#: readelf.c:8320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8862,7 +9029,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:7974
+#: readelf.c:8323
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8871,50 +9038,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8142
+#: readelf.c:8491
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
-#: readelf.c:8154
+#: readelf.c:8503
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
-#: readelf.c:8172
+#: readelf.c:8521
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersion inconnue.\n"
-#: readelf.c:8235 readelf.c:8669
+#: readelf.c:8584 readelf.c:9021
msgid "unwind table"
msgstr "table de déroulage"
-#: readelf.c:8286 readelf.c:8752
+#: readelf.c:8635 readelf.c:9104
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n"
-#: readelf.c:8292 readelf.c:8759
+#: readelf.c:8641 readelf.c:9111
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n"
-#: readelf.c:8301 readelf.c:8766
+#: readelf.c:8650 readelf.c:9118
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n"
-#: readelf.c:8308 readelf.c:8773
+#: readelf.c:8657 readelf.c:9125
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n"
-#: readelf.c:8356 readelf.c:8820 readelf.c:9928
+#: readelf.c:8705 readelf.c:9172 readelf.c:10282
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Plusieurs tables de symboles rencontrées\n"
-#: readelf.c:8371 readelf.c:8836 readelf.c:9943
+#: readelf.c:8720 readelf.c:9188 readelf.c:10297
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8923,7 +9090,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8454
+#: readelf.c:8806
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8932,11 +9099,11 @@ msgstr ""
"\n"
"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
-#: readelf.c:8466
+#: readelf.c:8818
msgid "unwind info"
msgstr "info déroulage"
-#: readelf.c:8469
+#: readelf.c:8821
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8945,12 +9112,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Section de déroulage "
-#: readelf.c:8476
+#: readelf.c:8828
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:8845 readelf.c:9950
+#: readelf.c:9197 readelf.c:10304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8965,192 +9132,197 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:8978
+#: readelf.c:9330
msgid "unwind data"
msgstr "données déroulage"
-#: readelf.c:9051
+#: readelf.c:9403
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
-#: readelf.c:9073
+#: readelf.c:9425
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n"
-#: readelf.c:9081
+#: readelf.c:9433
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n"
-#: readelf.c:9096
+#: readelf.c:9448
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:9458
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n"
-#: readelf.c:9115
+#: readelf.c:9467
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:9125
+#: readelf.c:9477
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:9134
+#: readelf.c:9486
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n"
-#: readelf.c:9197
+#: readelf.c:9549
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Opcode tronqué]\n"
-#: readelf.c:9245 readelf.c:9461
+#: readelf.c:9597 readelf.c:9815
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Refus de dérouler"
-#: readelf.c:9268
+#: readelf.c:9620
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Réservé]"
-#: readelf.c:9296
+#: readelf.c:9648
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " terminé"
-#: readelf.c:9301 readelf.c:9394
+#: readelf.c:9653 readelf.c:9748
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Réserve]"
-#: readelf.c:9335
+#: readelf.c:9687
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "changement de vsp corrompu\n"
-#: readelf.c:9416 readelf.c:9573
+#: readelf.c:9713
+#, c-format
+msgid " pop {ra_auth_code}"
+msgstr " pop {ra_auth_code}"
+
+#: readelf.c:9770 readelf.c:9927
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [opcode non supporté]"
-#: readelf.c:9509
+#: readelf.c:9863
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:9512
+#: readelf.c:9866
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié"
-#: readelf.c:9526
+#: readelf.c:9880
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:9555
+#: readelf.c:9909
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n"
-#: readelf.c:9562
+#: readelf.c:9916
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:9637
+#: readelf.c:9991
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Routine de personnalité : "
-#: readelf.c:9669
+#: readelf.c:10023
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Données tronquées]\n"
-#: readelf.c:9693
+#: readelf.c:10047
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n"
-#: readelf.c:9698
+#: readelf.c:10052
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Index de modèle compact %d\n"
-#: readelf.c:9724
+#: readelf.c:10078
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n"
-#: readelf.c:9725
+#: readelf.c:10079
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [réservé]\n"
-#: readelf.c:9740
+#: readelf.c:10094
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
-#: readelf.c:9742
+#: readelf.c:10096
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Incrément de pile %d\n"
-#: readelf.c:9743
+#: readelf.c:10097
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Registres rétablis : "
-#: readelf.c:9748
+#: readelf.c:10102
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Registre de retour : %s\n"
-#: readelf.c:9752
+#: readelf.c:10106
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [réservé (%d)]\n"
-#: readelf.c:9756
+#: readelf.c:10110
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n"
-#: readelf.c:9811
+#: readelf.c:10165
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n"
-#: readelf.c:9851
+#: readelf.c:10205
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n"
-#: readelf.c:9867
+#: readelf.c:10221
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9911
+#: readelf.c:10265
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n"
-#: readelf.c:9973
+#: readelf.c:10327
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Pas d'information de déroulement spécifique au processeur à décoder\n"
-#: readelf.c:10003
+#: readelf.c:10357
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9159,79 +9331,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n"
-#: readelf.c:10030
+#: readelf.c:10384
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "AUCUNE"
-#: readelf.c:10055
+#: readelf.c:10409
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Version de l'interface: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:10062
+#: readelf.c:10416
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<corrompu: %s>"
-#: readelf.c:10080
+#: readelf.c:10434
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Horodatage: %s"
-#: readelf.c:10274 readelf.c:10324
+#: readelf.c:10628 readelf.c:10678
msgid "dynamic section"
msgstr "section dynamique"
-#: readelf.c:10294 readelf.c:10345
+#: readelf.c:10648 readelf.c:10699
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:10419
+#: readelf.c:10773
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n"
-#: readelf.c:10428
+#: readelf.c:10782
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n"
-#: readelf.c:10436
+#: readelf.c:10790
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:10443
+#: readelf.c:10797
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n"
-#: readelf.c:10452
+#: readelf.c:10806
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:10492 readelf.c:10546 readelf.c:10570 readelf.c:10603
-#: readelf.c:10629 readelf.c:10648
+#: readelf.c:10846 readelf.c:10900 readelf.c:10924 readelf.c:10957
+#: readelf.c:10983 readelf.c:11002
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
-#: readelf.c:10498 readelf.c:10552
+#: readelf.c:10852 readelf.c:10906
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
-#: readelf.c:10504
+#: readelf.c:10858
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
-#: readelf.c:10611
+#: readelf.c:10965
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
-#: readelf.c:10711
+#: readelf.c:11065
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9240,7 +9412,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dynamique dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:10714
+#: readelf.c:11068
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9250,165 +9422,159 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:10774
+#: readelf.c:11128
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Entrée PT_LOAD invalide\n"
-#: readelf.c:10800
+#: readelf.c:11154
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "La section .dynsym ne correspond pas aux balises DT_SYMTAB et DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:10810
+#: readelf.c:11164
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrée dynamique DT_SYMTAB corrompue\n"
-#: readelf.c:10846
+#: readelf.c:11200
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "la section .dynstr ne correspond pas aux balises DT_STRTAB et DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:10851
+#: readelf.c:11205
msgid "dynamic string table"
msgstr "table dynamique de chaînes"
-#: readelf.c:10854
+#: readelf.c:11208
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrée dynamique DT_STRTAB corrompue\n"
-#: readelf.c:10879
+#: readelf.c:11233
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n"
-#: readelf.c:10898
+#: readelf.c:11252
msgid "symbol information"
msgstr "information de symbole"
-#: readelf.c:10904
+#: readelf.c:11258
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n"
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:11264
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
-#: readelf.c:10936
+#: readelf.c:11288
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient 1 entrée :\n"
-
-#: readelf.c:10940
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient 1 entrée :\n"
-
-#: readelf.c:10946
-#, c-format
-msgid ""
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
+msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:10951
+#: readelf.c:11295
#, c-format
msgid ""
"\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
+msgstr[1] ""
"\n"
"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:10957
+#: readelf.c:11302
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
-#: readelf.c:10991
+#: readelf.c:11336
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Bibliothèque auxiliaire"
-#: readelf.c:10995
+#: readelf.c:11340
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Bibliothèque de filtre"
-#: readelf.c:10999
+#: readelf.c:11344
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: readelf.c:11003
+#: readelf.c:11348
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances"
-#: readelf.c:11007
+#: readelf.c:11352
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Bibliothèque des audits"
-#: readelf.c:11026 readelf.c:11054 readelf.c:11082 readelf.c:11417
+#: readelf.c:11371 readelf.c:11399 readelf.c:11427 readelf.c:11767
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Fanions:"
-#: readelf.c:11029 readelf.c:11057 readelf.c:11084 readelf.c:11419
+#: readelf.c:11374 readelf.c:11402 readelf.c:11429 readelf.c:11769
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:11290
+#: readelf.c:11636
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]"
-#: readelf.c:11294
+#: readelf.c:11640
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programme interpréteur"
-#: readelf.c:11298
+#: readelf.c:11644
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Bibliothèque soname: [%s]"
-#: readelf.c:11302
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]"
-#: readelf.c:11306
+#: readelf.c:11652
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]"
-#: readelf.c:11340
+#: readelf.c:11689
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (octets)\n"
-#: readelf.c:11370
+#: readelf.c:11720
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
-#: readelf.c:11395
+#: readelf.c:11745
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<heure corrompue: %lx"
-#: readelf.c:11538
+#: readelf.c:11888
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9423,7 +9589,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:11545
+#: readelf.c:11895
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9438,71 +9604,71 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:11553 readelf.c:11700 readelf.c:11866
+#: readelf.c:11903 readelf.c:12050 readelf.c:12216
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:11555 readelf.c:11702 readelf.c:11868
+#: readelf.c:11905 readelf.c:12052 readelf.c:12218
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:11561
+#: readelf.c:11911
msgid "version definition section"
msgstr "section de définition de version"
-#: readelf.c:11590
+#: readelf.c:11940
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s"
-#: readelf.c:11593
+#: readelf.c:11943
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Compteur: %d "
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:11960
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"
-#: readelf.c:11613
+#: readelf.c:11963
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
-#: readelf.c:11622
+#: readelf.c:11972
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:11642
+#: readelf.c:11992
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n"
-#: readelf.c:11646
+#: readelf.c:11996
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n"
-#: readelf.c:11651
+#: readelf.c:12001
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:12008
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:11669
+#: readelf.c:12019
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:11685
+#: readelf.c:12035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9517,7 +9683,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:11692
+#: readelf.c:12042
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9532,68 +9698,68 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:11709
+#: readelf.c:12059
msgid "Version Needs section"
msgstr "Section de version « Needs »"
-#: readelf.c:11734
+#: readelf.c:12084
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Version: %d"
-#: readelf.c:11737
+#: readelf.c:12087
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichier: %s"
-#: readelf.c:11740
+#: readelf.c:12090
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichier: %lx"
-#: readelf.c:11742
+#: readelf.c:12092
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Compteur: %d\n"
-#: readelf.c:11765
+#: readelf.c:12115
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Nom: %s"
-#: readelf.c:11768
+#: readelf.c:12118
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx"
-#: readelf.c:11771
+#: readelf.c:12121
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:11777
+#: readelf.c:12127
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:11790
+#: readelf.c:12140
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:11795
+#: readelf.c:12145
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:11805
+#: readelf.c:12155
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:11843
+#: readelf.c:12193
msgid "version string table"
msgstr "table chaîne de version"
-#: readelf.c:11851
+#: readelf.c:12201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9608,7 +9774,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:11858
+#: readelf.c:12208
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9623,47 +9789,47 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:11877
+#: readelf.c:12227
msgid "version symbol data"
msgstr "données de symbole de version"
-#: readelf.c:11897
+#: readelf.c:12247
msgid "*invalid*"
msgstr "*invalide*"
-#: readelf.c:11905
+#: readelf.c:12255
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:11909
+#: readelf.c:12259
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:11920
+#: readelf.c:12270
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "mauvais index dans la table\n"
-#: readelf.c:11943 readelf.c:12515
+#: readelf.c:12293 readelf.c:12890
msgid "version need"
msgstr "version « need »"
-#: readelf.c:11954
+#: readelf.c:12304
msgid "version need aux (2)"
msgstr "version « need aux » (2)"
-#: readelf.c:12001 readelf.c:12459
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12834
msgid "version def"
msgstr "définition de version"
-#: readelf.c:12029 readelf.c:12490
+#: readelf.c:12379 readelf.c:12865
msgid "version def aux"
msgstr "définition de version « aux »"
-#: readelf.c:12037
+#: readelf.c:12387
msgid "*both*"
msgstr "*les deux*"
-#: readelf.c:12069
+#: readelf.c:12419
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9672,7 +9838,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aucune information de version repérée dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:12072
+#: readelf.c:12422
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9681,70 +9847,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:12168
+#: readelf.c:12518
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u\n"
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:12531
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u\n"
-#: readelf.c:12258
+#: readelf.c:12608
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n"
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:12632
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n"
-#: readelf.c:12308
+#: readelf.c:12658
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<entréelocale>: %d"
-#: readelf.c:12348
+#: readelf.c:12672
+msgid " VARIANT_CC"
+msgstr " VARIANT_CC"
+
+#: readelf.c:12723
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<autre>: %x"
-#: readelf.c:12388
+#: readelf.c:12763
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "mauvais index de section[%3d]"
-#: readelf.c:12421
+#: readelf.c:12796
msgid "version data"
msgstr "données de version"
-#: readelf.c:12533
+#: readelf.c:12908
msgid "version need aux (3)"
msgstr "version « need aux » (3)"
-#: readelf.c:12683
+#: readelf.c:13062
#, c-format
msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "symbole local %1$lu trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
-#: readelf.c:12702
+#: readelf.c:13081
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Définition de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n"
-#: readelf.c:12721
+#: readelf.c:13100
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Visibilité de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n"
-#: readelf.c:12739
+#: readelf.c:13118
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Type de symbole LTO inconnu rencontré : %u\n"
-#: readelf.c:12755
+#: readelf.c:13134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9753,7 +9923,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La section de la table de symboles LTO « %s » dans le fichier lié « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:12759
+#: readelf.c:13138
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9762,24 +9932,24 @@ msgstr ""
"\n"
"La table de symboles LTO « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:12774
+#: readelf.c:13153
msgid "LTO symbols"
msgstr "symboles LTO"
-#: readelf.c:12791
+#: readelf.c:13171
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "La table d'extension des symboles LTO « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:12797
+#: readelf.c:13177
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "données de symboles étendus LTO"
-#: readelf.c:12802
+#: readelf.c:13182
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Numéro de version inattendu dans la table d'extension des symboles\n"
-#: readelf.c:12811
+#: readelf.c:13191
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9788,49 +9958,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s » : "
-#: readelf.c:12818
+#: readelf.c:13198
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "La table de symboles LTO « %s » et la table d'extension « %s » contiennent :\n"
-#: readelf.c:12823
+#: readelf.c:13203
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Table des symboles LTO « %s »\n"
-#: readelf.c:12825
+#: readelf.c:13205
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " et la table d'extension « %s » contiennent :\n"
-#: readelf.c:12830
+#: readelf.c:13210
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "La table de symboles LTO « %s » contient :\n"
-#: readelf.c:12835
+#: readelf.c:13215
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Type Section Nom\n"
-#: readelf.c:12837
+#: readelf.c:13217
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Nom\n"
-#: readelf.c:12884
+#: readelf.c:13264
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "À cours de données de l'extension de symboles LTO\n"
-#: readelf.c:12904
+#: readelf.c:13284
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Des données restent dans la table d'extension de symboles LTO\n"
-#: readelf.c:12914
+#: readelf.c:13294
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Débordement de tampon rencontré en décodant la table des symboles LTO\n"
-#: readelf.c:12966
+#: readelf.c:13346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9845,7 +10015,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:12974
+#: readelf.c:13354
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9860,17 +10030,17 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La table de symboles pour l'image contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:12980 readelf.c:13033
+#: readelf.c:13360 readelf.c:13413
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:12982 readelf.c:13035
+#: readelf.c:13362 readelf.c:13415
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:13011
+#: readelf.c:13391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9879,7 +10049,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n"
-#: readelf.c:13019
+#: readelf.c:13399
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9894,7 +10064,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:13026
+#: readelf.c:13406
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9909,7 +10079,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:13069
+#: readelf.c:13449
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9918,7 +10088,7 @@ msgstr ""
"\n"
"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
-#: readelf.c:13082
+#: readelf.c:13462
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9933,24 +10103,24 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n"
-#: readelf.c:13093
+#: readelf.c:13473
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n"
-#: readelf.c:13099 readelf.c:13177
+#: readelf.c:13479 readelf.c:13557
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
-#: readelf.c:13109
+#: readelf.c:13489
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n"
-#: readelf.c:13121
+#: readelf.c:13501
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n"
-#: readelf.c:13161
+#: readelf.c:13541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9965,15 +10135,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquets) :\n"
-#: readelf.c:13173
+#: readelf.c:13553
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n"
-#: readelf.c:13200
+#: readelf.c:13580
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n"
-#: readelf.c:13266
+#: readelf.c:13646
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9988,7 +10158,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:13273
+#: readelf.c:13653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10003,101 +10173,101 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:13281
+#: readelf.c:13661
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
-#: readelf.c:13288
+#: readelf.c:13668
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<index corrompu>"
-#: readelf.c:13293
+#: readelf.c:13673
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrompu: %19ld>"
-#: readelf.c:13390
+#: readelf.c:13770
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
-#: readelf.c:13437
+#: readelf.c:13817
#, c-format
msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à 0x%lx contient une valeur ULEB128 invalide\n"
-#: readelf.c:13441
+#: readelf.c:13821
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:13452
+#: readelf.c:13832
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:13463
+#: readelf.c:13843
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:13486
+#: readelf.c:13866
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n"
-#: readelf.c:13500
+#: readelf.c:13880
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
-#: readelf.c:13510
+#: readelf.c:13890
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:13520
+#: readelf.c:13900
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:13543
+#: readelf.c:13923
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n"
-#: readelf.c:13562 readelf.c:13571
+#: readelf.c:13942 readelf.c:13951
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:13790
+#: readelf.c:14172
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n"
-#: readelf.c:14473
+#: readelf.c:14857
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
-#: readelf.c:14482
+#: readelf.c:14866
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
-#: readelf.c:14491
+#: readelf.c:14875
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n"
-#: readelf.c:14514
+#: readelf.c:14898
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n"
-#: readelf.c:14591
+#: readelf.c:14975
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10106,16 +10276,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section assembleur %s\n"
-#: readelf.c:14609
+#: readelf.c:14993
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n"
-#: readelf.c:14615
+#: readelf.c:14999
msgid "section contents"
msgstr "contenus de la section"
-#: readelf.c:14691
+#: readelf.c:15075
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10124,7 +10294,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:14695
+#: readelf.c:15079
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10133,33 +10303,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:14716 readelf.c:14932 readelf.c:15355
+#: readelf.c:15100 readelf.c:15316 readelf.c:15703
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n"
-#: readelf.c:14748 readelf.c:14966 readelf.c:15392
+#: readelf.c:15132 readelf.c:15350 readelf.c:15740
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n"
-#: readelf.c:14773
+#: readelf.c:15157
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:14866 readelf.c:16353 readelf.c:16393 readelf.c:16431
-#: readelf.c:16478 readelf.c:16509 readelf.c:18113 readelf.c:18145
+#: readelf.c:15250 readelf.c:16726 readelf.c:16766 readelf.c:16804
+#: readelf.c:16851 readelf.c:16882 readelf.c:18488 readelf.c:18520
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<corrompu>\n"
-#: readelf.c:14874
+#: readelf.c:15258
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
-#: readelf.c:14907
+#: readelf.c:15291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10168,7 +10338,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:14911
+#: readelf.c:15295
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10177,45 +10347,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:14999
+#: readelf.c:15383
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:15144
+#: readelf.c:15525
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n"
-#: readelf.c:15190
+#: readelf.c:15569
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n"
-#: readelf.c:15206
+#: readelf.c:15585
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n"
-#: readelf.c:15213
+#: readelf.c:15592
msgid "strings"
msgstr "chaînes"
-#: readelf.c:15223
-#, c-format
-msgid "No CTF parent section named %s\n"
-msgstr "Aucune section parent CTF nommée %s\n"
-
-#: readelf.c:15229
-msgid "CTF parent"
-msgstr "parent CTF"
-
-#: readelf.c:15242 readelf.c:15255 readelf.c:15269
+#: readelf.c:15605 readelf.c:15617
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n"
-#: readelf.c:15276
+#: readelf.c:15624
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10224,7 +10385,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section CTF « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:15280
+#: readelf.c:15628
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10233,27 +10394,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section CTF « %s » :\n"
-#: readelf.c:15286
+#: readelf.c:15636
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Échec de l'ouverture du membre CTF : %s\n"
-#: readelf.c:15319
+#: readelf.c:15667
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "données de section %s"
-#: readelf.c:15342
+#: readelf.c:15690
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé\n"
-#: readelf.c:15468 readelf.c:15495 readelf.c:15520
+#: readelf.c:15816 readelf.c:15843 readelf.c:15868
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "note mal formée rencontrée dans la section %s en recherchant la note du ID de compilation\n"
-#: readelf.c:15644
+#: readelf.c:15993
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10266,503 +10427,503 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:15653
+#: readelf.c:16002
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n"
-#: readelf.c:15703
+#: readelf.c:16052
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n"
-#: readelf.c:15732
+#: readelf.c:16082
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante\n"
-#: readelf.c:15805
+#: readelf.c:16155
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
-#: readelf.c:15861
+#: readelf.c:16211
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<étiquette corrompue>\n"
-#: readelf.c:15876
+#: readelf.c:16226
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>"
-#: readelf.c:15910
+#: readelf.c:16260
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Absent/Non standard\n"
-#: readelf.c:15913
+#: readelf.c:16263
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:15916
+#: readelf.c:16266
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:15919
+#: readelf.c:16269
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:15922
+#: readelf.c:16272
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:15925 readelf.c:16004
+#: readelf.c:16275 readelf.c:16354
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "inconnu\n"
-#: readelf.c:15937 readelf.c:15967 readelf.c:15995
+#: readelf.c:16287 readelf.c:16317 readelf.c:16345
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Absent\n"
-#: readelf.c:15979
+#: readelf.c:16329
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: readelf.c:15979
+#: readelf.c:16329
msgid "no"
msgstr "non"
-#: readelf.c:16016 readelf.c:16023
+#: readelf.c:16366 readelf.c:16373
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: readelf.c:16017
+#: readelf.c:16367
msgid "smallest"
msgstr "le plus petit"
-#: readelf.c:16022
+#: readelf.c:16372
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:16220 readelf.c:16233 readelf.c:16251 readelf.c:16772
-#: readelf.c:17051 readelf.c:17063 readelf.c:17075
+#: readelf.c:16593 readelf.c:16606 readelf.c:16624 readelf.c:17145
+#: readelf.c:17424 readelf.c:17436 readelf.c:17448
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:16221
+#: readelf.c:16594
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Application\n"
-#: readelf.c:16222
+#: readelf.c:16595
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Temps réel\n"
-#: readelf.c:16223
+#: readelf.c:16596
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrôlleur\n"
-#: readelf.c:16224
+#: readelf.c:16597
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Application ou temps réel\n"
-#: readelf.c:16234 readelf.c:16253 readelf.c:16824 readelf.c:16841
-#: readelf.c:16912 readelf.c:16932 readelf.c:19716
+#: readelf.c:16607 readelf.c:16626 readelf.c:17197 readelf.c:17214
+#: readelf.c:17285 readelf.c:17305 readelf.c:20136
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-octet\n"
-#: readelf.c:16235 readelf.c:16915 readelf.c:16935 readelf.c:19715
+#: readelf.c:16608 readelf.c:17288 readelf.c:17308 readelf.c:20135
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-octet\n"
-#: readelf.c:16239 readelf.c:16257
+#: readelf.c:16612 readelf.c:16630
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
-#: readelf.c:16252
+#: readelf.c:16625
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
-#: readelf.c:16268 readelf.c:16350 readelf.c:16950
+#: readelf.c:16641 readelf.c:16723 readelf.c:17323
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "fanion = %d, vendeur = "
-#: readelf.c:16289
+#: readelf.c:16662
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Vrai\n"
-#: readelf.c:16309
+#: readelf.c:16682
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<inconnu: %d>\n"
-#: readelf.c:16354
+#: readelf.c:16727
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n"
-#: readelf.c:16404
+#: readelf.c:16777
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié\n"
-#: readelf.c:16407
+#: readelf.c:16780
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "flottant matériel\n"
-#: readelf.c:16410
+#: readelf.c:16783
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:16442
+#: readelf.c:16815
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, "
-#: readelf.c:16445
+#: readelf.c:16818
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "flottant matériel, "
-#: readelf.c:16448
+#: readelf.c:16821
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "flottant logiciel, "
-#: readelf.c:16451
+#: readelf.c:16824
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "flottant matériel simple précision, "
-#: readelf.c:16458
+#: readelf.c:16831
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "double long non spécifié\n"
-#: readelf.c:16461
+#: readelf.c:16834
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "double long 128 bits IBM\n"
-#: readelf.c:16464
+#: readelf.c:16837
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "double long 64 bits\n"
-#: readelf.c:16467
+#: readelf.c:16840
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "double long 128 bits IEEE\n"
-#: readelf.c:16489 readelf.c:16520
+#: readelf.c:16862 readelf.c:16893
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "non spécifié\n"
-#: readelf.c:16492
+#: readelf.c:16865
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "générique\n"
-#: readelf.c:16526
+#: readelf.c:16899
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "mémoire\n"
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:16926
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "quelconque\n"
-#: readelf.c:16556
+#: readelf.c:16929
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "logiciel\n"
-#: readelf.c:16559
+#: readelf.c:16932
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "matériel\n"
-#: readelf.c:16682
+#: readelf.c:17055
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
-#: readelf.c:16685
+#: readelf.c:17058
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: readelf.c:16688
+#: readelf.c:17061
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: readelf.c:16691
+#: readelf.c:17064
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:16694
+#: readelf.c:17067
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n"
-#: readelf.c:16697
+#: readelf.c:17070
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n"
-#: readelf.c:16700
+#: readelf.c:17073
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: readelf.c:16703
+#: readelf.c:17076
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: readelf.c:16706
+#: readelf.c:17079
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "Compatibilité NaN 2008\n"
-#: readelf.c:16739
+#: readelf.c:17112
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n"
-#: readelf.c:16742
+#: readelf.c:17115
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "MSA 128 bits\n"
-#: readelf.c:16804
+#: readelf.c:17177
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Pas utilisé\n"
-#: readelf.c:16807
+#: readelf.c:17180
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 octets\n"
-#: readelf.c:16810
+#: readelf.c:17183
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 octets\n"
-#: readelf.c:16827 readelf.c:16844 readelf.c:16918 readelf.c:16938
+#: readelf.c:17200 readelf.c:17217 readelf.c:17291 readelf.c:17311
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-octets\n"
-#: readelf.c:16858
+#: readelf.c:17231
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
-#: readelf.c:16861
+#: readelf.c:17234
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
-#: readelf.c:16875
+#: readelf.c:17248
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:16878
+#: readelf.c:17251
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
-#: readelf.c:16881
+#: readelf.c:17254
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
-#: readelf.c:16895
+#: readelf.c:17268
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:16898
+#: readelf.c:17271
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
-#: readelf.c:17052
+#: readelf.c:17425
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:17053
+#: readelf.c:17426
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:17064 readelf.c:17076
+#: readelf.c:17437 readelf.c:17449
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Petit\n"
-#: readelf.c:17065 readelf.c:17077
+#: readelf.c:17438 readelf.c:17450
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Grand\n"
-#: readelf.c:17078
+#: readelf.c:17451
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Grand restreint\n"
-#: readelf.c:17084
+#: readelf.c:17457
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <étiquette %d inconnue>: "
-#: readelf.c:17130
+#: readelf.c:17503
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Toute Région\n"
-#: readelf.c:17133
+#: readelf.c:17506
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Région Basse Uniquement\n"
-#: readelf.c:17192
+#: readelf.c:17565
#, c-format
msgid "%u\n"
msgstr "%u\n"
-#: readelf.c:17199
+#: readelf.c:17572
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Aucun accès non aligné\n"
-#: readelf.c:17202
+#: readelf.c:17575
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Accès non aligné\n"
-#: readelf.c:17208
+#: readelf.c:17581
#, c-format
msgid "%u-bytes\n"
msgstr "%u-octets\n"
-#: readelf.c:17347
+#: readelf.c:17723
msgid "attributes"
msgstr "attributs"
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17735
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n"
-#: readelf.c:17378
+#: readelf.c:17754
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n"
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:17763
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:17395
+#: readelf.c:17771
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n"
-#: readelf.c:17406
+#: readelf.c:17782
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n"
-#: readelf.c:17411
+#: readelf.c:17787
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Section d'Attribut: "
-#: readelf.c:17438
+#: readelf.c:17814
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n"
-#: readelf.c:17448
+#: readelf.c:17824
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:17456
+#: readelf.c:17832
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:17471
+#: readelf.c:17847
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Attributs du fichier\n"
-#: readelf.c:17474
+#: readelf.c:17850
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Attributs de Section:"
-#: readelf.c:17477
+#: readelf.c:17853
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Attributs de Symbols:"
-#: readelf.c:17490
+#: readelf.c:17866
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Tag inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:17511
+#: readelf.c:17887
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Attribut inconnue :\n"
-#: readelf.c:17553
+#: readelf.c:17929
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n"
-#: readelf.c:17636 readelf.c:17705
+#: readelf.c:18012 readelf.c:18081
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: readelf.c:17752
+#: readelf.c:18128
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n"
-#: readelf.c:17758
+#: readelf.c:18134
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Section de fanions ABI MIPS"
-#: readelf.c:17817 readelf.c:18400
+#: readelf.c:18193 readelf.c:18775
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
-#: readelf.c:17821
+#: readelf.c:18197
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10771,45 +10932,45 @@ msgstr ""
"\n"
"GOTi statique:\n"
-#: readelf.c:17822 readelf.c:18405
+#: readelf.c:18198 readelf.c:18780
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valeur gp canonique: "
-#: readelf.c:17836 readelf.c:18409 readelf.c:18539
+#: readelf.c:18212 readelf.c:18784 readelf.c:18914
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entrées réservées:\n"
-#: readelf.c:17837
+#: readelf.c:18213
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
-#: readelf.c:18457 readelf.c:18541 readelf.c:18550
+#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814
+#: readelf.c:18832 readelf.c:18916 readelf.c:18925
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
-#: readelf.c:18458
+#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814
+#: readelf.c:18833
msgid "Access"
msgstr "Accès"
-#: readelf.c:17839 readelf.c:17869
+#: readelf.c:18215 readelf.c:18245
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: readelf.c:17866 readelf.c:18437
+#: readelf.c:18242 readelf.c:18812
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entrées locales:\n"
-#: readelf.c:17948 readelf.c:18656
+#: readelf.c:18324 readelf.c:19031
msgid "liblist section data"
msgstr "données de section liblist"
-#: readelf.c:17951
+#: readelf.c:18327
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10824,37 +10985,37 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section « .liblist » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:17955
+#: readelf.c:18331
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n"
-#: readelf.c:17981
+#: readelf.c:18357
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrompu: %9ld>"
-#: readelf.c:17986
+#: readelf.c:18362
msgid " NONE"
msgstr " AUCUN"
-#: readelf.c:18037
+#: readelf.c:18412
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n"
-#: readelf.c:18043
+#: readelf.c:18418
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n"
-#: readelf.c:18048
+#: readelf.c:18423
msgid "options"
msgstr "options"
-#: readelf.c:18067
+#: readelf.c:18442
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n"
-#: readelf.c:18076
+#: readelf.c:18451
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10869,28 +11030,28 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section « %s » contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:18114 readelf.c:18146
+#: readelf.c:18489 readelf.c:18521
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n"
-#: readelf.c:18282
+#: readelf.c:18657
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
-#: readelf.c:18290
+#: readelf.c:18665
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n"
-#: readelf.c:18298
+#: readelf.c:18673
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n"
-#: readelf.c:18308 readelf.c:18326
+#: readelf.c:18683 readelf.c:18701
msgid "conflict"
msgstr "conflit"
-#: readelf.c:18339
+#: readelf.c:18714
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10905,31 +11066,31 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section « .conflict » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:18343
+#: readelf.c:18718
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
-#: readelf.c:18350
+#: readelf.c:18725
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<index de symbole corrompu>"
-#: readelf.c:18361 readelf.c:18487 readelf.c:18575
+#: readelf.c:18736 readelf.c:18862 readelf.c:18950
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:18384
+#: readelf.c:18759
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n"
-#: readelf.c:18393
+#: readelf.c:18768
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n"
-#: readelf.c:18404
+#: readelf.c:18779
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10938,92 +11099,92 @@ msgstr ""
"\n"
"TOG principale :\n"
-#: readelf.c:18410
+#: readelf.c:18785
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:18412 readelf.c:18440 readelf.c:18459 readelf.c:18541
-#: readelf.c:18551
+#: readelf.c:18787 readelf.c:18815 readelf.c:18834 readelf.c:18916
+#: readelf.c:18926
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:18414
+#: readelf.c:18789
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Résolution différée\n"
-#: readelf.c:18429
+#: readelf.c:18804
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n"
-#: readelf.c:18455
+#: readelf.c:18830
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entrées globales:\n"
-#: readelf.c:18460 readelf.c:18552
+#: readelf.c:18835 readelf.c:18927
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sym."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
+#: readelf.c:18838 readelf.c:18927
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
+#: readelf.c:18838 readelf.c:18927
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: readelf.c:18473
+#: readelf.c:18848
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<pas de symbole dynamique>"
-#: readelf.c:18490
+#: readelf.c:18865
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>"
-#: readelf.c:18531
+#: readelf.c:18906
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Données table de liaisons des procédures"
-#: readelf.c:18540
+#: readelf.c:18915
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:18543
+#: readelf.c:18918
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
-#: readelf.c:18545
+#: readelf.c:18920
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Pointeur du module\n"
-#: readelf.c:18548
+#: readelf.c:18923
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entrées:\n"
-#: readelf.c:18562
+#: readelf.c:18937
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>"
-#: readelf.c:18601
+#: readelf.c:18976
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "section de fanions elf NDS32"
-#: readelf.c:18667
+#: readelf.c:19042
msgid "liblist string table"
msgstr "table de chaînes liblist"
-#: readelf.c:18679
+#: readelf.c:19054
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11038,436 +11199,453 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:18685
+#: readelf.c:19060
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions"
-#: readelf.c:18735
+#: readelf.c:19110
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
-#: readelf.c:18737
+#: readelf.c:19112
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
-#: readelf.c:18739
+#: readelf.c:19114
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:18741
+#: readelf.c:19116
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
-#: readelf.c:18743
+#: readelf.c:19118
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)"
-#: readelf.c:18745
+#: readelf.c:19120
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (description de cible XML GDB)"
-#: readelf.c:18747
+#: readelf.c:19122
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
-#: readelf.c:18749
+#: readelf.c:19124
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
-#: readelf.c:18751
+#: readelf.c:19126
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
-#: readelf.c:18753
+#: readelf.c:19128
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)"
-#: readelf.c:18755
+#: readelf.c:19130
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)"
-#: readelf.c:18757
+#: readelf.c:19132
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)"
-#: readelf.c:18759
+#: readelf.c:19134
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)"
-#: readelf.c:18761
+#: readelf.c:19136
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)"
-#: readelf.c:18763
+#: readelf.c:19138
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:18765
+#: readelf.c:19140
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:18767
+#: readelf.c:19142
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:18769
+#: readelf.c:19144
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:18771
+#: readelf.c:19146
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)"
-#: readelf.c:18773
+#: readelf.c:19148
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:18775
+#: readelf.c:19150
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:18777
+#: readelf.c:19152
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:18779
+#: readelf.c:19154
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)"
-#: readelf.c:18781
+#: readelf.c:19156
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)"
-#: readelf.c:18783
+#: readelf.c:19158
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
-#: readelf.c:18785
+#: readelf.c:19160
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (état étendu x86)"
-#: readelf.c:18787
+#: readelf.c:19162
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
-#: readelf.c:18789
+#: readelf.c:19164
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
-#: readelf.c:18791
+#: readelf.c:19166
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
-#: readelf.c:18793
+#: readelf.c:19168
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:19170
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
-#: readelf.c:18797
+#: readelf.c:19172
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
-#: readelf.c:18799
+#: readelf.c:19174
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)"
-#: readelf.c:18801
+#: readelf.c:19176
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)"
-#: readelf.c:18803
+#: readelf.c:19178
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)"
-#: readelf.c:18805
+#: readelf.c:19180
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)"
-#: readelf.c:18807
+#: readelf.c:19182
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)"
-#: readelf.c:18809
+#: readelf.c:19184
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)"
-#: readelf.c:18811
+#: readelf.c:19186
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)"
-#: readelf.c:18813
+#: readelf.c:19188
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
-#: readelf.c:18815
+#: readelf.c:19190
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)"
-#: readelf.c:18817
+#: readelf.c:19192
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel de AArch)"
-#: readelf.c:18819
+#: readelf.c:19194
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel de AArch)"
-#: readelf.c:18821
+#: readelf.c:19196
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (registres SVE de AArch)"
-#: readelf.c:18823
+#: readelf.c:19198
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (masques de code d'authentification de pointeur de AArch)"
-#: readelf.c:18825
+#: readelf.c:19200
+msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
+msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (clés d'adresses d'authentification des pointeurs ARM)"
+
+#: readelf.c:19202
+msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
+msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (clés génériques d'authentification des pointeurs ARM)"
+
+#: readelf.c:19204
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (contrôle d'adresse marquée de AArch)"
-#: readelf.c:18827
+#: readelf.c:19206
+msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
+msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (clés actives d'authentification de pointeurs AArch64)"
+
+#: readelf.c:19208
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (accumulateur/registres supplémentaires de ARC HS)"
-#: readelf.c:18829
+#: readelf.c:19210
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (registres de contrôle et de statut du s390)"
-#: readelf.c:18831
+#: readelf.c:19212
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
-#: readelf.c:18833
+#: readelf.c:19214
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:18835
+#: readelf.c:19216
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
-#: readelf.c:18837
+#: readelf.c:19218
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:18839
+#: readelf.c:19220
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:18841
+#: readelf.c:19222
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
-#: readelf.c:18843
+#: readelf.c:19224
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)"
-#: readelf.c:18845
+#: readelf.c:19226
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)"
-#: readelf.c:18847
-msgid "NT_MEMTAG (memory tags)"
-msgstr "NT_MEMTAG (étiquettes mémoire)"
-
-#: readelf.c:18855
+#: readelf.c:19234
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:18857
+#: readelf.c:19236
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (architecture)"
-#: readelf.c:18859
+#: readelf.c:19238
msgid "OPEN"
msgstr "OUVERT"
-#: readelf.c:18861
+#: readelf.c:19240
msgid "func"
msgstr "fonction"
-#: readelf.c:18863
+#: readelf.c:19242
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:18868 readelf.c:18987 readelf.c:19689 readelf.c:19857
-#: readelf.c:19934 readelf.c:20051
+#: readelf.c:19244
+msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
+msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
+
+#: readelf.c:19249 readelf.c:19368 readelf.c:20109 readelf.c:20277
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20502
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
-#: readelf.c:18889
+#: readelf.c:19270
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n"
-#: readelf.c:18897
+#: readelf.c:19278
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n"
-#: readelf.c:18906
+#: readelf.c:19287
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n"
-#: readelf.c:18919
+#: readelf.c:19300
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n"
-#: readelf.c:18923
+#: readelf.c:19304
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Taille de page: "
-#: readelf.c:18927
+#: readelf.c:19308
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:18928
+#: readelf.c:19309
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: readelf.c:18929
+#: readelf.c:19310
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: readelf.c:18930
+#: readelf.c:19311
msgid "Page Offset"
msgstr "Décalage de page"
-#: readelf.c:18938
+#: readelf.c:19319
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n"
-#: readelf.c:18970
+#: readelf.c:19351
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
-#: readelf.c:18972
+#: readelf.c:19353
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
-#: readelf.c:18974
+#: readelf.c:19355
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
-#: readelf.c:18976
+#: readelf.c:19357
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
-#: readelf.c:18978
+#: readelf.c:19359
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:18980
+#: readelf.c:19361
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:18982
+#: readelf.c:19363
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:19071 readelf.c:19202 readelf.c:19239
+#: readelf.c:19452 readelf.c:19583 readelf.c:19620
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Aucun>"
-#: readelf.c:19329
+#: readelf.c:19732
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Propriétés: "
-#: readelf.c:19333
+#: readelf.c:19736
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n"
-#: readelf.c:19345
+#: readelf.c:19748
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n"
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19759
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:19378 readelf.c:19432 readelf.c:19454
+#: readelf.c:19781 readelf.c:19835 readelf.c:19857
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:19389 readelf.c:19443 readelf.c:19465
+#: readelf.c:19792 readelf.c:19846 readelf.c:19868
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:19400
+#: readelf.c:19803
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:19411
+#: readelf.c:19814
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:19422
+#: readelf.c:19825
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:19484 readelf.c:19498 readelf.c:19506 readelf.c:19520
+#: readelf.c:19887 readelf.c:19901 readelf.c:19909 readelf.c:19940
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:19496
+#: readelf.c:19899
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "taille de pile: "
-#: readelf.c:19516
+#: readelf.c:19922
+#, c-format
+msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "1_requise: <longueur corrompue: %#x> "
+
+#: readelf.c:19936
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:19518
+#: readelf.c:19938
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:19530
+#: readelf.c:19950
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x inconnu: "
-#: readelf.c:19532
+#: readelf.c:19952
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: "
-#: readelf.c:19534
+#: readelf.c:19954
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: "
-#: readelf.c:19563
+#: readelf.c:19983
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID construction: "
-#: readelf.c:19578
+#: readelf.c:19998
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n"
-#: readelf.c:19615
+#: readelf.c:20035
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:19624
+#: readelf.c:20044
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
@@ -11477,292 +11655,317 @@ msgstr " Version: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:19640
+#: readelf.c:20060
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Capacités Matérielles: "
-#: readelf.c:19643
+#: readelf.c:20063
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n"
-#: readelf.c:19648
+#: readelf.c:20068
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n"
-#: readelf.c:19664
+#: readelf.c:20084
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Données description: "
-#: readelf.c:19682
+#: readelf.c:20102
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Alignement d'objets de 8 octets"
-#: readelf.c:19683
+#: readelf.c:20103
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Sizeof double et double long"
-#: readelf.c:19684
+#: readelf.c:20104
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire"
-#: readelf.c:19685
+#: readelf.c:20105
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Utilisation d'instructions SIMD"
-#: readelf.c:19686
+#: readelf.c:20106
msgid "Use of cache"
msgstr "Utilisation de la cache"
-#: readelf.c:19687
+#: readelf.c:20107
msgid "Use of MMU"
msgstr "Utilisation du MMU"
-#: readelf.c:19723
+#: readelf.c:20143
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-octets\n"
-#: readelf.c:19724
+#: readelf.c:20144
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-octets\n"
-#: readelf.c:19731
+#: readelf.c:20151
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:19732
+#: readelf.c:20152
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:19741
+#: readelf.c:20161
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "oui\n"
-#: readelf.c:19751
+#: readelf.c:20171
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "valeur inconnue: %x\n"
-#: readelf.c:19807
+#: readelf.c:20227
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)"
-#: readelf.c:19809
+#: readelf.c:20229
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)"
-#: readelf.c:19811
+#: readelf.c:20231
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)"
-#: readelf.c:19813
+#: readelf.c:20233
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)"
-#: readelf.c:19815
+#: readelf.c:20235
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)"
-#: readelf.c:19817
+#: readelf.c:20237
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)"
-#: readelf.c:19819
+#: readelf.c:20239
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)"
-#: readelf.c:19821
+#: readelf.c:20241
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)"
-#: readelf.c:19823
+#: readelf.c:20243
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)"
-#: readelf.c:19825
+#: readelf.c:20245
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)"
-#: readelf.c:19827
+#: readelf.c:20247
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:19841
+#: readelf.c:20261
msgid "NetBSD procinfo structure"
-msgstr "structure proinfo NetBSD"
+msgstr "structure procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:19844
+#: readelf.c:20264
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD"
-#: readelf.c:19847
+#: readelf.c:20267
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (structure ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:19876 readelf.c:19893 readelf.c:19907
+#: readelf.c:20296 readelf.c:20313 readelf.c:20327
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
-#: readelf.c:19878 readelf.c:19895 readelf.c:19909
+#: readelf.c:20298 readelf.c:20315 readelf.c:20329
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
-#: readelf.c:19891
+#: readelf.c:20311
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)"
-#: readelf.c:19928
+#: readelf.c:20346
+msgid "OpenBSD procinfo structure"
+msgstr "structure procinfo OpenBSD"
+
+#: readelf.c:20348
+msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
+msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF OpenBSD"
+
+#: readelf.c:20350
+msgid "OpenBSD regular registers"
+msgstr "registres ordinaires OpenBSD"
+
+#: readelf.c:20352
+msgid "OpenBSD floating point registers"
+msgstr "registres en virgule flottante OpenBSD"
+
+#: readelf.c:20354
+msgid "OpenBSD window cookie"
+msgstr "cookie de fenêtre OpenBSD"
+
+#: readelf.c:20368
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
-#: readelf.c:19996
+#: readelf.c:20436
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Fournisseur: %s\n"
-#: readelf.c:19997
+#: readelf.c:20437
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: readelf.c:19998
+#: readelf.c:20438
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Emplacement: "
-#: readelf.c:20000
+#: readelf.c:20440
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Base: "
-#: readelf.c:20002
+#: readelf.c:20442
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Sémaphore: "
-#: readelf.c:20005
+#: readelf.c:20445
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Arguments: %s\n"
-#: readelf.c:20010
+#: readelf.c:20450
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n"
-#: readelf.c:20011
+#: readelf.c:20451
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n"
-#: readelf.c:20023
+#: readelf.c:20460
+#, c-format
+msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
+msgstr " Métadonnées d'empaquetage : %.*s\n"
+
+#: readelf.c:20474
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
-#: readelf.c:20025
+#: readelf.c:20476
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
-#: readelf.c:20027
+#: readelf.c:20478
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
-#: readelf.c:20031
+#: readelf.c:20482
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
-#: readelf.c:20033
+#: readelf.c:20484
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
-#: readelf.c:20037
+#: readelf.c:20488
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
-#: readelf.c:20039
+#: readelf.c:20490
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
-#: readelf.c:20041
+#: readelf.c:20492
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
-#: readelf.c:20043
+#: readelf.c:20494
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
-#: readelf.c:20045
+#: readelf.c:20496
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
-#: readelf.c:20072
+#: readelf.c:20523
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Date création : %.17s\n"
-#: readelf.c:20073
+#: readelf.c:20524
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n"
-#: readelf.c:20076
+#: readelf.c:20527
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Nom du module : %s\n"
-#: readelf.c:20078
+#: readelf.c:20529
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Version du module: %s\n"
-#: readelf.c:20080 readelf.c:20085
+#: readelf.c:20531 readelf.c:20536
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Version du module: <manquante>\n"
-#: readelf.c:20084
+#: readelf.c:20535
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Nom du module : <manquant>\n"
-#: readelf.c:20090
+#: readelf.c:20541
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Langage: %.*s\n"
-#: readelf.c:20095
+#: readelf.c:20546
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Mode virgule flottante: "
-#: readelf.c:20105
+#: readelf.c:20556
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Heure du lien: "
-#: readelf.c:20116
+#: readelf.c:20567
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Heure correctif: "
-#: readelf.c:20130
+#: readelf.c:20581
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n"
-#: readelf.c:20133
+#: readelf.c:20584
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Dernière modification: "
-#: readelf.c:20136
+#: readelf.c:20587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11771,223 +11974,223 @@ msgstr ""
"\n"
" Fanions de lien : "
-#: readelf.c:20139
+#: readelf.c:20590
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:20141
+#: readelf.c:20592
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Id image : %.*s\n"
-#: readelf.c:20146
+#: readelf.c:20597
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Nom image : %.*s\n"
-#: readelf.c:20150
+#: readelf.c:20601
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n"
-#: readelf.c:20154
+#: readelf.c:20605
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Id image: %.*s\n"
-#: readelf.c:20158
+#: readelf.c:20609
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Id lieur: %.*s\n"
-#: readelf.c:20168
+#: readelf.c:20619
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <corrompu - la taille des données est trop petite>\n"
-#: readelf.c:20169
+#: readelf.c:20620
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n"
-#: readelf.c:20336 readelf.c:20344
+#: readelf.c:20787 readelf.c:20795
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n"
-#: readelf.c:20339 readelf.c:20346
+#: readelf.c:20790 readelf.c:20797
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n"
-#: readelf.c:20366
+#: readelf.c:20817
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n"
-#: readelf.c:20367
+#: readelf.c:20818
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <descsz invalide>"
-#: readelf.c:20393
+#: readelf.c:20844
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n"
-#: readelf.c:20396 readelf.c:20407
+#: readelf.c:20847 readelf.c:20858
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx"
-#: readelf.c:20401 readelf.c:20412
+#: readelf.c:20852 readelf.c:20863
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " à %#lx"
-#: readelf.c:20418
+#: readelf.c:20869
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:20439 readelf.c:20454
+#: readelf.c:20890 readelf.c:20905
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n"
-#: readelf.c:20440 readelf.c:20455
+#: readelf.c:20891 readelf.c:20906
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <nom corrompu>"
-#: readelf.c:20474
+#: readelf.c:20925
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
-#: readelf.c:20475
+#: readelf.c:20926
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<type de nom inconnu>"
-#: readelf.c:20485
+#: readelf.c:20936
msgid "<version>"
msgstr "<version>"
-#: readelf.c:20490
+#: readelf.c:20941
msgid "<stack prot>"
msgstr "<protection de la pile>"
-#: readelf.c:20495
+#: readelf.c:20946
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:20500
+#: readelf.c:20951
msgid "<stack size>"
msgstr "<taille de la pile>"
-#: readelf.c:20505
+#: readelf.c:20956
msgid "<tool>"
msgstr "<outil>"
-#: readelf.c:20510
+#: readelf.c:20961
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:20515
+#: readelf.c:20966
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:20520
+#: readelf.c:20971
msgid "<short enum>"
msgstr "<enum court>"
-#: readelf.c:20539
+#: readelf.c:20990
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
-#: readelf.c:20540
+#: readelf.c:20991
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<inconnu:_%d>"
-#: readelf.c:20552
+#: readelf.c:21003
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n"
-#: readelf.c:20556
+#: readelf.c:21007
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n"
-#: readelf.c:20583
+#: readelf.c:21034
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n"
-#: readelf.c:20755
+#: readelf.c:21212
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " données de description: "
-#: readelf.c:20797
+#: readelf.c:21254
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:20809
+#: readelf.c:21266
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Affichage des notes trouvées dans: %s\n"
-#: readelf.c:20811
+#: readelf.c:21268
#, c-format
msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:20823
+#: readelf.c:21280
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n"
-#: readelf.c:20829
+#: readelf.c:21286
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n"
-#: readelf.c:20829
+#: readelf.c:21286
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: readelf.c:20829
+#: readelf.c:21286
msgid "Data size"
msgstr "Taille des données"
-#: readelf.c:20847 readelf.c:20876
+#: readelf.c:21304 readelf.c:21333
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n"
msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n"
-#: readelf.c:20904
+#: readelf.c:21361
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n"
-#: readelf.c:20906
+#: readelf.c:21363
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n"
-#: readelf.c:20924
+#: readelf.c:21381
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n"
-#: readelf.c:20984
+#: readelf.c:21441
msgid "v850 notes"
msgstr "notes v850"
-#: readelf.c:20991
+#: readelf.c:21448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11996,42 +12199,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:21008
+#: readelf.c:21465
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n"
-#: readelf.c:21018
+#: readelf.c:21475
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n"
-#: readelf.c:21020 readelf.c:21033
+#: readelf.c:21477 readelf.c:21490
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:21031
+#: readelf.c:21488
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n"
-#: readelf.c:21110
+#: readelf.c:21567
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "Pas de notes trouvées dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:21113
+#: readelf.c:21570
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "Pas de note trouvée dans le fichier.\n"
-#: readelf.c:21122
+#: readelf.c:21579
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n"
-#: readelf.c:21270
+#: readelf.c:21727
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -12039,12 +12242,12 @@ msgstr ""
"Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n"
"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
-#: readelf.c:21440
+#: readelf.c:21897
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
-#: readelf.c:21455
+#: readelf.c:21912
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12053,72 +12256,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier: %s\n"
-#: readelf.c:21616
+#: readelf.c:22073
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
-#: readelf.c:21623
+#: readelf.c:22080
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
-#: readelf.c:21647
+#: readelf.c:22104
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Contenu du binaire %s au décalage "
-#: readelf.c:21659
+#: readelf.c:22116
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
-#: readelf.c:21678
+#: readelf.c:22135
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
-#: readelf.c:21691
+#: readelf.c:22148
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
-#: readelf.c:21785 readelf.c:21904
+#: readelf.c:22240 readelf.c:22359
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n"
-#: readelf.c:21813
+#: readelf.c:22268
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n"
-#: readelf.c:21831
+#: readelf.c:22286
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
-#: readelf.c:21896
+#: readelf.c:22351
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n"
-#: readelf.c:21933
+#: readelf.c:22388
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
-#: readelf.c:22004
+#: readelf.c:22459
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Rien à faire.\n"
-#: rename.c:198
+#: rename.c:200
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
-#: rename.c:217
+#: rename.c:219
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "incapable de copier le fichier « %s » pour la raison : %s"
@@ -12730,77 +12933,77 @@ msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
-#: stabs.c:3506
+#: stabs.c:3507
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:3799
+#: stabs.c:3798
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
-#: stabs.c:3894
+#: stabs.c:3893
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
-#: stabs.c:5242
+#: stabs.c:5241
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
-#: stabs.c:5284
+#: stabs.c:5283
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
-#: stabs.c:5356
+#: stabs.c:5355
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:5408
+#: stabs.c:5407
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
-#: stabs.c:5488
+#: stabs.c:5487
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
-#: stabs.c:5537
+#: stabs.c:5536
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
-#: stabs.c:5544
+#: stabs.c:5543
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
-#: strings.c:198 strings.c:265
+#: strings.c:229 strings.c:316
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
-#: strings.c:268
+#: strings.c:319
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
-#: strings.c:339
+#: strings.c:390
#, c-format
msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
msgstr "%s: La lecture de la section %s a échouée: %s"
-#: strings.c:678
+#: strings.c:1313
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr "Afficher les chaînes imprimables des [fichier(s)] (stdin par défaut)\n"
-#: strings.c:682
+#: strings.c:1317
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
@@ -12809,7 +13012,7 @@ msgstr ""
" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données [défaut]\n"
" -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier\n"
-#: strings.c:686
+#: strings.c:1321
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
@@ -12818,32 +13021,36 @@ msgstr ""
" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n"
" -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier [défaut]\n"
-#: strings.c:690
+#: strings.c:1325
#, c-format
msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
-" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -n <number> Locate & print any sequence of at least <number>\n"
+" --bytes=<number> displayable characters. (The default is 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" -f --print-file-name Afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n"
-" -n --bytes=[nombre] Localiser et afficher toute séquence terminée par NUL d'au\n"
-" -<nombre> moins [nombre] caractères (par défaut 4).\n"
+" -n <nombre> Localiser et afficher toute séquence d'au moins\n"
+" --bytes=<nombre> <nombre> caractères affichables (par défaut 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Afficher la position de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n"
" -o Un alias pour --radix=o\n"
" -T --target=<NOMBFD> Spécifier le format du fichier binaire\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Sélectionner la taille des caractères et le\n"
" système de poids fort ou faible :\n"
" s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n"
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|s|i|x|e|h} Spécifier comment traiter les caractères unicode encodés en UTF-8\n"
" -s --output-separator=<chaîne> Chaîne utilisée pour séparer les chaînes en sortie.\n"
" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
@@ -12853,54 +13060,55 @@ msgstr ""
msgid "*undefined*"
msgstr "*non défini*"
-#: sysdump.c:57
+#. PR 28564
+#: sysdump.c:57 sysdump.c:66
msgid "*corrupt*"
msgstr "*corrompu*"
-#: sysdump.c:125
+#: sysdump.c:131
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr "SOMME EST %x\n"
#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
-#: sysdump.c:163
+#: sysdump.c:169
msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
msgstr "ICE: getINT: À cours d'espace tampon"
-#: sysdump.c:188
+#: sysdump.c:194
#, c-format
msgid "Unsupported read size: %d"
msgstr "Taille de lecture non supportée: %d"
-#: sysdump.c:499
+#: sysdump.c:505
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr "OBTENU %x\n"
-#: sysdump.c:517
+#: sysdump.c:523
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr "REQUIS %x !!\n"
-#: sysdump.c:535
+#: sysdump.c:541
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "INFO SYMBOLE"
-#: sysdump.c:553
+#: sysdump.c:559
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "TYPE DÉRIVÉ"
-#: sysdump.c:610
+#: sysdump.c:616
msgid "MODULE***\n"
msgstr "MODULE***\n"
-#: sysdump.c:643
+#: sysdump.c:649
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
-#: sysdump.c:644
+#: sysdump.c:650
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -12911,7 +13119,7 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: sysdump.c:710
+#: sysdump.c:716
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
@@ -13000,8 +13208,8 @@ msgstr "\t<descripteur IA64 corrompu>\n"
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:35
#, c-format
@@ -13258,6 +13466,146 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
+#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+#~ msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
+
+#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+#~ msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " The options are:\n"
+#~ " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
+#~ " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
+#~ " -B Same as --format=bsd\n"
+#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~ " or `gnat'\n"
+#~ " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
+#~ " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
+#~ " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
+#~ " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+#~ " --defined-only Display only defined symbols\n"
+#~ " -e (ignored)\n"
+#~ " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
+#~ " `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n"
+#~ " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+#~ " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
+#~ " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
+#~ " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
+#~ " line number for each symbol\n"
+#~ " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
+#~ " -o Same as -A\n"
+#~ " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
+#~ " -P, --portability Same as --format=posix\n"
+#~ " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options sont :\n"
+#~ " -a, --debug-syms Afficher seulement les symboles de débug\n"
+#~ " -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n"
+#~ " -B Identique à --format=bsd\n"
+#~ " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n"
+#~ " du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n"
+#~ " (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 »,\n"
+#~ " «java» ou «gnat»\n"
+#~ " --no-demangle Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n"
+#~ " --recurse-limit Activer une limite sur la récursion. Par défaut.\n"
+#~ " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion.\n"
+#~ " -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
+#~ " --defined-only Afficher seulement les symboles définis\n"
+#~ " -e (ignoré)\n"
+#~ " -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n"
+#~ " « sysv » ou « posix ».\n"
+#~ " -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n"
+#~ " --ifunc-chars=CARS Caractères à utiliser lors de l'affichage de symboles ifunc\n"
+#~ " -j, --just-symbols Identique à ---format=just-symbols\n"
+#~ " -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n"
+#~ " et un numéro de ligne pour chaque symbole\n"
+#~ " -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n"
+#~ " -o Identique à -A\n"
+#~ " -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n"
+#~ " -P, --portability Identique à --format=posix\n"
+#~ " -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+#~ " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+#~ " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
+#~ " --size-sort Sort symbols by size\n"
+#~ " --special-syms Include special symbols in the output\n"
+#~ " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+#~ " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+#~ " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+#~ " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+#~ " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
+#~ " -X 32_64 (ignored)\n"
+#~ " @FILE Read options from FILE\n"
+#~ " -h, --help Display this information\n"
+#~ " -V, --version Display this program's version number\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n"
+#~ " -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
+#~ " --quiet Supprimer le diagnostique « no symbols »\n"
+#~ " --size-sort Trier les symboles par leur taille\n"
+#~ " --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n"
+#~ " --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n"
+#~ " -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n"
+#~ " --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
+#~ " -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n"
+#~ " --with-symbol-versions Afficher les chaînes de version après les noms de symboles\n"
+#~ " -X 32_64 (ignoré)\n"
+#~ " @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n"
+#~ " -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+#~ " -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+#~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~ " or `gnat'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms de symboles décorés/traités\n"
+#~ " Le STYLE, si précisé, peut être « auto », « gnu »,\n"
+#~ " « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 »,\n"
+#~ " « java » ou « gnat »\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+#~ " or `gnat'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles bas niveau en des noms\n"
+#~ " du niveau utilisateur.\n"
+#~ " Le STYLE, si précisé, peut être « auto » (par défaut),\n"
+#~ " « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 »,\n"
+#~ " « java » ou « gnat »\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient 1 entrée :\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "La section dynamique à l'offset 0x%lx contient 1 entrée :\n"
+
+#~ msgid "No CTF parent section named %s\n"
+#~ msgstr "Aucune section parent CTF nommée %s\n"
+
+#~ msgid "CTF parent"
+#~ msgstr "parent CTF"
+
+#~ msgid "NT_MEMTAG (memory tags)"
+#~ msgstr "NT_MEMTAG (étiquettes mémoire)"
+
#~ msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
#~ msgstr "%s: Impossible d'allouer la mémoire pour le nom temporaire (%s)\n"