From 429d795d5074db648fe07dfd811c1c150b78066e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Modra Date: Wed, 12 Jul 2017 22:19:58 +0930 Subject: Update PO files bfd/ * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/bfd/. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sr.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/hr.po: New file from translationproject.org. * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add hr. Sort. * configure: Regenerate. binutils/ * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/binutils/. * po/ca.po: Likewise. * po/da.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/hr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sk.po: Likewise. * po/sr.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/zh_TW.po: Likewise. gas/ * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/gas/. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. gold/ * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/gold/. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/ja.po: New file from translationproject.org. * po/sv.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. gprof/ * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/gprof/. * po/da.po: Likewise. * po/de.po: Likewise. * po/eo.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/ga.po: Likewise. * po/hu.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ms.po: Likewise. * po/nl.po: Likewise. * po/pt_BR.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sr.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. ld/ * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/ld/. * po/da.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/zh_TW.po: Likewise. * po/de.po: New file from translationproject.org. * po/ru.po: Likewise. * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add de, ru. Sort. * configure: Regenerate. opcodes/ * po/da.po: Update from translationproject.org/latest/opcodes/. * po/de.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/nl.po: Likewise. * po/pt_BR.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. --- bfd/ChangeLog | 19 + bfd/configure | 2 +- bfd/configure.ac | 2 +- bfd/po/es.po | 1 + bfd/po/fi.po | 1 + bfd/po/fr.po | 3551 ++++---- bfd/po/hr.po | 6138 ++++++++++++++ bfd/po/id.po | 4785 ++++++++--- bfd/po/ja.po | 1 + bfd/po/ro.po | 1 + bfd/po/ru.po | 1 + bfd/po/sr.po | 1 + bfd/po/sv.po | 1 + bfd/po/tr.po | 1 + bfd/po/uk.po | 6438 ++++++++++----- bfd/po/vi.po | 509 +- bfd/po/zh_CN.po | 1 + binutils/ChangeLog | 23 + binutils/po/bg.po | 5665 +++++++++---- binutils/po/ca.po | 1 + binutils/po/da.po | 1 + binutils/po/es.po | 1 + binutils/po/fi.po | 1 + binutils/po/fr.po | 1 + binutils/po/hr.po | 1 + binutils/po/id.po | 3 +- binutils/po/it.po | 1 + binutils/po/ja.po | 1 + binutils/po/ro.po | 1 + binutils/po/ru.po | 2854 ++++--- binutils/po/sk.po | 1 + binutils/po/sr.po | 1 + binutils/po/sv.po | 6429 ++++++++++----- binutils/po/tr.po | 1 + binutils/po/uk.po | 7157 +++++++++++----- binutils/po/vi.po | 1557 ++-- binutils/po/zh_CN.po | 1 + binutils/po/zh_TW.po | 8060 ++++++++++++------ gas/ChangeLog | 13 + gas/po/es.po | 1 + gas/po/fi.po | 1 + gas/po/fr.po | 11120 ++++++++++++++----------- gas/po/id.po | 8742 +++++++++++--------- gas/po/ja.po | 249 +- gas/po/ru.po | 1 + gas/po/sv.po | 158 +- gas/po/tr.po | 21512 ++++++++++++++++++++++--------------------------- gas/po/uk.po | 9904 +++++++++++++---------- gas/po/zh_CN.po | 1 + gold/ChangeLog | 13 + gold/po/es.po | 1 + gold/po/fi.po | 1 + gold/po/fr.po | 1 + gold/po/id.po | 1410 ++-- gold/po/it.po | 1 + gold/po/ja.po | 2241 ++++++ gold/po/sv.po | 4733 +++++++++++ gold/po/uk.po | 3451 ++++++++ gold/po/vi.po | 323 +- gold/po/zh_CN.po | 1 + gprof/ChangeLog | 25 + gprof/po/bg.po | 182 +- gprof/po/da.po | 1 + gprof/po/de.po | 1 + gprof/po/eo.po | 166 +- gprof/po/es.po | 311 +- gprof/po/fi.po | 1 + gprof/po/fr.po | 158 +- gprof/po/ga.po | 1 + gprof/po/hu.po | 1 + gprof/po/id.po | 144 +- gprof/po/it.po | 1 + gprof/po/ja.po | 1 + gprof/po/ms.po | 211 +- gprof/po/nl.po | 1 + gprof/po/pt_BR.po | 396 +- gprof/po/ro.po | 1 + gprof/po/ru.po | 171 +- gprof/po/sr.po | 1 + gprof/po/sv.po | 186 +- gprof/po/tr.po | 299 +- gprof/po/uk.po | 176 +- gprof/po/vi.po | 79 +- ld/ChangeLog | 20 + ld/configure | 2 +- ld/configure.ac | 2 +- ld/po/bg.po | 1529 ++-- ld/po/da.po | 329 +- ld/po/de.po | 2214 +++++ ld/po/es.po | 1 + ld/po/fi.po | 1154 +-- ld/po/fr.po | 1 + ld/po/id.po | 1154 +-- ld/po/it.po | 1 + ld/po/ja.po | 1 + ld/po/ru.po | 2197 +++++ ld/po/tr.po | 1 + ld/po/uk.po | 1620 ++-- ld/po/vi.po | 383 +- ld/po/zh_CN.po | 1 + ld/po/zh_TW.po | 1 + opcodes/ChangeLog | 18 + opcodes/po/da.po | 1 + opcodes/po/de.po | 1 + opcodes/po/es.po | 1 + opcodes/po/fi.po | 1 + opcodes/po/fr.po | 1 + opcodes/po/id.po | 777 +- opcodes/po/it.po | 1 + opcodes/po/nl.po | 1 + opcodes/po/pt_BR.po | 1 + opcodes/po/ro.po | 1 + opcodes/po/sv.po | 1 + opcodes/po/tr.po | 1 + opcodes/po/uk.po | 1456 +++- opcodes/po/vi.po | 661 +- opcodes/po/zh_CN.po | 1 + 117 files changed, 87381 insertions(+), 45760 deletions(-) create mode 100644 bfd/po/hr.po create mode 100644 gold/po/ja.po create mode 100644 gold/po/sv.po create mode 100644 gold/po/uk.po create mode 100644 ld/po/de.po create mode 100644 ld/po/ru.po diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index a48935796d8..a98c93ac7ce 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,22 @@ +2017-07-12 Alan Modra + + * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/bfd/. + * po/fi.po: Likewise. + * po/fr.po: Likewise. + * po/id.po: Likewise. + * po/ja.po: Likewise. + * po/ro.po: Likewise. + * po/ru.po: Likewise. + * po/sr.po: Likewise. + * po/sv.po: Likewise. + * po/tr.po: Likewise. + * po/uk.po: Likewise. + * po/vi.po: Likewise. + * po/zh_CN.po: Likewise. + * po/hr.po: New file from translationproject.org. + * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add hr. Sort. + * configure: Regenerate. + 2017-07-12 Nick Clifton Fix compile time warnings using gcc 7.1.1. diff --git a/bfd/configure b/bfd/configure index f6bd2e8bc40..48276594ed4 100755 --- a/bfd/configure +++ b/bfd/configure @@ -12495,7 +12495,7 @@ bfd_default_target_size=32 # host stuff: -ALL_LINGUAS="fr tr ja es sv da zh_CN ro rw vi fi id ru uk sr" +ALL_LINGUAS="da es fi fr hr id ja ro ru rw sr sv tr uk vi zh_CN" # If we haven't got the data from the intl directory, # assume NLS is disabled. USE_NLS=no diff --git a/bfd/configure.ac b/bfd/configure.ac index dfbe3dfca49..8fd03a7ea82 100644 --- a/bfd/configure.ac +++ b/bfd/configure.ac @@ -143,7 +143,7 @@ bfd_default_target_size=32 # host stuff: -ALL_LINGUAS="fr tr ja es sv da zh_CN ro rw vi fi id ru uk sr" +ALL_LINGUAS="da es fi fr hr id ja ro ru rw sr sv tr uk vi zh_CN" ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR AM_PO_SUBDIRS diff --git a/bfd/po/es.po b/bfd/po/es.po index cbdfe90e60c..73e12b5b3a7 100644 --- a/bfd/po/es.po +++ b/bfd/po/es.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/fi.po b/bfd/po/fi.po index 7f2fa2c86d6..14752f46525 100644 --- a/bfd/po/fi.po +++ b/bfd/po/fi.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index 83da6dc5ddf..6cd65af6700 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -1,37 +1,37 @@ # Messages français pour GNU concernant bfd. -# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal , 2012. +# Frédéric Marchal , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.22.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-28 10:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 11:51+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n" -#: aout-cris.c:199 +#: aout-cris.c:200 #, c-format msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" msgstr "%s: Type de réadressage exporté invalide: %d" -#: aout-cris.c:242 +#: aout-cris.c:243 msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" msgstr "%B: Type de réadressage importé invalide: %d" -#: aout-cris.c:253 +#: aout-cris.c:254 msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" msgstr "%B: Mauvais enregistrement de réadressage importé: %d" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans le fichier format objet msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7564 msgid "*unknown*" msgstr "*inconnu*" @@ -58,119 +58,123 @@ msgstr "%P: %B: type de réadressage non supporté\n" msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" -#: archive.c:2203 +#: archive.c:2249 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n" -#: archive.c:2491 +#: archive.c:2549 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive" -#: archive.c:2515 +#: archive.c:2573 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:411 msgid "No error" msgstr "Pas d'erreur" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:412 msgid "System call error" msgstr "Erreur d'appel système" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:413 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Cible bfd invalide" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:414 msgid "File in wrong format" msgstr "Fichier dans un mauvais format" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:415 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:416 msgid "Invalid operation" msgstr "Opération invalide" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:417 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:418 msgid "No symbols" msgstr "Aucun symbole" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:419 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:420 msgid "No more archived files" msgstr "Aucun autre fichier d'archive" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:421 msgid "Malformed archive" msgstr "Archive mal formée" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:422 +msgid "DSO missing from command line" +msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande" + +#: bfd.c:423 msgid "File format not recognized" msgstr "Format de fichier non reconnu" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:424 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Format de fichier ambigu" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:425 msgid "Section has no contents" msgstr "Section sans contenu" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:426 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Section non-représentable sur la sortie" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:427 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:428 msgid "Bad value" msgstr "Mauvaise valeur" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:429 msgid "File truncated" msgstr "Fichier tronqué" -#: bfd.c:416 +#: bfd.c:430 msgid "File too big" msgstr "Fichier trop gros" -#: bfd.c:417 +#: bfd.c:431 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s" -#: bfd.c:418 +#: bfd.c:432 msgid "#" msgstr "#" -#: bfd.c:945 +#: bfd.c:1046 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:1058 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n" -#: bfd.c:961 +#: bfd.c:1062 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n" -#: bfd.c:963 +#: bfd.c:1064 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n" @@ -189,17 +193,17 @@ msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n" msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Attention: Écriture de la section «%s» vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 -#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 -#: elf64-ia64.c:360 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2665 elf32-avr.c:1706 elf32-frv.c:5641 +#: elf64-ia64-vms.c:354 elfxx-sparc.c:2869 reloc.c:7324 reloc16.c:160 +#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" -#: cache.c:227 +#: cache.c:253 msgid "reopening %B: %s\n" msgstr "réouverture de %B: %s\n" -#: coff-alpha.c:491 +#: coff-alpha.c:452 msgid "" "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" " Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." @@ -207,42 +211,42 @@ msgstr "" "%B: Les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés.\n" " Utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés." -#: coff-alpha.c:648 +#: coff-alpha.c:603 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu ou non supporté" -#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 +#: coff-alpha.c:852 coff-alpha.c:889 coff-alpha.c:1973 coff-mips.c:946 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" -#: coff-alpha.c:1502 +#: coff-alpha.c:1450 msgid "using multiple gp values" msgstr "utilisation de valeurs gp multiples" -#: coff-alpha.c:1561 +#: coff-alpha.c:1509 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH" -#: coff-alpha.c:1568 +#: coff-alpha.c:1516 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224 -#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 +#: coff-alpha.c:1523 elf32-m32r.c:2443 elf64-alpha.c:4083 elf64-alpha.c:4233 +#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf32-ia64.c:3836 elf64-ia64.c:3836 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu" -#: coff-arm.c:1038 +#: coff-arm.c:1034 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»" -#: coff-arm.c:1067 +#: coff-arm.c:1063 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 +#: coff-arm.c:1365 elf32-arm.c:7141 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel arm au repère" -#: coff-arm.c:1459 +#: coff-arm.c:1455 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -262,100 +266,100 @@ msgstr "" " première occurrence: %B: appel arm au repère\n" " reliez avec --support-old-code activé" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 +#: coff-arm.c:1750 coff-tic80.c:673 cofflink.c:3168 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section «%A»" -#: coff-arm.c:2079 +#: coff-arm.c:2075 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%B: symbole index illégal dans la relocalisation: %d" -#: coff-arm.c:2210 +#: coff-arm.c:2206 #, c-format msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621 +#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:16123 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625 +#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:16127 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP" -#: coff-arm.c:2243 +#: coff-arm.c:2239 #, c-format msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %B est à position absolue" -#: coff-arm.c:2246 +#: coff-arm.c:2242 #, c-format msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690 +#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:16192 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Attention: %B supporte l'inter-réseautage, contrairement à %B" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696 +#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:16198 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B" -#: coff-arm.c:2301 +#: coff-arm.c:2297 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "fanions privés = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806 +#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:12119 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" -#: coff-arm.c:2311 +#: coff-arm.c:2307 #, c-format msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809 +#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:12122 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [position indépendante]" -#: coff-arm.c:2316 +#: coff-arm.c:2312 #, c-format msgid " [absolute position]" msgstr " [position absolue]" -#: coff-arm.c:2320 +#: coff-arm.c:2316 #, c-format msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]" -#: coff-arm.c:2322 +#: coff-arm.c:2318 #, c-format msgid " [interworking supported]" msgstr " [inter-réseautage supporté]" -#: coff-arm.c:2324 +#: coff-arm.c:2320 #, c-format msgid " [interworking not supported]" msgstr " [inter-réseautage non supporté]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841 +#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:11104 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:11108 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe" -#: coff-h8300.c:1122 +#: coff-h8300.c:1096 #, c-format msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé en sortie" @@ -365,214 +369,227 @@ msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé msgid "relocation `%s' not yet implemented" msgstr "réadressage « %s » pas encore implémenté" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5209 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" -#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507 +#: coff-i960.c:124 coff-i960.c:480 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 +#: coff-m68k.c:484 elf32-bfin.c:5556 elf32-cr16.c:2853 elf32-m68k.c:4632 msgid "unsupported reloc type" msgstr "type de relocalisation non supporté" -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431 +#: coff-mips.c:636 elf32-mips.c:1637 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:2925 elfn32-mips.c:2737 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini" -#: coff-or32.c:229 +#: coff-or32.c:216 msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Relocalisation non reconnue" -#: coff-rs6000.c:2720 +#: coff-rs6000.c:2802 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: type de réadressage non supporté 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2805 +#: coff-rs6000.c:2887 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: table des matières des relocalisations à 0x%x pour le symbole «%s» sans aucune entrée" -#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 +#: coff-rs6000.c:3638 coff64-rs6000.c:2117 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: symbole «%s» a une classe smclas %d non reconnue" -#: coff-sh.c:521 +#: coff-sh.c:506 #, c-format msgid "SH Error: unknown reloc type %d" msgstr "Erreur SH: type de réadressage %d inconnu" -#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 +#: coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:440 #, c-format msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x" -#: coff-tic4x.c:240 +#: coff-tic4x.c:227 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" -#: coff-w65.c:367 +#: coff-w65.c:355 #, c-format msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "relocalisation %s ignorée\n" -#: coffcode.h:997 +#: coffcode.h:1005 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: attention: symbole COMDAT «%s» ne concorde par avec le nom de section «%s»" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1221 +#: coffcode.h:1230 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s" -#: coffcode.h:1288 +#: coffcode.h:1297 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignoré" -#: coffcode.h:2430 +#: coffcode.h:2439 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu «0x%x»" -#: coffcode.h:2744 +#: coffcode.h:2753 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: relocalisation par rapport à un indexe de symbole inexistant: %ld" -#: coffcode.h:3302 +#: coffcode.h:3311 msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: trop de sections (%d)" -#: coffcode.h:3718 +#: coffcode.h:3729 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: section %s: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld" -#: coffcode.h:4523 +#: coffcode.h:4534 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne" -#: coffcode.h:4553 +#: coffcode.h:4564 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: attention: symbole d'index illégal %ld dans les numéros de ligne" -#: coffcode.h:4567 +#: coffcode.h:4578 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour «%s»" -#: coffcode.h:4967 +#: coffcode.h:4978 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole «%s»" -#: coffcode.h:5093 +#: coffcode.h:5104 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "attention: %B: symbole local «%s» n'a pas de section" -#: coffcode.h:5237 +#: coffcode.h:5248 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: type de réadressage %d illégal à l'adresse 0x%lx" -#: coffgen.c:1595 +#: coffgen.c:179 elf.c:1030 +msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s" +msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" + +#: coffgen.c:199 elf.c:1050 +msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s" +msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" + +#: coffgen.c:1685 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: mauvaise taille de la table des chaînes %lu" -#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122 +#: coffgen.c:2608 elflink.c:12906 linker.c:3136 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: cofflink.c:533 elflink.c:4323 +#: cofflink.c:533 elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:4356 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Attention: type de symbole «%s» a changé de %d à %d dans %B" -#: cofflink.c:2329 +#: cofflink.c:2416 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: relocalisations dans la section «%A» qui est vide" -#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 +#: cofflink.c:2478 elflink.c:9711 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n" -#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2777 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2786 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" -#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 +#: cpu-arm.c:190 cpu-arm.c:201 msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" msgstr "erreur: %B compilé pour EP9312 alors que %B a été compilé pour XScale" -#: cpu-arm.c:333 +#: cpu-arm.c:334 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %s" -#: dwarf2.c:496 +#: dwarf2.c:514 #, c-format msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s" -#: dwarf2.c:525 +#: dwarf2.c:543 #, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de %s (%lu)" -#: dwarf2.c:949 +#: dwarf2.c:1071 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou non supportée: %u" +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x." +msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x." -#: dwarf2.c:1200 +#: dwarf2.c:1332 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)" -#: dwarf2.c:1453 +#: dwarf2.c:1590 #, c-format msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." msgstr "Erreur DWARF: Version .debug_line %d non prise en charge." -#: dwarf2.c:1475 +#: dwarf2.c:1612 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." msgstr "Erreur DWARF: Opérations maximum par instruction invalide." -#: dwarf2.c:1662 +#: dwarf2.c:1807 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé" -#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394 +#: dwarf2.c:2160 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u." +msgstr "Erreur DWARF: Impossible de lire la ref alt %u." + +#: dwarf2.c:2179 dwarf2.c:2299 dwarf2.c:2595 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" -#: dwarf2.c:2355 +#: dwarf2.c:2551 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4." -#: dwarf2.c:2362 +#: dwarf2.c:2560 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue «%u», ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que «%u»." -#: dwarf2.c:2385 +#: dwarf2.c:2586 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u" -#: ecoff.c:1239 +#: ecoff.c:1233 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Type de base %d inconnu" -#: ecoff.c:1496 +#: ecoff.c:1490 #, c-format msgid "" "\n" @@ -581,7 +598,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506 +#: ecoff.c:1497 ecoff.c:1500 #, c-format msgid "" "\n" @@ -590,7 +607,7 @@ msgstr "" "\n" " Premier symbole: %ld" -#: ecoff.c:1518 +#: ecoff.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -599,7 +616,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" -#: ecoff.c:1525 +#: ecoff.c:1519 #, c-format msgid "" "\n" @@ -608,7 +625,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbole local: %ld" -#: ecoff.c:1533 +#: ecoff.c:1527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -617,7 +634,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Symbole Fin+1: %ld" -#: ecoff.c:1538 +#: ecoff.c:1532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -626,7 +643,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1543 +#: ecoff.c:1537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -635,7 +652,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Dernier+1 symbol: %ld" -#: ecoff.c:1549 +#: ecoff.c:1543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -644,140 +661,138 @@ msgstr "" "\n" " Type: %s" -#: elf-attrs.c:569 +#: elf-attrs.c:573 msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" msgstr "erreur: %B: L'objet a un contenu spécific à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils «%s»" -#: elf-attrs.c:578 +#: elf-attrs.c:582 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "erreur: %B: Étiquette d'objet «%d, %s» incompatible avec l'étiquette «%d, %s»" -#: elf-eh-frame.c:917 +#: elf-eh-frame.c:921 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée.\n" -#: elf-eh-frame.c:1189 +#: elf-eh-frame.c:1193 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame_hdr.\n" -#: elf-eh-frame.c:1605 +#: elf-eh-frame.c:1612 msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture.\n" -#: elf-ifunc.c:179 +#: elf-ifunc.c:135 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC «%s» avec une égalité de pointeur dans «%B» ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 -#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105 -#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 -#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138 -#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 -#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729 -#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143 -#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577 +#: elf-m10200.c:430 elf-m10300.c:2164 elf32-avr.c:1256 elf32-bfin.c:3220 +#: elf32-cr16.c:1484 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2016 elf32-crx.c:922 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:557 elf32-fr30.c:589 elf32-frv.c:4039 +#: elf32-h8300.c:525 elf32-i860.c:1212 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:688 +#: elf32-lm32.c:1160 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3066 elf32-m68hc1x.c:1283 +#: elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1992 elf32-microblaze.c:1560 +#: elf32-moxie.c:282 elf32-mt.c:395 elf32-nds32.c:4910 elf32-openrisc.c:404 +#: elf32-score.c:2729 elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5041 +#: elf32-tilepro.c:3666 elf32-v850.c:2281 elf32-xstormy16.c:936 +#: elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:4051 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors limite" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217 -#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513 -#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 -#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 -#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541 -#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147 -#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465 -#: elfxx-tilegx.c:3581 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1260 elf32-bfin.c:3224 +#: elf32-cr16.c:1488 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2020 elf32-crx.c:926 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:593 elf32-frv.c:4043 elf32-h8300.c:529 +#: elf32-i860.c:1216 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1164 elf32-m32c.c:557 +#: elf32-m32r.c:3070 elf32-m68hc1x.c:1287 elf32-mep.c:539 elf32-metag.c:1996 +#: elf32-microblaze.c:1564 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:1321 +#: elf32-nds32.c:4914 elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 +#: elf32-score7.c:2541 elf32-spu.c:5045 elf32-tilepro.c:3670 elf32-v850.c:2285 +#: elf32-xstormy16.c:940 elf64-mmix.c:1542 elfxx-mips.c:9995 +#: elfxx-tilegx.c:4055 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée" -#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114 -#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737 -#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052 +#: elf-m10200.c:438 elf32-cr16.c:1492 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:533 elf32-lm32.c:1168 elf32-m32r.c:3074 +#: elf32-m68hc1x.c:1291 elf32-microblaze.c:1568 elf32-nds32.c:4918 +#: elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5049 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225 -#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117 -#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 -#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150 -#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 -#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 -#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167 -#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589 +#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:2184 elf32-avr.c:1268 elf32-bfin.c:3232 +#: elf32-cr16.c:1496 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2028 elf32-crx.c:934 +#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:572 elf32-fr30.c:601 elf32-frv.c:4051 +#: elf32-h8300.c:537 elf32-i860.c:1224 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:700 +#: elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3078 elf32-m68hc1x.c:1295 +#: elf32-mep.c:547 elf32-metag.c:2004 elf32-microblaze.c:1572 +#: elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:1329 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:4922 +#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 elf32-score7.c:2549 +#: elf32-spu.c:5053 elf32-tilepro.c:3678 elf32-v850.c:2305 +#: elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:4063 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" -#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117 -#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 -#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 +#: elf-m10300.c:1021 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s" +msgstr "%s: Transition de %s à %s non supportée" + +#: elf-m10300.c:1213 +msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%B: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" + +#: elf-m10300.c:2108 elf32-arm.c:10632 elf32-i386.c:4363 elf32-m32r.c:2558 +#: elf32-m68k.c:4120 elf32-s390.c:3303 elf32-sh.c:4109 elf32-tilepro.c:3569 +#: elf32-xtensa.c:3063 elf64-s390.c:3229 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4463 +#: elfxx-sparc.c:3904 elfxx-tilegx.c:3974 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4450 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:2173 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)" -#: elf-m10300.c:1575 +#: elf-m10300.c:2176 +msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée" + +#: elf-m10300.c:2179 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 -#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119 -#: elfxx-tilegx.c:2261 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle" - -#: elf.c:334 +#: elf.c:343 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%B: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section «%s»" -#: elf.c:446 +#: elf.c:455 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%B le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante" -#: elf.c:602 +#: elf.c:611 msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" msgstr "%B: Champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: 0x%lx" -#: elf.c:638 +#: elf.c:647 msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%B: entrée SHT_GROUP invalide" -#: elf.c:708 +#: elf.c:717 msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A" -#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 +#: elf.c:746 elf.c:3144 elflink.c:10290 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section «%A»" -#: elf.c:756 +#: elf.c:765 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" msgstr "%B: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section «%A»" -#: elf.c:791 +#: elf.c:800 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section «%s» du groupe [%s]" -#: elf.c:1041 -msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" -msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" - -#: elf.c:1061 -msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" -msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" - -#: elf.c:1181 +#: elf.c:1174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -786,7 +801,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête de programme:\n" -#: elf.c:1223 +#: elf.c:1216 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,7 +810,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1359 +#: elf.c:1352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -804,7 +819,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1384 +#: elf.c:1377 #, c-format msgid "" "\n" @@ -813,82 +828,100 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1389 +#: elf.c:1382 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:1796 +#: elf.c:1807 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)" -#: elf.c:1966 +#: elf.c:1977 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] allouée et spécifique à l'application" -#: elf.c:1978 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au processeur" -#: elf.c:1989 +#: elf.c:2000 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au système d'exploitation" -#: elf.c:1999 +#: elf.c:2010 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:2634 +#: elf.c:2648 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "attention: type de la section «%A» changé en PROGBITS" -#: elf.c:3078 +#: elf.c:3015 +msgid "%B: too many sections: %u" +msgstr "%B: trop de sections: %u" + +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section abandonnée «%A» de «%B»" -#: elf.c:3101 +#: elf.c:3124 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section supprimée «%A» de «%B»" -#: elf.c:4527 +#: elf.c:4126 +msgid "%B: TLS sections are not adjacent:" +msgstr "%B: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:" + +#: elf.c:4133 +#, c-format +msgid "\t TLS: %A" +msgstr "\t TLS: %A" + +#: elf.c:4137 +#, c-format +msgid "\tnon-TLS: %A" +msgstr "\tnon-TLS: %A" + +#: elf.c:4596 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" -#: elf.c:4554 +#: elf.c:4621 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:4641 +#: elf.c:4707 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajustée à %#lx" -#: elf.c:4776 +#: elf.c:4843 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: la section «%A» ne peut pas être allouée dans le segment %d" -#: elf.c:4824 +#: elf.c:4892 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: attention: section allouée «%s» n'est pas dans le segment" -#: elf.c:5324 +#: elf.c:5473 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: symbole «%s» requis mais absent" -#: elf.c:5662 +#: elf.c:5811 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: attention: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n" -#: elf.c:6692 +#: elf.c:6867 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole «%s» de la section «%s»" -#: elf.c:7692 +#: elf.c:7915 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: type de réadressage %s non supporté" -#: elf32-arm.c:3617 +#: elf32-arm.c:3722 elf32-arm.c:7051 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -896,7 +929,7 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel de repère vers ARM" -#: elf32-arm.c:3664 +#: elf32-arm.c:3769 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -904,374 +937,397 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel ARM vers repère" -#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315 +#: elf32-arm.c:3988 elf32-arm.c:5433 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:2324 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" -#: elf32-arm.c:5431 +#: elf32-arm.c:5549 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»" -#: elf32-arm.c:5467 +#: elf32-arm.c:5585 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»" -#: elf32-arm.c:6005 +#: elf32-arm.c:6123 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:6235 +#: elf32-arm.c:6353 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 +#: elf32-arm.c:6897 elf32-arm.c:6917 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 «%s»" -#: elf32-arm.c:6848 +#: elf32-arm.c:6966 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Type de réadressage TARGET2 « %s » invalide" -#: elf32-arm.c:6933 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm" -msgstr "" -"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" -" première occurrence: %B: appel de repère vers arm" +#. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for +#. the PLT if compiling for a thumb-only target. +#. +#. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions... +#: elf32-arm.c:7696 +msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported" +msgstr "%B: Attention: génération du mode thumb PLT pas encore supportée" -#: elf32-arm.c:7717 +#: elf32-arm.c:7909 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS" -#: elf32-arm.c:7756 +#: elf32-arm.c:7948 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS" -#: elf32-arm.c:8209 +#: elf32-arm.c:8412 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm «%s»." -#: elf32-arm.c:8622 +#: elf32-arm.c:8831 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage «%s»." -#: elf32-arm.c:9460 +#: elf32-arm.c:9672 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue référencée par TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:9483 +#: elf32-arm.c:9695 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM '0x%x' inattendue référencée par TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:9512 +#: elf32-arm.c:9724 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_ARM_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé" -#: elf32-arm.c:9727 +#: elf32-arm.c:9937 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU" -#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022 +#: elf32-arm.c:9977 elf32-arm.c:10065 elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10235 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour le réadressage du groupe %s" -#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10474 elf32-sh.c:3994 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers une section SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802 +#: elf32-arm.c:10585 elf32-m68k.c:4155 elf32-xtensa.c:2799 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4192 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole TLS %s" -#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803 +#: elf32-arm.c:10586 elf32-m68k.c:4156 elf32-xtensa.c:2800 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4193 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753 +#: elf32-arm.c:10666 elf32-tic6x.c:2736 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4481 msgid "out of range" msgstr "hors limite" -#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757 +#: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485 msgid "unsupported relocation" msgstr "réadressage non supporté" -#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765 +#: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: elf32-arm.c:10890 +#: elf32-arm.c:11153 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseautage dans %B lié avec lui" -#: elf32-arm.c:10984 +#: elf32-arm.c:11240 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" -#: elf32-arm.c:10992 +#: elf32-arm.c:11248 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu" -#: elf32-arm.c:11173 +#: elf32-arm.c:11449 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue" -#: elf32-arm.c:11211 +#: elf32-arm.c:11487 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d" -#: elf32-arm.c:11260 +#: elf32-arm.c:11576 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:11285 +#: elf32-arm.c:11601 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas" -#: elf32-arm.c:11430 +#: elf32-arm.c:11747 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B" -#: elf32-arm.c:11456 +#: elf32-arm.c:11773 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c" -#: elf32-arm.c:11557 +#: elf32-arm.c:11877 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle" -#: elf32-arm.c:11566 +#: elf32-arm.c:11886 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9" -#: elf32-arm.c:11578 +#: elf32-arm.c:11898 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" -#: elf32-arm.c:11591 +#: elf32-arm.c:11911 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:11622 +#: elf32-arm.c:11942 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:11634 +#: elf32-arm.c:11954 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %B" -#: elf32-arm.c:11651 +#: elf32-arm.c:11971 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %B et %B" -#: elf32-arm.c:11675 -msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" -msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B" - -#: elf32-arm.c:11694 +#: elf32-arm.c:12007 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282 -#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529 -#: elfxx-mips.c:14103 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arm.c:12095 elf32-bfin.c:4949 elf32-cris.c:4139 elf32-m68hc1x.c:1427 +#: elf32-m68k.c:1195 elf32-score.c:4004 elf32-score7.c:3808 elf32-vax.c:529 +#: elf32-xgate.c:674 elfxx-mips.c:14955 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4645 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-arm.c:11791 +#: elf32-arm.c:12104 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.c:11799 +#: elf32-arm.c:12112 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" -#: elf32-arm.c:11801 +#: elf32-arm.c:12114 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [format flottant Maverick]" -#: elf32-arm.c:11803 +#: elf32-arm.c:12116 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format flottant FPA]" -#: elf32-arm.c:11812 +#: elf32-arm.c:12125 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [nouvel ABI]" -#: elf32-arm.c:11815 +#: elf32-arm.c:12128 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ancien ABI]" -#: elf32-arm.c:11818 +#: elf32-arm.c:12131 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [virgule flottante logiciel]" -#: elf32-arm.c:11827 +#: elf32-arm.c:12140 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841 +#: elf32-arm.c:12143 elf32-arm.c:12154 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [table des symboles triés]" -#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843 +#: elf32-arm.c:12145 elf32-arm.c:12156 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [table des symboles non triés]" -#: elf32-arm.c:11838 +#: elf32-arm.c:12151 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:11846 +#: elf32-arm.c:12159 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" -#: elf32-arm.c:11849 +#: elf32-arm.c:12162 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" -#: elf32-arm.c:11856 +#: elf32-arm.c:12169 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:11860 +#: elf32-arm.c:12173 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:11864 +#: elf32-arm.c:12177 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:11867 +#: elf32-arm.c:12180 +#, c-format +msgid " [soft-float ABI]" +msgstr " [soft-float ABI]" + +#: elf32-arm.c:12183 +#, c-format +msgid " [hard-float ABI]" +msgstr " [hard-float ABI]" + +#: elf32-arm.c:12189 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:11870 +#: elf32-arm.c:12192 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:11876 +#: elf32-arm.c:12198 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:11883 +#: elf32-arm.c:12205 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [exécutables relocalisés]" -#: elf32-arm.c:11886 +#: elf32-arm.c:12208 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [a des points d'entrées]" -#: elf32-arm.c:11891 +#: elf32-arm.c:12213 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4648 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829 -#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 -#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586 +#: elf32-arm.c:12522 elf32-i386.c:1452 elf32-s390.c:1005 elf32-tic6x.c:2812 +#: elf32-tilepro.c:1511 elf32-xtensa.c:999 elf64-s390.c:927 +#: elf64-x86-64.c:1467 elfxx-sparc.c:1415 elfxx-tilegx.c:1728 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:5038 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: symbole index erroné: %d" -#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 +#: elf32-arm.c:12674 elf32-metag.c:2283 elf64-x86-64.c:1593 +#: elf64-x86-64.c:1771 elfxx-mips.c:8482 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arm.c:13460 +#: elf32-arm.c:13796 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %s" -#: elf32-arm.c:14837 +#: elf32-arm.c:14230 +#, c-format +msgid "error: required section '%s' not found in the linker script" +msgstr "erreur: section requise « %s » pas trouvée dans le script de liaison" + +#: elf32-arm.c:15252 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:14864 +#: elf32-arm.c:15279 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980 +#: elf32-arm.c:15373 elf32-arm.c:15395 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite" -#: elf32-arm.c:15518 +#: elf32-arm.c:16020 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8" -#: elf32-arm.c:15594 +#: elf32-arm.c:16096 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d" -#: elf32-arm.c:15610 +#: elf32-arm.c:16112 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d" -#: elf32-arm.c:15635 +#: elf32-arm.c:16137 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:15639 +#: elf32-arm.c:16141 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:15649 +#: elf32-arm.c:16151 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:15653 +#: elf32-arm.c:16155 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise" -#: elf32-arm.c:15672 +#: elf32-arm.c:16174 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:15676 +#: elf32-arm.c:16178 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante" -#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567 -#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 -#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 -#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222 -#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598 -#: elfxx-tilegx.c:3585 +#: elf32-avr.c:1264 elf32-bfin.c:3228 elf32-cris.c:2024 elf32-epiphany.c:568 +#: elf32-fr30.c:597 elf32-frv.c:4047 elf32-i860.c:1220 elf32-ip2k.c:1479 +#: elf32-iq2000.c:696 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-metag.c:2000 +#: elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:1325 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 +#: elf32-tilepro.c:3674 elf32-v850.c:2289 elf32-xstormy16.c:944 +#: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:4059 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 +#: elf32-avr.c:2476 elf32-hppa.c:578 elf32-m68hc1x.c:160 elf32-metag.c:1197 +#: elf32-nios2.c:1357 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" @@ -1279,117 +1335,117 @@ msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" msgid "relocation should be even number" msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire" -#: elf32-bfin.c:1593 +#: elf32-bfin.c:1601 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 -#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 +#: elf32-bfin.c:1634 elf32-i386.c:4406 elf32-m68k.c:4197 elf32-s390.c:3364 +#: elf64-s390.c:3290 elf64-x86-64.c:4506 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: erreur %d" -#: elf32-bfin.c:2725 +#: elf32-bfin.c:2732 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: réadressage à « %A+0x%x » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2741 +#: elf32-bfin.c:2748 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module" -#: elf32-bfin.c:2838 +#: elf32-bfin.c:2845 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002 +#: elf32-bfin.c:2886 elf32-bfin.c:3009 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016 +#: elf32-bfin.c:2917 elf32-bfin.c:3047 elf32-lm32.c:1095 elf32-sh.c:4913 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2960 +#: elf32-bfin.c:2967 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:3125 +#: elf32-bfin.c:3132 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés" -#: elf32-bfin.c:3126 +#: elf32-bfin.c:3133 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent" -#: elf32-bfin.c:4971 +#: elf32-bfin.c:4907 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté" -#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808 +#: elf32-bfin.c:4995 elf32-frv.c:6600 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812 +#: elf32-bfin.c:4999 elf32-frv.c:6604 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" -#: elf32-bfin.c:5283 +#: elf32-bfin.c:5153 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s" -#: elf32-cris.c:1176 +#: elf32-cris.c:1110 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, section %A: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1238 +#: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1240 +#: elf32-cris.c:1174 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 -#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 +#: elf32-cris.c:1180 elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1573 elf32-cris.c:1656 +#: elf32-cris.c:1809 elf32-tic6x.c:2645 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[dont le nom est perdu]" -#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647 +#: elf32-cris.c:1299 elf32-tic6x.c:2630 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local" -#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 +#: elf32-cris.c:1307 elf32-cris.c:1650 elf32-cris.c:1803 elf32-tic6x.c:2638 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1399 +#: elf32-cris.c:1333 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%B, section %A: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »" -#: elf32-cris.c:1415 +#: elf32-cris.c:1349 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" msgstr "%B, section %A: réadressage de %s sans GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1630 +#: elf32-cris.c:1564 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, section %A: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:2002 +#: elf32-cris.c:1937 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, section %A: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:2055 +#: elf32-cris.c:1990 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2062 +#: elf32-cris.c:1997 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3261 +#: elf32-cris.c:3234 msgid "" "%B, section %A:\n" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" @@ -1397,7 +1453,7 @@ msgstr "" "%B, section %A:\n" " l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de réadressage PIC" -#: elf32-cris.c:3366 +#: elf32-cris.c:3342 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" @@ -1405,7 +1461,7 @@ msgstr "" "%B, section %A:\n" " réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3580 +#: elf32-cris.c:3556 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1413,7 +1469,7 @@ msgstr "" "%B, section %A:\n" " réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:4002 +#: elf32-cris.c:3978 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1421,38 +1477,38 @@ msgstr "" "%B, section «%A», vers le symbole «%s»:\n" " réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:4118 +#: elf32-cris.c:4091 msgid "Unexpected machine number" msgstr "Numéro de machine inattendu" -#: elf32-cris.c:4172 +#: elf32-cris.c:4142 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]" -#: elf32-cris.c:4175 +#: elf32-cris.c:4145 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 et v32]" -#: elf32-cris.c:4178 +#: elf32-cris.c:4148 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:4223 +#: elf32-cris.c:4191 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%B: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier" -#: elf32-cris.c:4224 +#: elf32-cris.c:4192 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%B: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier" -#: elf32-cris.c:4243 +#: elf32-cris.c:4211 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-cris.c:4245 +#: elf32-cris.c:4213 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" @@ -1467,115 +1523,115 @@ msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" msgstr "Erreur de liaison BFD: saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475 +#: elf32-epiphany.c:564 elf32-ip2k.c:1475 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn" -#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 +#: elf32-frv.c:1460 elf32-frv.c:1609 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "le réadressage exige un opérande nul" -#: elf32-frv.c:2888 +#: elf32-frv.c:2822 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n" -#: elf32-frv.c:2905 +#: elf32-frv.c:2839 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n" -#: elf32-frv.c:2981 +#: elf32-frv.c:2915 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n" -#: elf32-frv.c:3022 +#: elf32-frv.c:2956 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n" -#: elf32-frv.c:3093 +#: elf32-frv.c:3027 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3130 +#: elf32-frv.c:3064 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3177 +#: elf32-frv.c:3111 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n" -#: elf32-frv.c:3261 +#: elf32-frv.c:3195 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n" -#: elf32-frv.c:3315 +#: elf32-frv.c:3249 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n" -#: elf32-frv.c:3345 +#: elf32-frv.c:3279 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3374 +#: elf32-frv.c:3308 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3404 +#: elf32-frv.c:3338 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n" -#: elf32-frv.c:3449 +#: elf32-frv.c:3383 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3476 +#: elf32-frv.c:3410 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3597 +#: elf32-frv.c:3531 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" -#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760 +#: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 +#: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3718 +#: elf32-frv.c:3652 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" -#: elf32-frv.c:3974 +#: elf32-frv.c:3908 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-frv.c:4124 +#: elf32-frv.c:4058 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n" -#: elf32-frv.c:6400 +#: elf32-frv.c:6265 msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté\n" -#: elf32-frv.c:6722 +#: elf32-frv.c:6514 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC" -#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6567 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:812 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" -#: elf32-frv.c:6787 +#: elf32-frv.c:6579 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:3001 +#: elf32-frv.c:6627 elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:848 elf32-mt.c:561 +#: elf32-rl78.c:1069 elf32-rx.c:3040 elf64-ppc.c:5839 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanions privés = 0x%lx:" @@ -1584,89 +1640,90 @@ msgstr "fanions privés = 0x%lx:" msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%B: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 +#: elf32-hppa.c:830 elf32-hppa.c:3592 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1284 +#: elf32-hppa.c:1268 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2791 +#: elf32-hppa.c:2781 msgid "%B: duplicate export stub %s" msgstr "%B: ébauche d'exportation en double %s" -#: elf32-hppa.c:3437 +#: elf32-hppa.c:3427 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" msgstr "%B(%A+0x%lx): correction %s pour insn 0x%x n'est pas supporté dans un lien non partagé" -#: elf32-hppa.c:4284 +#: elf32-hppa.c:4279 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): ne sait pas traiter %s pour %s" -#: elf32-hppa.c:4603 +#: elf32-hppa.c:4598 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265 +#: elf32-i386.c:380 elf32-m68k.c:353 elf32-ppc.c:2035 elf32-s390.c:345 +#: elf32-tic6x.c:2667 elf64-ppc.c:2427 elf64-s390.c:371 elf64-x86-64.c:281 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: type de réadressage %d invalide" -#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 +#: elf32-i386.c:1394 elf64-x86-64.c:1410 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A»" -#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 -#: elfxx-sparc.c:3083 -msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" - -#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 -#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 -#: elfxx-tilegx.c:1701 +#: elf32-i386.c:1642 elf32-s390.c:1233 elf32-sh.c:6263 elf32-tilepro.c:1627 +#: elf32-xtensa.c:1176 elf64-s390.c:1166 elfxx-sparc.c:1596 +#: elfxx-tilegx.c:1836 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 +#: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582 msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" msgstr "%P: %B: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %A ».\n" -#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 +#: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820 msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" msgstr "%P: %B: attention: réadressage dans la section « %A » en lecture seule.\n" -#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 +#: elf32-i386.c:3207 elf32-tilepro.c:2873 elf64-x86-64.c:3275 +#: elfxx-tilegx.c:3172 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4099 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: réadressage inconnu (0x%x) dans la section « %A »" -#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 +#: elf32-i386.c:3368 elf64-x86-64.c:3380 elfxx-sparc.c:3150 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3496 +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" +msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" + +#: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777 msgid "hidden symbol" msgstr "symbole caché" -#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516 +#: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780 msgid "internal symbol" msgstr "symbole interne" -#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519 +#: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783 msgid "protected symbol" msgstr "symbole protégé" -#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522 +#: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786 msgid "symbol" msgstr "symbole" -#: elf32-i386.c:3508 +#: elf32-i386.c:3624 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:3518 +#: elf32-i386.c:3635 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 -#: elfxx-tilegx.c:3847 +#: elf32-i386.c:4923 elf32-tilepro.c:3923 elf64-x86-64.c:4964 +#: elfxx-tilegx.c:4326 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:7105 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "section de sortie rejetée: «%A»" @@ -1689,20 +1746,20 @@ msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx) msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)." -#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 +#: elf32-iq2000.c:841 elf32-m32c.c:824 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)" -#: elf32-lm32.c:706 +#: elf32-lm32.c:698 elf32-nios2.c:2191 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini" -#: elf32-lm32.c:761 +#: elf32-lm32.c:753 elf32-nios2.c:2623 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites" -#: elf32-lm32.c:1057 +#: elf32-lm32.c:1049 msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT" @@ -1710,123 +1767,138 @@ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini" -#: elf32-m32r.c:3043 +#: elf32-m32r.c:3003 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" msgstr "%B: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%A)" -#: elf32-m32r.c:3571 +#: elf32-m32r.c:3529 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%B: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-m32r.c:3592 +#: elf32-m32r.c:3550 elf32-nds32.c:5636 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-m32r.c:3597 +#: elf32-m32r.c:3555 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": instructions m32r" -#: elf32-m32r.c:3598 +#: elf32-m32r.c:3556 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instruction m32rx" -#: elf32-m32r.c:3599 +#: elf32-m32r.c:3557 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": instructions m32r2" -#: elf32-m68hc1x.c:1050 +#: elf32-m68hc1x.c:1114 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "Référence à un symbole far « %s » utilisant le mauvais réadressage peut provoquer une exécution incorrecte" -#: elf32-m68hc1x.c:1073 +#: elf32-m68hc1x.c:1150 +#, c-format +msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." +msgstr "l'adresse XGATE (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0xE000-0xFFFF), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement, et peut-être gérer la page, dans votre code." + +#: elf32-m68hc1x.c:1170 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1092 +#: elf32-m68hc1x.c:1190 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1225 +#: elf32-m68hc1x.c:1237 +#, c-format +msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" +msgstr "l'adresse S12 (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0x2000-0x4000), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement dans votre code" + +#: elf32-m68hc1x.c:1370 msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits" -#: elf32-m68hc1x.c:1232 +#: elf32-m68hc1x.c:1377 msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits" -#: elf32-m68hc1x.c:1241 +#: elf32-m68hc1x.c:1386 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965 +#: elf32-m68hc1x.c:1402 elf32-ppc.c:4776 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:14817 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1285 +#: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1287 +#: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1290 +#: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "double de 64 bits, " -#: elf32-m68hc1x.c:1292 +#: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "double de 32 bits, " -#: elf32-m68hc1x.c:1295 +#: elf32-m68hc1x.c:1440 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "cpu=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1297 +#: elf32-m68hc1x.c:1442 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "cpu=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1299 +#: elf32-m68hc1x.c:1444 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "cpu=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1302 +#: elf32-m68hc1x.c:1447 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [memory=bank-model]" -#: elf32-m68hc1x.c:1304 +#: elf32-m68hc1x.c:1449 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [memory=flat]" -#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329 +#: elf32-m68hc1x.c:1452 +#, c-format +msgid " [XGATE RAM offsetting]" +msgstr " [décalage RAM XGATE]" + +#: elf32-m68k.c:1210 elf32-m68k.c:1211 vms-alpha.c:7207 vms-alpha.c:7222 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: elf32-m68k.c:1715 +#: elf32-m68k.c:1674 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d" -#: elf32-m68k.c:1721 +#: elf32-m68k.c:1680 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" -#: elf32-m68k.c:3957 +#: elf32-m68k.c:3921 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_68K_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé" @@ -1849,132 +1921,294 @@ msgstr "mep: pas de réadressage pour le code %d" msgid "MeP: howto %d has type %d" msgstr "MeP: le howto %d a le type %d" -#: elf32-mep.c:648 +#: elf32-mep.c:632 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B et %B sont pour des noyaux différents" -#: elf32-mep.c:665 +#: elf32-mep.c:649 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B et %B sont pour des configurations différentes" -#: elf32-mep.c:702 +#: elf32-mep.c:686 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "fanions privés = 0x%lx" -#: elf32-microblaze.c:742 +#: elf32-metag.c:1921 +msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_METAG_TLS_LE/IENONPIC pas permis dans un objet partagé" + +#: elf32-microblaze.c:950 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: type de réadressage %d inconnu" -#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 +#: elf32-microblaze.c:1076 elf32-microblaze.c:1121 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 -#: elfxx-tilegx.c:3230 +#: elf32-microblaze.c:1484 elf32-tilepro.c:3320 elfxx-sparc.c:3526 +#: elfxx-tilegx.c:3729 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2074 -msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: nom de section de réadressage erroné « %s »" - -#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 +#: elf32-mips.c:1670 elf64-mips.c:2990 elfn32-mips.c:2793 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726 -#: elfn32-mips.c:2528 +#: elf32-mips.c:1717 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3033 +#: elfn32-mips.c:2834 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-ppc.c:1741 +#: elf32-msp430.c:801 elf32-msp430.c:1109 +msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations" +msgstr "Essayez d'activer la relaxation pour éviter des réadressages tronqués" + +#: elf32-msp430.c:1317 +msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" +msgstr "erreur interne: branchement/saut vers une adresse impaire détecté" + +#: elf32-msp430.c:2221 +msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d" +msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet MSPBI %d inconnu" + +#: elf32-msp430.c:2312 +msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s" +msgstr "erreur: %B utilise les instructions %s alors que %B utilise %s" + +#: elf32-msp430.c:2324 +msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model" +msgstr "erreur: %B utilise le modèle de code %s alors que %B utilise le modèle de code %s" + +#: elf32-msp430.c:2336 +msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions" +msgstr "erreur: %B utilise le grand modèle de code alors que %B utilise les instructions MSP430" + +#: elf32-msp430.c:2346 +msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model" +msgstr "erreur: %B utilise le modèle de données %s alors que %B utilise le modèle de données %s" + +#: elf32-msp430.c:2358 +msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model" +msgstr "erreur: %B utilise le petit modèle de code alors que %B utilise le modèle de données %s" + +#: elf32-msp430.c:2369 +msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions" +msgstr "erreur: %B utilise le modèle de données %s alors que %B utilise uniquement des instructions MSP430" + +#: elf32-nds32.c:2921 +msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_." +msgstr "erreur: Le symbole ne peut être trouvé: _SDA_BASE_." + +#: elf32-nds32.c:4142 +msgid "%B: error: unknown relocation type %d." +msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d inconnu." + +#: elf32-nds32.c:4584 +#, c-format +msgid "%s: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." +msgstr "%s: attention: ne peut gérer R_NDS32_25_ABS_RELA en mode partagé." + +#: elf32-nds32.c:4716 +msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry." +msgstr "%B: attention: accès non aligné à une entrée GOT." + +#: elf32-nds32.c:4758 +msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed." +msgstr "%B: attention: réadressage SDA_BASE a échoué." + +#: elf32-nds32.c:4779 +msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d." +msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d." + +#: elf32-nds32.c:5446 +msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" +msgstr "%B: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets" + +#: elf32-nds32.c:5489 +msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules." +msgstr "%B: attention: L'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents." + +#: elf32-nds32.c:5499 +msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain." +msgstr "%B: attention: Version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle." + +#: elf32-nds32.c:5577 +msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules." +msgstr "%B: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents." + +#: elf32-nds32.c:5588 +msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules." +msgstr "%B: erreur: Jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents." + +#: elf32-nds32.c:5612 +msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s." +msgstr "%B: attention: Versions elf %s et %s non compatibles." + +#: elf32-nds32.c:5642 +#, c-format +msgid ": n1 instructions" +msgstr ": instructions n1" + +#: elf32-nds32.c:5645 +#, c-format +msgid ": n1h instructions" +msgstr ": instructions n1h" + +#: elf32-nds32.c:8147 +msgid "%B: %s\n" +msgstr "%B: %s\n" + +#: elf32-nds32.c:8449 +msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte." +msgstr "%B(%A): attention: la relaxation est supprimée pour les sections avec l'alignement %d octets > 4 octets." + +#: elf32-nds32.c:8502 +msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" +msgstr "%B: erreur: Ne peut définir _ITB_BASE_" + +#: elf32-nds32.c:11384 +msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A." +msgstr "%B: OMIT_FP imbriqués dans %A." + +#: elf32-nds32.c:11401 +msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A." +msgstr "%B: OMIT_FP non apparié dans %A." + +#: elf32-nds32.c:13357 +msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" +msgstr "Lieur: ne peut initialiser la table de hachage ex9 \n" + +#: elf32-nds32.c:13790 elf32-nds32.c:13804 +msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" +msgstr "Lieur: ne peut réadresser ex9 fixé \n" + +#: elf32-nds32.c:14015 +#, c-format +msgid "%s: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = 0x%x, align = 0x%x." +msgstr "%s: attention: accès non aligné à une petite donnée. Pour l'entrée: {%d, %d, %d}, adr = 0x%x, alignement = 0x%x." + +#: elf32-nds32.c:14047 +msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n" +msgstr "%P%F: échec de la création de la table de hachage ex9.it %s: %E\n" + +#: elf32-nios2.c:2861 +#, c-format +msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" +msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse 0x%08x sans que _gp ne soit défini\n" + +#: elf32-nios2.c:2878 +#, c-format +msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n" +msgstr "Impossible d'atteindre %s (à 0x%08x) depuis le pointeur global (à 0x%08x) car l'offset (%d) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n" + +#: elf32-nios2.c:3392 +msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_NIOS2_TLS_LE16 pas permis dans un objet partagé" + +#: elf32-nios2.c:3520 +msgid "relocation out of range" +msgstr "réadressage hors limite" + +#: elf32-nios2.c:3530 elf32-tic6x.c:2744 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "réadressage dangereux" + +#: elf32-nios2.c:4529 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle" + +#: elf32-ppc.c:2100 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "liaison générique ne peut traiter %s" -#: elf32-ppc.c:2184 +#: elf32-ppc.c:2642 msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "section %s corrompue dans %B" -#: elf32-ppc.c:2203 +#: elf32-ppc.c:2661 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %B" -#: elf32-ppc.c:2244 +#: elf32-ppc.c:2702 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B" -#: elf32-ppc.c:2294 +#: elf32-ppc.c:2752 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2313 +#: elf32-ppc.c:2771 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2316 +#: elf32-ppc.c:2774 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:3356 +#: elf32-ppc.c:3844 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3700 +#: elf32-ppc.c:4218 msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" msgstr "%P: %H: %s réadressé par rapport à un symbole local\n" -#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677 -#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725 +#: elf32-ppc.c:4299 +msgid "%P: %H: @local call to ifunc %s\n" +msgstr "%P: %H: appel @local à ifunc %s\n" + +#: elf32-ppc.c:4588 elf32-ppc.c:4603 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante matérielle, %B utilise la virgule flottante logicielle" -#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046 +#: elf32-ppc.c:4591 elf32-ppc.c:4595 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double précision matérielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:4050 +#: elf32-ppc.c:4599 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635 +#: elf32-ppc.c:4606 elf32-ppc.c:4610 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes" -#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107 +#: elf32-ppc.c:4652 elf32-ppc.c:4656 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs" -#: elf32-ppc.c:4111 +#: elf32-ppc.c:4660 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs «%s», %B utilise «%s»" -#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 +#: elf32-ppc.c:4677 elf32-ppc.c:4680 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la mémoire" -#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138 +#: elf32-ppc.c:4683 elf32-ppc.c:4687 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures" -#: elf32-ppc.c:4192 +#: elf32-ppc.c:4741 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:4200 +#: elf32-ppc.c:4749 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4309 +#: elf32-ppc.c:4872 msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" msgstr "%P: bss-plt forcé à cause de %B\n" -#: elf32-ppc.c:4312 +#: elf32-ppc.c:4875 msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" msgstr "%P: bss-plt forcé par le profilage\n" @@ -1982,101 +2216,113 @@ msgstr "%P: bss-plt forcé par le profilage\n" #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858 +#: elf32-ppc.c:5369 elf64-ppc.c:8371 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 -msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" -msgstr "%P: la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n" - -#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 +#: elf32-ppc.c:7927 msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s\n" -#: elf32-ppc.c:7524 +#: elf32-ppc.c:8191 msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%P: %H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 +#: elf32-ppc.c:8389 msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%P: %H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n" -#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025 +#: elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8676 elf32-ppc.c:8767 msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" msgstr "%P: %B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:8097 +#: elf32-ppc.c:8854 +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "%B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" + +#: elf32-ppc.c:8958 msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" msgstr "%P: %B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s\n" -#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 +#: elf32-ppc.c:9038 +msgid "%P: %H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" +msgstr "%P: %H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n" + +#: elf32-ppc.c:9067 msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%P: %H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 +#: elf32-ppc.c:9114 msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%P: %H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n" -#: elf32-ppc.c:8696 +#: elf32-ppc.c:9750 msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" msgstr "%P: %s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens\n" -#: elf32-rx.c:563 -msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " -msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée " +#: elf32-rl78.c:784 +msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Attention: Relocalisation RL78_SYM avec un symbole inconnu" -#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where -#. an absolute address is being computed. There are special cases -#. for relocs against symbols that are known to be referenced in -#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:581 -msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" -msgstr "%B(%A): réadressage PID %s non sûr à 0x%08lx (sur %s dans %s)" - -#: elf32-rx.c:1157 -msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu" - -#: elf32-rx.c:1324 +#: elf32-rl78.c:952 elf32-rx.c:1324 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%B(%A): erreur: appel à la fonction non définie «%s»" -#: elf32-rx.c:1338 +#: elf32-rl78.c:966 elf32-rx.c:1338 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné au symbole «%s» dans la zone des petites données" -#: elf32-rx.c:1342 +#: elf32-rl78.c:970 elf32-rx.c:1342 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite" -#: elf32-rx.c:1346 +#: elf32-rl78.c:974 elf32-rx.c:1346 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage non supporté" -#: elf32-rx.c:1350 +#: elf32-rl78.c:978 elf32-rx.c:1350 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-rx.c:1354 +#: elf32-rl78.c:982 elf32-rx.c:1354 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue" -#: elf32-rx.c:3004 +#: elf32-rl78.c:1043 +msgid "RL78/G10 ABI conflict: cannot link G10 and non-G10 objects together" +msgstr "Conflit d'ABI RL78/G10: ne peut lier ensemble un objet G10 et un objet non-G10" + +#: elf32-rl78.c:1046 elf32-rl78.c:1049 #, c-format -msgid " [64-bit doubles]" -msgstr " [doubles de 64 bits]" +msgid "- %s is G10, %s is not" +msgstr "- %s est G10, %s ne l'est pas" -#: elf32-rx.c:3006 +#: elf32-rl78.c:1072 #, c-format -msgid " [dsp]" -msgstr " [dsp]" +msgid " [G10]" +msgstr " [G10]" -#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187 +#: elf32-rx.c:563 +msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " +msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée " + +#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where +#. an absolute address is being computed. There are special cases +#. for relocs against symbols that are known to be referenced in +#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. +#: elf32-rx.c:581 +msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" +msgstr "%B(%A): réadressage PID %s non sûr à 0x%08lx (sur %s dans %s)" + +#: elf32-rx.c:1157 +msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu" + +#: elf32-s390.c:2292 elf64-s390.c:2244 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour le réadressage TLS %s" -#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435 +#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3642 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" @@ -2089,21 +2335,21 @@ msgstr "adresse pas alignée sur un mot" msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" -#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682 +#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2686 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: appel CALL15 de relocalisation à 0x%lx n'est pas appliqué sur un symbole global" -#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803 +#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3811 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807 +#: elf32-score.c:4011 elf32-score7.c:3815 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849 +#: elf32-score.c:4053 elf32-score7.c:3857 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" @@ -2115,139 +2361,139 @@ msgstr "%B: la directive IMPORT AS de %s masque l'IMPORT AS précédent" msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:504 +#: elf32-sh-symbian.c:500 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s" -#: elf32-sh.c:568 +#: elf32-sh.c:569 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:580 +#: elf32-sh.c:581 msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%B: 0x%lx: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x" -#: elf32-sh.c:597 +#: elf32-sh.c:598 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:612 +#: elf32-sh.c:613 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer la relocalisation attendue" -#: elf32-sh.c:640 +#: elf32-sh.c:641 msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%B: 0x%lx: attention: symbole dans une section inattendue" -#: elf32-sh.c:766 +#: elf32-sh.c:767 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu" -#: elf32-sh.c:775 +#: elf32-sh.c:776 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décompte" -#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 +#: elf32-sh.c:1180 elf32-sh.c:1550 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%B: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors des relâches" -#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514 +#: elf32-sh.c:3939 elf64-sh64.c:1514 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité" -#: elf32-sh.c:4299 +#: elf32-sh.c:4190 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support" -#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347 +#: elf32-sh.c:4223 elf32-sh.c:4238 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage %s non aligné 0x%lx" -#: elf32-sh.c:4361 +#: elf32-sh.c:4252 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:4375 +#: elf32-sh.c:4266 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 +#: elf32-sh.c:4410 elf32-sh.c:4886 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections à «%s» dans une section en lecture seule" -#: elf32-sh.c:5096 +#: elf32-sh.c:4993 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers le symbole externe « %s »" -#: elf32-sh.c:5569 +#: elf32-sh.c:5466 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:5575 +#: elf32-sh.c:5472 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 +#: elf32-sh.c:6254 elf32-sh.c:6337 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC" -#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 +#: elf32-sh.c:6259 elf32-sh.c:6341 msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread" -#: elf32-sh.c:6388 +#: elf32-sh.c:6289 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul" -#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652 +#: elf32-sh.c:6525 elf64-alpha.c:4661 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" -#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318 +#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2318 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits" -#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321 +#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2321 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits" -#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323 +#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2323 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s" -#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837 +#: elf32-sh64.c:452 elf64-sh64.c:2839 #, c-format msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée" -#: elf32-sh64.c:528 +#: elf32-sh64.c:529 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)" -#: elf32-sh64.c:531 +#: elf32-sh64.c:532 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)" -#: elf32-sh64.c:549 +#: elf32-sh64.c:550 #, c-format msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" msgstr "%s: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16" -#: elf32-sh64.c:598 +#: elf32-sh64.c:599 msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé %p\n" -#: elf32-sh64.c:674 +#: elf32-sh64.c:675 #, c-format msgid "%s: could not write out added .cranges entries" msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges ajoutées" -#: elf32-sh64.c:734 +#: elf32-sh64.c:735 #, c-format msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges triées" @@ -2260,119 +2506,119 @@ msgstr "%B: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits" msgid "%B: linking little endian files with big endian files" msgstr "%B: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort" -#: elf32-spu.c:719 +#: elf32-spu.c:716 msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A ne démarre pas sur une ligne de cache.\n" -#: elf32-spu.c:727 +#: elf32-spu.c:724 msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A est plus grand que la ligne de cache.\n" -#: elf32-spu.c:747 +#: elf32-spu.c:744 msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A n'est pas dans une zone de cache.\n" -#: elf32-spu.c:787 +#: elf32-spu.c:784 msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" msgstr "%X%P: recouvrement des sections %A et %A ne commencent pas à la même adresse.\n" -#: elf32-spu.c:1011 +#: elf32-spu.c:1008 msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %B qui n'est pas une fonction" -#: elf32-spu.c:1361 +#: elf32-spu.c:1358 msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%A:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1880 +#: elf32-spu.c:1877 msgid "%B is not allowed to define %s" msgstr "%B ne peut pas définir %s" -#: elf32-spu.c:1888 +#: elf32-spu.c:1885 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script" -#: elf32-spu.c:1922 +#: elf32-spu.c:1919 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s dans une section de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1951 +#: elf32-spu.c:1948 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1960 +#: elf32-spu.c:1957 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée" -#: elf32-spu.c:2542 +#: elf32-spu.c:2539 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "attention: %s recouvre %s\n" -#: elf32-spu.c:2558 +#: elf32-spu.c:2555 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n" -#: elf32-spu.c:2589 +#: elf32-spu.c:2586 msgid "%A:0x%v not found in function table\n" msgstr "%A:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n" -#: elf32-spu.c:2729 +#: elf32-spu.c:2726 msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" msgstr "%B(%A+0x%v): appel à la section non exécutable %B(%A), analyse incomplète\n" -#: elf32-spu.c:3297 +#: elf32-spu.c:3294 #, c-format msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "L'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n" -#: elf32-spu.c:3988 +#: elf32-spu.c:3985 msgid " %s: 0x%v\n" msgstr " %s: 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:3989 +#: elf32-spu.c:3986 msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:3994 +#: elf32-spu.c:3991 msgid " calls:\n" msgstr " appels:\n" -#: elf32-spu.c:4002 +#: elf32-spu.c:3999 #, c-format msgid " %s%s %s\n" msgstr " %s%s %s\n" -#: elf32-spu.c:4307 +#: elf32-spu.c:4304 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s dupliqué dans %s\n" -#: elf32-spu.c:4311 +#: elf32-spu.c:4308 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s dupliqué\n" -#: elf32-spu.c:4318 +#: elf32-spu.c:4315 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n" -#: elf32-spu.c:4359 +#: elf32-spu.c:4356 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n" -#: elf32-spu.c:4514 +#: elf32-spu.c:4511 msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" msgstr "%B:%A%s dépasse la taille de recouvrement\n" -#: elf32-spu.c:4676 +#: elf32-spu.c:4673 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n" -#: elf32-spu.c:4677 +#: elf32-spu.c:4674 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -2380,142 +2626,162 @@ msgstr "" "\n" "Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: «*» pile max, «t» appel de queue\n" -#: elf32-spu.c:4687 +#: elf32-spu.c:4684 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4778 +#: elf32-spu.c:4775 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup" -#: elf32-spu.c:5008 +#: elf32-spu.c:5005 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-tic6x.c:1602 +#: elf32-tic6x.c:1600 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PIC" -#: elf32-tic6x.c:1607 +#: elf32-tic6x.c:1605 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID" -#: elf32-tic6x.c:2541 +#: elf32-tic6x.c:2524 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" -#: elf32-tic6x.c:2761 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "réadressage dangereux" - -#: elf32-tic6x.c:3733 +#: elf32-tic6x.c:3648 msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" -#: elf32-tic6x.c:3741 +#: elf32-tic6x.c:3656 msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%B: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu" -#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861 +#: elf32-tic6x.c:3768 elf32-tic6x.c:3776 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %B préserve" -#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880 +#: elf32-tic6x.c:3786 elf32-tic6x.c:3795 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B" -#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898 +#: elf32-tic6x.c:3804 elf32-tic6x.c:3813 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B" -#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913 +#: elf32-tic6x.c:3821 elf32-tic6x.c:3828 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B préserve" -#: elf32-tic6x.c:3935 +#: elf32-tic6x.c:3850 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t différentes" -#: elf32-tic6x.c:3953 +#: elf32-tic6x.c:3868 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" -#: elf32-v850.c:173 +#: elf32-v850.c:157 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgstr "Variable «%s» ne peut occuper de multiples petites régions de données" -#: elf32-v850.c:176 +#: elf32-v850.c:160 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgstr "Variable «%s» peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule" -#: elf32-v850.c:179 +#: elf32-v850.c:163 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois" -#: elf32-v850.c:182 +#: elf32-v850.c:166 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et minuscule à la fois" -#: elf32-v850.c:185 +#: elf32-v850.c:169 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois" -#: elf32-v850.c:483 +#: elf32-v850.c:467 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" msgstr "ÉCHEC de repérage du réadressage HI16 précédent" -#: elf32-v850.c:2155 +#: elf32-v850.c:2293 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp" -#: elf32-v850.c:2159 +#: elf32-v850.c:2297 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep" -#: elf32-v850.c:2163 +#: elf32-v850.c:2301 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp" -#: elf32-v850.c:2341 +#: elf32-v850.c:2471 elf32-v850.c:2534 msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%B: L'architecture ne concorde pas avec les modules précédents" +#: elf32-v850.c:2478 +msgid "%B: Alignment mismatch with previous modules" +msgstr "%B: L'alignement ne concorde pas avec les modules précédents" + #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2360 +#: elf32-v850.c:2553 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "fanions privés = %lx: " -#: elf32-v850.c:2365 +#: elf32-v850.c:2558 +#, c-format +msgid "unknown v850 architecture" +msgstr "architecture v850 inconnue" + +#: elf32-v850.c:2560 +#, c-format +msgid "v850 E3 architecture" +msgstr "architecture v850 E3" + +#: elf32-v850.c:2562 elf32-v850.c:2572 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "architecture v850" -#: elf32-v850.c:2366 +#: elf32-v850.c:2565 +#, c-format +msgid ", 8-byte data alignment" +msgstr ", alignement de données sur 8 octets" + +#: elf32-v850.c:2573 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "architecture v850e" -#: elf32-v850.c:2367 +#: elf32-v850.c:2574 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "architecture v850e1" -#: elf32-v850.c:2368 +#: elf32-v850.c:2575 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "architecture v850e2" -#: elf32-v850.c:2369 +#: elf32-v850.c:2576 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "architecture v850e2v3" +#: elf32-v850.c:2577 +#, c-format +msgid "v850e3v5 architecture" +msgstr "architecture v850e3v5" + #: elf32-vax.c:532 #, c-format msgid " [nonpic]" @@ -2531,132 +2797,229 @@ msgstr " [d-float]" msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:655 +#: elf32-vax.c:656 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgstr "%s: attention: ajout GOT de %ld à «%s» ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %ld" -#: elf32-vax.c:1585 +#: elf32-vax.c:1543 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d à «%s» de la section %s" -#: elf32-vax.c:1712 +#: elf32-vax.c:1668 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %s" -#: elf32-vax.c:1718 +#: elf32-vax.c:1674 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: attention: réadressage %s vers 0x%x de la section %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336 +#: elf32-xgate.c:686 +#, c-format +msgid "cpu=XGATE]" +msgstr "cpu=XGATE]" + +#: elf32-xgate.c:688 +#, c-format +msgid "error reading cpu type from elf private data" +msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées" + +#: elf32-xstormy16.c:455 elf64-ia64-vms.c:2072 elf32-ia64.c:2330 +#: elf64-ia64.c:2330 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr" -#: elf32-xtensa.c:918 +#: elf32-xtensa.c:908 msgid "%B(%A): invalid property table" msgstr "%B(%A): table de propriété invalide" -#: elf32-xtensa.c:2777 +#: elf32-xtensa.c:2774 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de réadressage hors limite (taille=0x%x)" -#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977 +#: elf32-xtensa.c:2853 elf32-xtensa.c:2974 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule" -#: elf32-xtensa.c:2953 +#: elf32-xtensa.c:2950 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique" -#: elf32-xtensa.c:3172 +#: elf32-xtensa.c:3169 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3485 +#: elf32-xtensa.c:3482 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" msgstr "%B: type de machine incompatible. Sortie est 0x%x. Entrée est 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722 +#: elf32-xtensa.c:4713 elf32-xtensa.c:4721 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "Échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL" -#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524 +#: elf32-xtensa.c:6330 elf32-xtensa.c:6406 elf32-xtensa.c:7522 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:7264 +#: elf32-xtensa.c:7262 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:9023 +#: elf32-xtensa.c:9022 msgid "invalid relocation address" msgstr "adresse de réadressage incorrecte" -#: elf32-xtensa.c:9072 +#: elf32-xtensa.c:9071 msgid "overflow after relaxation" msgstr "débordement après la relâche" -#: elf32-xtensa.c:10204 +#: elf32-xtensa.c:10203 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour le réadressage %s" -#: elf64-alpha.c:460 +#: elf64-alpha.c:474 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" -#: elf64-alpha.c:2497 +#: elf64-alpha.c:2503 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" -#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399 +#: elf64-alpha.c:4396 elf64-alpha.c:4408 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565 +#: elf64-alpha.c:4434 elf64-alpha.c:4574 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4453 +#: elf64-alpha.c:4462 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: changé dans le GP: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4478 +#: elf64-alpha.c:4487 msgid "" msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4483 +#: elf64-alpha.c:4492 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4540 +#: elf64-alpha.c:4549 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: réadressage dynamique non traité vers %s" -#: elf64-alpha.c:4572 +#: elf64-alpha.c:4581 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s" -#: elf64-alpha.c:4636 +#: elf64-alpha.c:4645 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4659 +#: elf64-alpha.c:4668 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-hppa.c:2083 +#: elf64-hppa.c:2084 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3275 -msgid "%B(%A+0x" -msgstr "%B(%A+0x" +#: elf64-hppa.c:3280 +msgid "%B(%A+0x%" +msgstr "%B(%A+0x%" + +#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:619 elf64-ia64.c:619 +msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." +msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." + +#: elf64-ia64-vms.c:2027 elf32-ia64.c:2278 elf64-ia64.c:2278 +msgid "@pltoff reloc against local symbol" +msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local" + +#: elf64-ia64-vms.c:3279 elf32-ia64.c:3684 elf64-ia64.c:3684 +#, c-format +msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" +msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)" + +#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3695 elf64-ia64.c:3695 +#, c-format +msgid "%s: __gp does not cover short data segment" +msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court" + +#: elf64-ia64-vms.c:3555 elf32-ia64.c:3962 elf64-ia64.c:3962 +msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" +msgstr "%B: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" + +#: elf64-ia64-vms.c:3617 elf32-ia64.c:4029 elf64-ia64.c:4029 +msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3676 elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092 +msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" +msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" + +#: elf64-ia64-vms.c:3777 elf32-ia64.c:4229 elf64-ia64.c:4229 +msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3779 elf32-ia64.c:4231 elf64-ia64.c:4231 +msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3781 elf32-ia64.c:4233 elf64-ia64.c:4233 +msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3905 elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 +msgid "unsupported reloc" +msgstr "relocalisation non supportée" + +#: elf64-ia64-vms.c:3942 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 +msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." +msgstr "%B: setion TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à 0x%lx dans la section « %A »." + +#: elf64-ia64-vms.c:3957 elf32-ia64.c:4483 elf64-ia64.c:4483 +msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)." + +#: elf64-ia64-vms.c:4246 elf32-ia64.c:4745 elf64-ia64.c:4745 +msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" +msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" + +#: elf64-ia64-vms.c:4255 elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 +msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" +msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" + +#: elf64-ia64-vms.c:4264 elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 +msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" +msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" + +#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 +msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" +msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" + +#: elf64-ia64-vms.c:4283 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782 +msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" +msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" -#: elf64-mmix.c:1034 +#: elf64-ia64-vms.c:5125 elflink.c:4299 +msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" +msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A" + +#: elf64-ia64-vms.c:5131 elflink.c:4305 +msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" +msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B" + +#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:4321 +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" +msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B" + +#: elf64-mmix.c:986 msgid "" "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" @@ -2666,7 +3029,7 @@ msgstr "" " Veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo,\n" " ou assembler en utilisant « -no-expand » (pour gcc, « -Wa,-no-expand »" -#: elf64-mmix.c:1218 +#: elf64-mmix.c:1170 msgid "" "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" @@ -2676,7 +3039,7 @@ msgstr "" " Veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo,\n" " ou compiler en utilisant l'option gcc « -mno-base-addresses »." -#: elf64-mmix.c:1244 +#: elf64-mmix.c:1196 #, c-format msgid "" "%s: Internal inconsistency error for value for\n" @@ -2685,128 +3048,153 @@ msgstr "" "%s: erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n" " alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1670 +#: elf64-mmix.c:1618 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s" -#: elf64-mmix.c:1675 +#: elf64-mmix.c:1623 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s" -#: elf64-mmix.c:1719 +#: elf64-mmix.c:1667 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s" -#: elf64-mmix.c:1724 +#: elf64-mmix.c:1672 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" -#: elf64-mmix.c:1761 +#: elf64-mmix.c:1709 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" -#: elf64-mmix.c:1789 +#: elf64-mmix.c:1739 #, c-format msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld." -#: elf64-mmix.c:2253 +#: elf64-mmix.c:2198 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "%s: erreur: multiple définitions de «%s»; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n" -#: elf64-mmix.c:2311 +#: elf64-mmix.c:2252 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Registre de section contient\n" -#: elf64-mmix.c:2503 +#: elf64-mmix.c:2441 #, c-format msgid "" "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" " Please report this bug." msgstr "" -"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n" +"Inconsistance interne: reste %u != max %u.\n" " Merci de rapporter cette anomalie." -#: elf64-ppc.c:4185 +#: elf64-ppc.c:4463 msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" msgstr "%P: %B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s\n" -#: elf64-ppc.c:6518 -msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "%P: la copie du réadressage sur « %s » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" +#: elf64-ppc.c:4810 +msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n" +msgstr "%P: le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1\n" + +#: elf64-ppc.c:5170 +msgid "%P: .opd not allowed in ABI version %d\n" +msgstr "%P: .opd pas permis dans l'ABI à la version %d\n" -#: elf64-ppc.c:6788 +#: elf64-ppc.c:5809 +msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx" +msgstr "%B utilise le e_flags 0x%lx inconnu" + +#: elf64-ppc.c:5816 +msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" +msgstr "%B: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld" + +#: elf64-ppc.c:5843 +#, c-format +msgid " [abiv%ld]" +msgstr " [abiv%ld]" + +#: elf64-ppc.c:7007 +msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %T » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" + +#: elf64-ppc.c:7270 msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%B: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:6992 +#: elf64-ppc.c:7499 msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" msgstr "%P: erreur de décompte de réadressage dynamique pour %B, section %A\n" -#: elf64-ppc.c:7076 +#: elf64-ppc.c:7583 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" -#: elf64-ppc.c:7085 +#: elf64-ppc.c:7592 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7106 +#: elf64-ppc.c:7613 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: symbole «%s» indéfini dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7664 +#: elf64-ppc.c:8177 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564 +#: elf64-ppc.c:8516 elf64-ppc.c:9139 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée" -#: elf64-ppc.c:8521 -msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" -msgstr "%P: %H: le réadressage %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n" +#: elf64-ppc.c:8868 +msgid "%P: %H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n" +msgstr "%P: %H: l'optimisation toc n'est pas supportée pour l'instruction %s.\n" -#: elf64-ppc.c:9598 -msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n" -msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour %s\n" +#: elf64-ppc.c:9096 +msgid "%P: %H: %s references optimized away TOC entry\n" +msgstr "%P: %H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n" -#: elf64-ppc.c:9680 +#: elf64-ppc.c:10394 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n" +msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %T »\n" + +#: elf64-ppc.c:10479 msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" msgstr "%P: débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:9739 +#: elf64-ppc.c:10538 msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" msgstr "%P: ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 -msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" -msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %s »\n" +#: elf64-ppc.c:10602 elf64-ppc.c:10749 elf64-ppc.c:12416 +msgid "%P: linkage table error against `%T'\n" +msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %T »\n" -#: elf64-ppc.c:10126 +#: elf64-ppc.c:10940 msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" msgstr "%P: ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:10941 +#: elf64-ppc.c:11748 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche" -#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 +#: elf64-ppc.c:12662 elf64-ppc.c:12697 msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "%P: décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4" -#: elf64-ppc.c:11744 +#: elf64-ppc.c:12758 msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" msgstr "%P: taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée\n" -#: elf64-ppc.c:11756 +#: elf64-ppc.c:12770 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2814,39 +3202,53 @@ msgid "" " toc adjust %lu\n" " long branch %lu\n" " long toc adj %lu\n" -" plt call %lu" +" plt call %lu\n" +" plt call toc %lu" msgstr "" "éditeur de liens des ébauches dans %u groupe%s\n" " branchements %lu\n" " ajustements toc %lu\n" " long branchements %lu\n" " long ajustements toc %lu\n" -" appels plt %lu" +" appels plt %lu\n" +" appels plt toc %lu" + +#: elf64-ppc.c:13096 +msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol `%T'\n" +msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole TLS « %T »\n" -#: elf64-ppc.c:12042 -msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n" -msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole TLS %s\n" +#: elf64-ppc.c:13097 +msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n" +msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %T »\n" -#: elf64-ppc.c:12043 -msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n" -msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole non-TLS %s\n" +#: elf64-ppc.c:13675 +msgid "%P: %H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%P: %H: il manque un nop à l'appel à « %T », toc ne peut être rétablie, recompilez avec -fPIC\n" -#: elf64-ppc.c:12556 -msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" -msgstr "%P: %H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n" +#: elf64-ppc.c:13793 +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" +msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour « %T »\n" -#: elf64-ppc.c:12562 -msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" -msgstr "%P: %H: l'optimisation sœurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n" +#: elf64-ppc.c:14310 +msgid "%P: %H: %s for indirect function `%T' unsupported\n" +msgstr "%P: %H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %T »\n" -#: elf64-ppc.c:13286 -msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" -msgstr "%P: %B: réadressage %s n'est pas supportée pour le symbole %s\n" +#: elf64-ppc.c:14417 +msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n" +msgstr "%P: %B: %s n'est pas supporté pour le symbole « %T »\n" -#: elf64-ppc.c:13446 +#: elf64-ppc.c:14565 msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%P: %H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n" +#: elf64-ppc.c:14586 +msgid "%P: %H: unresolvable %s against `%T'\n" +msgstr "%P: %H: %s ne peut être résolu par rapport à « %T »\n" + +#: elf64-ppc.c:14644 +msgid "%P: %H: %s against `%T': error %d\n" +msgstr "%P: %H: %s vers « %T »: erreur %d\n" + #: elf64-sh64.c:1686 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" @@ -2872,441 +3274,467 @@ msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment RE msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" -#: elf64-x86-64.c:1427 +#: elf64-x86-64.c:1530 msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32" -#: elf64-x86-64.c:1656 +#: elf64-x86-64.c:1688 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: symbole «%s» accédé à la fois comme normal et comme local au thread" -#: elf64-x86-64.c:3150 +#: elf64-x86-64.c:3405 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3511 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %d" -#: elf64-x86-64.c:3411 +#: elf64-x86-64.c:3667 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:3523 +#: elf64-x86-64.c:3787 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompilé avec -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3528 +#: elf64-x86-64.c:3792 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: réadressage %s vers %s « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s" -#: elf64-x86-64.c:3530 +#: elf64-x86-64.c:3794 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: réadressage %s vers le %s non défini « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s" -#: elfcode.h:767 +#: elf64-x86-64.c:3900 +msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range" +msgstr "%B: l'opérande -0x%x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à 0x%lx dans la section « %A » est hors limite" + +#: elf64-x86-64.c:3908 +msgid "%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range" +msgstr "%B: l'opérande 0x%x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à 0x%lx dans la section « %A » est hors limite" + +#: elfcode.h:760 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "attention: %s a un index de table de chaînes corrompu - ignoré" -#: elfcode.h:1177 +#: elfcode.h:1186 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" -#: elfcode.h:1431 +#: elfcode.h:1440 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide" -#: elfcore.h:312 +#: elfcore.h:305 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." msgstr "Attention: %B est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %lu, obtenu: %lu." -#: elflink.c:1117 +#: elflink.c:1143 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A" -#: elflink.c:1121 +#: elflink.c:1148 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la référence non TLS dans %B" -#: elflink.c:1125 +#: elflink.c:1153 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la référence TLS dans %B" -#: elflink.c:1129 +#: elflink.c:1158 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A" -#: elflink.c:1762 +#: elflink.c:1763 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version «%s»" -#: elflink.c:2063 +#: elflink.c:2066 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s" -#: elflink.c:2154 +#: elflink.c:2157 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A»" -#: elflink.c:2165 +#: elflink.c:2168 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A» quand le fichier objet n'a pas de table de symboles" -#: elflink.c:2355 +#: elflink.c:2358 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: taille du réadressage ne concorde pas dans %B section %A" -#: elflink.c:2639 +#: elflink.c:2640 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique «%s» ne sont pas définis" -#: elflink.c:3391 +#: elflink.c:3403 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %B, %d est attendu\n" -#: elflink.c:4037 +#: elflink.c:4032 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)" -#: elflink.c:4073 +#: elflink.c:4068 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: version requise invalide %d" -#: elflink.c:4269 -msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" -msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A" - -#: elflink.c:4275 -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B" - -#: elflink.c:4290 -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B" - -#: elflink.c:4463 +#: elflink.c:4452 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: référence au symbole non défini «%s»" -#: elflink.c:4466 -msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" -msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur" +#: elflink.c:5523 +msgid "%B: stack size specified and %s set" +msgstr "%B: taille de pile spécifiée et %s défini" -#: elflink.c:5781 +#: elflink.c:5526 +msgid "%B: %s not absolute" +msgstr "%B: %s pas supporté" + +#: elflink.c:5824 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: version non définie: %s" -#: elflink.c:5849 +#: elflink.c:5892 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" -#: elflink.c:7604 +#: elflink.c:7657 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s" -#: elflink.c:7758 +#: elflink.c:7811 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "opérateur «%c» inconnu dans le symbole complexe" -#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 +#: elflink.c:8165 elflink.c:8182 elflink.c:8219 elflink.c:8236 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontrées" -#: elflink.c:8128 elflink.c:8182 +#: elflink.c:8196 elflink.c:8250 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue" -#: elflink.c:8233 +#: elflink.c:8301 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les réadressages" -#: elflink.c:8426 +#: elflink.c:8494 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8675 +#: elflink.c:8775 msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: symbole interne « %s » dans %B est référencé par DSO" -#: elflink.c:8677 +#: elflink.c:8777 msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: symbole caché « %s » dans %B est référencé par DSO" -#: elflink.c:8679 +#: elflink.c:8779 msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: symbole local « %s » dans %B est référencé par DSO" -#: elflink.c:8776 +#: elflink.c:8890 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %A pour la section d'entrée %A" -#: elflink.c:8899 +#: elflink.c:9013 msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: symbole protégé « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:8901 +#: elflink.c:9015 msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: symbole interne « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:8903 +#: elflink.c:9017 msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: symbole caché « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:9432 +#: elflink.c:9043 +msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'" +msgstr "%B: Pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »" + +#: elflink.c:9598 msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" msgstr "erreur: %B: le réadressage de la section %A n'est pas un multiple de la taille des adresses" -#: elflink.c:9479 +#: elflink.c:9645 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait référence à un symbole global inexistant" -#: elflink.c:10214 +#: elflink.c:10369 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées [«%A» dans %B] et désordonnées [«%A» dans %B]" -#: elflink.c:10219 +#: elflink.c:10374 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées" -#: elflink.c:10784 +#: elflink.c:10982 msgid "%B: file class %s incompatible with %s" msgstr "%B: classe de fichier %s incompatible avec %s" -#: elflink.c:11093 elflink.c:11137 +#: elflink.c:11303 elflink.c:11347 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %s" -#: elflink.c:11098 +#: elflink.c:11308 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "attention: section %s a une taille nulle" -#: elflink.c:11143 +#: elflink.c:11353 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "attention: section « %s » changé en une note" -#: elflink.c:11212 +#: elflink.c:11419 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques.\n" -#: elflink.c:11215 +#: elflink.c:11422 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé.\n" -#: elflink.c:11402 +#: elflink.c:11545 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n" -#: elflink.c:11792 +#: elflink.c:11989 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Suppression de la section inutilisée «%s» dans le fichier «%B»" -#: elflink.c:11998 +#: elflink.c:12200 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignorée" -#: elflink.c:12277 +#: elflink.c:12489 #, c-format msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n" -#: elfxx-mips.c:1234 +#: elfxx-mips.c:1419 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procédure statique (sans name)" -#: elfxx-mips.c:5259 +#: elfxx-mips.c:5476 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre" -#: elfxx-mips.c:5856 -msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." -msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activé." +#: elfxx-mips.c:6087 +msgid "%B: %A+0x%lx: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled." +msgstr "%B: %A+0x%lx: Saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé." -#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 +#: elfxx-mips.c:6756 elfxx-mips.c:6979 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Attention: mauvaise «%s» taille d'option %u plus petite que son en-tête" -#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 +#: elfxx-mips.c:7734 elfxx-mips.c:7859 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche «%s»" -#: elfxx-mips.c:7749 +#: elfxx-mips.c:7990 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" -#: elfxx-mips.c:7801 +#: elfxx-mips.c:8065 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: relocalisation GOT à 0x%lx pas attendue dans les executables" -#: elfxx-mips.c:7930 +#: elfxx-mips.c:8199 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global" -#: elfxx-mips.c:8645 +#: elfxx-mips.c:8977 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s" -#: elfxx-mips.c:9347 +#: elfxx-mips.c:9877 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers «%s» pour %s à 0x%lx de la section «%A»" -#: elfxx-mips.c:9486 +#: elfxx-mips.c:10016 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)" -#: elfxx-mips.c:9505 +#: elfxx-mips.c:10035 msgid "JALX to a non-word-aligned address" msgstr "JALX vers une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:13266 +#: elfxx-mips.c:10402 elfxx-mips.c:10966 +msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC" +msgstr "%B: « %A » offset de %ld depuis « %A » au delà de la limite de ADDIUPC" + +#: elfxx-mips.c:13990 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: nom illégal de section «%s»" -#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" -msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float" +#: elfxx-mips.c:14375 elfxx-mips.c:14381 elfxx-mips.c:14387 elfxx-mips.c:14407 +#: elfxx-mips.c:14413 elfxx-mips.c:14419 elfxx-mips.c:14441 elfxx-mips.c:14460 +#: elfxx-mips.c:14467 elfxx-mips.c:14474 +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Attention: %B utilise %s (défini par %B), %B utilise « %s »" + +#: elfxx-mips.c:14394 elfxx-mips.c:14426 elfxx-mips.c:14447 elfxx-mips.c:14480 +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Attention: %B utilise %s (défini par %B), %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" + +#: elfxx-mips.c:14493 elfxx-mips.c:14501 elfxx-mips.c:14509 elfxx-mips.c:14517 +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Attention: %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %B), %B utilise %s" -#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" +#: elfxx-mips.c:14525 +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Attention: %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %B), %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 -msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" +#: elfxx-mips.c:14548 +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Attention: %B utilise %s (défini par %B), %B utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:13761 +#: elfxx-mips.c:14559 +msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Attention: %B utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %B), %B utilise %s" + +#: elfxx-mips.c:14567 +msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Attention: %B utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %B), %B utilise l'ABI MSA inconnue %d" + +#: elfxx-mips.c:14599 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:13772 +#: elfxx-mips.c:14610 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:13856 +#: elfxx-mips.c:14694 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elfxx-mips.c:13873 +#: elfxx-mips.c:14711 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" -#: elfxx-mips.c:13901 +#: elfxx-mips.c:14739 elfxx-mips.c:14802 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:13924 +#: elfxx-mips.c:14762 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:13948 +#: elfxx-mips.c:14786 msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:14106 +#: elfxx-mips.c:14958 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:14108 +#: elfxx-mips.c:14960 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:14110 +#: elfxx-mips.c:14962 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:14112 +#: elfxx-mips.c:14964 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:14114 +#: elfxx-mips.c:14966 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elfxx-mips.c:14116 +#: elfxx-mips.c:14968 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:14118 +#: elfxx-mips.c:14970 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:14120 +#: elfxx-mips.c:14972 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elfxx-mips.c:14141 +#: elfxx-mips.c:14993 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elfxx-mips.c:14155 +#: elfxx-mips.c:15013 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" -#: elfxx-sparc.c:596 +#: elfxx-sparc.c:640 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" msgstr "type de réadressage %d invalide" -#: elfxx-tilegx.c:3952 +#: elfxx-tilegx.c:4433 msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." msgstr "%B: Ne peut lier ensemble les objets %s et %s." -#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 +#: i386linux.c:418 m68klinux.c:421 sparclinux.c:414 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "La sortie requiert la librairie partagée «%s»\n" -#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 +#: i386linux.c:426 m68klinux.c:429 sparclinux.c:422 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée «%s.so.%s»\n" -#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 -#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 +#: i386linux.c:613 i386linux.c:663 m68klinux.c:618 m68klinux.c:666 +#: sparclinux.c:609 sparclinux.c:659 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n" -#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722 +#: i386linux.c:687 m68klinux.c:690 sparclinux.c:683 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Attention: nombre de corrections en désaccord\n" -#: ieee.c:159 +#: ieee.c:158 #, c-format msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" msgstr "%s: chaîne trop longue (%d caractères, max 65535)" -#: ieee.c:286 +#: ieee.c:285 #, c-format msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" msgstr "%s: symbole non reconnue «%s» fanions 0x%x" -#: ieee.c:792 +#: ieee.c:791 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%B: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u" -#: ieee.c:816 +#: ieee.c:815 msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" msgstr "%B: type ATN %d inattendu dans la partie externe" -#: ieee.c:838 +#: ieee.c:837 msgid "%B: unexpected type after ATN" msgstr "%B: type inattendu après ATN" @@ -3377,281 +3805,223 @@ msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "%s appel déprécié\n" -#: linker.c:1872 +#: linker.c:1873 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: symbole indirect «%s» vers «%s» est une boucle" -#: linker.c:2736 +#: linker.c:2750 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" -#: linker.c:3021 +#: linker.c:3035 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" msgstr "%B: ignore les sections dupliquées « %A »\n" -#: linker.c:3030 linker.c:3039 +#: linker.c:3044 linker.c:3053 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" msgstr "%B: section dupliquée « %A » avec des tailles différentes\n" -#: linker.c:3047 linker.c:3052 +#: linker.c:3061 linker.c:3066 msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" msgstr "%B: ne peut pas lire le contenu de la section « %A »\n" -#: linker.c:3056 +#: linker.c:3070 msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" -msgstr "%B: section dupliquée « %A » a des contenus différents\n" - -#: mach-o.c:407 -msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" -msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles" - -#: mach-o.c:1301 -#, c-format -msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" -msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue 0x%lx" - -#: mach-o.c:1789 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %lu" - -#: mach-o.c:1807 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %lu)" - -#: mach-o.c:1892 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini" - -#: mach-o.c:1900 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini" - -#: mach-o.c:1906 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini" - -#: mach-o.c:1979 -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles" - -#: mach-o.c:2014 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" -msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu" - -#: mach-o.c:2734 -#, c-format -msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" -msgstr "impossible de lire la commande de chargement inconnue 0x%lx" - -#: mach-o.c:2915 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" -msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue" - -#: mach-o.c:3011 -#, c-format -msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" -msgstr "valeur d'ordre des octets de l'en-tête 0x%lx est inconnue" +msgstr "%B: section dupliquée « %A » a des contenus différents\n" -#: mach-o.c:3577 -msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "En-tête Mach-O:\n" +#: mach-o.c:648 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles" -#: mach-o.c:3578 +#: mach-o.c:1918 #, c-format -msgid " magic : %08lx\n" -msgstr " magique : %08lx\n" +msgid "mach-o: there are too many sections (%d) maximum is 255,\n" +msgstr "mach-o: il y a trop de sections (%d) le maximum est 255,\n" -#: mach-o.c:3579 +#: mach-o.c:2017 #, c-format -msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n" +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue 0x%lx" -#: mach-o.c:3581 -#, c-format -msgid " cpusubtype: %08lx\n" -msgstr " soustypecpu: %08lx\n" +#: mach-o.c:2272 +msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." +msgstr "désolé: modtab, toc et extrefsyms ne sont pas encore implémentés pour les commandes dysymtab." -#: mach-o.c:3582 +#: mach-o.c:2898 #, c-format -msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %lu" -#: mach-o.c:3585 +#: mach-o.c:2916 #, c-format -msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" -msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %lu)" -#: mach-o.c:3586 +#: mach-o.c:2997 #, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr " taillecmds: %08lx\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini" -#: mach-o.c:3587 +#: mach-o.c:3013 #, c-format -msgid " flags : %08lx (" -msgstr " fanions : %08lx (" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini" -#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674 -msgid ")\n" -msgstr ")\n" +#: mach-o.c:3085 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles" -#: mach-o.c:3590 -#, c-format -msgid " reserved : %08x\n" -msgstr " réservé : %08x\n" +#: mach-o.c:3915 +msgid "%B: unknown load command 0x%lx" +msgstr "%B: commande de chargement inconnue 0x%lx" -#: mach-o.c:3600 -msgid "Segments and Sections:\n" -msgstr "Segments et Sections:\n" +#: mach-o.c:4107 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue" -#: mach-o.c:3601 -msgid " #: Segment name Section name Address\n" -msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n" +#: mach-o.c:4204 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "valeur d'ordre des octets de l'en-tête 0x%lx est inconnue" #: merge.c:832 #, c-format msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld)" -#: mmo.c:456 +#: mmo.c:455 #, c-format msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n" -#: mmo.c:531 +#: mmo.c:530 #, c-format msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole de %d octets de longueur\n" -#: mmo.c:1187 +#: mmo.c:1189 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas «Main»\n" -#: mmo.c:1332 +#: mmo.c:1334 #, c-format msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par «%s»\n" -#: mmo.c:1565 +#: mmo.c:1568 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode «%d» non supporté\n" -#: mmo.c:1575 +#: mmo.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" -#: mmo.c:1611 +#: mmo.c:1614 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" -#: mmo.c:1657 +#: mmo.c:1660 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" -#: mmo.c:1696 +#: mmo.c:1699 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1705 +#: mmo.c:1708 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1728 +#: mmo.c:1731 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1751 +#: mmo.c:1754 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: ne paut pas allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n" -#: mmo.c:1771 +#: mmo.c:1774 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d «%s», a déjà été entré en tant que «%s»\n" -#: mmo.c:1784 +#: mmo.c:1787 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n" -#: mmo.c:1890 +#: mmo.c:1893 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1926 +#: mmo.c:1929 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n" -#: mmo.c:1939 +#: mmo.c:1942 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n" -#: mmo.c:2649 +#: mmo.c:2652 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: table de symboles invalide: symbole «%s» dupliqué\n" -#: mmo.c:2889 +#: mmo.c:2892 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%s: Définition de symbole erronée: «Main» initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" -#: mmo.c:2981 +#: mmo.c:2984 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%s: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul «Main» sera produit.\n" -#: mmo.c:3026 +#: mmo.c:3029 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" -#: mmo.c:3078 +#: mmo.c:3081 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s contient quelque chose\n" -#: mmo.c:3129 +#: mmo.c:3132 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s: pas de registre initialisé; section de longeur 0\n" -#: mmo.c:3135 +#: mmo.c:3138 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n" -#: mmo.c:3140 +#: mmo.c:3143 #, c-format msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n" -#: oasys.c:882 +#: oasys.c:881 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans oasys" -#: osf-core.c:140 +#: osf-core.c:128 #, c-format msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 %d non traité\n" @@ -3676,18 +4046,18 @@ msgstr "%B: le saut va trop loin\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n" -#: pef.c:520 +#: pef.c:522 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue" -#: pei-x86_64.c:444 +#: pei-x86_64.c:469 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 -#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 +#: pei-x86_64.c:474 peigen.c:1626 peigen.c:1809 pepigen.c:1626 pepigen.c:1809 +#: pex64igen.c:1626 pex64igen.c:1809 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3696,41 +4066,41 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" -#: pei-x86_64.c:450 +#: pei-x86_64.c:476 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t Unwind Info\n" #. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:751 +#: peicode.h:758 msgid "%B: Unhandled import type; %x" msgstr "%B: type d'importation non traitée; %x" -#: peicode.h:756 +#: peicode.h:763 msgid "%B: Unrecognised import type; %x" msgstr "%B: type d'importation non reconnu; %x" -#: peicode.h:770 +#: peicode.h:777 msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" msgstr "%B: type de nom d'importation non reconnu: %x" -#: peicode.h:1166 +#: peicode.h:1173 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1178 +#: peicode.h:1185 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1196 +#: peicode.h:1203 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%B: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1227 +#: peicode.h:1234 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." msgstr "%B: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF." -#: ppcboot.c:414 +#: ppcboot.c:391 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3739,27 +4109,27 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes ppcboot:\n" -#: ppcboot.c:415 +#: ppcboot.c:392 #, c-format msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Décalage de l'entrée= 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:417 +#: ppcboot.c:394 #, c-format msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:421 +#: ppcboot.c:398 #, c-format msgid "Flag field = 0x%.2x\n" msgstr "Champ de fanion = 0x%.2x\n" -#: ppcboot.c:427 +#: ppcboot.c:404 #, c-format msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgstr "Nom de partition = «%s»\n" -#: ppcboot.c:446 +#: ppcboot.c:423 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3768,25 +4138,29 @@ msgstr "" "\n" "Début de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -#: ppcboot.c:452 +#: ppcboot.c:429 #, c-format msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -#: ppcboot.c:458 +#: ppcboot.c:435 #, c-format msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:460 +#: ppcboot.c:437 #, c-format msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:6160 +#: reloc.c:7371 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés.\n" +#: reloc.c:7526 +msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): réadressage « %R » va en dehors des limites\n" + #: rs6000-core.c:448 #, c-format msgid "%s: warning core file truncated" @@ -3821,32 +4195,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide" msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Réadressage du .stab non supporté" -#: vms-alpha.c:1299 +#: vms-alpha.c:1294 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Sous type EGSD %d inconnu" -#: vms-alpha.c:1330 +#: vms-alpha.c:1325 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1343 +#: vms-alpha.c:1338 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1580 +#: vms-alpha.c:1575 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "commande ETIR %d inconnue" -#: vms-alpha.c:1767 +#: vms-alpha.c:1762 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "index de section erronée dans %s" -#: vms-alpha.c:1780 +#: vms-alpha.c:1775 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "commande STA %s non supportée" @@ -3856,1393 +4230,1388 @@ msgstr "commande STA %s non supportée" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 +#: vms-alpha.c:1951 vms-alpha.c:1982 vms-alpha.c:2229 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: pas supporté" -#: vms-alpha.c:1962 +#: vms-alpha.c:1957 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: non implémenté" -#: vms-alpha.c:2218 +#: vms-alpha.c:2213 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes" -#: vms-alpha.c:2252 +#: vms-alpha.c:2247 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "commande %d réservée" -#: vms-alpha.c:2337 +#: vms-alpha.c:2332 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n" -#: vms-alpha.c:2766 -#, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" - -#: vms-alpha.c:3769 +#: vms-alpha.c:3657 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s" -#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049 +#: vms-alpha.c:3709 vms-alpha.c:3922 #, c-format msgid "Size error in section %s" msgstr "Erreur de taille dans la section %s" -#: vms-alpha.c:3991 +#: vms-alpha.c:3868 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite" -#: vms-alpha.c:4036 +#: vms-alpha.c:3909 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Réadressage %s non traité" -#: vms-alpha.c:4326 +#: vms-alpha.c:4199 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "commande source %d inconnue" -#: vms-alpha.c:4387 +#: vms-alpha.c:4260 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4393 +#: vms-alpha.c:4266 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4399 +#: vms-alpha.c:4272 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4405 +#: vms-alpha.c:4278 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4411 +#: vms-alpha.c:4284 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4438 +#: vms-alpha.c:4311 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4444 +#: vms-alpha.c:4317 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4450 +#: vms-alpha.c:4323 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4456 +#: vms-alpha.c:4329 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4499 +#: vms-alpha.c:4372 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "commande de ligne %d inconnue" -#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999 -#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034 +#: vms-alpha.c:4846 vms-alpha.c:4863 vms-alpha.c:4877 vms-alpha.c:4892 +#: vms-alpha.c:4904 vms-alpha.c:4915 vms-alpha.c:4927 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue" -#: vms-alpha.c:5089 +#: vms-alpha.c:4982 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Relocalisation %s inconnue" -#: vms-alpha.c:5102 +#: vms-alpha.c:4995 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "Index de section incorrect dans ETIR" -#: vms-alpha.c:5109 +#: vms-alpha.c:5002 msgid "Relocation for non-REL psect" msgstr "Réadressage pour psect non-REL" -#: vms-alpha.c:5156 +#: vms-alpha.c:5049 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s" -#: vms-alpha.c:5671 +#: vms-alpha.c:5564 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (long=%u): " -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5573 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "En-tête module\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5574 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " niveau de structure: %u\n" -#: vms-alpha.c:5682 +#: vms-alpha.c:5575 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n" -#: vms-alpha.c:5685 +#: vms-alpha.c:5578 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " nom du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5687 +#: vms-alpha.c:5580 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " version du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5582 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " date de compilation : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5694 +#: vms-alpha.c:5587 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Nom du Processeur de Langage\n" -#: vms-alpha.c:5695 +#: vms-alpha.c:5588 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " nom du language: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5702 +#: vms-alpha.c:5595 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "En-tête des fichiers sources\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5596 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5710 +#: vms-alpha.c:5603 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "En-tête du texte du titre\n" -#: vms-alpha.c:5711 +#: vms-alpha.c:5604 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " titre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5718 +#: vms-alpha.c:5611 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "En-tête du copyright\n" -#: vms-alpha.c:5719 +#: vms-alpha.c:5612 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5725 +#: vms-alpha.c:5618 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n" -#: vms-alpha.c:5735 +#: vms-alpha.c:5628 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5629 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n" -#: vms-alpha.c:5738 +#: vms-alpha.c:5631 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " code de complétion: %u\n" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5635 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5743 +#: vms-alpha.c:5636 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect transert adr: %u\n" -#: vms-alpha.c:5745 +#: vms-alpha.c:5638 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5754 +#: vms-alpha.c:5647 msgid " WEAK" msgstr " FAIBLE" -#: vms-alpha.c:5756 +#: vms-alpha.c:5649 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5758 +#: vms-alpha.c:5651 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781 +#: vms-alpha.c:5653 vms-alpha.c:5674 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5762 +#: vms-alpha.c:5655 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5764 +#: vms-alpha.c:5657 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5766 +#: vms-alpha.c:5659 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5768 +#: vms-alpha.c:5661 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5668 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5670 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5779 +#: vms-alpha.c:5672 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5783 +#: vms-alpha.c:5676 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5785 +#: vms-alpha.c:5678 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5787 +#: vms-alpha.c:5680 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5789 +#: vms-alpha.c:5682 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5791 +#: vms-alpha.c:5684 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5793 +#: vms-alpha.c:5686 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5795 +#: vms-alpha.c:5688 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5797 +#: vms-alpha.c:5690 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5799 +#: vms-alpha.c:5692 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5808 +#: vms-alpha.c:5701 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5820 +#: vms-alpha.c:5713 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): " -#: vms-alpha.c:5832 +#: vms-alpha.c:5725 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Définition de section du programme\n" -#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 +#: vms-alpha.c:5726 vms-alpha.c:5743 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " alignement : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5727 vms-alpha.c:5744 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " fanions : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5731 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 +#: vms-alpha.c:5732 vms-alpha.c:5789 vms-alpha.c:5838 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5849 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5748 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5856 +#: vms-alpha.c:5749 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " offset d'image: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5858 +#: vms-alpha.c:5751 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " offset symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5860 +#: vms-alpha.c:5753 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5766 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Définition du symbol global\n" -#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 +#: vms-alpha.c:5767 vms-alpha.c:5827 vms-alpha.c:5848 vms-alpha.c:5867 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5877 +#: vms-alpha.c:5770 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " offset psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5881 +#: vms-alpha.c:5774 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " adresse code: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5883 +#: vms-alpha.c:5776 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n" -#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981 +#: vms-alpha.c:5779 vms-alpha.c:5855 vms-alpha.c:5874 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " index psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 +#: vms-alpha.c:5781 vms-alpha.c:5857 vms-alpha.c:5876 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5788 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n" -#: vms-alpha.c:5907 +#: vms-alpha.c:5800 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n" -#: vms-alpha.c:5908 +#: vms-alpha.c:5801 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " fanions : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5912 +#: vms-alpha.c:5805 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " correspondance id : %x\n" -#: vms-alpha.c:5914 +#: vms-alpha.c:5807 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " sévérité d'erreur: %x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5810 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " nom d'entité : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5812 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " nom d'objet : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5922 +#: vms-alpha.c:5815 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " ident binaire : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5925 +#: vms-alpha.c:5818 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ident ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5933 +#: vms-alpha.c:5826 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n" -#: vms-alpha.c:5937 +#: vms-alpha.c:5830 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5939 +#: vms-alpha.c:5832 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5941 +#: vms-alpha.c:5834 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " descr proc : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5943 +#: vms-alpha.c:5836 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " index psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5954 +#: vms-alpha.c:5847 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n" -#: vms-alpha.c:5958 +#: vms-alpha.c:5851 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vecteur : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979 +#: vms-alpha.c:5853 vms-alpha.c:5872 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " offset psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5973 +#: vms-alpha.c:5866 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n" -#: vms-alpha.c:5977 +#: vms-alpha.c:5870 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " masque de version: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5988 +#: vms-alpha.c:5881 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6022 +#: vms-alpha.c:5915 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6025 +#: vms-alpha.c:5918 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6029 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6034 +#: vms-alpha.c:5927 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6039 +#: vms-alpha.c:5932 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " nom global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6049 +#: vms-alpha.c:5942 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (long=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6064 +#: vms-alpha.c:5957 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6068 +#: vms-alpha.c:5961 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:5965 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:5969 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6081 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:5975 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6088 +#: vms-alpha.c:5981 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (pile literale)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:5984 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (pile module)\n" -#: vms-alpha.c:6094 +#: vms-alpha.c:5987 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:5991 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (stocke octet)\n" -#: vms-alpha.c:6101 +#: vms-alpha.c:5994 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (stocke mot)\n" -#: vms-alpha.c:6104 +#: vms-alpha.c:5997 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n" -#: vms-alpha.c:6107 +#: vms-alpha.c:6000 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n" -#: vms-alpha.c:6113 +#: vms-alpha.c:6006 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6120 +#: vms-alpha.c:6013 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6124 +#: vms-alpha.c:6017 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6128 +#: vms-alpha.c:6021 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n" -#: vms-alpha.c:6131 +#: vms-alpha.c:6024 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n" -#: vms-alpha.c:6134 +#: vms-alpha.c:6027 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n" -#: vms-alpha.c:6140 +#: vms-alpha.c:6033 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6147 +#: vms-alpha.c:6040 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6044 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6047 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6050 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6161 +#: vms-alpha.c:6054 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n" -#: vms-alpha.c:6164 +#: vms-alpha.c:6057 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (ajout)\n" -#: vms-alpha.c:6167 +#: vms-alpha.c:6060 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n" -#: vms-alpha.c:6170 +#: vms-alpha.c:6063 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n" -#: vms-alpha.c:6173 +#: vms-alpha.c:6066 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (division)\n" -#: vms-alpha.c:6176 +#: vms-alpha.c:6069 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (et logique)\n" -#: vms-alpha.c:6179 +#: vms-alpha.c:6072 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6182 +#: vms-alpha.c:6075 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6185 +#: vms-alpha.c:6078 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (négation)\n" -#: vms-alpha.c:6188 +#: vms-alpha.c:6081 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (complément)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6084 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n" -#: vms-alpha.c:6194 +#: vms-alpha.c:6087 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n" -#: vms-alpha.c:6197 +#: vms-alpha.c:6090 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n" -#: vms-alpha.c:6200 +#: vms-alpha.c:6093 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rotation)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6096 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (selection)\n" -#: vms-alpha.c:6206 +#: vms-alpha.c:6099 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n" -#: vms-alpha.c:6209 +#: vms-alpha.c:6102 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n" -#: vms-alpha.c:6213 +#: vms-alpha.c:6106 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n" -#: vms-alpha.c:6217 +#: vms-alpha.c:6110 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n" -#: vms-alpha.c:6218 +#: vms-alpha.c:6111 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6114 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " signature: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6224 +#: vms-alpha.c:6117 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6118 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6122 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n" -#: vms-alpha.c:6230 +#: vms-alpha.c:6123 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6234 +#: vms-alpha.c:6127 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6236 +#: vms-alpha.c:6129 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6243 +#: vms-alpha.c:6136 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6247 +#: vms-alpha.c:6140 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6251 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6255 +#: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6259 +#: vms-alpha.c:6152 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6263 +#: vms-alpha.c:6156 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6267 +#: vms-alpha.c:6160 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6271 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6276 +#: vms-alpha.c:6169 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6280 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6284 +#: vms-alpha.c:6177 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n" -#: vms-alpha.c:6290 +#: vms-alpha.c:6183 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n" -#: vms-alpha.c:6294 +#: vms-alpha.c:6187 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n" -#: vms-alpha.c:6297 +#: vms-alpha.c:6190 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n" -#: vms-alpha.c:6300 +#: vms-alpha.c:6193 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n" -#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717 +#: vms-alpha.c:6196 vms-alpha.c:6610 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*non pris en charge*\n" -#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372 +#: vms-alpha.c:6226 vms-alpha.c:6265 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6354 +#: vms-alpha.c:6247 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6380 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6393 +#: vms-alpha.c:6286 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " GST corrompu\n" -#: vms-alpha.c:6401 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6430 +#: vms-alpha.c:6323 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6453 +#: vms-alpha.c:6346 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6466 +#: vms-alpha.c:6359 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6473 +#: vms-alpha.c:6366 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6498 +#: vms-alpha.c:6391 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " image %u (%u entrées)\n" -#: vms-alpha.c:6503 +#: vms-alpha.c:6396 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6524 +#: vms-alpha.c:6417 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n" -#: vms-alpha.c:6531 +#: vms-alpha.c:6424 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6653 +#: vms-alpha.c:6546 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bits *non supporté*\n" -#: vms-alpha.c:6657 +#: vms-alpha.c:6550 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6561 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "table de %s non contiguë\n" -#: vms-alpha.c:6672 +#: vms-alpha.c:6565 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n" -#: vms-alpha.c:6676 +#: vms-alpha.c:6569 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6680 +#: vms-alpha.c:6573 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Pas:\n" -#: vms-alpha.c:6685 +#: vms-alpha.c:6578 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6690 +#: vms-alpha.c:6583 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Limites:\n" -#: vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6588 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n" -#: vms-alpha.c:6707 +#: vms-alpha.c:6600 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n" -#: vms-alpha.c:6711 +#: vms-alpha.c:6604 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "base: %u, pos: %u\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6624 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6630 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(pas de valeur)\n" -#: vms-alpha.c:6740 +#: vms-alpha.c:6633 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(pas active)\n" -#: vms-alpha.c:6743 +#: vms-alpha.c:6636 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(pas allouée)\n" -#: vms-alpha.c:6746 +#: vms-alpha.c:6639 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(descripteur)\n" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6643 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(valeur postérieure)\n" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6646 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n" -#: vms-alpha.c:6756 +#: vms-alpha.c:6649 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(à l'offset de bit %u)\n" -#: vms-alpha.c:6759 +#: vms-alpha.c:6652 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: " -#: vms-alpha.c:6766 +#: vms-alpha.c:6659 msgid "literal" msgstr "litérale" -#: vms-alpha.c:6769 +#: vms-alpha.c:6662 msgid "address" msgstr "adresse" -#: vms-alpha.c:6772 +#: vms-alpha.c:6665 msgid "desc" msgstr "desc" -#: vms-alpha.c:6775 +#: vms-alpha.c:6668 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:6850 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Table des symboles de debug:\n" -#: vms-alpha.c:6861 +#: vms-alpha.c:6754 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n" -#: vms-alpha.c:6866 +#: vms-alpha.c:6759 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6880 +#: vms-alpha.c:6773 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "ne peut lire le symbole DST\n" -#: vms-alpha.c:6923 +#: vms-alpha.c:6816 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "données standards: %s\n" -#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:6819 vms-alpha.c:6903 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:6826 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "début module\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:6827 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 +#: vms-alpha.c:6833 vms-alpha.c:7099 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " nom du module: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6943 +#: vms-alpha.c:6836 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " compilateur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6948 +#: vms-alpha.c:6841 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "fin module\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:6848 msgid "rtnbeg\n" msgstr "début rtn\n" -#: vms-alpha.c:6956 +#: vms-alpha.c:6849 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6961 +#: vms-alpha.c:6854 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " nom routine : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6969 +#: vms-alpha.c:6862 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6977 +#: vms-alpha.c:6870 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6985 +#: vms-alpha.c:6878 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:6887 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:6896 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7009 +#: vms-alpha.c:6902 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7016 +#: vms-alpha.c:6909 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7025 +#: vms-alpha.c:6918 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "début rec: nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7032 +#: vms-alpha.c:6925 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "fin rec\n" -#: vms-alpha.c:7035 +#: vms-alpha.c:6928 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7039 +#: vms-alpha.c:6932 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7043 +#: vms-alpha.c:6936 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "fin énumération\n" -#: vms-alpha.c:7060 +#: vms-alpha.c:6953 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7062 +#: vms-alpha.c:6955 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7072 +#: vms-alpha.c:6965 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "num ligne (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7089 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7096 +#: vms-alpha.c:6989 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:6995 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7108 +#: vms-alpha.c:7001 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7114 +#: vms-alpha.c:7007 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7119 +#: vms-alpha.c:7012 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7124 +#: vms-alpha.c:7017 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7129 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7133 +#: vms-alpha.c:7026 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7138 +#: vms-alpha.c:7031 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7140 +#: vms-alpha.c:7033 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7145 +#: vms-alpha.c:7038 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7147 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7153 +#: vms-alpha.c:7046 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7156 +#: vms-alpha.c:7049 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7161 +#: vms-alpha.c:7054 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7176 +#: vms-alpha.c:7069 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "source (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7083 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n" -#: vms-alpha.c:7194 +#: vms-alpha.c:7087 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7203 +#: vms-alpha.c:7096 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " nom fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7212 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222 +#: vms-alpha.c:7110 vms-alpha.c:7115 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232 +#: vms-alpha.c:7120 vms-alpha.c:7125 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242 +#: vms-alpha.c:7130 vms-alpha.c:7135 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7246 +#: vms-alpha.c:7139 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7250 +#: vms-alpha.c:7143 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7262 +#: vms-alpha.c:7155 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "type dst %u *non géré*\n" -#: vms-alpha.c:7294 +#: vms-alpha.c:7187 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "ne peut lire EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7297 +#: vms-alpha.c:7190 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7300 +#: vms-alpha.c:7193 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7308 +#: vms-alpha.c:7201 msgid "executable" msgstr "exécutable" -#: vms-alpha.c:7311 +#: vms-alpha.c:7204 msgid "linkable image" msgstr "image liable" -#: vms-alpha.c:7317 +#: vms-alpha.c:7210 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " type image: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7323 +#: vms-alpha.c:7216 msgid "native" msgstr "natif" -#: vms-alpha.c:7326 +#: vms-alpha.c:7219 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7332 +#: vms-alpha.c:7225 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", sous-type: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7338 +#: vms-alpha.c:7231 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7342 +#: vms-alpha.c:7235 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " correctif info rva: " -#: vms-alpha.c:7344 +#: vms-alpha.c:7237 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", vecteur de symbol rva: " -#: vms-alpha.c:7347 +#: vms-alpha.c:7240 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5251,465 +5620,469 @@ msgstr "" "\n" " offset tableau version: %u\n" -#: vms-alpha.c:7351 +#: vms-alpha.c:7244 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7357 +#: vms-alpha.c:7250 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " fanions lieur: %08x:" -#: vms-alpha.c:7387 +#: vms-alpha.c:7280 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n" -#: vms-alpha.c:7393 +#: vms-alpha.c:7286 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7399 +#: vms-alpha.c:7292 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7295 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7410 +#: vms-alpha.c:7303 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "information sur table de version système:\n" -#: vms-alpha.c:7414 +#: vms-alpha.c:7307 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7317 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7320 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7431 +#: vms-alpha.c:7324 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7434 +#: vms-alpha.c:7327 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7437 +#: vms-alpha.c:7330 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7440 +#: vms-alpha.c:7333 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7443 +#: vms-alpha.c:7336 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7446 +#: vms-alpha.c:7339 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7449 +#: vms-alpha.c:7342 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7452 +#: vms-alpha.c:7345 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7455 +#: vms-alpha.c:7348 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7458 +#: vms-alpha.c:7351 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7461 +#: vms-alpha.c:7354 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7464 +#: vms-alpha.c:7357 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7467 +#: vms-alpha.c:7360 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7470 +#: vms-alpha.c:7363 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7473 +#: vms-alpha.c:7366 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7476 +#: vms-alpha.c:7369 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7479 +#: vms-alpha.c:7372 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7482 +#: vms-alpha.c:7375 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7485 +#: vms-alpha.c:7378 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7381 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7491 +#: vms-alpha.c:7384 msgid "*unknown* " msgstr "*inconnu* " -#: vms-alpha.c:7494 +#: vms-alpha.c:7387 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766 +#: vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7659 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "ne peut lire EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7510 +#: vms-alpha.c:7403 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7512 +#: vms-alpha.c:7405 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7515 +#: vms-alpha.c:7408 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7518 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7414 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7524 +#: vms-alpha.c:7417 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7535 +#: vms-alpha.c:7428 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "ne peut lire EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7538 +#: vms-alpha.c:7431 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7541 +#: vms-alpha.c:7434 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " nom de l'image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7543 +#: vms-alpha.c:7436 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " heure de liaison : %s\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7438 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ident image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7547 +#: vms-alpha.c:7440 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ident lieur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7442 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ident construction image: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7559 +#: vms-alpha.c:7452 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "ne peut lire EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7562 +#: vms-alpha.c:7455 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7567 +#: vms-alpha.c:7460 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7571 +#: vms-alpha.c:7464 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n" -#: vms-alpha.c:7575 +#: vms-alpha.c:7468 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7481 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "ne peut lire EISD\n" -#: vms-alpha.c:7598 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7605 +#: vms-alpha.c:7498 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7610 +#: vms-alpha.c:7503 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7647 +#: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -#: vms-alpha.c:7653 +#: vms-alpha.c:7546 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7656 +#: vms-alpha.c:7549 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7659 +#: vms-alpha.c:7552 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7662 +#: vms-alpha.c:7555 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7665 +#: vms-alpha.c:7558 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7561 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7676 +#: vms-alpha.c:7567 +msgid ")\n" +msgstr ")\n" + +#: vms-alpha.c:7569 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7686 +#: vms-alpha.c:7579 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "ne peut lire DMT\n" -#: vms-alpha.c:7690 +#: vms-alpha.c:7583 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Table de debug du module:\n" -#: vms-alpha.c:7699 +#: vms-alpha.c:7592 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n" -#: vms-alpha.c:7704 +#: vms-alpha.c:7597 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7714 +#: vms-alpha.c:7607 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "ne peut lire le psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:7717 +#: vms-alpha.c:7610 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7730 +#: vms-alpha.c:7623 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "ne peut lire DST\n" -#: vms-alpha.c:7740 +#: vms-alpha.c:7633 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "ne peut lire GST\n" -#: vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7637 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Table des symboles globaux:\n" -#: vms-alpha.c:7772 +#: vms-alpha.c:7665 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7775 +#: vms-alpha.c:7668 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7778 +#: vms-alpha.c:7671 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7674 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " taille : %u\n" -#: vms-alpha.c:7783 +#: vms-alpha.c:7676 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " fanions: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7787 +#: vms-alpha.c:7680 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7791 +#: vms-alpha.c:7684 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7795 +#: vms-alpha.c:7688 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7691 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7801 +#: vms-alpha.c:7694 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7803 +#: vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7806 +#: vms-alpha.c:7699 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7808 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7816 +#: vms-alpha.c:7709 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Images partageables:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7713 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7827 +#: vms-alpha.c:7720 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n" -#: vms-alpha.c:7832 +#: vms-alpha.c:7725 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n" -#: vms-alpha.c:7837 +#: vms-alpha.c:7730 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références quad-mots «.address»:\n" -#: vms-alpha.c:7842 +#: vms-alpha.c:7735 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références mots longs «.address»:\n" -#: vms-alpha.c:7847 +#: vms-alpha.c:7740 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n" -#: vms-alpha.c:7852 +#: vms-alpha.c:7745 #, c-format -msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" +msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n" -#: vms-alpha.c:7861 +#: vms-alpha.c:7754 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n" -#: vms-alpha.c:7866 +#: vms-alpha.c:7759 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8706 +#: vms-alpha.c:8599 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n" -#: vms-alpha.c:8776 +#: vms-alpha.c:8669 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %B et %B\n" -#: vms-lib.c:1423 +#: vms-lib.c:1444 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée «%s» de «%s»" @@ -5722,223 +6095,149 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet" msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets" -#: xcofflink.c:836 +#: xcofflink.c:824 #, c-format msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%s: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF" -#: xcofflink.c:857 +#: xcofflink.c:845 #, c-format msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader" -#: xcofflink.c:1416 +#: xcofflink.c:1404 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%B: «%s» contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1468 +#: xcofflink.c:1456 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%B: classe %d symbole «%s» n'a pas d'entrée auxiliaire" -#: xcofflink.c:1490 +#: xcofflink.c:1478 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%B: symbole «%s» a un type csect %d non reconnu" -#: xcofflink.c:1502 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%B: symbole XTY_ER «%s» erroné: classe %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1531 +#: xcofflink.c:1519 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%B: XMC_TC0 symbol «%s» est la classe %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1677 +#: xcofflink.c:1665 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%B: csect «%s» n'est pas dans un section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1784 +#: xcofflink.c:1772 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%B: XTY_LD «%s» mal placé" -#: xcofflink.c:2103 +#: xcofflink.c:2091 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect" -#: xcofflink.c:3194 +#: xcofflink.c:3182 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: xcofflink.c:3299 +#: xcofflink.c:3287 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini «%s»" -#: xcofflink.c:3678 +#: xcofflink.c:3666 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini" -#: xcofflink.c:4057 +#: xcofflink.c:4045 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue «%s»" -#: xcofflink.c:4068 +#: xcofflink.c:4056 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: «%s» est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles" -#: xcofflink.c:4084 +#: xcofflink.c:4072 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule" -#: xcofflink.c:5106 +#: xcofflink.c:5094 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" -#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 -msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." -msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." - -#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 -msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local" - -#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687 -#, c-format -msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)" - -#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 -#, c-format -msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court" - -#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 -msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" - -#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 -msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" - -#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 -msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" - -#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232 -msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" - -#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 -msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" - -#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236 -msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" - -#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433 -msgid "unsupported reloc" -msgstr "relocalisation non supportée" - -#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 -msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." -msgstr "%B: setion TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à 0x%lx dans la section « %A »." - -#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 -msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." -msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)." - -#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 -msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" - -#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757 -msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" - -#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766 -msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" - -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 -msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" - -#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 -msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" - -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 +#: peigen.c:1009 pepigen.c:1009 pex64igen.c:1009 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]" -#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" -#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" -#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" -#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 msgid "Security Directory" msgstr "Répertoire de la sécurité" -#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]" -#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 msgid "Debug Directory" msgstr "Répertoire de débug" -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 msgid "Description Directory" msgstr "Répertoire de description" -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 msgid "Special Directory" msgstr "Répertoire spécial" -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +#: peigen.c:1045 pepigen.c:1045 pex64igen.c:1045 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +#: peigen.c:1046 pepigen.c:1046 pex64igen.c:1046 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Répertoire de chargement de configuration" -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +#: peigen.c:1047 pepigen.c:1047 pex64igen.c:1047 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Répertoire des importations limitées" -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +#: peigen.c:1048 pepigen.c:1048 pex64igen.c:1048 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" -#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 +#: peigen.c:1049 pepigen.c:1049 pex64igen.c:1049 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Répertoire des délais d'importation" -#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 +#: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 pex64igen.c:1050 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "En-tête exécutable CLR" -#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 +#: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 pex64igen.c:1051 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 +#: peigen.c:1111 pepigen.c:1111 pex64igen.c:1111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5947,7 +6246,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" -#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 +#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 pex64igen.c:1116 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5956,7 +6255,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 +#: peigen.c:1158 pepigen.c:1158 pex64igen.c:1158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5965,12 +6264,12 @@ msgstr "" "\n" "Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" -#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 +#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 +#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5979,7 +6278,7 @@ msgstr "" "\n" "Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n" -#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 +#: peigen.c:1174 pepigen.c:1174 pex64igen.c:1174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5988,7 +6287,7 @@ msgstr "" "\n" "Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n" -#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 +#: peigen.c:1177 pepigen.c:1177 pex64igen.c:1177 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -5997,7 +6296,7 @@ msgstr "" " vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" " Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n" -#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 +#: peigen.c:1225 pepigen.c:1225 pex64igen.c:1225 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6006,12 +6305,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNom DLL: %s\n" -#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 +#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n" -#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 +#: peigen.c:1261 pepigen.c:1261 pex64igen.c:1261 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6020,7 +6319,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un premier «thunk», mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 +#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 pex64igen.c:1423 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6029,7 +6328,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" -#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 +#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6038,7 +6337,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n" -#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 +#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 pex64igen.c:1438 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6047,7 +6346,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 +#: peigen.c:1466 pepigen.c:1466 pex64igen.c:1466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6058,67 +6357,67 @@ msgstr "" "Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n" "\n" -#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 +#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 +#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 +#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 +#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nom \t\t\t\t" -#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 +#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 +#: peigen.c:1488 pepigen.c:1488 pex64igen.c:1488 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Numéro dans:\n" -#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 +#: peigen.c:1491 pepigen.c:1491 pex64igen.c:1491 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 +#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 +#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Table d'adresses\n" -#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 +#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" -#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 +#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" -#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 +#: peigen.c:1511 pepigen.c:1511 pex64igen.c:1511 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" -#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 +#: peigen.c:1525 pepigen.c:1525 pex64igen.c:1525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6127,15 +6426,15 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" -#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 +#: peigen.c:1544 pepigen.c:1544 pex64igen.c:1544 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Adresseur RVA" -#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 +#: peigen.c:1555 pepigen.c:1555 pex64igen.c:1555 msgid "Export RVA" msgstr "Exportation RVA" -#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 +#: peigen.c:1562 pepigen.c:1562 pex64igen.c:1562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6144,18 +6443,18 @@ msgstr "" "\n" "Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n" -#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 -#: pex64igen.c:1797 +#: peigen.c:1622 peigen.c:1805 pepigen.c:1622 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1622 +#: pex64igen.c:1805 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 +#: peigen.c:1629 pepigen.c:1629 pex64igen.c:1629 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" -#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 +#: peigen.c:1631 pepigen.c:1631 pex64igen.c:1631 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -6164,22 +6463,22 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" " \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n" -#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 +#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 pex64igen.c:1705 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Registre a préservé le millicode" -#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 +#: peigen.c:1708 pepigen.c:1708 pex64igen.c:1708 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Registre a restauré le millicode" -#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 +#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Séquence du code de liants" -#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 +#: peigen.c:1811 pepigen.c:1811 pex64igen.c:1811 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -6188,7 +6487,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n" " \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n" -#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 +#: peigen.c:1937 pepigen.c:1937 pex64igen.c:1937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6199,7 +6498,7 @@ msgstr "" "\n" "Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" -#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 +#: peigen.c:1966 pepigen.c:1966 pex64igen.c:1966 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6208,15 +6507,69 @@ msgstr "" "\n" "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" -#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 +#: peigen.c:1979 pepigen.c:1979 pex64igen.c:1979 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s" +#: peigen.c:2023 pepigen.c:2023 pex64igen.c:2023 +#, c-format +msgid "%*.s Entry: " +msgstr "%*.s Entrée: " + +#: peigen.c:2043 pepigen.c:2043 pex64igen.c:2043 +#, c-format +msgid "name: [val: %08lx len %d]: " +msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: " + +#: peigen.c:2054 pepigen.c:2054 pex64igen.c:2054 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: peigen.c:2057 pepigen.c:2057 pex64igen.c:2057 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: peigen.c:2060 pepigen.c:2060 pex64igen.c:2060 +#, c-format +msgid "ID: %#08lx" +msgstr "ID: %#08lx" + +#: peigen.c:2063 pepigen.c:2063 pex64igen.c:2063 +#, c-format +msgid ", Value: %#08lx\n" +msgstr ", Valeur: %#08lx\n" + +#: peigen.c:2074 pepigen.c:2074 pex64igen.c:2074 +#, c-format +msgid "%*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" +msgstr "%*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n" + +#: peigen.c:2116 pepigen.c:2116 pex64igen.c:2116 +#, c-format +msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" +msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n" + +#: peigen.c:2204 pepigen.c:2204 pex64igen.c:2204 +#, c-format +msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" +msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n" + +#: peigen.c:2220 pepigen.c:2220 pex64igen.c:2220 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" +msgstr "" +"\n" +"ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n" + #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 +#: peigen.c:2243 pepigen.c:2243 pex64igen.c:2243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6225,32 +6578,144 @@ msgstr "" "\n" "Caractéristiques 0x%x\n" -#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 +#: peigen.c:3194 pepigen.c:3194 pex64igen.c:3194 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" +msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d" + +#: peigen.c:3329 pepigen.c:3329 pex64igen.c:3329 +msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" +msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut" + +#: peigen.c:3347 pepigen.c:3347 pex64igen.c:3347 +msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" +msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille" + +#: peigen.c:3389 pepigen.c:3389 pex64igen.c:3389 +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" +msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée" + +#: peigen.c:3391 pepigen.c:3391 pex64igen.c:3391 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" +msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s" + +#: peigen.c:3457 pepigen.c:3457 pex64igen.c:3457 +msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n" +msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes\n" + +#: peigen.c:3464 pepigen.c:3464 pex64igen.c:3464 +msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n" +msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes\n" + +#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. +#: peigen.c:3537 pepigen.c:3537 pex64igen.c:3537 +#, c-format +msgid "%s: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" +msgstr "%s: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue" + +#: peigen.c:3673 pepigen.c:3673 pex64igen.c:3673 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant" -#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 +#: peigen.c:3693 pepigen.c:3693 pex64igen.c:3693 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant" -#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 +#: peigen.c:3714 pepigen.c:3714 pex64igen.c:3714 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant" -#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 +#: peigen.c:3734 pepigen.c:3734 pex64igen.c:3734 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant" -#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 +#: peigen.c:3776 pepigen.c:3776 pex64igen.c:3776 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" -#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 +#: peigen.c:3801 pepigen.c:3801 pex64igen.c:3801 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" -#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" -#~ msgstr "%B: erreur: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée" +#~ msgid "" +#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" +#~ msgstr "" +#~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" +#~ " première occurrence: %B: appel de repère vers arm" + +#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" +#~ msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B" + +#~ msgid "%B: bad relocation section name `%s'" +#~ msgstr "%B: nom de section de réadressage erroné « %s »" + +#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" +#~ msgstr "%P: la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n" + +#~ msgid " [64-bit doubles]" +#~ msgstr " [doubles de 64 bits]" + +#~ msgid " [dsp]" +#~ msgstr " [dsp]" + +#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +#~ msgstr "%P: %H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n" + +#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +#~ msgstr "%P: %H: l'optimisation sœurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n" + +#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" +#~ msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur" + +#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" +#~ msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float" + +#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +#~ msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" + +#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +#~ msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" + +#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini" + +#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu" + +#~ msgid "Mach-O header:\n" +#~ msgstr "En-tête Mach-O:\n" + +#~ msgid " magic : %08lx\n" +#~ msgstr " magique : %08lx\n" + +#~ msgid " cputype : %08lx (%s)\n" +#~ msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n" + +#~ msgid " filetype : %08lx (%s)\n" +#~ msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n" + +#~ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +#~ msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" + +#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +#~ msgstr " taillecmds: %08lx\n" + +#~ msgid " flags : %08lx (" +#~ msgstr " fanions : %08lx (" + +#~ msgid " reserved : %08x\n" +#~ msgstr " réservé : %08x\n" + +#~ msgid "Segments and Sections:\n" +#~ msgstr "Segments et Sections:\n" + +#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" +#~ msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n" + +#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +#~ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" #~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s" diff --git a/bfd/po/hr.po b/bfd/po/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..66723aec5ab --- /dev/null +++ b/bfd/po/hr.po @@ -0,0 +1,6138 @@ +# Translation of bfd to Croatian. +# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Tomislav Krznar , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 00:50+0100\n" +"Last-Translator: Tomislav Krznar \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#: aout-adobe.c:127 +msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" +msgstr "%B: Nepoznata vrsta odlomka u a.out.adobe datoteci: %x\n" + +#: aout-cris.c:199 +#, c-format +msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" +msgstr "" + +#: aout-cris.c:242 +msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" +msgstr "" + +#: aout-cris.c:253 +msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" +msgstr "" + +#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" +msgstr "" + +#: aoutx.h:1577 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "" + +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 +msgid "*unknown*" +msgstr "*nepoznato*" + +#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 +msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" +msgstr "" + +#: aoutx.h:5375 +#, c-format +msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" +msgstr "" + +#: archive.c:2203 +msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" +msgstr "" + +#: archive.c:2491 +msgid "Reading archive file mod timestamp" +msgstr "" + +#: archive.c:2515 +msgid "Writing updated armap timestamp" +msgstr "" + +#: bfd.c:398 +msgid "No error" +msgstr "Nema greške" + +#: bfd.c:399 +msgid "System call error" +msgstr "" + +#: bfd.c:400 +msgid "Invalid bfd target" +msgstr "" + +#: bfd.c:401 +msgid "File in wrong format" +msgstr "" + +#: bfd.c:402 +msgid "Archive object file in wrong format" +msgstr "" + +#: bfd.c:403 +msgid "Invalid operation" +msgstr "" + +#: bfd.c:404 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Memorija iscrpljena" + +#: bfd.c:405 +msgid "No symbols" +msgstr "" + +#: bfd.c:406 +msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" +msgstr "" + +#: bfd.c:407 +msgid "No more archived files" +msgstr "" + +#: bfd.c:408 +msgid "Malformed archive" +msgstr "" + +#: bfd.c:409 +msgid "File format not recognized" +msgstr "" + +#: bfd.c:410 +msgid "File format is ambiguous" +msgstr "" + +#: bfd.c:411 +msgid "Section has no contents" +msgstr "" + +#: bfd.c:412 +msgid "Nonrepresentable section on output" +msgstr "" + +#: bfd.c:413 +msgid "Symbol needs debug section which does not exist" +msgstr "" + +#: bfd.c:414 +msgid "Bad value" +msgstr "Neispravna vrijednost" + +#: bfd.c:415 +msgid "File truncated" +msgstr "" + +#: bfd.c:416 +msgid "File too big" +msgstr "Datoteka je prevelika" + +#: bfd.c:417 +#, c-format +msgid "Error reading %s: %s" +msgstr "Greška pri čitanju %s: %s" + +#: bfd.c:418 +msgid "#" +msgstr "" + +#: bfd.c:945 +#, c-format +msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" +msgstr "" + +#: bfd.c:957 +#, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" +msgstr "" + +#: bfd.c:961 +#, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" +msgstr "" + +#: bfd.c:963 +msgid "Please report this bug.\n" +msgstr "Molim prijavite ovu grešku.\n" + +#: bfdwin.c:206 +#, c-format +msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" +msgstr "" + +#: bfdwin.c:209 +#, c-format +msgid "not mapping: env var not set\n" +msgstr "" + +#: binary.c:271 +#, c-format +msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." +msgstr "" + +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 +#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: elf64-ia64.c:360 +msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" +msgstr "" + +#: cache.c:227 +msgid "reopening %B: %s\n" +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:491 +msgid "" +"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" +" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:648 +msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 +msgid "GP relative relocation used when GP not defined" +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:1502 +msgid "using multiple gp values" +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:1561 +msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:1568 +msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224 +#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 +msgid "%B: unknown relocation type %d" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:1038 +#, c-format +msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:1067 +#, c-format +msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 +#, c-format +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: arm call to thumb" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:1459 +#, c-format +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" +" consider relinking with --support-old-code enabled" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 +msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2079 +msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2210 +#, c-format +msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621 +#, c-format +msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625 +#, c-format +msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2243 +#, c-format +msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2246 +#, c-format +msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690 +#, c-format +msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696 +#, c-format +msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2301 +#, c-format +msgid "private flags = %x:" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806 +#, c-format +msgid " [floats passed in float registers]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2311 +#, c-format +msgid " [floats passed in integer registers]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809 +#, c-format +msgid " [position independent]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2316 +#, c-format +msgid " [absolute position]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2320 +#, c-format +msgid " [interworking flag not initialised]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2322 +#, c-format +msgid " [interworking supported]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2324 +#, c-format +msgid " [interworking not supported]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841 +#, c-format +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845 +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" +msgstr "" + +#: coff-h8300.c:1122 +#, c-format +msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" +msgstr "" + +#: coff-i860.c:147 +#, c-format +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "" + +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 +msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "" + +#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507 +msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" +msgstr "" + +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 +msgid "unsupported reloc type" +msgstr "" + +#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431 +msgid "GP relative relocation when _gp not defined" +msgstr "" + +#: coff-or32.c:229 +msgid "Unrecognized reloc" +msgstr "" + +#: coff-rs6000.c:2720 +#, c-format +msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" +msgstr "" + +#: coff-rs6000.c:2805 +#, c-format +msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" +msgstr "" + +#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 +msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" +msgstr "" + +#: coff-sh.c:521 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "" + +#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 +#, c-format +msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" +msgstr "" + +#: coff-tic4x.c:240 +#, c-format +msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "" + +#: coff-w65.c:367 +#, c-format +msgid "ignoring reloc %s\n" +msgstr "" + +#: coffcode.h:997 +msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" +msgstr "" + +#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' +#. variable as this will allow some .sys files generate by +#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. +#: coffcode.h:1221 +msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" +msgstr "" + +#: coffcode.h:1288 +msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" +msgstr "" + +#: coffcode.h:2430 +#, c-format +msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" +msgstr "" + +#: coffcode.h:2744 +msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" +msgstr "" + +#: coffcode.h:3302 +msgid "%B: too many sections (%d)" +msgstr "" + +#: coffcode.h:3718 +msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" +msgstr "" + +#: coffcode.h:4523 +msgid "%B: warning: line number table read failed" +msgstr "" + +#: coffcode.h:4553 +msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" +msgstr "" + +#: coffcode.h:4567 +msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" +msgstr "" + +#: coffcode.h:4967 +msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" +msgstr "" + +#: coffcode.h:5093 +msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" +msgstr "" + +#: coffcode.h:5237 +msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" +msgstr "" + +#: coffgen.c:1595 +msgid "%B: bad string table size %lu" +msgstr "" + +#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122 +msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "" + +#: cofflink.c:533 elflink.c:4323 +msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" +msgstr "" + +#: cofflink.c:2329 +msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" +msgstr "" + +#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "" + +#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 +#, c-format +msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "" + +#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "" + +#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 +msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" +msgstr "" + +#: cpu-arm.c:333 +#, c-format +msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" +msgstr "" + +#: dwarf2.c:496 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:525 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:949 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:1200 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:1453 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:1475 +msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:1662 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:2355 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:2362 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:2385 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." +msgstr "" + +#: ecoff.c:1239 +#, c-format +msgid "Unknown basic type %d" +msgstr "Nepoznata osnovna vrsta %d" + +#: ecoff.c:1496 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %ld" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" First symbol: %ld" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1518 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Local symbol: %ld" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1533 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" struct; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1538 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" union; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" enum; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1549 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Vrsta: %s" + +#: elf-attrs.c:569 +msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" +msgstr "" + +#: elf-attrs.c:578 +msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" +msgstr "" + +#: elf-eh-frame.c:917 +msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" +msgstr "" + +#: elf-eh-frame.c:1189 +msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" +msgstr "" + +#: elf-eh-frame.c:1605 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "" + +#: elf-ifunc.c:179 +msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" +msgstr "" + +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 +#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105 +#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 +#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138 +#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 +#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729 +#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143 +#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577 +msgid "internal error: out of range error" +msgstr "" + +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217 +#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 +#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 +#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 +#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541 +#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147 +#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465 +#: elfxx-tilegx.c:3581 +msgid "internal error: unsupported relocation error" +msgstr "" + +#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114 +#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737 +#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052 +msgid "internal error: dangerous error" +msgstr "" + +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225 +#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117 +#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 +#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150 +#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 +#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 +#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167 +#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589 +msgid "internal error: unknown error" +msgstr "" + +#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117 +#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 +#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 +msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf-m10300.c:1572 +msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" +msgstr "" + +#: elf-m10300.c:1575 +msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" +msgstr "" + +#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635 +#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119 +#: elfxx-tilegx.c:2261 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +msgstr "" + +#: elf.c:334 +msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" +msgstr "" + +#: elf.c:446 +msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" +msgstr "" + +#: elf.c:602 +msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" +msgstr "" + +#: elf.c:638 +msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" +msgstr "" + +#: elf.c:708 +msgid "%B: no group info for section %A" +msgstr "" + +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 +msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" +msgstr "" + +#: elf.c:756 +msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" +msgstr "" + +#: elf.c:791 +msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" +msgstr "" + +#: elf.c:1041 +msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" +msgstr "" + +#: elf.c:1061 +msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" +msgstr "" + +#: elf.c:1181 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Program Header:\n" +msgstr "" + +#: elf.c:1223 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic Section:\n" +msgstr "" + +#: elf.c:1359 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version definitions:\n" +msgstr "" + +#: elf.c:1384 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version References:\n" +msgstr "" + +#: elf.c:1389 +#, c-format +msgid " required from %s:\n" +msgstr "" + +#: elf.c:1796 +msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" +msgstr "" + +#: elf.c:1966 +msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" +msgstr "" + +#: elf.c:1978 +msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" +msgstr "" + +#: elf.c:1989 +msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" +msgstr "" + +#: elf.c:1999 +msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" +msgstr "" + +#: elf.c:2634 +#, c-format +msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" +msgstr "" + +#: elf.c:3078 +msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" +msgstr "" + +#: elf.c:3101 +msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" +msgstr "" + +#: elf.c:4527 +msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" +msgstr "" + +#: elf.c:4554 +msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" +msgstr "" + +#: elf.c:4641 +msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" +msgstr "" + +#: elf.c:4776 +msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" +msgstr "" + +#: elf.c:4824 +msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" +msgstr "" + +#: elf.c:5324 +msgid "%B: symbol `%s' required but not present" +msgstr "" + +#: elf.c:5662 +msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" +msgstr "" + +#: elf.c:6692 +#, c-format +msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" +msgstr "" + +#: elf.c:7692 +msgid "%B: unsupported relocation type %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:3617 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:3664 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315 +#, c-format +msgid "%s: cannot create stub entry %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:5431 +#, c-format +msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:5467 +#, c-format +msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6005 +msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." +msgstr "" + +#. Give a warning, but do as the user requests anyway. +#: elf32-arm.c:6235 +msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 +msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6848 +#, c-format +msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6933 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: thumb call to arm" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:7717 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:7756 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:8209 +msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:8622 +msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:9460 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:9483 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:9512 +msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:9727 +msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022 +msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753 +msgid "out of range" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757 +msgid "unsupported relocation" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765 +msgid "unknown error" +msgstr "nepoznata greška" + +#: elf32-arm.c:10890 +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10984 +msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10992 +msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11173 +msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11211 +msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11260 +msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11285 +msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11430 +msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11456 +msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11557 +msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11566 +msgid "error: %B: Conflicting use of R9" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11578 +msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11591 +msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11622 +msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11634 +msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11651 +msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11675 +msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11694 +msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "" + +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. +#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529 +#: elfxx-mips.c:14103 +#, c-format +msgid "private flags = %lx:" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11791 +#, c-format +msgid " [interworking enabled]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11799 +#, c-format +msgid " [VFP float format]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11801 +#, c-format +msgid " [Maverick float format]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11803 +#, c-format +msgid " [FPA float format]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11812 +#, c-format +msgid " [new ABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11815 +#, c-format +msgid " [old ABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11818 +#, c-format +msgid " [software FP]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11827 +#, c-format +msgid " [Version1 EABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841 +#, c-format +msgid " [sorted symbol table]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843 +#, c-format +msgid " [unsorted symbol table]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11838 +#, c-format +msgid " [Version2 EABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11846 +#, c-format +msgid " [dynamic symbols use segment index]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11849 +#, c-format +msgid " [mapping symbols precede others]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11856 +#, c-format +msgid " [Version3 EABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11860 +#, c-format +msgid " [Version4 EABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11864 +#, c-format +msgid " [Version5 EABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11867 +#, c-format +msgid " [BE8]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11870 +#, c-format +msgid " [LE8]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11876 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11883 +#, c-format +msgid " [relocatable executable]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11886 +#, c-format +msgid " [has entry point]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11891 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829 +#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 +#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586 +msgid "%B: bad symbol index: %d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 +msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:13460 +#, c-format +msgid "Errors encountered processing file %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14837 +msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" +msgstr "" + +#. There's not much we can do apart from complain if this +#. happens. +#: elf32-arm.c:14864 +msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980 +msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15518 +msgid "error: %B is already in final BE8 format" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15594 +msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15610 +msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15635 +msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15639 +msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15649 +msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15653 +msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15672 +msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15676 +msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" +msgstr "" + +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567 +#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 +#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 +#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222 +#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598 +#: elfxx-tilegx.c:3585 +msgid "internal error: dangerous relocation" +msgstr "" + +#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 +msgid "%B: cannot create stub entry %s" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:1593 +msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 +#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 +msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2725 +msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2741 +msgid "relocation references symbol not defined in the module" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2838 +msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002 +msgid "cannot emit fixups in read-only section" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016 +msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2960 +msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:3125 +msgid "relocations between different segments are not supported" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:3126 +msgid "warning: relocation references a different segment" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:4971 +msgid "%B: unsupported relocation type %i" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808 +#, c-format +msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812 +#, c-format +msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:5283 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1176 +msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1238 +msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1240 +msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 +#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 +msgid "[whose name is lost]" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647 +msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 +msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1399 +msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1415 +msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" +msgstr "" + +#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. +#: elf32-cris.c:1630 +msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:2002 +msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:2055 +msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:2062 +msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:3261 +msgid "" +"%B, section %A:\n" +" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:3366 +msgid "" +"%B, section %A:\n" +" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:3580 +msgid "" +"%B, section %A:\n" +" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4002 +msgid "" +"%B, section `%A', to symbol `%s':\n" +" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4118 +msgid "Unexpected machine number" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4172 +#, c-format +msgid " [symbols have a _ prefix]" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4175 +#, c-format +msgid " [v10 and v32]" +msgstr " [v10 i v32]" + +#: elf32-cris.c:4178 +#, c-format +msgid " [v32]" +msgstr " [v32]" + +#: elf32-cris.c:4223 +msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4224 +msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4243 +msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4245 +msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "" + +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "" + +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475 +msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 +msgid "relocation requires zero addend" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:2888 +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:2905 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:2981 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3022 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3093 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3130 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3177 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3261 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3315 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3345 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3374 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3404 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3449 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3476 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3597 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3718 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3974 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:4124 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:6400 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:6722 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:6787 +#, c-format +msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:3001 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "" + +#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 +msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:1284 +msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:2791 +msgid "%B: duplicate export stub %s" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:3437 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:4284 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:4603 +msgid ".got section not immediately after .plt section" +msgstr "" + +#. Unknown relocation. +#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265 +msgid "%B: invalid relocation type %d" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 +msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 +#: elfxx-sparc.c:3083 +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 +#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 +#: elfxx-tilegx.c:1701 +msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 +msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 +msgid "hidden symbol" +msgstr "skriveni simbol" + +#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516 +msgid "internal symbol" +msgstr "interni simbol" + +#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519 +msgid "protected symbol" +msgstr "zaštićeni simbol" + +#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522 +msgid "symbol" +msgstr "simbol" + +#: elf32-i386.c:3508 +msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:3518 +msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 +#: elfxx-tilegx.c:3847 +#, c-format +msgid "discarded output section: `%A'" +msgstr "" + +#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 +msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." +msgstr "" + +#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 +msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." +msgstr "" + +#: elf32-ip2k.c:1292 +#, c-format +msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." +msgstr "" + +#: elf32-ip2k.c:1308 +#, c-format +msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." +msgstr "" + +#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 +#, c-format +msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "" + +#: elf32-lm32.c:706 +msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" +msgstr "" + +#: elf32-lm32.c:761 +msgid "global pointer relative address out of range" +msgstr "" + +#: elf32-lm32.c:1057 +msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" +msgstr "" + +#: elf32-m32r.c:1453 +msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" +msgstr "" + +#: elf32-m32r.c:3043 +msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" +msgstr "" + +#: elf32-m32r.c:3571 +msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" +msgstr "" + +#: elf32-m32r.c:3592 +#, c-format +msgid "private flags = %lx" +msgstr "" + +#: elf32-m32r.c:3597 +#, c-format +msgid ": m32r instructions" +msgstr ": m32r instrukcije" + +#: elf32-m32r.c:3598 +#, c-format +msgid ": m32rx instructions" +msgstr ": m32rx instrukcije" + +#: elf32-m32r.c:3599 +#, c-format +msgid ": m32r2 instructions" +msgstr ": m32r2 instrukcije" + +#: elf32-m68hc1x.c:1050 +#, c-format +msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1073 +#, c-format +msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1092 +#, c-format +msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1225 +msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1232 +msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1241 +msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965 +msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1285 +#, c-format +msgid "[abi=32-bit int, " +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1287 +#, c-format +msgid "[abi=16-bit int, " +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1290 +#, c-format +msgid "64-bit double, " +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1292 +#, c-format +msgid "32-bit double, " +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1295 +#, c-format +msgid "cpu=HC11]" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1297 +#, c-format +msgid "cpu=HCS12]" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1299 +#, c-format +msgid "cpu=HC12]" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1302 +#, c-format +msgid " [memory=bank-model]" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1304 +#, c-format +msgid " [memory=flat]" +msgstr "" + +#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: elf32-m68k.c:1715 +msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" +msgstr "" + +#: elf32-m68k.c:1721 +msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" +msgstr "" + +#: elf32-m68k.c:3957 +msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" +msgstr "" + +#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 +msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" +msgstr "" + +#: elf32-mcore.c:428 +msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" +msgstr "" + +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "" + +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "" + +#: elf32-mep.c:648 +msgid "%B and %B are for different cores" +msgstr "" + +#: elf32-mep.c:665 +msgid "%B and %B are for different configurations" +msgstr "" + +#: elf32-mep.c:702 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx" +msgstr "" + +#: elf32-microblaze.c:742 +#, c-format +msgid "%s: unknown relocation type %d" +msgstr "" + +#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 +#, c-format +msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" +msgstr "" + +#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 +#: elfxx-tilegx.c:3230 +msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" +msgstr "" + +#: elf32-microblaze.c:2074 +msgid "%B: bad relocation section name `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 +msgid "literal relocation occurs for an external symbol" +msgstr "" + +#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726 +#: elfn32-mips.c:2528 +msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:1741 +#, c-format +msgid "generic linker can't handle %s" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:2184 +msgid "corrupt %s section in %B" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:2203 +msgid "unable to read in %s section from %B" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:2244 +msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:2294 +msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:2313 +msgid "failed to compute new APUinfo section." +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:2316 +msgid "failed to install new APUinfo section." +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:3356 +msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" +msgstr "" + +#. It does not make sense to have a procedure linkage +#. table entry for a local symbol. +#: elf32-ppc.c:3700 +msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677 +#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725 +msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046 +msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4050 +msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635 +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107 +msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4111 +msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 +msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138 +msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4192 +msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4200 +msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4309 +msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4312 +msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" +msgstr "" + +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 +msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:7524 +msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 +msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025 +msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:8097 +msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 +msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 +msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:8696 +msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:563 +msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " +msgstr "" + +#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where +#. an absolute address is being computed. There are special cases +#. for relocs against symbols that are known to be referenced in +#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. +#: elf32-rx.c:581 +msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1157 +msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1324 +msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1338 +msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1342 +msgid "%B(%A): internal error: out of range error" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1346 +msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1350 +msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1354 +msgid "%B(%A): internal error: unknown error" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:3004 +#, c-format +msgid " [64-bit doubles]" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:3006 +#, c-format +msgid " [dsp]" +msgstr "" + +#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187 +msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435 +msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:2742 +msgid "address not word align" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 +#, c-format +msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682 +msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803 +#, c-format +msgid " [pic]" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807 +#, c-format +msgid " [fix dep]" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849 +msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "" + +#: elf32-sh-symbian.c:130 +msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" +msgstr "" + +#: elf32-sh-symbian.c:383 +msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" +msgstr "" + +#: elf32-sh-symbian.c:504 +msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:568 +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:580 +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:597 +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:612 +msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:640 +msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:766 +msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:775 +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514 +msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4299 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4361 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4375 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:5096 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:5569 +#, c-format +msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:5575 +#, c-format +msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 +msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 +msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:6388 +msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652 +msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323 +#, c-format +msgid "%s: object size does not match that of target %s" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837 +#, c-format +msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:528 +msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:531 +msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:549 +#, c-format +msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:598 +msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:674 +#, c-format +msgid "%s: could not write out added .cranges entries" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:734 +#, c-format +msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "" + +#: elf32-sparc.c:90 +msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" +msgstr "" + +#: elf32-sparc.c:103 +msgid "%B: linking little endian files with big endian files" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:719 +msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:727 +msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:747 +msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:787 +msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1011 +msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1361 +msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1880 +msgid "%B is not allowed to define %s" +msgstr "%B nema dozvolu za definiranje %s" + +#: elf32-spu.c:1888 +#, c-format +msgid "you are not allowed to define %s in a script" +msgstr "nemate dozvolu za definiranje %s u skripti" + +#: elf32-spu.c:1922 +#, c-format +msgid "%s in overlay section" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1951 +msgid "overlay stub relocation overflow" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1960 +msgid "stubs don't match calculated size" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:2542 +#, c-format +msgid "warning: %s overlaps %s\n" +msgstr "upozorenje: %s se preklapa sa %s\n" + +#: elf32-spu.c:2558 +#, c-format +msgid "warning: %s exceeds section size\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:2589 +msgid "%A:0x%v not found in function table\n" +msgstr "%A:0x%v nije pronađen u tablici funkcija\n" + +#: elf32-spu.c:2729 +msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:3297 +#, c-format +msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:3988 +msgid " %s: 0x%v\n" +msgstr " %s: 0x%v\n" + +#: elf32-spu.c:3989 +msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" +msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" + +#: elf32-spu.c:3994 +msgid " calls:\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4002 +#, c-format +msgid " %s%s %s\n" +msgstr " %s%s %s\n" + +#: elf32-spu.c:4307 +#, c-format +msgid "%s duplicated in %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4311 +#, c-format +msgid "%s duplicated\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4318 +msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4359 +msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4514 +msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4676 +msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4677 +msgid "" +"\n" +"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4687 +msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4778 +msgid "fatal error while creating .fixup" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:5008 +msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:1602 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:1607 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:2541 +msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:2761 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "opasno premještanje" + +#: elf32-tic6x.c:3733 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3741 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861 +msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913 +msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3935 +msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3953 +msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:173 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:176 +#, c-format +msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:179 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:182 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:185 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:483 +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2155 +msgid "could not locate special linker symbol __gp" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2159 +msgid "could not locate special linker symbol __ep" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2163 +msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2341 +msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" +msgstr "" + +#. xgettext:c-format. +#: elf32-v850.c:2360 +#, c-format +msgid "private flags = %lx: " +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2365 +#, c-format +msgid "v850 architecture" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2366 +#, c-format +msgid "v850e architecture" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2367 +#, c-format +msgid "v850e1 architecture" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2368 +#, c-format +msgid "v850e2 architecture" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2369 +#, c-format +msgid "v850e2v3 architecture" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:532 +#, c-format +msgid " [nonpic]" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:535 +#, c-format +msgid " [d-float]" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:538 +#, c-format +msgid " [g-float]" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:655 +#, c-format +msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:1712 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:1718 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" +msgstr "" + +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336 +msgid "non-zero addend in @fptr reloc" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:918 +msgid "%B(%A): invalid property table" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:2777 +msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977 +msgid "dynamic relocation in read-only section" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:2953 +msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:3172 +msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:3485 +msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722 +msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524 +msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:7264 +msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:9023 +msgid "invalid relocation address" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:9072 +msgid "overflow after relaxation" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:10204 +msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:460 +msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:2497 +msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399 +msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565 +msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4453 +msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4478 +msgid "" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4483 +msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4540 +msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4572 +msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4636 +msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4659 +msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf64-hppa.c:2083 +#, c-format +msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" +msgstr "" + +#: elf64-hppa.c:3275 +msgid "%B(%A+0x" +msgstr "%B(%A+0x" + +#: elf64-mmix.c:1034 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1218 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1244 +#, c-format +msgid "" +"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1670 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1675 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1719 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1724 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1761 +#, c-format +msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1789 +#, c-format +msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:2253 +#, c-format +msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:2311 +msgid "Register section has contents\n" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:2503 +#, c-format +msgid "" +"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" +" Please report this bug." +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:4185 +msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:6518 +msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:6788 +msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:6992 +msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:7076 +msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:7085 +msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:7106 +msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:7664 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564 +#, c-format +msgid "%s defined on removed toc entry" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:8521 +msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:9598 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:9680 +msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:9739 +msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 +msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:10126 +msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:10941 +msgid "%B section %A exceeds stub group size" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 +msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:11744 +msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:11756 +#, c-format +msgid "" +"linker stubs in %u group%s\n" +" branch %lu\n" +" toc adjust %lu\n" +" long branch %lu\n" +" long toc adj %lu\n" +" plt call %lu" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:12042 +msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:12043 +msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:12556 +msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:12562 +msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:13286 +msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:13446 +msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "" + +#: elf64-sh64.c:1686 +#, c-format +msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "" + +#: elf64-sparc.c:446 +msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" +msgstr "" + +#: elf64-sparc.c:466 +msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" +msgstr "" + +#: elf64-sparc.c:489 +msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" +msgstr "" + +#: elf64-sparc.c:534 +msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" +msgstr "" + +#: elf64-sparc.c:687 +msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:1427 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:1656 +msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:3150 +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:3411 +msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:3523 +msgid "; recompile with -fPIC" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:3528 +msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:3530 +msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" +msgstr "" + +#: elfcode.h:767 +#, c-format +msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" +msgstr "" + +#: elfcode.h:1177 +#, c-format +msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" +msgstr "" + +#: elfcode.h:1431 +#, c-format +msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" +msgstr "" + +#: elfcore.h:312 +msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." +msgstr "" + +#: elflink.c:1117 +msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" +msgstr "" + +#: elflink.c:1121 +msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" +msgstr "" + +#: elflink.c:1125 +msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" +msgstr "" + +#: elflink.c:1129 +msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" +msgstr "" + +#: elflink.c:1762 +msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elflink.c:2063 +msgid "%B: version node not found for symbol %s" +msgstr "" + +#: elflink.c:2154 +msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" +msgstr "" + +#: elflink.c:2165 +msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" +msgstr "" + +#: elflink.c:2355 +msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" +msgstr "" + +#: elflink.c:2639 +#, c-format +msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" +msgstr "" + +#: elflink.c:3391 +msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:4037 +msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" +msgstr "" + +#: elflink.c:4073 +msgid "%B: %s: invalid needed version %d" +msgstr "" + +#: elflink.c:4269 +msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" +msgstr "" + +#: elflink.c:4275 +msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" +msgstr "" + +#: elflink.c:4290 +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" +msgstr "" + +#: elflink.c:4463 +msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" +msgstr "" + +#: elflink.c:4466 +msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" +msgstr "" + +#: elflink.c:5781 +#, c-format +msgid "%s: undefined version: %s" +msgstr "%s: nedefinirana inačica: %s" + +#: elflink.c:5849 +msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" +msgstr "" + +#: elflink.c:7604 +#, c-format +msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" +msgstr "" + +#: elflink.c:7758 +#, c-format +msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" +msgstr "" + +#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 +msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" +msgstr "" + +#: elflink.c:8128 elflink.c:8182 +msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" +msgstr "" + +#: elflink.c:8233 +msgid "Not enough memory to sort relocations" +msgstr "" + +#: elflink.c:8426 +msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" +msgstr "" + +#: elflink.c:8675 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "" + +#: elflink.c:8677 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "" + +#: elflink.c:8679 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "" + +#: elflink.c:8776 +msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" +msgstr "" + +#: elflink.c:8899 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "" + +#: elflink.c:8901 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "" + +#: elflink.c:8903 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "" + +#: elflink.c:9432 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "" + +#: elflink.c:9479 +msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" +msgstr "" + +#: elflink.c:10214 +msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" +msgstr "" + +#: elflink.c:10219 +#, c-format +msgid "%A has both ordered and unordered sections" +msgstr "" + +#: elflink.c:10784 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "" + +#: elflink.c:11093 elflink.c:11137 +msgid "%B: could not find output section %s" +msgstr "" + +#: elflink.c:11098 +#, c-format +msgid "warning: %s section has zero size" +msgstr "" + +#: elflink.c:11143 +#, c-format +msgid "warning: section '%s' is being made into a note" +msgstr "" + +#: elflink.c:11212 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:11215 +msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:11402 +msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:11792 +msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" +msgstr "" + +#: elflink.c:11998 +msgid "Warning: gc-sections option ignored" +msgstr "" + +#: elflink.c:12277 +#, c-format +msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:1234 +msgid "static procedure (no name)" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:5259 +msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:5856 +msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 +msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 +msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:7749 +msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:7801 +msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:7930 +msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:8645 +#, c-format +msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:9347 +msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:9486 +msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:9505 +msgid "JALX to a non-word-aligned address" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13266 +#, c-format +msgid "%s: illegal section name `%s'" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 +msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 +msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 +msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13761 +msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13772 +msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13856 +msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13873 +msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13901 +msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13924 +msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13948 +msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:14106 +#, c-format +msgid " [abi=O32]" +msgstr " [abi=O32]" + +#: elfxx-mips.c:14108 +#, c-format +msgid " [abi=O64]" +msgstr " [abi=O64]" + +#: elfxx-mips.c:14110 +#, c-format +msgid " [abi=EABI32]" +msgstr " [abi=EABI32]" + +#: elfxx-mips.c:14112 +#, c-format +msgid " [abi=EABI64]" +msgstr " [abi=EABI64]" + +#: elfxx-mips.c:14114 +#, c-format +msgid " [abi unknown]" +msgstr " [abi nepoznat]" + +#: elfxx-mips.c:14116 +#, c-format +msgid " [abi=N32]" +msgstr " [abi=N32]" + +#: elfxx-mips.c:14118 +#, c-format +msgid " [abi=64]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elfxx-mips.c:14120 +#, c-format +msgid " [no abi set]" +msgstr " [abi nije postavljen]" + +#: elfxx-mips.c:14141 +#, c-format +msgid " [unknown ISA]" +msgstr " [nepoznat ISA]" + +#: elfxx-mips.c:14155 +#, c-format +msgid " [not 32bitmode]" +msgstr "" + +#: elfxx-sparc.c:596 +#, c-format +msgid "invalid relocation type %d" +msgstr "" + +#: elfxx-tilegx.c:3952 +msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." +msgstr "" + +#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s'\n" +msgstr "" + +#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" +msgstr "" + +#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 +#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 +#, c-format +msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" +msgstr "" + +#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722 +msgid "Warning: fixup count mismatch\n" +msgstr "" + +#: ieee.c:159 +#, c-format +msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" +msgstr "" + +#: ieee.c:286 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" +msgstr "" + +#: ieee.c:792 +msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" +msgstr "" + +#: ieee.c:816 +msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" +msgstr "" + +#: ieee.c:838 +msgid "%B: unexpected type after ATN" +msgstr "" + +#: ihex.c:230 +msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" +msgstr "" + +#: ihex.c:337 +msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" +msgstr "" + +#: ihex.c:392 +msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" +msgstr "" + +#: ihex.c:409 +msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" +msgstr "" + +#: ihex.c:426 +msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" +msgstr "" + +#: ihex.c:443 +msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" +msgstr "" + +#: ihex.c:460 +msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" +msgstr "" + +#: ihex.c:579 +msgid "%B: internal error in ihex_read_section" +msgstr "" + +#: ihex.c:613 +msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" +msgstr "" + +#: ihex.c:826 +#, c-format +msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" +msgstr "" + +#: libbfd.c:863 +msgid "%B: unable to get decompressed section %A" +msgstr "" + +#: libbfd.c:1012 +msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "" + +#: libbfd.c:1014 +msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "" + +#: libbfd.c:1043 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" +msgstr "" + +#: libbfd.c:1046 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called\n" +msgstr "" + +#: linker.c:1872 +msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" +msgstr "" + +#: linker.c:2736 +#, c-format +msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" +msgstr "" + +#: linker.c:3021 +msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" +msgstr "" + +#: linker.c:3030 linker.c:3039 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" +msgstr "" + +#: linker.c:3047 linker.c:3052 +msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" +msgstr "" + +#: linker.c:3056 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:407 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1301 +#, c-format +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1789 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1807 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1892 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1900 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1906 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1979 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "" + +#: mach-o.c:2014 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +msgstr "" + +#: mach-o.c:2734 +#, c-format +msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" +msgstr "" + +#: mach-o.c:2915 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3011 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3577 +msgid "Mach-O header:\n" +msgstr "Mach-O zaglavlje:\n" + +#: mach-o.c:3578 +#, c-format +msgid " magic : %08lx\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3579 +#, c-format +msgid " cputype : %08lx (%s)\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3581 +#, c-format +msgid " cpusubtype: %08lx\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3582 +#, c-format +msgid " filetype : %08lx (%s)\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3585 +#, c-format +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3586 +#, c-format +msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3587 +#, c-format +msgid " flags : %08lx (" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674 +msgid ")\n" +msgstr ")\n" + +#: mach-o.c:3590 +#, c-format +msgid " reserved : %08x\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3600 +msgid "Segments and Sections:\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3601 +msgid " #: Segment name Section name Address\n" +msgstr "" + +#: merge.c:832 +#, c-format +msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" +msgstr "" + +#: mmo.c:456 +#, c-format +msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:531 +#, c-format +msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1187 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1332 +#, c-format +msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1565 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1575 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1611 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1657 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1696 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1705 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1728 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1751 +#, c-format +msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1771 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1784 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1890 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1926 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1939 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:2649 +#, c-format +msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:2889 +#, c-format +msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:2981 +#, c-format +msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:3026 +#, c-format +msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:3078 +#, c-format +msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:3129 +#, c-format +msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:3135 +#, c-format +msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:3140 +#, c-format +msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "" + +#: oasys.c:882 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" +msgstr "" + +#: osf-core.c:140 +#, c-format +msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" +msgstr "" + +#: pe-mips.c:607 +msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" +msgstr "" + +#. OK, at this point the following variables are set up: +#. src = VMA of the memory we're fixing up +#. mem = pointer to memory we're fixing up +#. val = VMA of what we need to refer to. +#: pe-mips.c:719 +msgid "%B: unimplemented %s\n" +msgstr "%B: neimplementirani %s\n" + +#: pe-mips.c:745 +msgid "%B: jump too far away\n" +msgstr "" + +#: pe-mips.c:771 +msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" +msgstr "" + +#: pef.c:520 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "" + +#: pei-x86_64.c:444 +#, c-format +msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "" + +#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 +#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "" + +#: pei-x86_64.c:450 +#, c-format +msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" +msgstr "" + +#. XXX code yet to be written. +#: peicode.h:751 +msgid "%B: Unhandled import type; %x" +msgstr "" + +#: peicode.h:756 +msgid "%B: Unrecognised import type; %x" +msgstr "" + +#: peicode.h:770 +msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" +msgstr "" + +#: peicode.h:1166 +msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "" + +#: peicode.h:1178 +msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "" + +#: peicode.h:1196 +msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" +msgstr "" + +#: peicode.h:1227 +msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." +msgstr "" + +#: ppcboot.c:414 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ppcboot header:\n" +msgstr "" +"\n" +"ppcboot zaglavlje:\n" + +#: ppcboot.c:415 +#, c-format +msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:417 +#, c-format +msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:421 +#, c-format +msgid "Flag field = 0x%.2x\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:427 +#, c-format +msgid "Partition name = \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:452 +#, c-format +msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:458 +#, c-format +msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:460 +#, c-format +msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "" + +#: reloc.c:6160 +msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" +msgstr "" + +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "" + +#: som.c:5471 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Exec Auxiliary Header\n" +msgstr "" + +#: som.c:5776 +msgid "som_sizeof_headers unimplemented" +msgstr "" + +#: srec.c:261 +msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" +msgstr "" + +#: srec.c:567 srec.c:600 +msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" +msgstr "" + +#: stabs.c:279 +msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." +msgstr "" + +#: syms.c:1079 +msgid "Unsupported .stab relocation" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1299 +#, c-format +msgid "Unknown EGSD subtype %d" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1330 +#, c-format +msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1343 +msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "" + +#. These names have not yet been added to this switch statement. +#: vms-alpha.c:1580 +#, c-format +msgid "unknown ETIR command %d" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1767 +#, c-format +msgid "bad section index in %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1780 +#, c-format +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "" + +#. Insert field. +#. Unsigned shift. +#. Rotate. +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 +#, c-format +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: nije podržano" + +#: vms-alpha.c:1962 +#, c-format +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: nije implementirano" + +#: vms-alpha.c:2218 +#, c-format +msgid "invalid use of %s with contexts" +msgstr "neispravno korištenje %s s kontekstima" + +#: vms-alpha.c:2252 +#, c-format +msgid "reserved cmd %d" +msgstr "rezervirana naredba %d" + +#: vms-alpha.c:2337 +msgid "Object module NOT error-free !\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:2766 +#, c-format +msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +msgstr "Simbol %s je zamijenjen sa %s\n" + +#: vms-alpha.c:3769 +#, c-format +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049 +#, c-format +msgid "Size error in section %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:3991 +msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4036 +#, c-format +msgid "Unhandled relocation %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4326 +#, c-format +msgid "unknown source command %d" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4387 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4393 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4399 +msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4405 +msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4411 +msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4438 +msgid "DST__K_SET_PC not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4444 +msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4450 +msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4456 +msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4499 +#, c-format +msgid "unknown line command %d" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999 +#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034 +#, c-format +msgid "Unknown reloc %s + %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5089 +#, c-format +msgid "Unknown reloc %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5102 +msgid "Invalid section index in ETIR" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5109 +msgid "Relocation for non-REL psect" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5156 +#, c-format +msgid "Unknown symbol in command %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5671 +#, c-format +msgid " EMH %u (len=%u): " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5680 +#, c-format +msgid "Module header\n" +msgstr "Zaglavlje modula\n" + +#: vms-alpha.c:5681 +#, c-format +msgid " structure level: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5682 +#, c-format +msgid " max record size: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5685 +#, c-format +msgid " module name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5687 +#, c-format +msgid " module version : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5689 +#, c-format +msgid " compile date : %.17s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5694 +#, c-format +msgid "Language Processor Name\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5695 +#, c-format +msgid " language name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5702 +#, c-format +msgid "Source Files Header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5703 +#, c-format +msgid " file: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5710 +#, c-format +msgid "Title Text Header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5711 +#, c-format +msgid " title: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5718 +#, c-format +msgid "Copyright Header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5719 +#, c-format +msgid " copyright: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5725 +#, c-format +msgid "unhandled emh subtype %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5735 +#, c-format +msgid " EEOM (len=%u):\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5736 +#, c-format +msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5738 +#, c-format +msgid " completion code: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5742 +#, c-format +msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5743 +#, c-format +msgid " transfer addr psect: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5745 +#, c-format +msgid " transfer address : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5754 +msgid " WEAK" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5756 +msgid " DEF" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5758 +msgid " UNI" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781 +msgid " REL" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5762 +msgid " COMM" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5764 +msgid " VECEP" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5766 +msgid " NORM" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5768 +msgid " QVAL" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5775 +msgid " PIC" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5777 +msgid " LIB" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5779 +msgid " OVR" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5783 +msgid " GBL" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5785 +msgid " SHR" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5787 +msgid " EXE" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5789 +msgid " RD" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5791 +msgid " WRT" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5793 +msgid " VEC" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5795 +msgid " NOMOD" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5797 +msgid " COM" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5799 +msgid " 64B" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5808 +#, c-format +msgid " EGSD (len=%u):\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5820 +#, c-format +msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5832 +#, c-format +msgid "PSC - Program section definition\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 +#, c-format +msgid " alignment : 2**%u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 +#, c-format +msgid " flags : 0x%04x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5838 +#, c-format +msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5849 +#, c-format +msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5855 +#, c-format +msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5856 +#, c-format +msgid " image offset : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5858 +#, c-format +msgid " symvec offset : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5860 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5873 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol definition\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5877 +#, c-format +msgid " psect offset: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5881 +#, c-format +msgid " code address: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5883 +#, c-format +msgid " psect index for entry point : %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981 +#, c-format +msgid " psect index : %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5895 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol reference\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5907 +#, c-format +msgid "IDC - Ident Consistency check\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5908 +#, c-format +msgid " flags : 0x%08x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5912 +#, c-format +msgid " id match : %x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5914 +#, c-format +msgid " error severity: %x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5917 +#, c-format +msgid " entity name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5919 +#, c-format +msgid " object name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5922 +#, c-format +msgid " binary ident : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5925 +#, c-format +msgid " ascii ident : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5933 +#, c-format +msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5937 +#, c-format +msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5939 +#, c-format +msgid " entry point: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5941 +#, c-format +msgid " proc descr : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5943 +#, c-format +msgid " psect index: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5954 +#, c-format +msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5958 +#, c-format +msgid " vector : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979 +#, c-format +msgid " psect offset: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5973 +#, c-format +msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5977 +#, c-format +msgid " version mask: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5988 +#, c-format +msgid "unhandled egsd entry type %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6022 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6025 +#, c-format +msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6029 +#, c-format +msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6034 +#, c-format +msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6039 +#, c-format +msgid " global name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6049 +#, c-format +msgid " %s (len=%u+%u):\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6064 +#, c-format +msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6068 +#, c-format +msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6072 +#, c-format +msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6076 +#, c-format +msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6081 +#, c-format +msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6082 +#, c-format +msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6088 +#, c-format +msgid "STA_LI (stack literal)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6091 +#, c-format +msgid "STA_MOD (stack module)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6094 +#, c-format +msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6098 +#, c-format +msgid "STO_B (store byte)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6101 +#, c-format +msgid "STO_W (store word)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6104 +#, c-format +msgid "STO_LW (store longword)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6107 +#, c-format +msgid "STO_QW (store quadword)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6113 +#, c-format +msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6120 +#, c-format +msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6124 +#, c-format +msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6128 +#, c-format +msgid "STO_RB (store relative branch)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6131 +#, c-format +msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6134 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6140 +#, c-format +msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6147 +#, c-format +msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6151 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6154 +#, c-format +msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6157 +#, c-format +msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6161 +#, c-format +msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6164 +#, c-format +msgid "OPR_ADD (add)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6167 +#, c-format +msgid "OPR_SUB (substract)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6170 +#, c-format +msgid "OPR_MUL (multiply)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6173 +#, c-format +msgid "OPR_DIV (divide)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6176 +#, c-format +msgid "OPR_AND (logical and)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6179 +#, c-format +msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6182 +#, c-format +msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6185 +#, c-format +msgid "OPR_NEG (negate)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6188 +#, c-format +msgid "OPR_COM (complement)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6191 +#, c-format +msgid "OPR_INSV (insert field)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6194 +#, c-format +msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6197 +#, c-format +msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6200 +#, c-format +msgid "OPR_ROT (rotate)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6203 +#, c-format +msgid "OPR_SEL (select)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6206 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6209 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6213 +#, c-format +msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6217 +#, c-format +msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6218 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6221 +#, c-format +msgid " signature: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6224 +#, c-format +msgid "STC_GBL (store cond global)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6225 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6229 +#, c-format +msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6230 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6234 +#, c-format +msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6236 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6243 +#, c-format +msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6247 +#, c-format +msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6251 +#, c-format +msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6255 +#, c-format +msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6259 +#, c-format +msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6263 +#, c-format +msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6267 +#, c-format +msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6271 +#, c-format +msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6276 +#, c-format +msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6280 +#, c-format +msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6284 +#, c-format +msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6290 +#, c-format +msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6294 +#, c-format +msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6297 +#, c-format +msgid "CTL_STLOC (set location)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6300 +#, c-format +msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717 +#, c-format +msgid "*unhandled*\n" +msgstr "*nekontrolirano*\n" + +#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372 +#, c-format +msgid "cannot read GST record length\n" +msgstr "" + +#. Ill-formed. +#: vms-alpha.c:6354 +#, c-format +msgid "cannot find EMH in first GST record\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6380 +#, c-format +msgid "cannot read GST record header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6393 +#, c-format +msgid " corrupted GST\n" +msgstr " oštećeni GST\n" + +#: vms-alpha.c:6401 +#, c-format +msgid "cannot read GST record\n" +msgstr "ne mogu čitati GST zapis\n" + +#: vms-alpha.c:6430 +#, c-format +msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6453 +#, c-format +msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6466 +#, c-format +msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6473 +#, c-format +msgid " %08x" +msgstr " %08x" + +#: vms-alpha.c:6498 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6503 +#, c-format +msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6524 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6531 +#, c-format +msgid " 0x%08x" +msgstr " 0x%08x" + +#. 64 bits. +#: vms-alpha.c:6653 +#, c-format +msgid "64 bits *unhandled*\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6657 +#, c-format +msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6668 +#, c-format +msgid "non-contiguous array of %s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6672 +#, c-format +msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6676 +#, c-format +msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6680 +#, c-format +msgid "Strides:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6685 +#, c-format +msgid "[%u]: %u\n" +msgstr "[%u]: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6690 +#, c-format +msgid "Bounds:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6695 +#, c-format +msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6707 +#, c-format +msgid "unaligned bit-string of %s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6711 +#, c-format +msgid "base: %u, pos: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6731 +#, c-format +msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6737 +#, c-format +msgid "(no value)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6740 +#, c-format +msgid "(not active)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6743 +#, c-format +msgid "(not allocated)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6746 +#, c-format +msgid "(descriptor)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6750 +#, c-format +msgid "(trailing value)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6753 +#, c-format +msgid "(value spec follows)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6756 +#, c-format +msgid "(at bit offset %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6759 +#, c-format +msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6766 +msgid "literal" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6769 +msgid "address" +msgstr "adresa" + +#: vms-alpha.c:6772 +msgid "desc" +msgstr "opis" + +#: vms-alpha.c:6775 +msgid "reg" +msgstr "reg" + +#: vms-alpha.c:6850 +#, c-format +msgid "Debug symbol table:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6861 +#, c-format +msgid "cannot read DST header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6866 +#, c-format +msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6880 +#, c-format +msgid "cannot read DST symbol\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6923 +#, c-format +msgid "standard data: %s\n" +msgstr "standardni podaci: %s\n" + +#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010 +#, c-format +msgid " name: %.*s\n" +msgstr " ime: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6933 +#, c-format +msgid "modbeg\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6934 +#, c-format +msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 +#, c-format +msgid " module name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6943 +#, c-format +msgid " compiler : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6948 +#, c-format +msgid "modend\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6955 +msgid "rtnbeg\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6956 +#, c-format +msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6961 +#, c-format +msgid " routine name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6969 +#, c-format +msgid "rtnend: size 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6977 +#, c-format +msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6985 +#, c-format +msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6994 +#, c-format +msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7003 +#, c-format +msgid "blkend: size: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7009 +#, c-format +msgid "typspec (len: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7016 +#, c-format +msgid "septyp, name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7025 +#, c-format +msgid "recbeg: name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7032 +#, c-format +msgid "recend\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7035 +#, c-format +msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7039 +#, c-format +msgid "enumelt, name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7043 +#, c-format +msgid "enumend\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7060 +#, c-format +msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7062 +#, c-format +msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7072 +#, c-format +msgid "line num (len: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7089 +#, c-format +msgid "delta_pc_w %u\n" +msgstr "delta_pc_w %u\n" + +#: vms-alpha.c:7096 +#, c-format +msgid "incr_linum(b): +%u\n" +msgstr "incr_linum(b): +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7102 +#, c-format +msgid "incr_linum_w: +%u\n" +msgstr "incr_linum_w: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7108 +#, c-format +msgid "incr_linum_l: +%u\n" +msgstr "incr_linum_l: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7114 +#, c-format +msgid "set_line_num(w) %u\n" +msgstr "set_line_num(w) %u\n" + +#: vms-alpha.c:7119 +#, c-format +msgid "set_line_num_b %u\n" +msgstr "set_line_num_b %u\n" + +#: vms-alpha.c:7124 +#, c-format +msgid "set_line_num_l %u\n" +msgstr "set_line_num_l %u\n" + +#: vms-alpha.c:7129 +#, c-format +msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" +msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7133 +#, c-format +msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" +msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7138 +#, c-format +msgid "term(b): 0x%02x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7140 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7145 +#, c-format +msgid "term_w: 0x%04x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7147 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7153 +#, c-format +msgid "delta pc +%-4d" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7156 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7161 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7176 +#, c-format +msgid "source (len: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7190 +#, c-format +msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7194 +#, c-format +msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7203 +#, c-format +msgid " filename : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7212 +#, c-format +msgid " setfile %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222 +#, c-format +msgid " setrec %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232 +#, c-format +msgid " setlnum %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242 +#, c-format +msgid " deflines %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7246 +#, c-format +msgid " formfeed\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7250 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7262 +#, c-format +msgid "*unhandled* dst type %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7294 +#, c-format +msgid "cannot read EIHD\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7297 +#, c-format +msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7300 +#, c-format +msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7308 +msgid "executable" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7311 +msgid "linkable image" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7317 +#, c-format +msgid " image type: %u (%s)" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7323 +msgid "native" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7326 +msgid "CLI" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7332 +#, c-format +msgid ", subtype: %u (%s)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7338 +#, c-format +msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7342 +#, c-format +msgid " fixup info rva: " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7344 +#, c-format +msgid ", symbol vector rva: " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7347 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" version array off: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7351 +#, c-format +msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7357 +#, c-format +msgid " linker flags: %08x:" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7387 +#, c-format +msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7393 +#, c-format +msgid " BPAGE: %u" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7399 +#, c-format +msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7402 +#, c-format +msgid ", alias: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7410 +#, c-format +msgid "system version array information:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7414 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7424 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN version\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7427 +#, c-format +msgid " %02u " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7431 +msgid "BASE_IMAGE " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7434 +msgid "MEMORY_MANAGEMENT" +msgstr "UPRAVLJANJE_MEMORIJOM" + +#: vms-alpha.c:7437 +msgid "IO " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7440 +msgid "FILES_VOLUMES " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7443 +msgid "PROCESS_SCHED " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7446 +msgid "SYSGEN " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7449 +msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7452 +msgid "LOGICAL_NAMES " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7455 +msgid "SECURITY " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7458 +msgid "IMAGE_ACTIVATOR " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7461 +msgid "NETWORKS " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7464 +msgid "COUNTERS " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7467 +msgid "STABLE " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7470 +msgid "MISC " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7473 +msgid "CPU " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7476 +msgid "VOLATILE " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7479 +msgid "SHELL " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7482 +msgid "POSIX " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7485 +msgid "MULTI_PROCESSING " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7488 +msgid "GALAXY " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7491 +msgid "*unknown* " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7494 +#, c-format +msgid ": %u.%u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766 +#, c-format +msgid "cannot read EIHA\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7510 +#, c-format +msgid "Image activation: (size=%u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7512 +#, c-format +msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7515 +#, c-format +msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7518 +#, c-format +msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7521 +#, c-format +msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7524 +#, c-format +msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7535 +#, c-format +msgid "cannot read EIHI\n" +msgstr "ne mogu čitati EIHI\n" + +#: vms-alpha.c:7538 +#, c-format +msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7541 +#, c-format +msgid " image name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7543 +#, c-format +msgid " link time : %s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7545 +#, c-format +msgid " image ident : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7547 +#, c-format +msgid " linker ident : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7549 +#, c-format +msgid " image build ident: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7559 +#, c-format +msgid "cannot read EIHS\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7562 +#, c-format +msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7567 +#, c-format +msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7571 +#, c-format +msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7575 +#, c-format +msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7588 +#, c-format +msgid "cannot read EISD\n" +msgstr "ne mogu čitati EISD\n" + +#: vms-alpha.c:7598 +#, c-format +msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7605 +#, c-format +msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7610 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7647 +#, c-format +msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7653 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7656 +msgid "SHRFXD" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7659 +msgid "PRVFXD" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7662 +msgid "SHRPIC" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7665 +msgid "PRVPIC" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7668 +msgid "USRSTACK" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7676 +#, c-format +msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7686 +#, c-format +msgid "cannot read DMT\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7690 +#, c-format +msgid "Debug module table:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7699 +#, c-format +msgid "cannot read DMT header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7704 +#, c-format +msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7714 +#, c-format +msgid "cannot read DMT psect\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7717 +#, c-format +msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7730 +#, c-format +msgid "cannot read DST\n" +msgstr "ne mogu čitati DST\n" + +#: vms-alpha.c:7740 +#, c-format +msgid "cannot read GST\n" +msgstr "ne mogu čitati GST\n" + +#: vms-alpha.c:7744 +#, c-format +msgid "Global symbol table:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7772 +#, c-format +msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7775 +#, c-format +msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7778 +#, c-format +msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7781 +#, c-format +msgid " size : %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7783 +#, c-format +msgid " flags: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7787 +#, c-format +msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7791 +#, c-format +msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7795 +#, c-format +msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7798 +#, c-format +msgid " chgprtoff : %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7801 +#, c-format +msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7803 +#, c-format +msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7806 +#, c-format +msgid " base_va : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7808 +#, c-format +msgid " lppsbfixoff: %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7816 +#, c-format +msgid " Shareable images:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7820 +#, c-format +msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7827 +#, c-format +msgid " quad-word relocation fixups:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7832 +#, c-format +msgid " long-word relocation fixups:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7837 +#, c-format +msgid " quad-word .address reference fixups:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7842 +#, c-format +msgid " long-word .address reference fixups:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7847 +#, c-format +msgid " Code Address Reference Fixups:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7852 +#, c-format +msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7861 +#, c-format +msgid " Change Protection (%u entries):\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7866 +#, c-format +msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " +msgstr "" + +#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious +#. how to do it for debug infos. +#: vms-alpha.c:8706 +msgid "%P: relocatable link is not supported\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:8776 +msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" +msgstr "" + +#: vms-lib.c:1423 +#, c-format +msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" +msgstr "" + +#: vms-misc.c:360 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" +msgstr "" + +#: vms-misc.c:365 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:836 +#, c-format +msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:857 +#, c-format +msgid "%s: dynamic object with no .loader section" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1416 +msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1468 +msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1490 +msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1502 +msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1531 +msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1677 +msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1784 +msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:2103 +msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:3194 +#, c-format +msgid "%s: no such symbol" +msgstr "%s: nema takvog simbola" + +#: xcofflink.c:3299 +#, c-format +msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:3678 +msgid "error: undefined symbol __rtinit" +msgstr "greška: nedefinirani simbol __rtinit" + +#: xcofflink.c:4057 +msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:4068 +msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:4084 +msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:5106 +#, c-format +msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 +msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 +msgid "@pltoff reloc against local symbol" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687 +#, c-format +msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 +#, c-format +msgid "%s: __gp does not cover short data segment" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 +msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 +msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 +msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232 +msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 +msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236 +msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433 +msgid "unsupported reloc" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 +msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 +msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 +msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757 +msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766 +msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 +msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 +msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" +msgstr "" + +#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 +#, c-format +msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "" + +#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" +msgstr "" + +#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +msgid "Import Directory [parts of .idata]" +msgstr "" + +#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +msgid "Resource Directory [.rsrc]" +msgstr "" + +#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +msgid "Exception Directory [.pdata]" +msgstr "" + +#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +msgid "Security Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" +msgstr "" + +#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +msgid "Debug Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +msgid "Description Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +msgid "Special Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +msgid "Thread Storage Directory [.tls]" +msgstr "" + +#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +msgid "Load Configuration Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +msgid "Bound Import Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +msgid "Import Address Table Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 +msgid "Delay Import Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 +msgid "CLR Runtime Header" +msgstr "" + +#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 +msgid "Reserved" +msgstr "Rezervirano" + +#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 +#, c-format +msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 +#, c-format +msgid "" +" vma: Hint Time Forward DLL First\n" +" Table Stamp Chain Name Thunk\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\tDLL Name: %s\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 +#, c-format +msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 +#, c-format +msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 +#, c-format +msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 +#, c-format +msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 +#, c-format +msgid "Name \t\t\t\t" +msgstr "" + +#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 +#, c-format +msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 +#, c-format +msgid "Number in:\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 +#, c-format +msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 +#, c-format +msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 +#, c-format +msgid "Table Addresses\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 +#, c-format +msgid "\tExport Address Table \t\t" +msgstr "" + +#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 +#, c-format +msgid "\tName Pointer Table \t\t" +msgstr "" + +#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 +#, c-format +msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" +msgstr "" + +#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 +msgid "Forwarder RVA" +msgstr "" + +#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 +msgid "Export RVA" +msgstr "" + +#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 +#: pex64igen.c:1797 +#, c-format +msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 +#, c-format +msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 +#, c-format +msgid "" +" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 +#, c-format +msgid " Register save millicode" +msgstr "" + +#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 +#, c-format +msgid " Register restore millicode" +msgstr "" + +#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 +#, c-format +msgid " Glue code sequence" +msgstr "" + +#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 +#, c-format +msgid "" +" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" +" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 +#, c-format +msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" +msgstr "" + +#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before +#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to +#. emulate it here. +#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Characteristics 0x%x\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" +msgstr "" + +#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" +msgstr "" + +#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" +msgstr "" + +#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "" + +#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "" + +#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" +msgstr "" diff --git a/bfd/po/id.po b/bfd/po/id.po index 018d71690f9..b0acde81bd9 100644 --- a/bfd/po/id.po +++ b/bfd/po/id.po @@ -1,16 +1,18 @@ # Pesan Bahasa Indonesia untuk BFD # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Arif E. Nugroho , 2008, 2009. +# Arif E. Nugroho , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.20\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.23.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-11 08:00+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-16 08:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,155 +21,155 @@ msgstr "" msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" msgstr "%B: Tipe bagian tidak diketahui dalam berkas a.out.adobe: %x\n" -#: aout-cris.c:204 +#: aout-cris.c:199 #, c-format msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" msgstr "%s: Tipe relokasi tidak valid terekspor: %d" -#: aout-cris.c:247 +#: aout-cris.c:242 msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" msgstr "%B: Tipe relokasi tidak valid terimpor: %d" -#: aout-cris.c:258 +#: aout-cris.c:253 msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" msgstr "%B: Catatan relokasi buruk terimpor: %d" -#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609 +#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian `%s' dalam a.out objek format berkas" -#: aoutx.h:1575 +#: aoutx.h:1577 #, c-format msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian untuk simbol `%s' dalam format berkas a.out objek" -#: aoutx.h:1577 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 msgid "*unknown*" msgstr "*tidak diketahui*" -#: aoutx.h:3994 aoutx.h:4320 +#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: tipe relokasi tidak diduga\n" -#: aoutx.h:5354 +#: aoutx.h:5375 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: link relokasi dari %s ke %s tidak didukung" -#: archive.c:2056 +#: archive.c:2203 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Peringatan: penulisan archive lambat: menulis ulang timestamp\n" -#: archive.c:2342 +#: archive.c:2491 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Membaca berkas mod timestamp archive" -#: archive.c:2366 +#: archive.c:2515 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Menulis armap timestamp terupdate" -#: bfd.c:375 +#: bfd.c:398 msgid "No error" msgstr "Tidak error" -#: bfd.c:376 +#: bfd.c:399 msgid "System call error" msgstr "Pemanggilan sistem error" -#: bfd.c:377 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Target bfd tidak valid" -#: bfd.c:378 +#: bfd.c:401 msgid "File in wrong format" msgstr "Berkas dalam format salah" -#: bfd.c:379 +#: bfd.c:402 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Archive berkas objek dalam format salah" -#: bfd.c:380 +#: bfd.c:403 msgid "Invalid operation" msgstr "Operasi tidak valid" -#: bfd.c:381 +#: bfd.c:404 msgid "Memory exhausted" msgstr "Kehabisan memori" -#: bfd.c:382 +#: bfd.c:405 msgid "No symbols" msgstr "Bukan simbol" -#: bfd.c:383 +#: bfd.c:406 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "Archive tidak memiliki indek; jalankan ranlib untuk menambahkan satu" -#: bfd.c:384 +#: bfd.c:407 msgid "No more archived files" msgstr "Tidak lagi berkas yang ter-archive" -#: bfd.c:385 +#: bfd.c:408 msgid "Malformed archive" msgstr "Archive tidak terformat" -#: bfd.c:386 +#: bfd.c:409 msgid "File format not recognized" msgstr "Berkas format tidak dikenal" -#: bfd.c:387 +#: bfd.c:410 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Berkas format ambigu" -#: bfd.c:388 +#: bfd.c:411 msgid "Section has no contents" msgstr "Bagian tidak memiliki isi" -#: bfd.c:389 +#: bfd.c:412 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Bagian tidak dapat direpresentasikan di keluaran" -#: bfd.c:390 +#: bfd.c:413 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Simbol membutuhkan bagian debug yang mana bagian tersebut tidak ada" -#: bfd.c:391 +#: bfd.c:414 msgid "Bad value" msgstr "Nilai buruk" -#: bfd.c:392 +#: bfd.c:415 msgid "File truncated" msgstr "Berkas terpotong" -#: bfd.c:393 +#: bfd.c:416 msgid "File too big" msgstr "Berkas terlalu besar" -#: bfd.c:394 +#: bfd.c:417 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Error membaca %s: %s" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:418 msgid "#" msgstr "#" -#: bfd.c:919 +#: bfd.c:945 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD %s assertion gagal %s:%d" -#: bfd.c:931 +#: bfd.c:957 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d dalam %s\n" -#: bfd.c:935 +#: bfd.c:961 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d\n" -#: bfd.c:937 +#: bfd.c:963 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n" @@ -181,22 +183,22 @@ msgstr "tidak termap: data=%lx mapped=%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "tidak termap; env var tidak terset\n" -#: binary.c:284 +#: binary.c:271 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Peringatan: Menulis bagian `%s' terlalu besar (ie negatif) berkas ofset 0x%lx." -#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743 -#: elf32-xtensa.c:6639 elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 -#: vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 elf64-ia64.c:788 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 +#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan secara bersamaan\n" -#: cache.c:226 +#: cache.c:227 msgid "reopening %B: %s\n" msgstr "membuka kembali %B: %s\n" -#: coff-alpha.c:490 +#: coff-alpha.c:491 msgid "" "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" " Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." @@ -204,42 +206,42 @@ msgstr "" "%B: Tidak dapat menangani binari yang dikompres Alpha.\n" " Menggunakan tanda kompiler, atau objZ, untuk menghasilkan binari tidak terkompres." -#: coff-alpha.c:647 +#: coff-alpha.c:648 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" msgstr "%B; tidak diketahui/tidak didukung tipe relokasi %d" -#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003 +#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "GP relatif relokasi digunakan ketika GP tidak didefinisikan" -#: coff-alpha.c:1501 +#: coff-alpha.c:1502 msgid "using multiple gp values" msgstr "menggunakan nilai gp multiple" -#: coff-alpha.c:1560 +#: coff-alpha.c:1561 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELHIGH" -#: coff-alpha.c:1567 +#: coff-alpha.c:1568 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098 -#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224 +#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak diketahui" -#: coff-arm.c:1039 +#: coff-arm.c:1038 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem THUMB '%s' untuk `%s'" -#: coff-arm.c:1068 +#: coff-arm.c:1067 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem ARM '%s' untuk `%s'" -#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "" "%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n" " pertemuan pertama: %B: arm panggil ke thumb" -#: coff-arm.c:1460 +#: coff-arm.c:1459 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -259,95 +261,95 @@ msgstr "" " pertemuan pertama: %B: panggilan thumb ke arm\n" " pertimbangkan relinking dengan --support-old-code aktif" -#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3027 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: alamat relokasi buruk 0x%lx dalam bagian `%A'" -#: coff-arm.c:2080 +#: coff-arm.c:2079 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%B: indek simbol ilegal dalam relokasi: %d" -#: coff-arm.c:2211 +#: coff-arm.c:2210 #, c-format msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana %B dikompile untuk APCS-%d" -#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10327 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "error: %B melewati float dalam register float, dimana %B melewatinya register integer" -#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10331 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "error: %B melewati float dalam register integer, dimana %B melewatinya float register" -#: coff-arm.c:2244 +#: coff-arm.c:2243 #, c-format msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" msgstr "error: %B dikompile sebagai kode bebas posisi, dimana target %B yang memiliki posisi absolute" -#: coff-arm.c:2247 +#: coff-arm.c:2246 #, c-format msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "error: %B dikompile sebagai kode absolute posisi, dimana target %B adalah bebas posisi" -#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10396 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Peringatan: %B mendukung antar-kerja, dimana %B tidak" -#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10402 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Peringatan: %B tidak mendukung antar-kerja, dimana %B ya" -#: coff-arm.c:2302 +#: coff-arm.c:2301 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "tanda private = %x:" -#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10453 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [floats melewati dalam register float]" -#: coff-arm.c:2312 +#: coff-arm.c:2311 #, c-format msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [float melewati register integer]" -#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10456 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [bebas posisi]" -#: coff-arm.c:2317 +#: coff-arm.c:2316 #, c-format msgid " [absolute position]" msgstr " [absolute posisi]" -#: coff-arm.c:2321 +#: coff-arm.c:2320 #, c-format msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr " [tanda antar-kerja tidak terinisialisasi]" -#: coff-arm.c:2323 +#: coff-arm.c:2322 #, c-format msgid " [interworking supported]" msgstr " [antar-kerja didukung]" -#: coff-arm.c:2325 +#: coff-arm.c:2324 #, c-format msgid " [interworking not supported]" msgstr " [antar-kerja tidak didukung]" -#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9360 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Peringatan: Tidak menset tanda antar-kerja dari %B karena itu telah terspesifikasi sebagai bukan-antar-kerja" -#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9364 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena diluar permintaan" @@ -359,43 +361,23 @@ msgstr "tidak dapat menangani R_MEM_INDIRECT relokasi ketika menggunakan keluara #: coff-i860.c:147 #, c-format -msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" -msgstr "Relokasi `%s' belum terimplementasi\n" +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "relokasi `%s' belum terimplementasi" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi" -#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506 +#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "tidak tentu pemanggilan konvensi untuk non-COFF simbol" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5693 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 msgid "unsupported reloc type" msgstr "tipe relokasi tidak didukung" -#: coff-maxq.c:126 -msgid "Can't Make it a Short Jump" -msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek" - -#: coff-maxq.c:191 -msgid "Exceeds Long Jump Range" -msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang" - -#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276 -msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" -msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit" - -#: coff-maxq.c:240 -msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" -msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit" - -#: coff-maxq.c:333 -msgid "Unrecognized Reloc Type" -msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal" - -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341 -#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832 +#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi" @@ -403,20 +385,25 @@ msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi" msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Relokasi tidak dikenal" -#: coff-rs6000.c:2787 +#: coff-rs6000.c:2720 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: tipe relokasi tidak didukung 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2880 +#: coff-rs6000.c:2805 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: TOC relokasi di 0x%x untuk simbol `%s' dengan tidak ada masukan TOC" -#: coff-rs6000.c:3646 coff64-rs6000.c:2168 +#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: simbol `%s' memiliki smclas tidak dikenal %d" +#: coff-sh.c:521 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "SH Error: tipe relokasi %d tidak diketahui" + #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 #, c-format msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" @@ -432,76 +419,88 @@ msgstr "%s: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi" msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "mengabaikan relokasi %s\n" -#: coffcode.h:960 +#: coffcode.h:997 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: peringatan: COMDAT simbol '%s' tidak cocok dengan nama bagian '%s'" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1176 +#: coffcode.h:1221 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Peringatan: Mengabaikan tanda bagian IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dalam bagian %s" -#: coffcode.h:1240 +#: coffcode.h:1288 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Tanda bagian %s (0x%x) diabaikan" -#: coffcode.h:2382 +#: coffcode.h:2430 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Target id '0x%x' TI COFF tidak dikenal" -#: coffcode.h:2696 +#: coffcode.h:2744 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: relokasi terhadap simbol indek yang tidak ada: %ld" -#: coffcode.h:3669 +#: coffcode.h:3302 +msgid "%B: too many sections (%d)" +msgstr "%B: terlalu banyak bagian (%d)" + +#: coffcode.h:3718 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: bagian %s: tabel string overflow di offset %ld" -#: coffcode.h:4477 +#: coffcode.h:4523 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: peringatan: pembacaan tabel nomor baris gagal" -#: coffcode.h:4507 +#: coffcode.h:4553 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: peringatan: simbol index %ld ilegal dalam nomor baris" -#: coffcode.h:4521 +#: coffcode.h:4567 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: peringatan: duplikasi informasi nomor baris untuk `%s'" -#: coffcode.h:4912 +#: coffcode.h:4967 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: kelas %d penyimpanan tidak dikenal untuk %s simbol `%s'" -#: coffcode.h:5038 +#: coffcode.h:5093 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "peringatan: %B: simbol lokal `%s' tidak memiliki bagian" -#: coffcode.h:5181 +#: coffcode.h:5237 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: tipe relokasi %d ilegal di alamat 0x%lx" -#: coffgen.c:1571 +#: coffgen.c:1595 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: string buruk ukuran tabel %lu" -#: cofflink.c:513 elflink.c:4307 +#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122 +msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" + +#: cofflink.c:533 elflink.c:4323 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Peringatan: tipe dari simbole `%s' berubah dari %d ke %d dalam %B" -#: cofflink.c:2305 +#: cofflink.c:2329 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: relokasi dalam bagian `%A', tetapi ini tidak memiliki isi" -#: cofflink.c:2636 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n" + +#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: relokasi overflow: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2645 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff" @@ -510,65 +509,69 @@ msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff" msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" msgstr "error: %B dikompile untuk EP9312, dimana %B dikompile untuk XScale" -#: cpu-arm.c:332 +#: cpu-arm.c:333 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" msgstr "peringatan: tidak dapat mengupdate isi dari %s bagian dalam %s" -#: dwarf2.c:430 +#: dwarf2.c:496 #, c-format msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan bagian %s." -#: dwarf2.c:457 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section." -msgstr "Dwarf Error: tidak dapat mengekstrak bagian %s." - -#: dwarf2.c:468 +#: dwarf2.c:525 #, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." msgstr "Dwarf Error: Ofset (%lu) lebih besar atau sama dengan %s ukuran (%lu)." -#: dwarf2.c:865 +#: dwarf2.c:949 #, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." msgstr "Dwarf Error: Tidak valid atau nilai FORM tidak tertangani: %u." -#: dwarf2.c:1079 +#: dwarf2.c:1200 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris (nomor berkas buruk)." -#: dwarf2.c:1413 +#: dwarf2.c:1453 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." +msgstr "Dwarf Error: Tidak tertangani .debug_line versi %d." + +#: dwarf2.c:1475 +msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." +msgstr "Dwarf Error: Tidak valid jumlah maksimal operasi per instruksi." + +#: dwarf2.c:1662 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris." -#: dwarf2.c:1760 dwarf2.c:1867 dwarf2.c:2139 +#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan nomor singkat %u." -#: dwarf2.c:2100 +#: dwarf2.c:2355 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information." -msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2 dan 3." +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." +msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2, 3 dan 4." -#: dwarf2.c:2107 +#: dwarf2.c:2362 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Dwarf Error: menemukan ukuran alamat '%u', pembaca ini tidak dapat menangani ukuran lebih besar dari '%u'." -#: dwarf2.c:2130 +#: dwarf2.c:2385 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Dwarf Error: Nomor singkat buruk: %u." -#: ecoff.c:1238 +#: ecoff.c:1239 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Tipe dasar %d tidak diketahui" -#: ecoff.c:1495 +#: ecoff.c:1496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol End+1: %ld" -#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505 +#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -586,7 +589,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol pertama: %ld" -#: ecoff.c:1517 +#: ecoff.c:1518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol End+1: %-7ld Tipe: %s" -#: ecoff.c:1524 +#: ecoff.c:1525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -604,7 +607,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol lokal: %ld" -#: ecoff.c:1532 +#: ecoff.c:1533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -613,7 +616,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; simbol End+1: %ld" -#: ecoff.c:1537 +#: ecoff.c:1538 #, c-format msgid "" "\n" @@ -622,7 +625,7 @@ msgstr "" "\n" " union: End+1 simbol: %ld" -#: ecoff.c:1542 +#: ecoff.c:1543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -631,7 +634,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; End+1 simbol: %ld" -#: ecoff.c:1548 +#: ecoff.c:1549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -640,124 +643,140 @@ msgstr "" "\n" " Tipe: %s" -#: elf-attrs.c:567 -msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain" -msgstr "error: %B: Harus diproses dengan '%s' toolchain" +#: elf-attrs.c:569 +msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" +msgstr "error: %B: Objek yang memiliki konten vendor-specific harus diproses dengan '%s' toolchain" -#: elf-attrs.c:575 +#: elf-attrs.c:578 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "error: %B: Objek tag '%d, %s' tidak kompatibel dengan tag '%d, %s'" -#: elf-eh-frame.c:884 +#: elf-eh-frame.c:917 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" msgstr "%P: error dalam %B(%A); tidak ada .eh_frame_hdr tabel yang akan dibuat.\n" -#: elf-eh-frame.c:1122 +#: elf-eh-frame.c:1189 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: fde enkoding dalam %B(%A) menjaga .eh_frame_hdr tabel untuk dibuat.\n" +#: elf-eh-frame.c:1605 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" + #: elf-ifunc.c:179 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC simbol '%s' dengan penunjuk persamaan dalam `%B' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah pelaksana; rekompilasi dengan -fPIE dan hubungkan kembali dengan -pie\n" -#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200 -#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933 -#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516 -#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171 -#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541 -#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402 -#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591 -#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 +#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105 +#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 +#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138 +#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 +#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729 +#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143 +#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577 msgid "internal error: out of range error" msgstr "internal error: diluar jangkauan error" -#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204 -#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937 -#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520 -#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564 -#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545 -#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497 -#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595 -#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537 -#: elfxx-mips.c:9103 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217 +#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 +#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 +#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 +#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541 +#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147 +#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465 +#: elfxx-tilegx.c:3581 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "internal error: relokasi tidak didukung error" -#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941 -#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110 -#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760 -#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053 +#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114 +#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737 +#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "internal error error berbahaya" -#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212 -#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945 -#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528 -#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183 -#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553 -#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410 -#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603 -#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225 +#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117 +#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 +#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150 +#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 +#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 +#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167 +#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589 msgid "internal error: unknown error" msgstr "internal error: error tidak diketahui" -#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588 -#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429 -#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648 -#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317 +#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117 +#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 +#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'" -#: elf-m10300.c:1584 +#: elf-m10300.c:1572 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "error: tipe relokasi tidak sesuai untuk shared library (apakah anda lupa -fpic?)" -#: elf-m10300.c:1587 +#: elf-m10300.c:1575 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "internal erro: suspicious tipe relokasi digunakan dalam shared library" -#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030 -#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873 -#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650 -#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623 -#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802 +#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635 +#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119 +#: elfxx-tilegx.c:2261 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol" -#: elf.c:329 +#: elf.c:334 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%B: string ofset tidak valid %u >= %lu untuk bagian `%s'" -#: elf.c:439 +#: elf.c:446 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%B nomor simbol %lu referensi tidak ada SHT_SYMTAB_SHNDX bagian" -#: elf.c:595 +#: elf.c:602 msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" msgstr "%B: Ukuran bagian korup dalam grup bagian kepala: 0x%lx" -#: elf.c:631 +#: elf.c:638 msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%B: masukan SHT_GROUP tidak valid" -#: elf.c:701 +#: elf.c:708 msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: tidak ada informasi grup untuk bagian %A" -#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912 +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: peringatan: sh_link tidak diset untuk bagian `%A'" -#: elf.c:749 +#: elf.c:756 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" msgstr "%B: sh_link [%ld] dalam bagian `%A' tidak benar" -#: elf.c:784 +#: elf.c:791 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" msgstr "%B: tidak diketahui [%d] bagian `%s' dalam grup [%s]" -#: elf.c:1104 +#: elf.c:1041 +msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" +msgstr "%B: tidak dapat untuk menginisialisasi status kompresi untuk bagian %s" + +#: elf.c:1061 +msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" +msgstr "%B: tidak dapat untuk menginisialisasi ekstraksi status untuk bagian %s." + +#: elf.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -766,7 +785,7 @@ msgstr "" "\n" "Kepala Aplikasi:\n" -#: elf.c:1146 +#: elf.c:1223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -775,7 +794,7 @@ msgstr "" "\n" "Bagian Dinamis:\n" -#: elf.c:1282 +#: elf.c:1359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -784,7 +803,7 @@ msgstr "" "\n" "Definisi Versi:\n" -#: elf.c:1307 +#: elf.c:1384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -793,82 +812,82 @@ msgstr "" "\n" "Referensi Versi:\n" -#: elf.c:1312 +#: elf.c:1389 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " dibutuhkan dari %s:\n" -#: elf.c:1702 +#: elf.c:1796 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: link tidak valid %lu untuk bagian relokasi %s (indek %u)" -#: elf.c:1870 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani alokasi, bagian spesifik aplikasi `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1882 +#: elf.c:1978 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik prosesor `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1893 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik OS `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1903 +#: elf.c:1999 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:2500 +#: elf.c:2634 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "peringatan: bagian `%A' tipe berubah ke PROGBITS" -#: elf.c:2917 +#: elf.c:3078 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terbuang `%A' dari `%B'" -#: elf.c:2940 +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terhapus `%A' dari `%B'" -#: elf.c:4311 +#: elf.c:4527 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: bagian pertama dalam segmen PT_DYNAMIC tidak dalam bagian .dynamic" -#: elf.c:4338 +#: elf.c:4554 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: tidak cukup ruang untuk kepala aplikasi, coba linking dengan -N" -#: elf.c:4420 -msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections" -msgstr "%B: bagian %A vma 0x%lx overlaps bagian sebelumnya" +#: elf.c:4641 +msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" +msgstr "%B: bagian %A lma %#lx dibenarkan ke %#lx" -#: elf.c:4515 +#: elf.c:4776 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: bagian `%A' tidak dapat dialokasikan dalam segmen %d" -#: elf.c:4565 +#: elf.c:4824 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: peringatan: alokasi bagian `%s' tidak dalam segmen" -#: elf.c:5065 +#: elf.c:5324 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: simbol `%s' dibutuhkan tetapi tidak ada" -#: elf.c:5404 +#: elf.c:5662 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: peringatan: loadable segmen kosong terdeteksi, apakah ini sengaja ?\n" -#: elf.c:6370 +#: elf.c:6692 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan bagian keluaran ekuivalen untuk simbol '%s' dari bagian '%s'" -#: elf.c:7356 +#: elf.c:7692 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: tipe relokasi tidak didukung %s" -#: elf32-arm.c:3149 +#: elf32-arm.c:3617 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -876,7 +895,7 @@ msgstr "" "%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n" " pertemuan pertama: %B: Thumb call ke ARM" -#: elf32-arm.c:3190 +#: elf32-arm.c:3664 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -884,40 +903,40 @@ msgstr "" "%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n" " pertemuan pertama: %B: ARM panggil ke Thumb" -#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692 +#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: tidak dapat membuat masukan stub %s" -#: elf32-arm.c:4804 +#: elf32-arm.c:5431 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "tidak dapat menemukan THUMB lem '%s' untuk '%s'" -#: elf32-arm.c:4838 +#: elf32-arm.c:5467 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "tidak dapat menemukan ARM lem '%s' untuk '%s'" -#: elf32-arm.c:5365 +#: elf32-arm.c:6005 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: hanya images BE8 valid dalam mode big-endian." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5590 +#: elf32-arm.c:6235 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: peringatan: memilih VFP11 erratum penyelesaian adalah tidak diperlukan untuk arsitektur target" -#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150 +#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: tidak dapat menemukan VFP11 veneer `%s'" -#: elf32-arm.c:6196 +#: elf32-arm.c:6848 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Tipe relokasi '%s' TARGET2 tidak valid." -#: elf32-arm.c:6281 +#: elf32-arm.c:6933 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -925,359 +944,401 @@ msgstr "" "%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n" " pertemuan pertama: %B: thumb call ke arm" -#: elf32-arm.c:7003 +#: elf32-arm.c:7717 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx):tidak terduga instruksi Thumb '0x%x' dalam TLS trampoline" + +#: elf32-arm.c:7756 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx):tidak terduga instruksi ARM '0x%x' dalam TLS trampoline" + +#: elf32-arm.c:8209 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Peringatan: Arm BLK instruksi target Arm fungsi '%s'." -#: elf32-arm.c:7405 +#: elf32-arm.c:8622 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Peringatan: Thumb BLX instruksi target thumb fungsi '%s'." -#: elf32-arm.c:8085 +#: elf32-arm.c:9460 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9483 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9512 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi" -#: elf32-arm.c:8300 +#: elf32-arm.c:9727 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): Hanya ADD atau SUB instruksi yang diperbolehkan untuk grup ALU relokasi" -#: elf32-arm.c:8340 elf32-arm.c:8427 elf32-arm.c:8510 elf32-arm.c:8595 +#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Overflow ketika membagi 0x%lx untuk relokasi grup %s" -#: elf32-arm.c:8821 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556 +#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap bagian SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:8939 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10743 +#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol TLS %s" -#: elf32-arm.c:8940 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10744 +#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s" -#: elf32-arm.c:8997 +#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753 msgid "out of range" msgstr "diluar jangkauan" -#: elf32-arm.c:9001 +#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757 msgid "unsupported relocation" msgstr "relokasi tidak didukung" -#: elf32-arm.c:9009 +#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765 msgid "unknown error" msgstr "error tidak diketahui" -#: elf32-arm.c:9409 +#: elf32-arm.c:10890 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena bukan kode antar-kerja dalam %B telah dihubungkan dengan itu" -#: elf32-arm.c:9652 +#: elf32-arm.c:10984 +msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: atribut objek wajib EABI tidak diketahui %d" + +#: elf32-arm.c:10992 +msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" +msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d" + +#: elf32-arm.c:11173 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "error: %B: Arsitektur CPU tidak diketahui" -#: elf32-arm.c:9690 +#: elf32-arm.c:11211 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c" -#: elf32-arm.c:9747 +#: elf32-arm.c:11260 +msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" + +#: elf32-arm.c:11285 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "error: %B menggunakan reguster argumen VFP, %B tidak" -#: elf32-arm.c:9897 +#: elf32-arm.c:11430 +msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" +msgstr "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" + +#: elf32-arm.c:11456 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c" -#: elf32-arm.c:9921 +#: elf32-arm.c:11557 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Peringatan: %B: Konflik konfigurasi platform" -#: elf32-arm.c:9930 +#: elf32-arm.c:11566 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "error: %B: Konflik penggunaan R9" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:11578 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "error: %B: SB pengalamatan relatif konflik dengan penggunaan dari R9" -#: elf32-arm.c:9955 +#: elf32-arm.c:11591 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "peringatan: %B menggunakan %u-byte wchar_t tapi keluaran menggunakan %u-byte wchar_t; menggunakan nilai wchar_t melewati objek mungkin gagal" -#: elf32-arm.c:9986 +#: elf32-arm.c:11622 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "peringatan: %B menggunakan %s enums tapi keluaran menggunakan %s enums; menggunakan nilai dari enum dari objek mungkin gagal" -#: elf32-arm.c:9998 +#: elf32-arm.c:11634 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "error: %B menggunakan iWMMXt argumen register, %B tidak" -#: elf32-arm.c:10020 +#: elf32-arm.c:11651 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "error: fp16 format tidak cocok diantara %B dan %B" -#: elf32-arm.c:10063 elf32-arm.c:10156 -msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "%B: atribut objek wajib EABI tidak diketahui %d" - -#: elf32-arm.c:10071 elf32-arm.c:10164 -msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" -msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d" - -#: elf32-arm.c:10224 -msgid "error: %B is already in final BE8 format" -msgstr "error: %B telah dalam format akhir BE8" - -#: elf32-arm.c:10300 -msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" -msgstr "error: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d" - -#: elf32-arm.c:10316 -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" -msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d" - -#: elf32-arm.c:10341 -msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" -msgstr "error: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak" - -#: elf32-arm.c:10345 -msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" -msgstr "error: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak" - -#: elf32-arm.c:10355 -msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" -msgstr "error: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak" - -#: elf32-arm.c:10359 -msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" -msgstr "error: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan" - -#: elf32-arm.c:10378 -msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" -msgstr "error: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP" +#: elf32-arm.c:11675 +msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" +msgstr "DIV penggunaan tidak cocok diantara %B dan %B" -#: elf32-arm.c:10382 -msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" -msgstr "error: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP" +#: elf32-arm.c:11694 +msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10429 elf32-bfin.c:5082 elf32-cris.c:4110 elf32-m68hc1x.c:1280 -#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540 -#: elfxx-mips.c:12755 +#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529 +#: elfxx-mips.c:14103 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "tanda private = %lx:" -#: elf32-arm.c:10438 +#: elf32-arm.c:11791 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [antar-kerja aktif]" -#: elf32-arm.c:10446 +#: elf32-arm.c:11799 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP float format]" -#: elf32-arm.c:10448 +#: elf32-arm.c:11801 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [Maverick float format]" -#: elf32-arm.c:10450 +#: elf32-arm.c:11803 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA float format]" -#: elf32-arm.c:10459 +#: elf32-arm.c:11812 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [ABI baru]" -#: elf32-arm.c:10462 +#: elf32-arm.c:11815 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ABI lama]" -#: elf32-arm.c:10465 +#: elf32-arm.c:11818 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [software FP]" -#: elf32-arm.c:10474 +#: elf32-arm.c:11827 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [EABI Versi 1]" -#: elf32-arm.c:10477 elf32-arm.c:10488 +#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [simbol tabel terurut]" -#: elf32-arm.c:10479 elf32-arm.c:10490 +#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [simbol tabel tidak terurut]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:11838 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [EABI Versi 2]" -#: elf32-arm.c:10493 +#: elf32-arm.c:11846 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [simbol dinamis menggunakan segmen indek]" -#: elf32-arm.c:10496 +#: elf32-arm.c:11849 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [simbol map mendahului yang lain]" -#: elf32-arm.c:10503 +#: elf32-arm.c:11856 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [EABI Versi 3]" -#: elf32-arm.c:10507 +#: elf32-arm.c:11860 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [EABI Versi 4]" -#: elf32-arm.c:10511 +#: elf32-arm.c:11864 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [EABI Versi 5]" -#: elf32-arm.c:10514 +#: elf32-arm.c:11867 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10517 +#: elf32-arm.c:11870 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10523 +#: elf32-arm.c:11876 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:10530 +#: elf32-arm.c:11883 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [relocatable executable]" -#: elf32-arm.c:10533 +#: elf32-arm.c:11886 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [memiliki titik masuk]" -#: elf32-arm.c:10538 +#: elf32-arm.c:11891 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: elf32-arm.c:10783 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000 -#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1082 elfxx-sparc.c:1121 +#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829 +#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 +#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: memiliki indek simbol: %d" -#: elf32-arm.c:10904 elf64-x86-64.c:1242 elf64-x86-64.c:1411 elfxx-mips.c:7870 +#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: relokasi %s terhadap `%s' tidak dapat digunkan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" -#: elf32-arm.c:11893 +#: elf32-arm.c:13460 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Errors ditemui dalam pemrosesan berkas %s" -#: elf32-arm.c:13339 +#: elf32-arm.c:14837 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub dialokasikan dalam lokasi yang tidak aman" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13366 +#: elf32-arm.c:14864 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub diluar dari jangkauan (berkas masukan terlalu besar)" -#: elf32-arm.c:13457 elf32-arm.c:13479 +#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: error: VFP11 veneer diluar jangkauan" -#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3208 elf32-cris.c:2097 elf32-fr30.c:624 -#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699 -#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501 -#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956 -#: elf64-mmix.c:1541 +#: elf32-arm.c:15518 +msgid "error: %B is already in final BE8 format" +msgstr "error: %B telah dalam format akhir BE8" + +#: elf32-arm.c:15594 +msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" +msgstr "error: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d" + +#: elf32-arm.c:15610 +msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" +msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d" + +#: elf32-arm.c:15635 +msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" +msgstr "error: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak" + +#: elf32-arm.c:15639 +msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" +msgstr "error: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak" + +#: elf32-arm.c:15649 +msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" +msgstr "error: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak" + +#: elf32-arm.c:15653 +msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" +msgstr "error: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan" + +#: elf32-arm.c:15672 +msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" +msgstr "error: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP" + +#: elf32-arm.c:15676 +msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" +msgstr "error: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP" + +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567 +#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 +#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 +#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222 +#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598 +#: elfxx-tilegx.c:3585 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "internal error: relokasi berbahaya" -#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4141 +#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: tidak dapat membuat masukan stub %s" -#: elf32-bfin.c:1581 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "relocation should be even number" + +#: elf32-bfin.c:1593 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi tidak teresolf terhadap simbol `%s'" -#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4026 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067 -#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3697 +#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 +#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': error %d" -#: elf32-bfin.c:2714 +#: elf32-bfin.c:2725 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: relokasi di `%A+0x%x' simbol referensi `%s' dengan bukan nol ditambahkan" -#: elf32-bfin.c:2728 elf32-frv.c:2904 +#: elf32-bfin.c:2741 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul" -#: elf32-bfin.c:2825 +#: elf32-bfin.c:2838 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan" -#: elf32-bfin.c:2866 elf32-bfin.c:2989 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762 +#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja" -#: elf32-bfin.c:2897 elf32-bfin.c:3027 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806 -#: elf32-lm32.c:1104 +#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja" -#: elf32-bfin.c:2947 +#: elf32-bfin.c:2960 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan" -#: elf32-bfin.c:3112 +#: elf32-bfin.c:3125 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "relokasi diantara segmen berbeda tidak didukung" -#: elf32-bfin.c:3113 +#: elf32-bfin.c:3126 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "peringatan: relokasi referensi sebuah segmen berbeda" -#: elf32-bfin.c:4974 elf32-frv.c:6408 +#: elf32-bfin.c:4971 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung" -#: elf32-bfin.c:5127 elf32-frv.c:6816 +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek bukan-fdpic kedalam aplikasi fdpic" -#: elf32-bfin.c:5131 elf32-frv.c:6820 +#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek fdpic kedalam aplikasi bukan-fdpic" -#: elf32-cris.c:1169 +#: elf32-bfin.c:5283 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "*** periksa relokasi ini %s" + +#: elf32-cris.c:1176 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, bagian %A: relokasi tidak teresolf %s terhadap simbol `%s'" @@ -1289,16 +1350,16 @@ msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT atau GOT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s' msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'" -#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1730 -#: elf32-cris.c:1883 +#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 +#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[yang namanya hilang]" -#: elf32-cris.c:1365 +#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambahkan %d terhadap simbol lokal" -#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1724 elf32-cris.c:1877 +#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambakan %d terhadap simbol `%s'" @@ -1311,23 +1372,23 @@ msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan tidak GOT dibuat" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1632 +#: elf32-cris.c:1630 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s memiliki sebuah referensi tidak terdefinisi ke `%s', mungkin sebuah kesalahan deklarasi?" -#: elf32-cris.c:2010 +#: elf32-cris.c:2002 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s' yang didefinisikan diluar aplikasi, mungkin sebuah kesalahan deklarasi?" -#: elf32-cris.c:2063 +#: elf32-cris.c:2055 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(terlalu banyak variabel global untuk -fpic: rekompilasi dengan -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2070 +#: elf32-cris.c:2062 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(thread-local data terlalu besar untuk -fpic atau -msmall-tls: rekompilasi dengan -fPIC atau -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3204 +#: elf32-cris.c:3261 msgid "" "%B, section %A:\n" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" @@ -1335,7 +1396,7 @@ msgstr "" "%B, bagian %A:\n" " v10/v32 objek kompatibel %s harus berisi sebuah relokasi PIC" -#: elf32-cris.c:3309 +#: elf32-cris.c:3366 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" @@ -1343,7 +1404,7 @@ msgstr "" "%B, bagian %A:\n" " relokasi %s tidak valid dalam sebuah objek terbagi; umumnya sebuah kesalahan pilihan, rekompile dengan -fPIC" -#: elf32-cris.c:3523 +#: elf32-cris.c:3580 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1351,7 +1412,7 @@ msgstr "" "%B, bagian %A:\n" " relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" -#: elf32-cris.c:3940 +#: elf32-cris.c:4002 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1359,129 +1420,161 @@ msgstr "" "%B, bagian `%A', ke simbol `%s':\n" " relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompilasi dengan -fPIC" -#: elf32-cris.c:4059 +#: elf32-cris.c:4118 msgid "Unexpected machine number" msgstr "Nomor mesin tidak terduga" -#: elf32-cris.c:4113 +#: elf32-cris.c:4172 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [simbol memiliki sebuah awalan _]" -#: elf32-cris.c:4116 +#: elf32-cris.c:4175 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 dan v32]" -#: elf32-cris.c:4119 +#: elf32-cris.c:4178 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:4164 +#: elf32-cris.c:4223 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%B: menggunakan awalan _ simbol, tetapi menulis berkas dengan simbol tanpa awalan" -#: elf32-cris.c:4165 +#: elf32-cris.c:4224 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%B: menggunakan simbol tanpa awalan, tetapi menulis berkas dengan simbol awalan _" -#: elf32-cris.c:4184 +#: elf32-cris.c:4243 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B berisi kode CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya" -#: elf32-cris.c:4186 +#: elf32-cris.c:4245 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B berisi kode bukan CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya" -#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656 +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" + +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475 +msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" +msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat" + +#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "relokasi membutuhkan penambahan nol" -#: elf32-frv.c:2891 -msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" -msgstr "%B(%A+0x%x): relokasi ke `%s+%x' mungkin menyebabkan error diatas" +#: elf32-frv.c:2888 +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "%H: relokasi ke `%s+%v' mungkin telah menyebabkan error diatas\n" + +#: elf32-frv.c:2905 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "%H: relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul\n" -#: elf32-frv.c:2980 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi" +#: elf32-frv.c:2981 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi\n" #: elf32-frv.c:3022 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi\n" #: elf32-frv.c:3093 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n" #: elf32-frv.c:3130 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n" + +#: elf32-frv.c:3177 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd\n" + +#: elf32-frv.c:3261 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll\n" -#: elf32-frv.c:3178 -msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd" +#: elf32-frv.c:3315 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi\n" -#: elf32-frv.c:3262 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll" +#: elf32-frv.c:3345 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n" -#: elf32-frv.c:3317 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi" +#: elf32-frv.c:3374 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n" -#: elf32-frv.c:3347 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi" +#: elf32-frv.c:3404 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld\n" -#: elf32-frv.c:3376 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos" +#: elf32-frv.c:3449 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n" -#: elf32-frv.c:3407 -msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld" +#: elf32-frv.c:3476 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n" -#: elf32-frv.c:3452 -msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi" +#: elf32-frv.c:3597 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol\n" -#: elf32-frv.c:3479 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos" +#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%H: tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja\n" -#: elf32-frv.c:3600 -msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol" +#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%H: tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja\n" -#: elf32-frv.c:3720 -msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol" +#: elf32-frv.c:3718 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol\n" -#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': %s" +#: elf32-frv.c:3974 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "%H: relokasi terhadap `%s' referensi ke segmen berbeda\n" -#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983 -msgid "relocation references a different segment" -msgstr "relokasi referensi ke segmen berbeda" +#: elf32-frv.c:4124 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%H: relokasi terhadap `%s': %s\n" -#: elf32-frv.c:6730 +#: elf32-frv.c:6400 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung\n" + +#: elf32-frv.c:6722 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul yang menggunakan relokasi bukan-pic" -#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814 +#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul terkompile dengan %s" -#: elf32-frv.c:6795 +#: elf32-frv.c:6787 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: menggunakan bagian e_flags (0x%lx) berbeda yang tidak dikenal dari modul sebelumnya (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583 +#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:3001 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "private flags = 0x%lx:" @@ -1490,113 +1583,125 @@ msgstr "private flags = 0x%lx:" msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%B: Relokasi dalam ELF standar (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570 +#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s, rekompile dengan -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1286 +#: elf32-hppa.c:1284 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2780 +#: elf32-hppa.c:2791 msgid "%B: duplicate export stub %s" msgstr "%B: duplikasi export stub %s" -#: elf32-hppa.c:3406 +#: elf32-hppa.c:3437 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s fixup untuk insn 0x%x tidak didukung dalam sebuah sambunga tidak terbagi" -#: elf32-hppa.c:4260 +#: elf32-hppa.c:4284 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat menangani %s untuk %s" -#: elf32-hppa.c:4567 +#: elf32-hppa.c:4603 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "bagian .got tidak mengikuti bagian .plt" -#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1666 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283 -#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#. Unknown relocation. +#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak valid" -#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1029 +#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: TLS transisi dari %s ke %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam bagian `%A' gagal" -#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2970 elf64-x86-64.c:1171 elf64-x86-64.c:2680 +#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 +#: elfxx-sparc.c:3083 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' tidak ditangani oleh %s" -#: elf32-i386.c:1548 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173 -#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257 +#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 +#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 +#: elfxx-tilegx.c:1701 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan memperlakukan lokal simbol" -#: elf32-i386.c:2805 +#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: peringatan: relokasi terhadap `%s' dalam bagian baca-saja `%A'.\n" + +#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: peringatan: relokasi dalam daerah baca-saja `%A'.\n" + +#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: relokasi tidak dikenal (0x%x) dalam bagian `%A'" -#: elf32-i386.c:3219 elf64-x86-64.c:3081 +#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 msgid "hidden symbol" msgstr "simbol tersembunyi" -#: elf32-i386.c:3222 elf64-x86-64.c:3084 +#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516 msgid "internal symbol" msgstr "internal simbol" -#: elf32-i386.c:3225 elf64-x86-64.c:3087 +#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519 msgid "protected symbol" msgstr "simbol terproteksi" -#: elf32-i386.c:3228 elf64-x86-64.c:3090 +#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522 msgid "symbol" msgstr "simbol" -#: elf32-i386.c:3233 +#: elf32-i386.c:3508 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap %s `%s' tidak terdefinisi tidak dapat digunakan ketika membuah sebuah objek terbagi" -#: elf32-i386.c:3243 +#: elf32-i386.c:3518 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" -#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947 +#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 +#: elfxx-tilegx.c:3847 +#, c-format +msgid "discarded output section: `%A'" +msgstr "diabaikan daerah keluaran: `%A'" + +#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "ip2k relaxer: tabel switch tanpa pencocokan informasi relokasi lengkap." -#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974 +#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "ip2k relaxer: switch tabel header terkorupsi." -#: elf32-ip2k.c:1316 +#: elf32-ip2k.c:1292 #, c-format msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "ip2k linker: hilang halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -#: elf32-ip2k.c:1332 +#: elf32-ip2k.c:1308 #, c-format msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "ip2k linker: redundant halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -#. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-ip2k.c:1506 -msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat" - -#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826 +#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: menggunakan e_flags (0x%lx) field berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)" -#: elf32-lm32.c:698 +#: elf32-lm32.c:706 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "penunjuk global relokasi relatif waktu _gp tidak terdefinisi" -#: elf32-lm32.c:753 +#: elf32-lm32.c:761 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "penunjuk global alamat relatif diluar dari jangkauan" -#: elf32-lm32.c:1058 +#: elf32-lm32.c:1057 msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" msgstr "kesalahan internal: addend seharusnya nol untuk R_LM32_16_GOT" @@ -1604,123 +1709,123 @@ msgstr "kesalahan internal: addend seharusnya nol untuk R_LM32_16_GOT" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "SDA relokasi ketika _SDA_BASE_ tidak terdefinisi" -#: elf32-m32r.c:3039 +#: elf32-m32r.c:3043 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" msgstr "%B: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%A)" -#: elf32-m32r.c:3567 +#: elf32-m32r.c:3571 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%B: Set Instruksi tidak cocok dengan modul sebelumnya" -#: elf32-m32r.c:3588 +#: elf32-m32r.c:3592 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "private flags = %lx" -#: elf32-m32r.c:3593 +#: elf32-m32r.c:3597 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": m32r instruksi" -#: elf32-m32r.c:3594 +#: elf32-m32r.c:3598 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": m32rx instruksi" -#: elf32-m32r.c:3595 +#: elf32-m32r.c:3599 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": m32r2 instruksi" -#: elf32-m68hc1x.c:1048 +#: elf32-m68hc1x.c:1050 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "Referensi ke simbol jauh `%s' menggunakan relokasi salah mungkin akan menghasilkan eksekusi salah" -#: elf32-m68hc1x.c:1071 +#: elf32-m68hc1x.c:1073 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "banked address [%lx:%04lx] (%lx) tidak dalam bank yang sama seperti dalam alamat bank sekarang [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1090 +#: elf32-m68hc1x.c:1092 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "referensi ke alamat bank [%lx:%04lx] dalam ruang alamat normal di %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1223 +#: elf32-m68hc1x.c:1225 msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 16-bit integer (-mshort) dan yang lain untuk 32-bit integer" -#: elf32-m68hc1x.c:1230 +#: elf32-m68hc1x.c:1232 msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 32-bit double (-fshort-double) dan yang lain untuk 64-bit double" -#: elf32-m68hc1x.c:1239 +#: elf32-m68hc1x.c:1241 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: menghubungkan berkas dikompile untuk HCS12 dengan yang lain dikompile untuk HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4255 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: menggunakan field e_flags (0x%lx) berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1283 +#: elf32-m68hc1x.c:1285 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1285 +#: elf32-m68hc1x.c:1287 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1288 +#: elf32-m68hc1x.c:1290 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "64-bit double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1290 +#: elf32-m68hc1x.c:1292 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "32-bit double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1293 +#: elf32-m68hc1x.c:1295 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "cpu=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1295 +#: elf32-m68hc1x.c:1297 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "cpu=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1297 +#: elf32-m68hc1x.c:1299 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "cpu=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1300 +#: elf32-m68hc1x.c:1302 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [memory=bank-model]" -#: elf32-m68hc1x.c:1302 +#: elf32-m68hc1x.c:1304 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [memory=flat]" -#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185 +#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329 msgid "unknown" msgstr "tidak dikenal" -#: elf32-m68k.c:1645 +#: elf32-m68k.c:1715 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8-bit > %d" -#: elf32-m68k.c:1651 +#: elf32-m68k.c:1721 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8- atau 16-bit > %d" -#: elf32-m68k.c:3902 +#: elf32-m68k.c:3957 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi" @@ -1732,195 +1837,272 @@ msgstr "%B: Relokasi %s (%d) saat ini tidak didukung.\n" msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: Tipe relokasi %d tidak dikenal\n" -#: elf32-mep.c:654 +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "mep: no reloc for code %d" + +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "MeP: howto %d has type %d" + +#: elf32-mep.c:648 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B dan %B adalah untuk cores berbeda" -#: elf32-mep.c:671 +#: elf32-mep.c:665 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B dan %B adalah untuk konfigurasi berbeda" -#: elf32-mep.c:708 +#: elf32-mep.c:702 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "private flags = 0x%lx" -#: elf32-microblaze.c:737 +#: elf32-microblaze.c:742 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: tipe relokasi %d tidak diketahui" -#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907 +#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957 +#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 +#: elfxx-tilegx.c:3230 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: mungkin dikompile tanpa -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12444 +#: elf32-microblaze.c:2074 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" msgstr "%B: relokasi bagian nama `%s' buruk" -#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888 +#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "literal relokasi terjadi untuk simbol eksternal" -#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126 -#: elfn32-mips.c:1929 +#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726 +#: elfn32-mips.c:2528 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "32bit gp relative relokasi terjadi untuk sebuah simbol eksternal" -#: elf32-ppc.c:1731 +#: elf32-ppc.c:1741 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "linker generik tidak dapat menangani %s" -#: elf32-ppc.c:2211 -msgid "corrupt or empty %s section in %B" -msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B" +#: elf32-ppc.c:2184 +msgid "corrupt %s section in %B" +msgstr "korup bagian %s dalam %B" -#: elf32-ppc.c:2218 +#: elf32-ppc.c:2203 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "tidak dapat membaca dalam bagian %s dari %B" -#: elf32-ppc.c:2224 -msgid "corrupt %s section in %B" -msgstr "korup bagian %s dalam %B" - -#: elf32-ppc.c:2267 +#: elf32-ppc.c:2244 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "peringatan: tidak dapat menset ukuran bagian %s dalam %B" -#: elf32-ppc.c:2315 +#: elf32-ppc.c:2294 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "gagal mengalokasikan ruang untuk bagian baru APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2334 +#: elf32-ppc.c:2313 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "gagal untuk menghitung bagian baru APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2337 +#: elf32-ppc.c:2316 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "gagal untuk memasang bagian baru APUinfo." -#: elf32-ppc.c:3364 +#: elf32-ppc.c:3356 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3723 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol lokal" +#: elf32-ppc.c:3700 +msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%P: %H: %s relokasi terhadap simbol lokal\n" -#: elf32-ppc.c:4067 elf32-ppc.c:4082 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350 -#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398 +#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677 +#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Peringatan: %B menggunakan hard float, %B menggunakan soft float" -#: elf32-ppc.c:4070 elf32-ppc.c:4074 +#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Peringatan: %B menggunakan double-precision hard float, %B menggunakan single-precision hard float" -#: elf32-ppc.c:4078 +#: elf32-ppc.c:4050 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Peringatan: %B menggunakan soft float, %B menggunakan single-precision hard float" -#: elf32-ppc.c:4085 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308 +#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Peringatan: %B menggunkaan floating point ABI %d" -#: elf32-ppc.c:4131 elf32-ppc.c:4135 +#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI %d tidak dikenal" -#: elf32-ppc.c:4139 +#: elf32-ppc.c:4111 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI \"%s\", %B menggunakan \"%s\"" -#: elf32-ppc.c:4156 elf32-ppc.c:4159 +#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Peringatan: %B menggunakan r3/34 untuk arsitektur kembali kecil, %B menggunakan memori" -#: elf32-ppc.c:4162 elf32-ppc.c:4166 +#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Peringatan: %B menggunakan konvensi struktur kembali kecil %d tidak diketahui" -#: elf32-ppc.c:4220 +#: elf32-ppc.c:4192 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: dikompile dengan -mrelocatable dan dihubungkan dengan module yang dikompile secara normal" -#: elf32-ppc.c:4228 +#: elf32-ppc.c:4200 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: dikompile secara normal dan dihubungkan dengan modul yang dikompile dengan -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4314 -msgid "Using bss-plt due to %B" -msgstr "Menggunakan bss-plt karena %B" +#: elf32-ppc.c:4309 +msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" +msgstr "%P: bss-plt dipaksa karena ada %B\n" + +#: elf32-ppc.c:4312 +msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" +msgstr "%P: bss-plt forced by profiling\n" + +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" + +#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 +msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "%P: variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol\n" + +#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s\n" + +#: elf32-ppc.c:7524 +msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%P: %H: bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'\n" + +#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 +msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%P: %H: relokasi %s untuk fungsi tidak langsung %s tidak didukung\n" + +#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025 +msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%P: %B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)\n" + +#: elf32-ppc.c:8097 +msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s\n" -#: elf32-ppc.c:7056 elf64-ppc.c:11364 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s" +#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 +msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%P: %H: tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'\n" -#: elf32-ppc.c:7316 -msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'" +#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 +msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%P: %H: %s relokasi terhadap `%s': error %d\n" -#: elf32-ppc.c:7499 elf64-ppc.c:11854 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" -msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokasi %s untuk fungsi tidak langsung %s tidak didukung." +#: elf32-ppc.c:8696 +msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" +msgstr "%P: %s tidak didefinisikan dalam penyambung dibuat oleh %s\n" -#: elf32-ppc.c:7709 elf32-ppc.c:7736 elf32-ppc.c:7787 -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)" +#: elf32-rx.c:563 +msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " +msgstr "%B:%A: Peringatan: tertinggal Red Hat relokasi" -#: elf32-ppc.c:7847 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s." +#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where +#. an absolute address is being computed. There are special cases +#. for relocs against symbols that are known to be referenced in +#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. +#: elf32-rx.c:581 +msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" +msgstr "%B(%A): tidak aman PID relokasi %s di 0x%08lx (terhadap %s dalam %s)" -#: elf32-ppc.c:7955 elf64-ppc.c:12110 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap `%s': error %d" +#: elf32-rx.c:1157 +msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" -#: elf32-ppc.c:8423 +#: elf32-rx.c:1324 +msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" + +#: elf32-rx.c:1338 +msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" +msgstr "%B(%A): peringatan: tidak alignment akses ke simbol '%s' dalam area data kecil" + +#: elf32-rx.c:1342 +msgid "%B(%A): internal error: out of range error" +msgstr "%B(%A): internal error: diluar jangkauan error" + +#: elf32-rx.c:1346 +msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" +msgstr "%B(%A): internal error: relokasi tidak didukung error" + +#: elf32-rx.c:1350 +msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" +msgstr "%B(%A): internal error: relokasi berbahaya" + +#: elf32-rx.c:1354 +msgid "%B(%A): internal error: unknown error" +msgstr "%B(%A): internal error: error tidak diketahui" + +#: elf32-rx.c:3004 +#, c-format +msgid " [64-bit doubles]" +msgstr " [64-bit doubles]" + +#: elf32-rx.c:3006 #, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s" -msgstr "%s tidak didefinisikan dalam %s yang dibuat oleh penyambung" +msgid " [dsp]" +msgstr " [dsp]" -#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179 +#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): instruksi tidak valid untuk relokasi TLS %s" -#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299 +#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "tidak cukup ruang GOT untuk masukan lokal GOT" -#: elf32-score.c:2765 +#: elf32-score.c:2742 msgid "address not word align" msgstr "alamat tidak selaras dengan ukuran word" -#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685 +#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 #, c-format msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: relokasi malformat terdeteksi untuk bagian %s" -#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736 +#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: CALL15 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global" -#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879 +#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883 +#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925 +#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas PIC dengan berkas bukan-PIC" @@ -1932,182 +2114,212 @@ msgstr "%B: IMPORT SEBAGAI direktif untuk %s menyembunyikan IMPORT SEBAGAI sebel msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: Perintah .directive tidak dikenal: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:503 +#: elf32-sh-symbian.c:504 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Gagal menambahkan simbol diubah namanya %s" -#: elf32-sh.c:533 +#: elf32-sh.c:568 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES buruk" -#: elf32-sh.c:545 +#: elf32-sh.c:580 msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: R_SH_USES titik tidak dikenal insn 0x%x" -#: elf32-sh.c:562 +#: elf32-sh.c:597 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES beban buruk" -#: elf32-sh.c:577 +#: elf32-sh.c:612 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan relokasi yang diperkirakan" -#: elf32-sh.c:605 +#: elf32-sh.c:640 msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: simbol dalam bagian yang tidak diperkirakan" -#: elf32-sh.c:731 +#: elf32-sh.c:766 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan COUNT relokasi" -#: elf32-sh.c:740 +#: elf32-sh.c:775 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: jumlah buruk" -#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514 +#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relokasi overflow ketika relaxing" -#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526 +#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "Tidak diperkirakan STO_SH5_ISA32 di simbol lokal tidak ditangani" -#: elf32-sh.c:3507 +#: elf32-sh.c:4299 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target untuk relax-support relokasi" -#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555 +#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relokasi 0x%lx" -#: elf32-sh.c:3569 +#: elf32-sh.c:4361 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32" -#: elf32-sh.c:3583 +#: elf32-sh.c:4375 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32" -#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525 +#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" +msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mengeluarkan fixups `%s' dalam bagian baca-saja" + +#: elf32-sh.c:5096 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol eksternal \"%s\"" + +#: elf32-sh.c:5569 +#, c-format +msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%X%C: relokasi referensi ke \"%s\" segmen berbeda\n" + +#: elf32-sh.c:5575 +#, c-format +msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%C: peringatan: relokasi referensi ke \"%s\" sebuah segmen berbeda\n" + +#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 +msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" +msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan FDPIC simbol" + +#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 +msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" +msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai FDPIC dan memperlakukan lokal simbol" + +#: elf32-sh.c:6388 +msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" +msgstr "%B: Fungsi deskripsi relokasi dengan bukan-nol ditambakan" + +#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: TLS lokal exec kode tidak dapat dihubungkan dalam objek terbagi" -#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333 +#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: dikompile sebagai 32-bit objek dan %s adalah 64-bit" -#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336 +#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: dikompile sebagai 64-bit objek dan %s adalah 32-bit" -#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338 +#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: ukuran objek tidak cocok dari target %s" -#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852 +#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837 #, c-format msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" msgstr "%s: ditemui datalabel simbol dalam masukan" -#: elf32-sh64.c:527 +#: elf32-sh64.c:528 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" msgstr "PTB tidak cocok: sebuah SHmedia alamat (bit 0 ==1)" -#: elf32-sh64.c:530 +#: elf32-sh64.c:531 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" msgstr "PTA tidak cocok: sebuah SHcompact alamat (bit 0 == 0)" -#: elf32-sh64.c:548 +#: elf32-sh64.c:549 #, c-format msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" msgstr "%s: GAS error: tidak diduga PTB insn dengan R_SH_PT_16" -#: elf32-sh64.c:597 +#: elf32-sh64.c:598 msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" msgstr "%B: error: tipe relokasi unaligned %d di %08x relokasi %p\n" -#: elf32-sh64.c:673 +#: elf32-sh64.c:674 #, c-format msgid "%s: could not write out added .cranges entries" msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan tambahan .cranges" -#: elf32-sh64.c:733 +#: elf32-sh64.c:734 #, c-format msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan terurut .cranges" -#: elf32-sparc.c:89 +#: elf32-sparc.c:90 msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem 64 bit dan target adalah 32 bit" -#: elf32-sparc.c:102 +#: elf32-sparc.c:103 msgid "%B: linking little endian files with big endian files" msgstr "%B: menghubungkan berkas little endian dengan berkas big endian" -#: elf32-spu.c:723 +#: elf32-spu.c:719 msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" msgstr "%X%P: bagian overlay %A jangan diawali di sebuah baris cache.\n" -#: elf32-spu.c:731 +#: elf32-spu.c:727 msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" msgstr "%X%P: bagian overlay %A lebih besar daripada baris cache.\n" -#: elf32-spu.c:751 +#: elf32-spu.c:747 msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" msgstr "%X%P: bagian overlay %A tidak berada dalam daerah cache.\n" -#: elf32-spu.c:791 +#: elf32-spu.c:787 msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" msgstr "%X%P: bagian overlay %A dan %A jangan diawali di alamat yang sama.\n" -#: elf32-spu.c:1015 +#: elf32-spu.c:1011 msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" msgstr "peringatan: panggilan bukan-fungsi simbol %s didefinisikan dalam %B" -#: elf32-spu.c:1365 +#: elf32-spu.c:1361 msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) berbeda dari analisa (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1884 +#: elf32-spu.c:1880 msgid "%B is not allowed to define %s" msgstr "%B tidak diperbolehkan untuk didefinisikan %s" -#: elf32-spu.c:1892 +#: elf32-spu.c:1888 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "anda tidak diperbolehkan untuk mendefinisikan %s dalam sebuah script" -#: elf32-spu.c:1926 +#: elf32-spu.c:1922 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s dalam daerah overlay" -#: elf32-spu.c:1955 +#: elf32-spu.c:1951 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "relokasi stub overlay overflow" -#: elf32-spu.c:1964 elf64-ppc.c:10441 +#: elf32-spu.c:1960 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung" -#: elf32-spu.c:2546 +#: elf32-spu.c:2542 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "peringatan: %s timpang tindih %s\n" -#: elf32-spu.c:2562 +#: elf32-spu.c:2558 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "peringatan: %s melebihi ukuran daerah\n" -#: elf32-spu.c:2593 +#: elf32-spu.c:2589 msgid "%A:0x%v not found in function table\n" msgstr "%A:0x%v tidak ditemukan dalam tabel fungsi\n" -#: elf32-spu.c:2740 +#: elf32-spu.c:2729 msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" msgstr "%B(%A+0x%v): panggilan untuk daerah bukan-kode %B(%A), analysis tidak lengkap\n" @@ -2133,33 +2345,33 @@ msgstr " panggilan:\n" msgid " %s%s %s\n" msgstr " %s%s %s\n" -#: elf32-spu.c:4304 +#: elf32-spu.c:4307 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s duplikasi dalam %s\n" -#: elf32-spu.c:4308 +#: elf32-spu.c:4311 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s duplikasi\n" -#: elf32-spu.c:4315 +#: elf32-spu.c:4318 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "maaf, tidak ada dukungan untuk duplikasi berkas objek dalam auto-overlay script\n" -#: elf32-spu.c:4356 +#: elf32-spu.c:4359 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "ukuran non-overlay dari 0x%v plus maksimul overlay size dari 0x%v melebihi lokal store\n" -#: elf32-spu.c:4512 +#: elf32-spu.c:4514 msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" msgstr "%B:%A%s melebihi ukuran overlay\n" -#: elf32-spu.c:4669 +#: elf32-spu.c:4676 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Ukuran stack untuk panggilan graph titik root.\n" -#: elf32-spu.c:4670 +#: elf32-spu.c:4677 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -2167,225 +2379,303 @@ msgstr "" "\n" "Ukuran stack untuk fungsi. Anotasi: '*' max stack, 't' tail call\n" -#: elf32-spu.c:4680 +#: elf32-spu.c:4687 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Maksimal stack dibutuhkan adalah 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4771 +#: elf32-spu.c:4778 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "kesalahan fatal ketika membuat .fixup" -#: elf32-spu.c:5009 +#: elf32-spu.c:5008 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%s=0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'" -#: elf32-v850.c:163 +#: elf32-tic6x.c:1602 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "warning: generating a shared library containing non-PIC code" + +#: elf32-tic6x.c:1607 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "warning: generating a shared library containing non-PID code" + +#: elf32-tic6x.c:2541 +msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" +msgstr "%B: SB-relative relokasi tetapi __c6xabi_DSBT_BASE tidak terdefinisi" + +#: elf32-tic6x.c:2761 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "relokasi berbahaya" + +#: elf32-tic6x.c:3733 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: error: tidak diketahui EABI wajib atribut objek %d" + +#: elf32-tic6x.c:3741 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%B: peringatan: atribut objek EABI tidak diketahui %d" + +#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861 +msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" +msgstr "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" + +#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" +msgstr "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" + +#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" +msgstr "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" + +#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913 +msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" +msgstr "error: %B requires more array alignment than %B preserves" + +#: elf32-tic6x.c:3935 +msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" +msgstr "peringatan: %B dan %B berbeda dalam ukuran wchar_t" + +#: elf32-tic6x.c:3953 +msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" +msgstr "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" + +#: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgstr "Variabel `%s' tidak dapat mengisi dalam beberapa daerah data kecil" -#: elf32-v850.c:166 +#: elf32-v850.c:176 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgstr "Variabel `%s' hanya dapat berada dalam satu dari kecil, nol, dan sangat kecil daerah data" -#: elf32-v850.c:169 +#: elf32-v850.c:179 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan nol daerah data secara bersamaan" -#: elf32-v850.c:172 +#: elf32-v850.c:182 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan sangat kecil daerah data secara bersamaan" -#: elf32-v850.c:175 +#: elf32-v850.c:185 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "variabel `%s' tidak dapat dalam nol dan kecil daerah data secara bersamaan" -#: elf32-v850.c:478 -#, c-format -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya\n" +#: elf32-v850.c:483 +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya" -#: elf32-v850.c:1713 +#: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __gp" -#: elf32-v850.c:1717 +#: elf32-v850.c:2159 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ep" -#: elf32-v850.c:1721 +#: elf32-v850.c:2163 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ctbp" -#: elf32-v850.c:1871 +#: elf32-v850.c:2341 msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%B: Arsitektur tidak cocok dengan modul sebelumnya" -#: elf32-v850.c:1890 +#. xgettext:c-format. +#: elf32-v850.c:2360 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "private flags = %lx: " -#: elf32-v850.c:1895 +#: elf32-v850.c:2365 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "v850 arsitektur" -#: elf32-v850.c:1896 +#: elf32-v850.c:2366 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "v850e arsitektur" -#: elf32-v850.c:1897 +#: elf32-v850.c:2367 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "v850e1 arsitektur" -#: elf32-vax.c:543 +#: elf32-v850.c:2368 +#, c-format +msgid "v850e2 architecture" +msgstr "v850e2 arsitektur" + +#: elf32-v850.c:2369 +#, c-format +msgid "v850e2v3 architecture" +msgstr "v850e2v3 arsitektur" + +#: elf32-vax.c:532 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [bukan-pic]" -#: elf32-vax.c:546 +#: elf32-vax.c:535 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" -#: elf32-vax.c:549 +#: elf32-vax.c:538 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:666 +#: elf32-vax.c:655 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgstr "%s: peringatan: GOT ditambahkan dari %ld ke `%s' tidak cocok dengan penambahan GOT sebelumnya dari %ld" -#: elf32-vax.c:1608 +#: elf32-vax.c:1585 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" msgstr "%s: peringatan: PLT ditambahkan dari %d ke `%s' dari %s bagian diabaikan" -#: elf32-vax.c:1735 +#: elf32-vax.c:1712 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: peringatan: %s relokasi terhadap simbol `%s' dari bagian %s" -#: elf32-vax.c:1741 +#: elf32-vax.c:1718 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: peringatan: relokasi %s ke 0x%x dari daerah %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "bukan-nol ditambahkan dalam @fptr relokasi" -#: elf32-xtensa.c:912 +#: elf32-xtensa.c:918 msgid "%B(%A): invalid property table" msgstr "%B(%A): tabel properti tidak valid" -#: elf32-xtensa.c:2740 +#: elf32-xtensa.c:2777 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" msgstr "%B(%A+0x%lx): ofset relokasi diluar jangkauan (size=0x%x)" -#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940 +#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "relokasi dinamis dalam bagian baca-saja" -#: elf32-xtensa.c:2916 +#: elf32-xtensa.c:2953 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "relokasi TLS tidak valid tanpa bagian dinamis" -#: elf32-xtensa.c:3133 +#: elf32-xtensa.c:3172 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "internal tidak konsisten dalam ukuran dari daerah .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3443 +#: elf32-xtensa.c:3485 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" msgstr "%B: tipe mesin tidak kompatibel. Keluaran adalah 0x%x. Masukan adalah 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680 +#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "Mencoba untuk mengubah L32R/CALLX ke CALL gagal" -#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7486 +#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi; mungkin konfigurasi tidak cocok" -#: elf32-xtensa.c:7226 +#: elf32-xtensa.c:7264 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi untuk XTENSA_ASM_SIMPLIFY relokasi; mungkin konfigurasi tidak cocok" -#: elf32-xtensa.c:8987 +#: elf32-xtensa.c:9023 msgid "invalid relocation address" msgstr "alamat relokasi tidak valid" -#: elf32-xtensa.c:9036 +#: elf32-xtensa.c:9072 msgid "overflow after relaxation" msgstr "overflow setelah relaksasi" -#: elf32-xtensa.c:10167 +#: elf32-xtensa.c:10204 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%B(%A+0x%lx): unexpected fix untuk relokasi %s" -#: elf64-alpha.c:452 +#: elf64-alpha.c:460 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "GPDISP relokasi tidak dapat menemukan instruksi ldah dan lda" -#: elf64-alpha.c:2389 +#: elf64-alpha.c:2497 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: .got subsegmen melebihi 64K (size %d)" -#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281 +#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: gp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" -#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442 +#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" -#: elf64-alpha.c:4335 +#: elf64-alpha.c:4453 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: perubahan dalam gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4360 +#: elf64-alpha.c:4478 msgid "" msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4365 +#: elf64-alpha.c:4483 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: !samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4417 +#: elf64-alpha.c:4540 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: relokasi dinamis tidak ditangani terhadap %s" -#: elf64-alpha.c:4449 +#: elf64-alpha.c:4572 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol lemah tidak terdefinisi %s" -#: elf64-alpha.c:4509 +#: elf64-alpha.c:4636 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: dtp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" -#: elf64-alpha.c:4532 +#: elf64-alpha.c:4659 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: tp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" -#: elf64-hppa.c:2091 +#: elf64-hppa.c:2083 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "masukan stub untuk %s tidak dapat diload .plt, dp ofset = %ld" -#: elf64-hppa.c:3273 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s" +#: elf64-hppa.c:3275 +msgid "%B(%A+0x" +msgstr "%B(%A+0x" + +#: elf64-mmix.c:1034 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" +msgstr "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" + +#: elf64-mmix.c:1218 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." +msgstr "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." -#: elf64-mmix.c:1177 +#: elf64-mmix.c:1244 #, c-format msgid "" "%s: Internal inconsistency error for value for\n" @@ -2394,46 +2684,46 @@ msgstr "" "%s: Internal tidak konsisten error untuk nilai untuk\n" " linker-allocated global register: terhubung: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1618 +#: elf64-mmix.c:1670 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: (tidak diketahui) dalam %s" -#: elf64-mmix.c:1623 +#: elf64-mmix.c:1675 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: %s dalam %s" -#: elf64-mmix.c:1667 +#: elf64-mmix.c:1719 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: register relokasi terhadap non-register simbol: (tidak diketahui) dalam %s" -#: elf64-mmix.c:1672 +#: elf64-mmix.c:1724 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: register relokasi terhadap bukan-register simbol: %s dalam %s" -#: elf64-mmix.c:1709 +#: elf64-mmix.c:1761 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: direktif LOKAL hanya valid dengan sebuah register atau nilai absolut" -#: elf64-mmix.c:1737 +#: elf64-mmix.c:1789 #, c-format msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "%s: LOKAL direktif: Register $%ld bukan sebuah lokal register. Pertama global registar adala $%ld." -#: elf64-mmix.c:2201 +#: elf64-mmix.c:2253 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "%s: Error: multiple definisi dari `%s'; awal dari %s adalah diset dalam sebuah sebelum berkas terlink\n" -#: elf64-mmix.c:2259 +#: elf64-mmix.c:2311 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Daerah register memiliki isi\n" -#: elf64-mmix.c:2451 +#: elf64-mmix.c:2503 #, c-format msgid "" "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" @@ -2442,65 +2732,80 @@ msgstr "" "Internal tidak konsisten: sisa %u != max %u.\n" " Tolong laporkan bug ini." -#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian" +#: elf64-ppc.c:4185 +msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%P: %B: tidak dapat membuat masukan stub %s\n" -#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian" +#: elf64-ppc.c:6518 +msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6338 -#, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" -msgstr "salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc" +#: elf64-ppc.c:6788 +msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" +msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol dalam relokasi R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:6767 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" -msgstr "dynareloc miscount untuk %B, bagian %A" +#: elf64-ppc.c:6992 +msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "%P: dynareloc miscount untuk %B, bagian %A\n" -#: elf64-ppc.c:6851 +#: elf64-ppc.c:7076 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd adalah bukan array regular dari masukan opd" -#: elf64-ppc.c:6860 +#: elf64-ppc.c:7085 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: tipe relokasi %u tidak diduga dalam bagian .opd" -#: elf64-ppc.c:6881 +#: elf64-ppc.c:7106 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol `%s' dalam bagian .opd" -#: elf64-ppc.c:7640 elf64-ppc.c:8017 +#: elf64-ppc.c:7664 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" + +#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564 #, c-format -msgid "%s defined in removed toc entry" +msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s terdefinisi dalam masukan toc terhapus" -#: elf64-ppc.c:8910 -#, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "stub brach panjang `%s' ofset overflow" +#: elf64-ppc.c:8521 +msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" +msgstr "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" -#: elf64-ppc.c:8969 -#, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "tidak dapat menemukan branch stub `%s'" +#: elf64-ppc.c:9598 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "%P: tidak dapat menemukan masukan opdd toc untuk %s\n" -#: elf64-ppc.c:9031 elf64-ppc.c:9169 -#, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "linkage tabel error terhadap `%s'" +#: elf64-ppc.c:9680 +msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "%P: stub brach panjang `%s' ofset overflow\n" -#: elf64-ppc.c:9326 -#, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "tidak dapat membuat branch stub `%s'" +#: elf64-ppc.c:9739 +msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "%P: tidak dapat menemukan branch stub `%s'\n" + +#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 +msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" +msgstr "%P: linkage tabel error terhadap `%s'\n" + +#: elf64-ppc.c:10126 +msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "%P: tidak dapat membuat branch stub `%s'\n" -#: elf64-ppc.c:9799 +#: elf64-ppc.c:10941 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B bagian %A melebihi ukuran grup stub" -#: elf64-ppc.c:10453 +#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 +msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" +msgstr "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" + +#: elf64-ppc.c:11744 +msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" +msgstr "%P: stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung\n" + +#: elf64-ppc.c:11756 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2517,423 +2822,468 @@ msgstr "" " long toc adj %lu\n" " plt call %lu" -#: elf64-ppc.c:11252 -msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%B(%A+0x%lx): otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc" +#: elf64-ppc.c:12042 +msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "%P: %H: %s digunakan dengan simbol TLS %s\n" + +#: elf64-ppc.c:12043 +msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "%P: %H: %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s\n" + +#: elf64-ppc.c:12556 +msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: %H: otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc\n" -#: elf64-ppc.c:11260 -msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern" +#: elf64-ppc.c:12562 +msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "%P: %H: sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern\n" -#: elf64-ppc.c:11961 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s." +#: elf64-ppc.c:13286 +msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s\n" -#: elf64-ppc.c:12044 -msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%B: error: relokasi %s bukan multiple dari %d" +#: elf64-ppc.c:13446 +msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%P: %H: error: %s bukan multiple dari %u\n" -#: elf64-sh64.c:1701 +#: elf64-sh64.c:1686 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: error: tipe relokasi %d unaligned di %08x relokasi %08x\n" -#: elf64-sparc.c:439 +#: elf64-sparc.c:446 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Hanya register %%g[2367] dapat dideklarasikan menggunakan STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:459 +#: elf64-sparc.c:466 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Register %%g%d digunakan tidak kompatibel: %s dalam %B, sebelumnya %s dalam %B" -#: elf64-sparc.c:482 +#: elf64-sparc.c:489 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: REGISTER dalam %B, sebelumnya %s dalam %B" -#: elf64-sparc.c:527 +#: elf64-sparc.c:534 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: %s dalam %B, sebelumnya REGISTER dalam %B" -#: elf64-sparc.c:679 +#: elf64-sparc.c:687 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: menghubungkan UltraSPARC spesifik dengan HAL spesifik kode" -#: elf64-x86-64.c:1337 +#: elf64-x86-64.c:1427 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%B: relokasi %s terhadap simbol `%s' tidak didukung dalam mode x32" + +#: elf64-x86-64.c:1656 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: '%s' keduanya diakses secara normal dan thread simbol lokal" -#: elf64-x86-64.c:2701 +#: elf64-x86-64.c:3150 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' memiliki addend bukan-nol: %d" -#: elf64-x86-64.c:2980 +#: elf64-x86-64.c:3411 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: relokasi R_X86_64_GOTOFF64 terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" -#: elf64-x86-64.c:3091 +#: elf64-x86-64.c:3523 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; rekompile dengan -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3096 +#: elf64-x86-64.c:3528 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: relokasi %s terhadap %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi%s" -#: elf64-x86-64.c:3098 +#: elf64-x86-64.c:3530 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: relokasi %s terhadap tidak terdefinisi %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi %s" -#: elfcode.h:795 +#: elfcode.h:767 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "peringatan: %s memiliki sebuah string tabel korup index - diabaikan" -#: elfcode.h:1201 +#: elfcode.h:1177 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: versi terhitung (%ld) tidak cocok dengan simbol terhitung (%ld)" -#: elfcode.h:1441 +#: elfcode.h:1431 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): relokasi %d memiliki indek simbol tidak valid %ld" -#: elfcore.h:251 +#: elfcore.h:312 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." msgstr "Peringatan: %B terpotong: diperkirakan ukuran berkas core >= %lu, ditemukan: %lu." -#: elflink.c:1113 +#: elflink.c:1117 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A" -#: elflink.c:1117 +#: elflink.c:1121 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B" -#: elflink.c:1121 +#: elflink.c:1125 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B" -#: elflink.c:1125 +#: elflink.c:1129 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A" -#: elflink.c:1764 +#: elflink.c:1762 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: tidak diduga redefinisi dari indirek versioned simbol `%s'" -#: elflink.c:2077 +#: elflink.c:2063 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: titik versi tidak ditemukan untuk simbol %s" -#: elflink.c:2167 +#: elflink.c:2154 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: bad relokasi simbol indeks (0x%lx >= 0x%lx) untuk ofset 0x%lx dalam daerah `%A'" -#: elflink.c:2178 +#: elflink.c:2165 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: bukan-nol simbol indeks (0x%lx) untuk offset 0x%lx dalam bagian `%A' ketika berkas objek tidak memiliki tabel simbol" -#: elflink.c:2375 +#: elflink.c:2355 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: ukuran relokasi tidak cocok dalam %B bagian %A" -#: elflink.c:2678 +#: elflink.c:2639 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "peringatan: tipe dan ukuran dari simbol dinamis `%s' tidak terdefinisi" -#: elflink.c:3424 +#: elflink.c:3391 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: kode mesin alternatif untuk ELF ditemukan (%d) dalam %B, diduga %d\n" -#: elflink.c:4032 +#: elflink.c:4037 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: versi %u tidak valid (max %d)" -#: elflink.c:4068 +#: elflink.c:4073 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: tidak valid dibutuhkan versi %d" -#: elflink.c:4253 +#: elflink.c:4269 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" msgstr "Peringatan: alignmen %u dari simbol umum `%s' dalam %B adalah lebih besar daripada alignment (%u) dari bagian ini %A" -#: elflink.c:4259 +#: elflink.c:4275 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" msgstr "Peringatan: alignment %u dari simbol `%s' dalam %B adalah lebih kecil daripada %u dalam %B" -#: elflink.c:4274 +#: elflink.c:4290 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" msgstr "Peringatan: ukuran dari simbol `%s' berubah dari %lu dalam %B ke %lu dalam %B" -#: elflink.c:4438 -#, c-format -msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" -msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi" +#: elflink.c:4463 +msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" +msgstr "%B: tidak terdefinisi referensi ke simbol '%s'" -#: elflink.c:5688 +#: elflink.c:4466 +msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" +msgstr "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" + +#: elflink.c:5781 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: versi tidak terdefinisi: %s" -#: elflink.c:5756 +#: elflink.c:5849 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: .preinit_array bagian tidak diperbolehkan dalam DSO" -#: elflink.c:7484 +#: elflink.c:7604 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "undefined %s referensi dalam simbol kompleks: %s" -#: elflink.c:7638 +#: elflink.c:7758 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "operator tidak diketahui '%c' dalam simbol kompleks" -#: elflink.c:7976 elflink.c:7993 elflink.c:8030 elflink.c:8047 +#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka berada dalam lebih dari satu ukuran" -#: elflink.c:8007 elflink.c:8061 +#: elflink.c:8128 elflink.c:8182 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka dari ukuran yang tidak diketahui" -#: elflink.c:8112 +#: elflink.c:8233 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Tidak cukup memori untuk mengurutkan relokasi" -#: elflink.c:8304 +#: elflink.c:8426 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Terlalu banyak bagian: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8540 -msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: %s simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO" +#: elflink.c:8675 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: internal simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO" + +#: elflink.c:8677 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: tersembunyi simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO" -#: elflink.c:8625 +#: elflink.c:8679 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: lokal simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO" + +#: elflink.c:8776 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: tidak dapat menemukan bagian keluaran %A untuk daerah masukan %A" -#: elflink.c:8745 -msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: %s simbol `%s' tidak didefinisikan" +#: elflink.c:8899 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: terproteksi simbol `%s' tidak didefinisikan" + +#: elflink.c:8901 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: internal simbol `%s' tidak didefinisikan" -#: elflink.c:9301 +#: elflink.c:8903 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: tersembunyi simbol `%s' tidak didefinisikan" + +#: elflink.c:9432 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "error: %B: ukuran dari bagian %A bukan multiple dari ukuran alamat" + +#: elflink.c:9479 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "error: %B berisi sebuah relokasi (0x%s) untuk daerah %A yang mereferensikan sebuah bukan-exist simbol global" -#: elflink.c:9366 -msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n" - -#: elflink.c:9991 +#: elflink.c:10214 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A memiliki keduanya terurut [`%A' dalam %B] dan daerah tidak terurut [`%A' dalam %B]" -#: elflink.c:9996 +#: elflink.c:10219 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A memiliki daerah terurut dan tidak terurut" -#: elflink.c:10872 elflink.c:10916 +#: elflink.c:10784 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%B: berkas kelas %s tidak kompatibel dengan %s" + +#: elflink.c:11093 elflink.c:11137 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: tidak dapat menemukan daerah keluaran %s" -#: elflink.c:10877 +#: elflink.c:11098 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "peringatan: %s daerah memiliki ukuran nol" -#: elflink.c:10982 +#: elflink.c:11143 +#, c-format +msgid "warning: section '%s' is being made into a note" +msgstr "peringatan: bagian '%s' dibuat dalam sebuah catatan" + +#: elflink.c:11212 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" +msgstr "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" + +#: elflink.c:11215 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: peringatan: membuat sebuah DT_TEXTREL dalam sebuah objek terbagi.\n" -#: elflink.c:11165 +#: elflink.c:11402 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: tidak dapat membaca simbol: %E\n" -#: elflink.c:11483 +#: elflink.c:11792 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Menghapus daerah tidak digunakan '%s' dalam berkas '%B'" -#: elflink.c:11695 +#: elflink.c:11998 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Peringatan: gc-sections pilihan diabaikan" -#: elflink.c:12242 -msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" -msgstr "%B: peringatan daerah duplikasi `%A'" - -#: elflink.c:12249 elflink.c:12256 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" -msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda" - -#: elflink.c:12264 elflink.c:12269 -msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" -msgstr "%B: peringatan: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'" - -#: elflink.c:12273 -msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" -msgstr "%B: peringatan: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda" - -#: elflink.c:12374 linker.c:3098 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" +#: elflink.c:12277 +#, c-format +msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" +msgstr "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" -#: elfxx-mips.c:1222 +#: elfxx-mips.c:1234 msgid "static procedure (no name)" msgstr "prosedur statis (tidak bernama)" -#: elfxx-mips.c:5588 -msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" -msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal" +#: elfxx-mips.c:5259 +msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" +msgstr "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" -#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458 +#: elfxx-mips.c:5856 +msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." +msgstr "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." + +#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Peringatan: pilihan `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya" -#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330 +#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Peringatan: tidak dapat menentukan fungsi terget untuk daerah stub `%s'" -#: elfxx-mips.c:7459 +#: elfxx-mips.c:7749 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: Malformed relokasi terdeteksi untuk daerah %s" -#: elfxx-mips.c:7499 +#: elfxx-mips.c:7801 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: GOT relokasi di 0x%lx tidak diduga dalam aplikasi" -#: elfxx-mips.c:7602 +#: elfxx-mips.c:7930 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: CALL16 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global" -#: elfxx-mips.c:8280 +#: elfxx-mips.c:8645 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "bukan-dinamis relokasi refer ke simbol dinamis %s" -#: elfxx-mips.c:8985 +#: elfxx-mips.c:9347 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: Tidak dapat menemukan cocok LO16 relokasi terhadap `%s' untuk %s di 0x%lx di daerah `%A'" -#: elfxx-mips.c:9124 +#: elfxx-mips.c:9486 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat pilihan -G)" -#: elfxx-mips.c:11940 +#: elfxx-mips.c:9505 +msgid "JALX to a non-word-aligned address" +msgstr "JALX to a non-word-aligned address" + +#: elfxx-mips.c:13266 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: nama daerah `%s' ilegal" -#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344 +#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Peringatan: %B menggunakan 0msingle-float, %B menggunakan -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386 +#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Peringatan: %B menggunakan -msingle-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392 +#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Peringatan: %B menggunakan -mdouble-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12434 +#: elfxx-mips.c:13761 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: endianness tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi" -#: elfxx-mips.c:12445 +#: elfxx-mips.c:13772 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi" -#: elfxx-mips.c:12526 +#: elfxx-mips.c:13856 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas abicalls dengan berkas bukan-abicalls" -#: elfxx-mips.c:12543 +#: elfxx-mips.c:13873 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: menghubungkan 32-bit kode dengan 64-bit kode" -#: elfxx-mips.c:12571 +#: elfxx-mips.c:13901 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: menghubungkan %s modul dengan modul %s sebelumnya" -#: elfxx-mips.c:12594 +#: elfxx-mips.c:13924 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: ABI tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya" -#: elfxx-mips.c:12758 +#: elfxx-mips.c:13948 +msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: ASE tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya" + +#: elfxx-mips.c:14106 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=032]" -#: elfxx-mips.c:12760 +#: elfxx-mips.c:14108 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=064]" -#: elfxx-mips.c:12762 +#: elfxx-mips.c:14110 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12764 +#: elfxx-mips.c:14112 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12766 +#: elfxx-mips.c:14114 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi tidak diketahui]" -#: elfxx-mips.c:12768 +#: elfxx-mips.c:14116 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12770 +#: elfxx-mips.c:14118 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12772 +#: elfxx-mips.c:14120 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [bukan abi set]" -#: elfxx-mips.c:12793 +#: elfxx-mips.c:14141 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA tidak diketahui]" -#: elfxx-mips.c:12804 +#: elfxx-mips.c:14155 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [bukan 32bitmode]" -#: elfxx-sparc.c:440 +#: elfxx-sparc.c:596 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" msgstr "tipe relokasi %d tidak valid" -#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453 +#: elfxx-tilegx.c:3952 +msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." +msgstr "%B: Cannot link together %s and %s objects." + +#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s'\n" -#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461 +#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s.so.%s'\n" -#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707 -#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701 +#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 +#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Simbol %s tidak terdefinisi untuk fixups\n" -#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725 +#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Peringatan: jumlah fixup tidak cocok\n" @@ -2947,15 +3297,15 @@ msgstr "%s: string terlalu panjang (%d chars, max 65535)" msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' flags 0x%x" -#: ieee.c:788 +#: ieee.c:792 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%B: tidak terimplementasi ATI record %u untuk simbol %u" -#: ieee.c:812 +#: ieee.c:816 msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" msgstr "%B: tipe ATN %d tidak diduga dalam bagian luar" -#: ieee.c:834 +#: ieee.c:838 msgid "%B: unexpected type after ATN" msgstr "%B: tidak diduga tipe sesudah ATN" @@ -2995,99 +3345,173 @@ msgstr "%B: internal error dalam ihex_read_section" msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%B: buruk panjang bagian dalam ihex_read_section" -#: ihex.c:825 +#: ihex.c:826 #, c-format msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: alamat 0x%s diluar jangkauan untuk berkas Intel Hex" -#: libbfd.c:1008 +#: libbfd.c:863 +msgid "%B: unable to get decompressed section %A" +msgstr "%B: tidak dapat memperoleh mengekstrak bagian %A" + +#: libbfd.c:1012 +msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian" + +#: libbfd.c:1014 +msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian" + +#: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Deprecated %s dipanggil di %s baris %d dalam %s\n" -#: libbfd.c:1011 +#: libbfd.c:1046 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Deprecated %s dipanggil\n" -#: linker.c:1874 +#: linker.c:1872 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: indirect simbol `%s' ke `%s' adalah sebuah loop" -#: linker.c:2740 +#: linker.c:2736 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Mencoba untuk merelokasi link dengan masukan %s dan keluaran %s" -#: linker.c:3065 -msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n" +#: linker.c:3021 +msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" +msgstr "%B: mengabaikan daerah duplikasi `%A'\n" + +#: linker.c:3030 linker.c:3039 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" +msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n" -#: linker.c:3079 -msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n" +#: linker.c:3047 linker.c:3052 +msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" +msgstr "%B: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'\n" -#: mach-o.c:3195 +#: linker.c:3056 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" +msgstr "%B: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda\n" + +#: mach-o.c:407 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" + +#: mach-o.c:1301 #, c-format -msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "Kepala Mach-O:\n" +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "unable to write unknown load command 0x%lx" -#: mach-o.c:3196 +#: mach-o.c:1789 #, c-format -msgid " magic : %08lx\n" -msgstr " majik : %08lx\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" -#: mach-o.c:3197 +#: mach-o.c:1807 #, c-format -msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr " tipe-cpu : %08lx (%s)\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" -#: mach-o.c:3199 +#: mach-o.c:1892 #, c-format -msgid " cpusubtype: %08lx\n" -msgstr " subtipecpu: %08lx\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" -#: mach-o.c:3200 +#: mach-o.c:1900 #, c-format -msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -msgstr " tipe-berkas : %08lx (%s)\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" -#: mach-o.c:3203 +#: mach-o.c:1906 #, c-format -msgid " ncmds : %08lx\n" -msgstr " ncmds : %08lx\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" -#: mach-o.c:3204 +#: mach-o.c:1979 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" + +#: mach-o.c:2014 #, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr " besardariperintah: %08lx\n" +msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" -#: mach-o.c:3205 +#: mach-o.c:2734 #, c-format -msgid " flags : %08lx (" -msgstr " tanda : %08lx (" +msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" +msgstr "unable to read unknown load command 0x%lx" + +#: mach-o.c:2915 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" + +#: mach-o.c:3011 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "unknown header byte-order value 0x%lx" + +#: mach-o.c:3577 +msgid "Mach-O header:\n" +msgstr "Kepala Mach-O:\n" + +#: mach-o.c:3578 +#, c-format +msgid " magic : %08lx\n" +msgstr " majik : %08lx\n" + +#: mach-o.c:3579 +#, c-format +msgid " cputype : %08lx (%s)\n" +msgstr " tipe-cpu : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3207 +#: mach-o.c:3581 #, c-format +msgid " cpusubtype: %08lx\n" +msgstr " subtipecpu: %08lx\n" + +#: mach-o.c:3582 +#, c-format +msgid " filetype : %08lx (%s)\n" +msgstr " tipe-berkas : %08lx (%s)\n" + +#: mach-o.c:3585 +#, c-format +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" + +#: mach-o.c:3586 +#, c-format +msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +msgstr " besardariperintah: %08lx\n" + +#: mach-o.c:3587 +#, c-format +msgid " flags : %08lx (" +msgstr " tanda : %08lx (" + +#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3208 +#: mach-o.c:3590 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " direserve : %08x\n" -#: mach-o.c:3218 -#, c-format +#: mach-o.c:3600 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Bagian dan Daerah:\n" -#: mach-o.c:3219 -#, c-format +#: mach-o.c:3601 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Nama bagian Nama daerah Alamat\n" -#: merge.c:829 +#: merge.c:832 #, c-format msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" msgstr "%s: akses diluar dari daerah merged (%ld)" @@ -3112,506 +3536,2186 @@ msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nilai inisialisasi untuk $255 bukan `Main'\n msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%s: tidak didukung dengan urutan karakter lebar 0x%02X 0x%02X sesudah nama simbol dimulai dengan `%s'\n" -#: mmo.c:1566 +#: mmo.c:1565 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lopcode tidak didukung `%d'\n" -#: mmo.c:1576 +#: mmo.c:1575 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: berka mmo tidak valid: diduga YZ = 1 diperoleh YZ = %d untuk lop_quote\n" -#: mmo.c:1612 +#: mmo.c:1611 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_loc\n" -#: mmo.c:1658 +#: mmo.c:1657 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_fixo\n" -#: mmo.c:1697 +#: mmo.c:1696 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga y = 0, diperoleh y = %d untuk lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1706 +#: mmo.c:1705 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 16 atau z = 24, diperoleh z = %d untuk lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1729 +#: mmo.c:1728 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: awalan byte dari kata operand harus 0 atau 1, diperoleh %d untuk lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1752 +#: mmo.c:1751 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan nama berkas untuk nomor berkas %d, %d bytes\n" -#: mmo.c:1772 +#: mmo.c:1771 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nomor berkas %d `%s', telah dimasukan sebagai `%s'\n" -#: mmo.c:1785 +#: mmo.c:1784 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nama berkas untuk nomor %d telah dispesifikasikan sebelum digunakan\n" -#: mmo.c:1892 +#: mmo.c:1890 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: daerah y dan z dari lop_stab bukan-nol, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1928 +#: mmo.c:1926 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lop_end bukan item terakhir dalam berkas\n" -#: mmo.c:1941 +#: mmo.c:1939 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: YZ dari lop_end (%ld) tidak sama dengan jumlah dari tetras yang mengawali lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2651 +#: mmo.c:2649 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: tabel simbol tidak valid: duplikasi simbol `%s'\n" -#: mmo.c:2894 +#: mmo.c:2889 +#, c-format +msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n" + +#: mmo.c:2981 +#, c-format +msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n" + +#: mmo.c:3026 +#, c-format +msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" +msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n" + +#: mmo.c:3078 +#, c-format +msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" +msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n" + +#: mmo.c:3129 +#, c-format +msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" +msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n" + +#: mmo.c:3135 +#, c-format +msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" +msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n" + +#: mmo.c:3140 +#, c-format +msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n" + +#: oasys.c:882 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" +msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys" + +#: osf-core.c:140 +#, c-format +msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" +msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n" + +#: pe-mips.c:607 +msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" +msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n" + +#. OK, at this point the following variables are set up: +#. src = VMA of the memory we're fixing up +#. mem = pointer to memory we're fixing up +#. val = VMA of what we need to refer to. +#: pe-mips.c:719 +msgid "%B: unimplemented %s\n" +msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n" + +#: pe-mips.c:745 +msgid "%B: jump too far away\n" +msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n" + +#: pe-mips.c:771 +msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" +msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n" + +#: pef.c:520 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" + +#: pei-x86_64.c:444 +#, c-format +msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "peringatan: besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n" + +#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 +#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n" + +#: pei-x86_64.c:450 +#, c-format +msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" +msgstr " vma:\t\t\tAlamatAwal \t AlamatAkhir\t UnwindData\n" + +#. XXX code yet to be written. +#: peicode.h:751 +msgid "%B: Unhandled import type; %x" +msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x" + +#: peicode.h:756 +msgid "%B: Unrecognised import type; %x" +msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x" + +#: peicode.h:770 +msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" +msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x" + +#: peicode.h:1166 +msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive" + +#: peicode.h:1178 +msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive" + +#: peicode.h:1196 +msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" +msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header" + +#: peicode.h:1227 +msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." +msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF." + +#: ppcboot.c:414 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ppcboot header:\n" +msgstr "" +"\n" +"ppcboot header:\n" + +#: ppcboot.c:415 +#, c-format +msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Ofset masukan = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:417 +#, c-format +msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Panjang = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:421 +#, c-format +msgid "Flag field = 0x%.2x\n" +msgstr "Tanda daerah = 0x%.2x\n" + +#: ppcboot.c:427 +#, c-format +msgid "Partition name = \"%s\"\n" +msgstr "Nama partisi = \"%s\"\n" + +#: ppcboot.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" +"\n" +"Awal partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:452 +#, c-format +msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "Akhir partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:458 +#, c-format +msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Daerah partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:460 +#, c-format +msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Panjang partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: reloc.c:6160 +msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" +msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" + +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "%s: warning core file truncated" + +#: som.c:5471 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Exec Auxiliary Header\n" +msgstr "" +"\n" +"Tambahan exec header\n" + +#: som.c:5776 +msgid "som_sizeof_headers unimplemented" +msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi" + +#: srec.c:261 +msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" +msgstr "%B:%d: Karakter `%s' tidak diduga dalam berkas S-record\n" + +#: srec.c:567 srec.c:600 +msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" +msgstr "%B:%d: Checksum buruk dalam berkas S-record\n" + +#: stabs.c:279 +msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." +msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid." + +#: syms.c:1079 +msgid "Unsupported .stab relocation" +msgstr "Relokasi .stab tidak didukung" + +#: vms-alpha.c:1299 +#, c-format +msgid "Unknown EGSD subtype %d" +msgstr "Tidak diketahui EGSD subtype %d" + +#: vms-alpha.c:1330 +#, c-format +msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push" + +#: vms-alpha.c:1343 +msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop" + +#. These names have not yet been added to this switch statement. +#: vms-alpha.c:1580 +#, c-format +msgid "unknown ETIR command %d" +msgstr "perintah ETIR %d tidak diketahui" + +#: vms-alpha.c:1767 +#, c-format +msgid "bad section index in %s" +msgstr "Indek daerah buruk dalam %s" + +#: vms-alpha.c:1780 +#, c-format +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "perintah %s STA tidak didukung" + +#. Insert field. +#. Unsigned shift. +#. Rotate. +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 +#, c-format +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: tidak didukung" + +#: vms-alpha.c:1962 +#, c-format +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: tidak terimplementasi" + +#: vms-alpha.c:2218 +#, c-format +msgid "invalid use of %s with contexts" +msgstr "invalid use of %s with contexts" + +#: vms-alpha.c:2252 +#, c-format +msgid "reserved cmd %d" +msgstr "perintah %d direserve" + +#: vms-alpha.c:2337 +msgid "Object module NOT error-free !\n" +msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n" + +#: vms-alpha.c:2766 +#, c-format +msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n" + +#: vms-alpha.c:3769 +#, c-format +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" +msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s" + +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049 +#, c-format +msgid "Size error in section %s" +msgstr "Kesalahan ukuran dalam daerah %s" + +#: vms-alpha.c:3991 +msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" +msgstr "Spurious ALPHA_R_BSR relokasi" + +#: vms-alpha.c:4036 +#, c-format +msgid "Unhandled relocation %s" +msgstr "Relokasi %s tidak tertangani" + +#: vms-alpha.c:4326 +#, c-format +msgid "unknown source command %d" +msgstr "sumber perintah %d tidak diketahui" + +#: vms-alpha.c:4387 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4393 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4399 +msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4405 +msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" +msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4411 +msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" +msgstr "DST__K_END_STMT_MODE belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4438 +msgid "DST__K_SET_PC not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4444 +msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC_W belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4450 +msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC_L belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4456 +msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" +msgstr "DST__K_SET_STMTNUM belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4499 +#, c-format +msgid "unknown line command %d" +msgstr "baris perintah %d tidak diketahui" + +#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999 +#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034 +#, c-format +msgid "Unknown reloc %s + %s" +msgstr "Relokasi %s + %s tidak diketahui" + +#: vms-alpha.c:5089 +#, c-format +msgid "Unknown reloc %s" +msgstr "Relokasi %s tidak diketahui" + +#: vms-alpha.c:5102 +msgid "Invalid section index in ETIR" +msgstr "Indek daerah tidak valid dalam ETIR" + +#: vms-alpha.c:5109 +msgid "Relocation for non-REL psect" +msgstr "Relocation for non-REL psect" + +#: vms-alpha.c:5156 +#, c-format +msgid "Unknown symbol in command %s" +msgstr "Simbol tidak diketahui dalam perintah %s" + +#: vms-alpha.c:5671 +#, c-format +msgid " EMH %u (len=%u): " +msgstr " EMH %u (len=%u): " + +#: vms-alpha.c:5680 +#, c-format +msgid "Module header\n" +msgstr "Kepala module\n" + +#: vms-alpha.c:5681 +#, c-format +msgid " structure level: %u\n" +msgstr " structure level: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5682 +#, c-format +msgid " max record size: %u\n" +msgstr " max record size: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5685 +#, c-format +msgid " module name : %.*s\n" +msgstr " module name : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5687 +#, c-format +msgid " module version : %.*s\n" +msgstr " module versi : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5689 +#, c-format +msgid " compile date : %.17s\n" +msgstr " compile date : %.17s\n" + +#: vms-alpha.c:5694 +#, c-format +msgid "Language Processor Name\n" +msgstr "Language Processor Name\n" + +#: vms-alpha.c:5695 +#, c-format +msgid " language name: %.*s\n" +msgstr " language name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5702 +#, c-format +msgid "Source Files Header\n" +msgstr "Source Files Header\n" + +#: vms-alpha.c:5703 +#, c-format +msgid " file: %.*s\n" +msgstr " file: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5710 +#, c-format +msgid "Title Text Header\n" +msgstr "Title Text Header\n" + +#: vms-alpha.c:5711 +#, c-format +msgid " title: %.*s\n" +msgstr " title: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5718 +#, c-format +msgid "Copyright Header\n" +msgstr "Copyright Header\n" + +#: vms-alpha.c:5719 +#, c-format +msgid " copyright: %.*s\n" +msgstr " copyright: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5725 +#, c-format +msgid "unhandled emh subtype %u\n" +msgstr "subtipe emh tidak tertangani %u\n" + +#: vms-alpha.c:5735 +#, c-format +msgid " EEOM (len=%u):\n" +msgstr " EEOM (len=%u):\n" + +#: vms-alpha.c:5736 +#, c-format +msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" +msgstr " number of cond linkage pairs: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5738 +#, c-format +msgid " completion code: %u\n" +msgstr " completion code: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5742 +#, c-format +msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" +msgstr " transfer addr flags: 0x%02x\n" + +#: vms-alpha.c:5743 +#, c-format +msgid " transfer addr psect: %u\n" +msgstr " transfer addr psect: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5745 +#, c-format +msgid " transfer address : 0x%08x\n" +msgstr " transfer alamat : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5754 +msgid " WEAK" +msgstr " WEAK" + +#: vms-alpha.c:5756 +msgid " DEF" +msgstr " DEF" + +#: vms-alpha.c:5758 +msgid " UNI" +msgstr " UNI" + +#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781 +msgid " REL" +msgstr " REL" + +#: vms-alpha.c:5762 +msgid " COMM" +msgstr " COMM" + +#: vms-alpha.c:5764 +msgid " VECEP" +msgstr " VECEP" + +#: vms-alpha.c:5766 +msgid " NORM" +msgstr " NORM" + +#: vms-alpha.c:5768 +msgid " QVAL" +msgstr " QVAL" + +#: vms-alpha.c:5775 +msgid " PIC" +msgstr " PIC" + +#: vms-alpha.c:5777 +msgid " LIB" +msgstr " LIB" + +#: vms-alpha.c:5779 +msgid " OVR" +msgstr " OVR" + +#: vms-alpha.c:5783 +msgid " GBL" +msgstr " GBL" + +#: vms-alpha.c:5785 +msgid " SHR" +msgstr " SHR" + +#: vms-alpha.c:5787 +msgid " EXE" +msgstr " EXE" + +#: vms-alpha.c:5789 +msgid " RD" +msgstr " RD" + +#: vms-alpha.c:5791 +msgid " WRT" +msgstr " WRT" + +#: vms-alpha.c:5793 +msgid " VEC" +msgstr " VEC" + +#: vms-alpha.c:5795 +msgid " NOMOD" +msgstr " NOMOD" + +#: vms-alpha.c:5797 +msgid " COM" +msgstr " COM" + +#: vms-alpha.c:5799 +msgid " 64B" +msgstr " 64B" + +#: vms-alpha.c:5808 +#, c-format +msgid " EGSD (len=%u):\n" +msgstr " EGSD (len=%u):\n" + +#: vms-alpha.c:5820 +#, c-format +msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " +msgstr " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " + +#: vms-alpha.c:5832 +#, c-format +msgid "PSC - Program section definition\n" +msgstr "PSC - Definisi bagian program\n" + +#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 +#, c-format +msgid " alignment : 2**%u\n" +msgstr " alignment : 2**%u\n" + +#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 +#, c-format +msgid " flags : 0x%04x" +msgstr " tanda : 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:5838 +#, c-format +msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" +msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" + +#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " nama : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5849 +#, c-format +msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" +msgstr "SPSC - Shared Image Program section def\n" + +#: vms-alpha.c:5855 +#, c-format +msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" +msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" + +#: vms-alpha.c:5856 +#, c-format +msgid " image offset : 0x%08x\n" +msgstr " besar byte : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5858 +#, c-format +msgid " symvec offset : 0x%08x\n" +msgstr " symvec offset : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5860 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " nama : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5873 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol definition\n" +msgstr "SYM - Global symbol definition\n" + +#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr " tanda: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:5877 +#, c-format +msgid " psect offset: 0x%08x\n" +msgstr " psect offset: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5881 +#, c-format +msgid " code address: 0x%08x\n" +msgstr " code address: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5883 +#, c-format +msgid " psect index for entry point : %u\n" +msgstr " psect index for entry point : %u\n" + +#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981 +#, c-format +msgid " psect index : %u\n" +msgstr " psect indeks: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " nama : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5895 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol reference\n" +msgstr "SYM - Global symbol reference\n" + +#: vms-alpha.c:5907 +#, c-format +msgid "IDC - Ident Consistency check\n" +msgstr "IDC - Ident Consistency check\n" + +#: vms-alpha.c:5908 +#, c-format +msgid " flags : 0x%08x" +msgstr " tanda : 0x%08x" + +#: vms-alpha.c:5912 +#, c-format +msgid " id match : %x\n" +msgstr " besar byte : %x\n" + +#: vms-alpha.c:5914 +#, c-format +msgid " error severity: %x\n" +msgstr " error severity: %x\n" + +#: vms-alpha.c:5917 +#, c-format +msgid " entity name : %.*s\n" +msgstr " entity name : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5919 +#, c-format +msgid " object name : %.*s\n" +msgstr " object name : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5922 +#, c-format +msgid " binary ident : 0x%08x\n" +msgstr " binary ident : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5925 +#, c-format +msgid " ascii ident : %.*s\n" +msgstr " ascii ident : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5933 +#, c-format +msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" +msgstr "SYMG - Universal symbol definition\n" + +#: vms-alpha.c:5937 +#, c-format +msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" +msgstr " symbol vector offset: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5939 +#, c-format +msgid " entry point: 0x%08x\n" +msgstr " titik masuk: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5941 +#, c-format +msgid " proc descr : 0x%08x\n" +msgstr " deskripsi proses : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5943 +#, c-format +msgid " psect index: %u\n" +msgstr " psect indeks: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5954 +#, c-format +msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" +msgstr "SYMV - Vectored definisi simbol\n" + +#: vms-alpha.c:5958 +#, c-format +msgid " vector : 0x%08x\n" +msgstr " vector : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979 +#, c-format +msgid " psect offset: %u\n" +msgstr " psect offset: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5973 +#, c-format +msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" +msgstr "SYMM - Global symbol definition with version\n" + +#: vms-alpha.c:5977 +#, c-format +msgid " version mask: 0x%08x\n" +msgstr " version mask: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5988 +#, c-format +msgid "unhandled egsd entry type %u\n" +msgstr "unhandled egsd entry type %u\n" + +#: vms-alpha.c:6022 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" +msgstr " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6025 +#, c-format +msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" +msgstr " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6029 +#, c-format +msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" +msgstr " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6034 +#, c-format +msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" +msgstr " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6039 +#, c-format +msgid " global name: %.*s\n" +msgstr " global name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6049 +#, c-format +msgid " %s (len=%u+%u):\n" +msgstr " %s (len=%u+%u):\n" + +#: vms-alpha.c:6064 +#, c-format +msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " +msgstr " (type: %3u, size: 4+%3u): " + +#: vms-alpha.c:6068 +#, c-format +msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" +msgstr "STA_GBL (stack global) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6072 +#, c-format +msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" +msgstr "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6076 +#, c-format +msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" +msgstr "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6081 +#, c-format +msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" +msgstr "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6082 +#, c-format +msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6088 +#, c-format +msgid "STA_LI (stack literal)\n" +msgstr "STA_LI (stack literal)\n" + +#: vms-alpha.c:6091 +#, c-format +msgid "STA_MOD (stack module)\n" +msgstr "STA_MOD (stack module)\n" + +#: vms-alpha.c:6094 +#, c-format +msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" +msgstr "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" + +#: vms-alpha.c:6098 +#, c-format +msgid "STO_B (store byte)\n" +msgstr "STO_B (store byte)\n" + +#: vms-alpha.c:6101 +#, c-format +msgid "STO_W (store word)\n" +msgstr "STO_W (store word)\n" + +#: vms-alpha.c:6104 +#, c-format +msgid "STO_LW (store longword)\n" +msgstr "STO_LW (store longword)\n" + +#: vms-alpha.c:6107 +#, c-format +msgid "STO_QW (store quadword)\n" +msgstr "STO_QW (store quadword)\n" + +#: vms-alpha.c:6113 +#, c-format +msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" +msgstr "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" + +#: vms-alpha.c:6120 +#, c-format +msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" +msgstr "STO_GBL (store global) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6124 +#, c-format +msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" +msgstr "STO_CA (store code address) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6128 +#, c-format +msgid "STO_RB (store relative branch)\n" +msgstr "STO_RB (store relative branch)\n" + +#: vms-alpha.c:6131 +#, c-format +msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" +msgstr "STO_AB (store absolute branch)\n" + +#: vms-alpha.c:6134 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" +msgstr "STO_OFF (store offset to psect)\n" + +#: vms-alpha.c:6140 +#, c-format +msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" +msgstr "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" + +#: vms-alpha.c:6147 +#, c-format +msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" +msgstr "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6151 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" +msgstr "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" + +#: vms-alpha.c:6154 +#, c-format +msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" + +#: vms-alpha.c:6157 +#, c-format +msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" + +#: vms-alpha.c:6161 +#, c-format +msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" +msgstr "OPR_NOP (no-operation)\n" + +#: vms-alpha.c:6164 +#, c-format +msgid "OPR_ADD (add)\n" +msgstr "OPR_ADD (add)\n" + +#: vms-alpha.c:6167 +#, c-format +msgid "OPR_SUB (substract)\n" +msgstr "OPR_SUB (substract)\n" + +#: vms-alpha.c:6170 +#, c-format +msgid "OPR_MUL (multiply)\n" +msgstr "OPR_MUL (multiply)\n" + +#: vms-alpha.c:6173 +#, c-format +msgid "OPR_DIV (divide)\n" +msgstr "OPR_DIV (divide)\n" + +#: vms-alpha.c:6176 +#, c-format +msgid "OPR_AND (logical and)\n" +msgstr "OPR_AND (logical and)\n" + +#: vms-alpha.c:6179 +#, c-format +msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" +msgstr "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" + +#: vms-alpha.c:6182 +#, c-format +msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" +msgstr "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" + +#: vms-alpha.c:6185 +#, c-format +msgid "OPR_NEG (negate)\n" +msgstr "OPR_NEG (negate)\n" + +#: vms-alpha.c:6188 +#, c-format +msgid "OPR_COM (complement)\n" +msgstr "OPR_COM (complement)\n" + +#: vms-alpha.c:6191 +#, c-format +msgid "OPR_INSV (insert field)\n" +msgstr "OPR_INSV (insert field)\n" + +#: vms-alpha.c:6194 +#, c-format +msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" +msgstr "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" + +#: vms-alpha.c:6197 +#, c-format +msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" +msgstr "OPR_USH (unsigned shift)\n" + +#: vms-alpha.c:6200 +#, c-format +msgid "OPR_ROT (rotate)\n" +msgstr "OPR_ROT (rotate)\n" + +#: vms-alpha.c:6203 +#, c-format +msgid "OPR_SEL (select)\n" +msgstr "OPR_SEL (select)\n" + +#: vms-alpha.c:6206 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" +msgstr "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" + +#: vms-alpha.c:6209 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" +msgstr "OPR_REDEF (define a literal)\n" + +#: vms-alpha.c:6213 +#, c-format +msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" +msgstr "STC_LP (store cond linkage pair)\n" + +#: vms-alpha.c:6217 +#, c-format +msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" +msgstr "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" + +#: vms-alpha.c:6218 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" +msgstr " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6221 +#, c-format +msgid " signature: %.*s\n" +msgstr " signature: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6224 +#, c-format +msgid "STC_GBL (store cond global)\n" +msgstr "STC_GBL (store cond global)\n" + +#: vms-alpha.c:6225 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" +msgstr " linkage index: %u, global: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6229 +#, c-format +msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" +msgstr "STC_GCA (store cond code address)\n" + +#: vms-alpha.c:6230 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" +msgstr " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6234 +#, c-format +msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" +msgstr "STC_PS (store cond psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6236 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6243 +#, c-format +msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" +msgstr "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" + +#: vms-alpha.c:6247 +#, c-format +msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" +msgstr "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6251 +#, c-format +msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" +msgstr "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" + +#: vms-alpha.c:6255 +#, c-format +msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" +msgstr "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6259 +#, c-format +msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" +msgstr "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" + +#: vms-alpha.c:6263 +#, c-format +msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" +msgstr "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6267 +#, c-format +msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" +msgstr "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" + +#: vms-alpha.c:6271 +#, c-format +msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" +msgstr "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6276 +#, c-format +msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" +msgstr "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" + +#: vms-alpha.c:6280 +#, c-format +msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" +msgstr "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6284 +#, c-format +msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" +msgstr "CTL_SETRB (set relocation base)\n" + +#: vms-alpha.c:6290 +#, c-format +msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" +msgstr "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" + +#: vms-alpha.c:6294 +#, c-format +msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" +msgstr "CTL_DFLOC (define location)\n" + +#: vms-alpha.c:6297 +#, c-format +msgid "CTL_STLOC (set location)\n" +msgstr "CTL_STLOC (set location)\n" + +#: vms-alpha.c:6300 +#, c-format +msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" +msgstr "CTL_STKDL (stack defined location)\n" + +#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717 +#, c-format +msgid "*unhandled*\n" +msgstr "*unhandled*\n" + +#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372 +#, c-format +msgid "cannot read GST record length\n" +msgstr "cannot read GST record length\n" + +#. Ill-formed. +#: vms-alpha.c:6354 +#, c-format +msgid "cannot find EMH in first GST record\n" +msgstr "cannot find EMH in first GST record\n" + +#: vms-alpha.c:6380 +#, c-format +msgid "cannot read GST record header\n" +msgstr "cannot read GST record header\n" + +#: vms-alpha.c:6393 +#, c-format +msgid " corrupted GST\n" +msgstr " corrupted GST\n" + +#: vms-alpha.c:6401 +#, c-format +msgid "cannot read GST record\n" +msgstr "cannot read GST record\n" + +#: vms-alpha.c:6430 +#, c-format +msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" +msgstr " tipe rekaman EOBJ tidak tertangani %u\n" + +#: vms-alpha.c:6453 +#, c-format +msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" +msgstr " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6466 +#, c-format +msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" +msgstr " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" + +#: vms-alpha.c:6473 +#, c-format +msgid " %08x" +msgstr " %08x" + +#: vms-alpha.c:6498 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries)\n" +msgstr " image %u (%u entries)\n" + +#: vms-alpha.c:6503 +#, c-format +msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" +msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6524 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" +msgstr " image %u (%u entries), offsets:\n" + +#: vms-alpha.c:6531 +#, c-format +msgid " 0x%08x" +msgstr " 0x%08x" + +#. 64 bits. +#: vms-alpha.c:6653 +#, c-format +msgid "64 bits *unhandled*\n" +msgstr "64 bits *unhandled*\n" + +#: vms-alpha.c:6657 +#, c-format +msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" +msgstr "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6668 +#, c-format +msgid "non-contiguous array of %s\n" +msgstr "non-contiguous array of %s\n" + +#: vms-alpha.c:6672 +#, c-format +msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" +msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6676 +#, c-format +msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" +msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6680 +#, c-format +msgid "Strides:\n" +msgstr "Strides:\n" + +#: vms-alpha.c:6685 +#, c-format +msgid "[%u]: %u\n" +msgstr "[%u]: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6690 +#, c-format +msgid "Bounds:\n" +msgstr "Bounds:\n" + +#: vms-alpha.c:6695 +#, c-format +msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" +msgstr "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6707 +#, c-format +msgid "unaligned bit-string of %s\n" +msgstr "unaligned bit-string of %s\n" + +#: vms-alpha.c:6711 +#, c-format +msgid "base: %u, pos: %u\n" +msgstr "base: %u, pos: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6731 +#, c-format +msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " +msgstr "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " + +#: vms-alpha.c:6737 +#, c-format +msgid "(no value)\n" +msgstr "(tidak ada nilai)\n" + +#: vms-alpha.c:6740 +#, c-format +msgid "(not active)\n" +msgstr "(not active)\n" + +#: vms-alpha.c:6743 +#, c-format +msgid "(not allocated)\n" +msgstr "(not allocated)\n" + +#: vms-alpha.c:6746 +#, c-format +msgid "(descriptor)\n" +msgstr "(descriptor)\n" + +#: vms-alpha.c:6750 +#, c-format +msgid "(trailing value)\n" +msgstr "(trailing value)\n" + +#: vms-alpha.c:6753 +#, c-format +msgid "(value spec follows)\n" +msgstr "(value spec follows)\n" + +#: vms-alpha.c:6756 +#, c-format +msgid "(at bit offset %u)\n" +msgstr "(at bit offset %u)\n" + +#: vms-alpha.c:6759 +#, c-format +msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " +msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " + +#: vms-alpha.c:6766 +msgid "literal" +msgstr "literal" + +#: vms-alpha.c:6769 +msgid "address" +msgstr "alamat" + +#: vms-alpha.c:6772 +msgid "desc" +msgstr "desc" + +#: vms-alpha.c:6775 +msgid "reg" +msgstr "reg" + +#: vms-alpha.c:6850 +#, c-format +msgid "Debug symbol table:\n" +msgstr "Simbol tabel penelusuran:\n" + +#: vms-alpha.c:6861 +#, c-format +msgid "cannot read DST header\n" +msgstr "cannot read DST header\n" + +#: vms-alpha.c:6866 +#, c-format +msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " +msgstr " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " + +#: vms-alpha.c:6880 +#, c-format +msgid "cannot read DST symbol\n" +msgstr "tidak dapat membaca DST simbol\n" + +#: vms-alpha.c:6923 +#, c-format +msgid "standard data: %s\n" +msgstr "standard data: %s\n" + +#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010 +#, c-format +msgid " name: %.*s\n" +msgstr " nama: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6933 +#, c-format +msgid "modbeg\n" +msgstr "modbeg\n" + +#: vms-alpha.c:6934 +#, c-format +msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" +msgstr " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 +#, c-format +msgid " module name: %.*s\n" +msgstr " module name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6943 +#, c-format +msgid " compiler : %.*s\n" +msgstr " compiler : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6948 +#, c-format +msgid "modend\n" +msgstr "modend\n" + +#: vms-alpha.c:6955 +msgid "rtnbeg\n" +msgstr "rtnbeg\n" + +#: vms-alpha.c:6956 +#, c-format +msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" +msgstr " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6961 +#, c-format +msgid " routine name: %.*s\n" +msgstr " routine name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6969 +#, c-format +msgid "rtnend: size 0x%08x\n" +msgstr "rtnend: size 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6977 +#, c-format +msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" +msgstr "prolog: bkpt address 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6985 +#, c-format +msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" +msgstr "epilog: flags: %u, count: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6994 +#, c-format +msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7003 +#, c-format +msgid "blkend: size: 0x%08x\n" +msgstr "blkend: ukuran: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7009 +#, c-format +msgid "typspec (len: %u)\n" +msgstr "typspec (len: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7016 +#, c-format +msgid "septyp, name: %.*s\n" +msgstr "septyp, name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7025 +#, c-format +msgid "recbeg: name: %.*s\n" +msgstr "recbeg: name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7032 +#, c-format +msgid "recend\n" +msgstr "recend\n" + +#: vms-alpha.c:7035 +#, c-format +msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" +msgstr "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7039 +#, c-format +msgid "enumelt, name: %.*s\n" +msgstr "enumelt, name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7043 +#, c-format +msgid "enumend\n" +msgstr "enumend\n" + +#: vms-alpha.c:7060 +#, c-format +msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" +msgstr "discontiguous range (nbr: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7062 +#, c-format +msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" +msgstr " address: 0x%08x, size: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7072 +#, c-format +msgid "line num (len: %u)\n" +msgstr "line num (len: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7089 +#, c-format +msgid "delta_pc_w %u\n" +msgstr "delta_pc_w %u\n" + +#: vms-alpha.c:7096 +#, c-format +msgid "incr_linum(b): +%u\n" +msgstr "incr_linum(b): +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7102 +#, c-format +msgid "incr_linum_w: +%u\n" +msgstr "incr_linum_w: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7108 +#, c-format +msgid "incr_linum_l: +%u\n" +msgstr "incr_linum_l: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7114 +#, c-format +msgid "set_line_num(w) %u\n" +msgstr "set_line_num(w) %u\n" + +#: vms-alpha.c:7119 +#, c-format +msgid "set_line_num_b %u\n" +msgstr "set_line_num_b %u\n" + +#: vms-alpha.c:7124 +#, c-format +msgid "set_line_num_l %u\n" +msgstr "set_line_num_l %u\n" + +#: vms-alpha.c:7129 +#, c-format +msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" +msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7133 +#, c-format +msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" +msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7138 +#, c-format +msgid "term(b): 0x%02x" +msgstr "term(b): 0x%02x" + +#: vms-alpha.c:7140 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr "program counter: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7145 +#, c-format +msgid "term_w: 0x%04x" +msgstr "term_w: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:7147 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr "program counter: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7153 +#, c-format +msgid "delta pc +%-4d" +msgstr "delta pc +%-4d" + +#: vms-alpha.c:7156 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" +msgstr " pc: 0x%08x line: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7161 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr " *unhandled* cmd %u\n" + +#: vms-alpha.c:7176 +#, c-format +msgid "source (len: %u)\n" +msgstr "source (len: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7190 +#, c-format +msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" +msgstr " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7194 +#, c-format +msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" +msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7203 +#, c-format +msgid " filename : %.*s\n" +msgstr " filename : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7212 +#, c-format +msgid " setfile %u\n" +msgstr " setfile %u\n" + +#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222 +#, c-format +msgid " setrec %u\n" +msgstr " setrec %u\n" + +#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232 +#, c-format +msgid " setlnum %u\n" +msgstr " setlnum %u\n" + +#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242 +#, c-format +msgid " deflines %u\n" +msgstr " deflines %u\n" + +#: vms-alpha.c:7246 +#, c-format +msgid " formfeed\n" +msgstr " formfeed\n" + +#: vms-alpha.c:7250 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr " *unhandled* cmd %u\n" + +#: vms-alpha.c:7262 +#, c-format +msgid "*unhandled* dst type %u\n" +msgstr "*tidak tertangani* tipe dst %u\n" + +#: vms-alpha.c:7294 +#, c-format +msgid "cannot read EIHD\n" +msgstr "cannot read EIHD\n" + +#: vms-alpha.c:7297 +#, c-format +msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" +msgstr "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7300 +#, c-format +msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" +msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7308 +msgid "executable" +msgstr "executable" + +#: vms-alpha.c:7311 +msgid "linkable image" +msgstr "linkable image" + +#: vms-alpha.c:7317 +#, c-format +msgid " image type: %u (%s)" +msgstr " tipe gambar: %u (%s)" + +#: vms-alpha.c:7323 +msgid "native" +msgstr "native" + +#: vms-alpha.c:7326 +msgid "CLI" +msgstr "CLI" + +#: vms-alpha.c:7332 +#, c-format +msgid ", subtype: %u (%s)\n" +msgstr ", subtipe: %u (%s)\n" + +#: vms-alpha.c:7338 +#, c-format +msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" +msgstr " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7342 +#, c-format +msgid " fixup info rva: " +msgstr " fixup info rva: " + +#: vms-alpha.c:7344 +#, c-format +msgid ", symbol vector rva: " +msgstr ", symbol vector rva: " + +#: vms-alpha.c:7347 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" version array off: %u\n" +msgstr "" +"\n" +" version array off: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7351 +#, c-format +msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" +msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7357 #, c-format -msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n" +msgid " linker flags: %08x:" +msgstr " tanda penyambung: %08x;" -#: mmo.c:2986 +#: vms-alpha.c:7387 #, c-format -msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n" +msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" +msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: mmo.c:3031 +#: vms-alpha.c:7393 #, c-format -msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n" +msgid " BPAGE: %u" +msgstr " BPAGE: %u" -#: mmo.c:3083 +#: vms-alpha.c:7399 #, c-format -msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n" +msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" +msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -#: mmo.c:3134 +#: vms-alpha.c:7402 #, c-format -msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n" +msgid ", alias: %u\n" +msgstr ", alias: %u\n" -#: mmo.c:3140 +#: vms-alpha.c:7410 #, c-format -msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n" +msgid "system version array information:\n" +msgstr "system version array information:\n" -#: mmo.c:3145 +#: vms-alpha.c:7414 #, c-format -msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" -msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgid "cannot read EIHVN header\n" +msgstr "cannot read EIHVN header\n" -#: oasys.c:881 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys" +msgid "cannot read EIHVN version\n" +msgstr "cannot read EIHVN version\n" -#: osf-core.c:139 +#: vms-alpha.c:7427 #, c-format -msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" -msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n" +msgid " %02u " +msgstr " %02u " -#: pe-mips.c:613 -msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n" +#: vms-alpha.c:7431 +msgid "BASE_IMAGE " +msgstr "BASE_IMAGE " -#. OK, at this point the following variables are set up: -#. src = VMA of the memory we're fixing up -#. mem = pointer to memory we're fixing up -#. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:729 -msgid "%B: unimplemented %s\n" -msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n" +#: vms-alpha.c:7434 +msgid "MEMORY_MANAGEMENT" +msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: pe-mips.c:755 -msgid "%B: jump too far away\n" -msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n" +#: vms-alpha.c:7437 +msgid "IO " +msgstr "IO " -#: pe-mips.c:781 -msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" -msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n" +#: vms-alpha.c:7440 +msgid "FILES_VOLUMES " +msgstr "FILES_VOLUMES " -#: pei-x86_64.c:465 -#, c-format -msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "peringatan: besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n" +#: vms-alpha.c:7443 +msgid "PROCESS_SCHED " +msgstr "PROCESS_SCHED " -#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799 -#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n" +#: vms-alpha.c:7446 +msgid "SYSGEN " +msgstr "SYSGEN " -#: pei-x86_64.c:471 -#, c-format -msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" -msgstr " vma:\t\t\tAlamatAwal \t AlamatAkhir\t UnwindData\n" +#: vms-alpha.c:7449 +msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " +msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:752 -msgid "%B: Unhandled import type; %x" -msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x" +#: vms-alpha.c:7452 +msgid "LOGICAL_NAMES " +msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: peicode.h:757 -msgid "%B: Unrecognised import type; %x" -msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x" +#: vms-alpha.c:7455 +msgid "SECURITY " +msgstr "SECURITY " -#: peicode.h:771 -msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" -msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x" +#: vms-alpha.c:7458 +msgid "IMAGE_ACTIVATOR " +msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: peicode.h:1154 -msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive" +#: vms-alpha.c:7461 +msgid "NETWORKS " +msgstr "NETWORKS " -#: peicode.h:1166 -msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive" +#: vms-alpha.c:7464 +msgid "COUNTERS " +msgstr "COUNTERS " -#: peicode.h:1184 -msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header" +#: vms-alpha.c:7467 +msgid "STABLE " +msgstr "STABLE " -#: peicode.h:1215 -msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." -msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF." +#: vms-alpha.c:7470 +msgid "MISC " +msgstr "MISC " -#: ppcboot.c:414 +#: vms-alpha.c:7473 +msgid "CPU " +msgstr "CPU " + +#: vms-alpha.c:7476 +msgid "VOLATILE " +msgstr "VOLATILE " + +#: vms-alpha.c:7479 +msgid "SHELL " +msgstr "SHELL " + +#: vms-alpha.c:7482 +msgid "POSIX " +msgstr "POSIX " + +#: vms-alpha.c:7485 +msgid "MULTI_PROCESSING " +msgstr "MULTI_PROCESSING " + +#: vms-alpha.c:7488 +msgid "GALAXY " +msgstr "GALAXY " + +#: vms-alpha.c:7491 +msgid "*unknown* " +msgstr "*tidak diketahui* " + +#: vms-alpha.c:7494 #, c-format -msgid "" -"\n" -"ppcboot header:\n" -msgstr "" -"\n" -"ppcboot header:\n" +msgid ": %u.%u\n" +msgstr ": %u.%u\n" -#: ppcboot.c:415 +#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766 #, c-format -msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Ofset masukan = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgid "cannot read EIHA\n" +msgstr "cannot read EIHA\n" -#: ppcboot.c:417 +#: vms-alpha.c:7510 #, c-format -msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Panjang = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgid "Image activation: (size=%u)\n" +msgstr "Image activation: (size=%u)\n" -#: ppcboot.c:421 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format -msgid "Flag field = 0x%.2x\n" -msgstr "Tanda daerah = 0x%.2x\n" +msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " First address : 0x%08x 0x%08x\n" -#: ppcboot.c:427 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format -msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "Nama partisi = \"%s\"\n" +msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" -#: ppcboot.c:446 +#: vms-alpha.c:7518 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "" -"\n" -"Awal partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" -#: ppcboot.c:452 +#: vms-alpha.c:7521 #, c-format -msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "Akhir partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" -#: ppcboot.c:458 +#: vms-alpha.c:7524 #, c-format -msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Daerah partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" -#: ppcboot.c:460 +#: vms-alpha.c:7535 #, c-format -msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Panjang partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgid "cannot read EIHI\n" +msgstr "cannot read EIHI\n" -#: som.c:5114 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Exec Auxiliary Header\n" -msgstr "" -"\n" -"Tambahan exec header\n" +msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" -#: som.c:5417 -msgid "som_sizeof_headers unimplemented" -msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi" +#: vms-alpha.c:7541 +#, c-format +msgid " image name : %.*s\n" +msgstr " nama program : %.*s\n" -#: srec.c:261 -msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Karakter `%s' tidak diduga dalam berkas S-record\n" +#: vms-alpha.c:7543 +#, c-format +msgid " link time : %s\n" +msgstr " waktu penyambungan: %s\n" -#: srec.c:567 srec.c:600 -msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Checksum buruk dalam berkas S-record\n" +#: vms-alpha.c:7545 +#, c-format +msgid " image ident : %.*s\n" +msgstr " identitas program: %.*s\n" -#: stabs.c:279 -msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." -msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid." +#: vms-alpha.c:7547 +#, c-format +msgid " linker ident : %.*s\n" +msgstr " linker ident : %.*s\n" -#: syms.c:1079 -msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr "Relokasi .stab tidak didukung" +#: vms-alpha.c:7549 +#, c-format +msgid " image build ident: %.*s\n" +msgstr " image build ident: %.*s\n" -#: vms-gsd.c:350 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format -msgid "bfd_make_section (%s) failed" -msgstr "bfd_make_section (%s) gagal" +msgid "cannot read EIHS\n" +msgstr "cannot read EIHS\n" -#: vms-gsd.c:365 +#: vms-alpha.c:7562 #, c-format -msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" -msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal" +msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-gsd.c:399 +#: vms-alpha.c:7567 #, c-format -msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" -msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx" +msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" +msgstr " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" -#: vms-gsd.c:754 +#: vms-alpha.c:7571 #, c-format -msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d" -msgstr "tidak diketahui GDS/EGSD subtype %d" +msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" +msgstr " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" -#: vms-hdr.c:364 -msgid "Object module NOT error-free !\n" -msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n" +#: vms-alpha.c:7575 +#, c-format +msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" +msgstr " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" -#: vms-hdr.c:878 +#: vms-alpha.c:7588 #, c-format -msgid "unknown source command %d" -msgstr "sumber perintah %d tidak diketahui" +msgid "cannot read EISD\n" +msgstr "cannot read EISD\n" -#: vms-hdr.c:951 -msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7598 +#, c-format +msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" +msgstr "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7605 +#, c-format +msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" +msgstr " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" -#: vms-hdr.c:957 -msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7610 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr " tanda: 0x%04x" -#: vms-hdr.c:963 -msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7647 +#, c-format +msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" +msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -#: vms-hdr.c:969 -msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7653 +msgid "NORMAL" +msgstr "NORMAL" -#: vms-hdr.c:975 -msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7656 +msgid "SHRFXD" +msgstr "SHRFXD" -#: vms-hdr.c:1008 -msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7659 +msgid "PRVFXD" +msgstr "PRVFXD" -#: vms-hdr.c:1014 -msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC_W belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7662 +msgid "SHRPIC" +msgstr "SHRPIC" -#: vms-hdr.c:1020 -msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC_L belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7665 +msgid "PRVPIC" +msgstr "PRVPIC" -#: vms-hdr.c:1026 -msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7668 +msgid "USRSTACK" +msgstr "USRSTACK" -#: vms-hdr.c:1079 +#: vms-alpha.c:7676 #, c-format -msgid "unknown line command %d" -msgstr "baris perintah %d tidak diketahui" +msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" -#: vms-misc.c:588 +#: vms-alpha.c:7686 #, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push" +msgid "cannot read DMT\n" +msgstr "cannot read DMT\n" -#: vms-misc.c:603 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop" +#: vms-alpha.c:7690 +#, c-format +msgid "Debug module table:\n" +msgstr "Debug module table:\n" -#: vms-misc.c:844 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes" +#: vms-alpha.c:7699 +#, c-format +msgid "cannot read DMT header\n" +msgstr "cannot read DMT header\n" -#: vms-misc.c:849 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes" +#: vms-alpha.c:7704 +#, c-format +msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" +msgstr " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-misc.c:967 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n" +msgid "cannot read DMT psect\n" +msgstr "cannot read DMT psect\n" -#: vms-misc.c:1026 +#: vms-alpha.c:7717 #, c-format -msgid "failed to enter %s" -msgstr "gagal untuk memasuki %s" +msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" +msgstr " psect start: 0x%08x, length: %u\n" -#: vms-tir.c:83 -msgid "No Mem !" -msgstr "Tidak ada Memori !" +#: vms-alpha.c:7730 +#, c-format +msgid "cannot read DST\n" +msgstr "cannot read DST\n" -#. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-tir.c:346 +#: vms-alpha.c:7740 #, c-format -msgid "unknown ETIR command %d" -msgstr "perintah ETIR %d tidak diketahui" +msgid "cannot read GST\n" +msgstr "cannot read GST\n" -#: vms-tir.c:440 +#: vms-alpha.c:7744 #, c-format -msgid "bad section index in %s" -msgstr "Indek daerah buruk dalam %s" +msgid "Global symbol table:\n" +msgstr "Simbol tabel global:\n" -#: vms-tir.c:459 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format -msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "perintah %s STA tidak didukung" +msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304 +#: vms-alpha.c:7775 #, c-format -msgid "reserved STA cmd %d" -msgstr "perintah %d STA direserve" +msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" +msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#. Unsigned shift. -#. Rotate. -#. Redefine symbol to current location. -#. Define a literal. -#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624 +#: vms-alpha.c:7778 #, c-format -msgid "%s: not supported" -msgstr "%s: tidak didukung" +msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" +msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481 +#: vms-alpha.c:7781 #, c-format -msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: tidak terimplementasi" +msgid " size : %u\n" +msgstr " size : %u\n" -#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485 +#: vms-alpha.c:7783 #, c-format -msgid "reserved STO cmd %d" -msgstr "reserved STO perintah %d" +msgid " flags: 0x%08x\n" +msgstr " tanda: 0x%08x\n" -#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629 +#: vms-alpha.c:7787 #, c-format -msgid "reserved OPR cmd %d" -msgstr "reserved OPR perintah %d" +msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" +msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693 +#: vms-alpha.c:7791 #, c-format -msgid "reserved CTL cmd %d" -msgstr "reserved CTL perintah %d" +msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" +msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-tir.c:966 +#: vms-alpha.c:7795 #, c-format -msgid "reserved STC cmd %d" -msgstr "perintah %d direserve" +msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" +msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#. stack byte from image -#. arg: none. -#: vms-tir.c:1212 -msgid "stack-from-image not implemented" -msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi" +#: vms-alpha.c:7798 +#, c-format +msgid " chgprtoff : %5u\n" +msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-tir.c:1230 -msgid "stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh" +#: vms-alpha.c:7801 +#, c-format +msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" +msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#. compare procedure argument -#. arg: cs symbol name -#. by argument index -#. da argument descriptor -#. -#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) -#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. -#: vms-tir.c:1244 -msgid "PASSMECH not fully implemented" -msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh" +#: vms-alpha.c:7803 +#, c-format +msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" +msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-tir.c:1263 -msgid "stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh" +#: vms-alpha.c:7806 +#, c-format +msgid " base_va : 0x%08x\n" +msgstr " basis alamat : 0x%08x\n" -#: vms-tir.c:1276 -msgid "stack-literal not fully implemented" -msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh" +#: vms-alpha.c:7808 +#, c-format +msgid " lppsbfixoff: %5u\n" +msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-tir.c:1297 -msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh" +#: vms-alpha.c:7816 +#, c-format +msgid " Shareable images:\n" +msgstr " Shareable images:\n" -#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672 -#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688 +#: vms-alpha.c:7820 #, c-format -msgid "%s: not fully implemented" -msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh" +msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" +msgstr " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" -#: vms-tir.c:1746 +#: vms-alpha.c:7827 #, c-format -msgid "obj code %d not found" -msgstr "obj kode %d tidak ditemukan" +msgid " quad-word relocation fixups:\n" +msgstr " relokasi empat-kata tidak dibenarkan:\n" -#: vms-tir.c:2019 +#: vms-alpha.c:7832 #, c-format -msgid "Reloc size error in section %s" -msgstr "Kesalahan ukuran relokasi dalam daerah %s" +msgid " long-word relocation fixups:\n" +msgstr " long-word relocation fixups:\n" -#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170 -#: vms-tir.c:2182 +#: vms-alpha.c:7837 #, c-format -msgid "Unknown reloc %s + %s" -msgstr "Relokasi %s + %s tidak diketahui" +msgid " quad-word .address reference fixups:\n" +msgstr " quad-word .address reference fixups:\n" -#: vms-tir.c:2249 +#: vms-alpha.c:7842 #, c-format -msgid "Unknown symbol %s in command %s" -msgstr "Simbol %s tidak diketahui dalam perintah %s" +msgid " long-word .address reference fixups:\n" +msgstr " long-word .address reference fixups:\n" -#: vms-tir.c:2504 +#: vms-alpha.c:7847 #, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s" +msgid " Code Address Reference Fixups:\n" +msgstr " Kode Alamat Referensi Dibenarkan:\n" -#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783 +#: vms-alpha.c:7852 #, c-format -msgid "Size error in section %s" -msgstr "Kesalahan ukuran dalam daerah %s" +msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" +msgstr " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" -#: vms-tir.c:2725 -msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "Spurious ALPHA_R_BSR relokasi" +#: vms-alpha.c:7861 +#, c-format +msgid " Change Protection (%u entries):\n" +msgstr " Change Protection (%u entries):\n" -#: vms-tir.c:2770 +#: vms-alpha.c:7866 #, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Relokasi %s tidak tertangani" +msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " +msgstr " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " + +#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious +#. how to do it for debug infos. +#: vms-alpha.c:8706 +msgid "%P: relocatable link is not supported\n" +msgstr "%P: link relokasi tidak didukung\n" + +#: vms-alpha.c:8776 +msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" +msgstr "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" + +#: vms-lib.c:1423 +#, c-format +msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" +msgstr "could not open shared image '%s' from '%s'" + +#: vms-misc.c:360 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes" + +#: vms-misc.c:365 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes" #: xcofflink.c:836 #, c-format @@ -3623,213 +5727,213 @@ msgstr "%s: XCOFF objek shared ketika tidak menghasilkan keluaran XCOFF" msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: objek dinamis dengan tidak ada daerah .loader" -#: xcofflink.c:1415 +#: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%B: `%s' memiliki nomor baris tetapi tidak ditutupi daerah" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%B: kelas %d simbol `%s' tidak memiliki tambahan masukan" -#: xcofflink.c:1489 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%B: simbol `%s' memiliki tipe %d csect tidak dikenal" -#: xcofflink.c:1501 +#: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%B: simbol XTY_ER buruk `%s': kelas %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1530 +#: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%B: XMC_TC0 simbol `%s' adalah kelas %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1676 +#: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%B: csect `%s' tidak dalam lingkup daerah" -#: xcofflink.c:1783 +#: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%B: salah tempat XTY_LD `%s'" -#: xcofflink.c:2102 +#: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: relokasi %s:%d tidak dalam csect" -#: xcofflink.c:3177 +#: xcofflink.c:3194 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: tidak ada simbol seperti itu" -#: xcofflink.c:3282 +#: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "peringatan: mencoba untuk mengekspor simbol tidak terdefinisi `%s'" -#: xcofflink.c:3664 +#: xcofflink.c:3678 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "error: simbol tidak terdefinisi __rtinit" -#: xcofflink.c:4041 +#: xcofflink.c:4057 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah tidak dikenal `%s'" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4068 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym" -#: xcofflink.c:4068 +#: xcofflink.c:4084 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah baca-saja %A" -#: xcofflink.c:5086 +#: xcofflink.c:5106 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; coba -mminimal-toc ketika mengkompile" -#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050 +#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." msgstr "%B: Tidak dapat relaks br di 0x%lx dalam daerah `%A'. Tolong gunakan brl atau indirect branch." -#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739 +#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "@pltoff relokasi terhadap simbol lokal" -#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314 +#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325 +#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp tidak meliputi segmen data pendek" -#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595 +#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%B: bukan-pic kode dengan relokasi imm terhadap simbol dinamis `%s'" -#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662 +#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: @gprel relokasi terhadap simbol dinamis %s" -#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725 +#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: menghubungkan dengan kode bukan-pic dalam sebuah executable bebas posisi" -#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862 +#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%B: @internal branck ke simbol dinamis %s" -#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864 +#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: spekulasi fixup ke simbol dinamis %s" -#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866 +#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: @pcrel relokasi terhadap simbol dinamis %s" -#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063 +#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433 msgid "unsupported reloc" msgstr "relokasi tidak didukung" -#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101 +#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." msgstr "%B: hilang daerah TLS untuk relokasi %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A'." -#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116 +#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." msgstr "%B: Tidak dapat relaks br (%s) ke `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A' dengan ukuran 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372 +#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: menghubungkan trap-on-NULL-dereference dengan berkas bukan-trapping" -#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381 +#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: menghubungkan berkas big-endian dengan berkas little-endian" -#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390 +#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: menghubungkan berkas 64-bit dengan berkas 32-bit" -#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399 +#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: menghubungkan berkas constant-gp dengan berkas bukan-constant-gp" -#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409 +#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: menghubungkan berkas auto-pic dengan berkas non-auto-pic" -#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999 +#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026 +#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Direktori expor [.edata (atau dimanapun kita menemukannya)]" -#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027 +#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Impor Direktori [bagian dari .idata]" -#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028 +#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Resource Direktori [.rsrc]" -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Exception Direktori [.pdata]" -#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 msgid "Security Directory" msgstr "Direktori Keamanan" -#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Dasar Relokasi Direktori [.reloc]" -#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 msgid "Debug Directory" msgstr "Debug Direktori" -#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 msgid "Description Directory" msgstr "Direktori Penjelasan" -#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 msgid "Special Directory" msgstr "Direktori Spesial" -#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Thread Storage Direktori [.tls]" -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Direktori Konfigurasi Beban" -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Direktori Bound Impor" -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Direktori Impor Tabel Alamat" -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Delay Impor Direktori" -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "CLR Runtime Header" -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 msgid "Reserved" msgstr "Reserved" -#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101 +#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3838,7 +5942,7 @@ msgstr "" "\n" "Ada tabel impor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" -#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106 +#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3847,7 +5951,7 @@ msgstr "" "\n" "Ada impor tabel di %s pada 0x%lx\n" -#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149 +#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3856,12 +5960,12 @@ msgstr "" "\n" "Deskripsi fungsi ditempatkan di awal alamat: %04lx\n" -#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152 +#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160 +#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3870,7 +5974,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidak ada daerah reldata! Deskripsi fungsi tidak terdekode.\n" -#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165 +#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3879,7 +5983,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabel Impor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n" -#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168 +#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -3888,7 +5992,7 @@ msgstr "" "vma: Tips Waktu Forward DLL Pertama\n" " Tabel Stamp Rantai Nama Thunk\n" -#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216 +#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3897,12 +6001,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNama DLL: %s\n" -#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227 +#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Tips/Ord Nama-Anggota Terikat-Ke\n" -#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252 +#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3911,7 +6015,7 @@ msgstr "" "\n" "Ada thunk pertama, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" -#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417 +#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3920,7 +6024,7 @@ msgstr "" "\n" "Ada tabel expor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" -#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426 +#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3929,7 +6033,7 @@ msgstr "" "\n" "Ada tabel expor dalam %s, tetapi ini tidak masuk dalam daerah itu\n" -#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432 +#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3938,7 +6042,7 @@ msgstr "" "\n" "Ada sebuah tabel expor dalam %s di 0x%lx\n" -#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460 +#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3948,67 +6052,67 @@ msgstr "" "\n" "Tabel expor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n" -#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464 +#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Tanda Expor \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467 +#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Waktu/Tanggal stamp \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470 +#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Mayor/Minor \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473 +#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nama \t\t\t\t" -#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479 +#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Dasar Ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482 +#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Nomor dalam:\n" -#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485 +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489 +#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\t[Nama Pointer/Ordinal] Tabel\t%08lx\n" -#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492 +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Tabel Alamat\n" -#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495 +#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t" -#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500 +#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTabel Nama Pointer \t\t" -#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505 +#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTabel Ordinal \t\t\t" -#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519 +#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4017,15 +6121,15 @@ msgstr "" "\n" "Tabel Alamat Expor -- Ordinal Base %ld\n" -#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538 +#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Forwarder RVA" -#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549 +#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 msgid "Export RVA" msgstr "Expor RVA" -#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556 +#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4034,18 +6138,18 @@ msgstr "" "\n" "[Ordinal/Nama Pointer] Tabel\n" -#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616 -#: pex64igen.c:1795 +#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 +#: pex64igen.c:1797 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Peringatan, besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n" -#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 +#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tAwal Alamat Akhir Alamat Unwind Informasi\n" -#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625 +#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -4054,22 +6158,22 @@ msgstr "" " vma:\t\tAwal Akhir EH EH PrologEnd Exception\n" " \t\tAlamat Alamat Handler Data Alamat Topeng\n" -#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695 +#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Register simpan millicode" -#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698 +#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Register restore millicode" -#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701 +#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Urutan kode pengikat" -#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801 +#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -4078,7 +6182,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tMulai Prolog Fungsi Flags Exception EH\n" " \t\tAlamat Panjang Panjang 32b exc Handler Data\n" -#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933 +#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4089,7 +6193,7 @@ msgstr "" "\n" "Berkas Dasar Relokasi PE (diinterpretasikan isi daerah .reloc)\n" -#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963 +#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4098,7 +6202,7 @@ msgstr "" "\n" "Alamat Maya: %08lx Besar potongan %ld (0x%lx) Jumlah dari perbaikan %ld\n" -#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976 +#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s" @@ -4106,7 +6210,7 @@ msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015 +#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4115,26 +6219,117 @@ msgstr "" "\n" "Karakteristik 0x%x\n" -#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292 +#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .idata$2 hilang" -#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312 +#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .data$4 hilang" -#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333 +#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[12] karena .idata$5 hilang" -#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353 +#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] karena .idata$6 hilang" -#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375 +#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] karena .idata$6 hilang" + +#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[9] karena __tls_used hilang" +#~ msgid "Can't Make it a Short Jump" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek" + +#~ msgid "Exceeds Long Jump Range" +#~ msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang" + +#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" +#~ msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit" + +#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" +#~ msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit" + +#~ msgid "Unrecognized Reloc Type" +#~ msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal" + +#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" +#~ msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B" + +#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" +#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s" + +#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" +#~ msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi" + +#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal" + +#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" +#~ msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n" + +#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" +#~ msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n" + +#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" +#~ msgstr "bfd_make_section (%s) gagal" + +#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" +#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal" + +#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" +#~ msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx" + +#~ msgid "failed to enter %s" +#~ msgstr "gagal untuk memasuki %s" + +#~ msgid "No Mem !" +#~ msgstr "Tidak ada Memori !" + +#~ msgid "reserved STO cmd %d" +#~ msgstr "reserved STO perintah %d" + +#~ msgid "reserved OPR cmd %d" +#~ msgstr "reserved OPR perintah %d" + +#~ msgid "reserved CTL cmd %d" +#~ msgstr "reserved CTL perintah %d" + +#~ msgid "reserved STC cmd %d" +#~ msgstr "perintah %d direserve" + +#~ msgid "stack-from-image not implemented" +#~ msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi" + +#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" +#~ msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh" + +#~ msgid "PASSMECH not fully implemented" +#~ msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh" + +#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" +#~ msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh" + +#~ msgid "stack-literal not fully implemented" +#~ msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh" + +#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh" + +#~ msgid "%s: not fully implemented" +#~ msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh" + +#~ msgid "obj code %d not found" +#~ msgstr "obj kode %d tidak ditemukan" + +#~ msgid "Reloc size error in section %s" +#~ msgstr "Kesalahan ukuran relokasi dalam daerah %s" + #~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d" #~ msgstr "ERROR: %B: Tanda objek tidak kompatibel '%s':%d" diff --git a/bfd/po/ja.po b/bfd/po/ja.po index 9f3688384e5..da371dcc188 100644 --- a/bfd/po/ja.po +++ b/bfd/po/ja.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/ro.po b/bfd/po/ro.po index 5706e4fd963..372c84320f2 100644 --- a/bfd/po/ro.po +++ b/bfd/po/ro.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2003-11-25 08:39+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca \n" "Language-Team: Romanian \n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po index bd29081b1dd..94f8bc8b117 100644 --- a/bfd/po/ru.po +++ b/bfd/po/ru.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/sr.po b/bfd/po/sr.po index 49a42c45dec..c0e8a24f343 100644 --- a/bfd/po/sr.po +++ b/bfd/po/sr.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po index df85670004c..7213fe22480 100644 --- a/bfd/po/sv.po +++ b/bfd/po/sv.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/tr.po b/bfd/po/tr.po index 11630c6ab40..17ba55665e3 100644 --- a/bfd/po/tr.po +++ b/bfd/po/tr.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:07+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/uk.po b/bfd/po/uk.po index 644f436f56a..a2e49ea188c 100644 --- a/bfd/po/uk.po +++ b/bfd/po/uk.po @@ -2,175 +2,191 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan , 2012. +# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-09 21:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-07 21:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: aout-adobe.c:127 +#: aout-adobe.c:126 +#, c-format msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" msgstr "%B: невідомий тип розділу у файлі a.out.adobe: %x\n" -#: aout-cris.c:199 +#: aout-cris.c:200 #, c-format -msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: експортовано некоректний тип пересування: %d" +msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" +msgstr "%B: експортовано некоректний тип пересування: %d" -#: aout-cris.c:242 +#: aout-cris.c:244 +#, c-format msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" msgstr "%B: імпортовано некоректний тип пересування: %d" -#: aout-cris.c:253 +#: aout-cris.c:256 +#, c-format msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" msgstr "%B: імпортовано помилковий запис пересування: %d" -#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 +#: aoutx.h:1284 aoutx.h:1621 pdp11.c:1152 pdp11.c:1413 #, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: відтворення розділу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе" +msgid "%B: can not represent section `%A' in a.out object file format" +msgstr "%B: відтворення розділу «%A» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе" -#: aoutx.h:1577 +#: aoutx.h:1585 pdp11.c:1385 #, c-format -msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе" +msgid "%B: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "%B: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 +#: aoutx.h:1588 vms-alpha.c:7776 msgid "*unknown*" msgstr "*невідомо*" -#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 +#: aoutx.h:2407 aoutx.h:2425 +msgid "%B: attempt to write out unknown reloc type" +msgstr "%B: спроба виписати невідомий тип пересування" + +#: aoutx.h:4077 aoutx.h:4398 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: неочікуваний тип пересування\n" -#: aoutx.h:5375 +#: aoutx.h:5424 pdp11.c:3708 #, c-format -msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" -msgstr "%s: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено" +msgid "%B: relocatable link from %s to %s not supported" +msgstr "%B: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено" -#: archive.c:2203 +#: archive.c:2293 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку\n" -#: archive.c:2491 +#: archive.c:2405 linker.c:1408 +msgid "%B: plugin needed to handle lto object" +msgstr "%B: для обробки об'єкта lto потрібен додаток" + +#: archive.c:2634 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла" -#: archive.c:2515 +#: archive.c:2658 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Записування оновленої часової позначки armap" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:454 msgid "No error" msgstr "Немає помилок" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:455 msgid "System call error" msgstr "Помилка системного виклику" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:456 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Некоректне призначення bfd" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:457 msgid "File in wrong format" msgstr "Файл у помилковому форматі" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:458 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Архівний об’єктний файл у помилковому форматі" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:459 msgid "Invalid operation" msgstr "Некоректна дія" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:460 msgid "Memory exhausted" msgstr "Пам’ять вичерпано" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:461 msgid "No symbols" msgstr "Немає символів" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:462 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "У архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:463 msgid "No more archived files" msgstr "Більше архівованих файлів немає" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:464 msgid "Malformed archive" msgstr "Архів з пошкодженим форматуванням" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:465 +msgid "DSO missing from command line" +msgstr "у командному рядку пропущено DSO" + +#: bfd.c:466 msgid "File format not recognized" msgstr "Формат файла не розпізнано" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:467 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Формат файла є неоднозначним" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:468 msgid "Section has no contents" msgstr "Розділ не має вмісту" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:469 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Розділ, непридатний для виведення даних" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:470 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Символ потребує розділу діагностики, якого не існує" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:471 msgid "Bad value" msgstr "помилкове значення" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:472 msgid "File truncated" msgstr "Файл обрізано" -#: bfd.c:416 +#: bfd.c:473 msgid "File too big" msgstr "Файл є надто великим" -#: bfd.c:417 +#: bfd.c:474 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Помилка під час читання %s: %s" -#: bfd.c:418 +#: bfd.c:475 msgid "#" msgstr "#<некоректний код помилки>" -#: bfd.c:945 +#: bfd.c:1138 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:1151 #, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n" +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" +msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d у %s\n" -#: bfd.c:961 +#: bfd.c:1156 #, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s, рядок %d\n" +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" +msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d\n" -#: bfd.c:963 +#: bfd.c:1158 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n" @@ -184,22 +200,23 @@ msgstr "не відображено: дані=%lx відображено=%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "не відображено: не встановлено змінну середовища var\n" -#: binary.c:271 +#: binary.c:276 #, c-format -msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "Попередження: виконується запис розділу «%s» за надто великим (тобто від’ємним) відступом у файлі, 0x%lx." +msgid "warning: writing section `%A' at huge (ie negative) file offset 0x%lx." +msgstr "попередження: виконується запис розділу «%A» за надто великим (тобто від’ємним) відступом у файлі, 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 -#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 -#: elf64-ia64.c:360 +#: bout.c:1142 elf-m10300.c:2651 elf32-avr.c:2484 elf32-frv.c:5633 +#: elf64-ia64-vms.c:353 elfxx-sparc.c:2989 reloc.c:8017 reloc16.c:156 +#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n" -#: cache.c:227 +#: cache.c:273 +#, c-format msgid "reopening %B: %s\n" msgstr "повторне відкриття %B: %s\n" -#: coff-alpha.c:491 +#: coff-alpha.c:450 msgid "" "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" " Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." @@ -207,42 +224,44 @@ msgstr "" "%B: обробка стиснутих двійкових файлів Alpha неможлива.\n" " Скористайтеся прапорцями компілятора або objZ для створення нестиснених двійкових файлів." -#: coff-alpha.c:648 +#: coff-alpha.c:602 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" msgstr "%B: невідомий або непідтримуваний тип пересування %d" -#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 +#: coff-alpha.c:851 coff-alpha.c:888 coff-alpha.c:1961 coff-mips.c:944 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Використано відносне пересування GP, втім, GP не визначено" -#: coff-alpha.c:1502 +#: coff-alpha.c:1444 msgid "using multiple gp values" msgstr "використовується декілька значень gp" -#: coff-alpha.c:1561 +#: coff-alpha.c:1503 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgstr "%B: пересування, підтримки якого не передбачено: ALPHA_R_GPRELHIGH" -#: coff-alpha.c:1568 +#: coff-alpha.c:1510 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: пересування, підтримки якого не передбачено: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224 -#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 +#: coff-alpha.c:1518 elf32-i370.c:1085 elf32-m32r.c:2418 +#: elf32-microblaze.c:952 elf64-alpha.c:4167 elf64-alpha.c:4315 +#: elf64-ia64-vms.c:3431 elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 +#, c-format msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: невідомий тип пересування %d" -#: coff-arm.c:1038 +#: coff-arm.c:1032 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для «%s»" -#: coff-arm.c:1067 +#: coff-arm.c:1061 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 +#: coff-arm.c:1363 elf32-arm.c:8896 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -251,7 +270,7 @@ msgstr "" "%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" " перша згадка: %B: виклик arm до thumb" -#: coff-arm.c:1459 +#: coff-arm.c:1453 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -262,317 +281,488 @@ msgstr "" " перша згадка: %B: виклик arm до arm\n" " спробуйте повторне об’єднання з увімкненим --support-old-code" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 +#: coff-arm.c:1746 coff-tic80.c:670 cofflink.c:3123 +#, c-format msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: помилкова адреса пересування 0x%lx у розділі «%A»" -#: coff-arm.c:2079 +#: coff-arm.c:2071 +#, c-format msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%B: некоректний індекс символу у пересуванні: %d" -#: coff-arm.c:2210 +#: coff-arm.c:2203 #, c-format msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "помилка: %B зібрано для APCS-%d, а %B зібрано для APCS-%d" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621 +#: coff-arm.c:2216 elf32-arm.c:19756 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "помилка: %B передає числа з рухомою комою до регістрів, а %B передає їх у цілочисельні регістри" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625 +#: coff-arm.c:2221 elf32-arm.c:19760 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "помилка: %B передає цілі числа до регістрів, а %B передає їх у регістри чисел з рухомою комою" -#: coff-arm.c:2243 +#: coff-arm.c:2233 #, c-format msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" msgstr "помилка: %B зібрано як код з незалежним позиціюванням, а призначення %B визначено у форматі абсолютної позиції" -#: coff-arm.c:2246 +#: coff-arm.c:2238 #, c-format msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "помилка: %B зібрано як код з абсолютним позиціюванням, а призначення %B визначено у форматі незалежної позиції" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690 +#: coff-arm.c:2265 elf32-arm.c:19825 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Попередження: у %B передбачено сумісну роботу, а у %B не передбачено" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696 +#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:19831 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Попередження: у %B не передбачено сумісної роботи, а у %B передбачено" -#: coff-arm.c:2301 +#: coff-arm.c:2293 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "закриті прапорці = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806 +#: coff-arm.c:2301 elf32-arm.c:14156 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]" -#: coff-arm.c:2311 +#: coff-arm.c:2303 #, c-format msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [числа з рухомою комою передано до цілочисельних регістрів]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809 +#: coff-arm.c:2306 elf32-arm.c:14159 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [незалежний від позиції]" -#: coff-arm.c:2316 +#: coff-arm.c:2308 #, c-format msgid " [absolute position]" msgstr " [з абсолютним позиціюванням]" -#: coff-arm.c:2320 +#: coff-arm.c:2312 #, c-format msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr " [прапорець сумісної роботи не ініціалізовано]" -#: coff-arm.c:2322 +#: coff-arm.c:2314 #, c-format msgid " [interworking supported]" msgstr " [підтримується сумісна робота]" -#: coff-arm.c:2324 +#: coff-arm.c:2316 #, c-format msgid " [interworking not supported]" msgstr " [сумісна робота не підтримується]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841 -#, c-format +#: coff-arm.c:2361 elf32-arm.c:13017 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Попередження: прапорець сумісної роботи у %B не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845 -#, c-format +#: coff-arm.c:2364 elf32-arm.c:13021 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B у відповідь на запит ззовні" -#: coff-h8300.c:1122 +#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.c:13066 +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" +msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %B" + +#: coff-h8300.c:1068 #, c-format msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" msgstr "пересування неможливо обробити R_MEM_INDIRECT, якщо використано виведення до %s" -#: coff-i860.c:147 +#: coff-i860.c:146 #, c-format msgid "relocation `%s' not yet implemented" msgstr "пересування «%s» ще не реалізовано" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 +#: coff-i860.c:608 coff-tic4x.c:227 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5314 +#, c-format msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" -#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507 +#: coff-i960.c:122 coff-i960.c:475 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "непевні правила виклику для символу поза COFF" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 +#: coff-m68k.c:483 elf32-bfin.c:5530 elf32-cr16.c:2817 elf32-m68k.c:4574 msgid "unsupported reloc type" msgstr "непідтримуваний тип пересування" -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431 +#: coff-mips.c:634 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:3135 elfn32-mips.c:2954 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "відносне пересування GP, але _gp не визначено" -#: coff-or32.c:229 -msgid "Unrecognized reloc" -msgstr "Нерозпізнане пересування" - -#: coff-rs6000.c:2720 +#: coff-rs6000.c:2747 #, c-format -msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування 0x%02x" +msgid "%B: unsupported relocation type 0x%02x" +msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2805 +#: coff-rs6000.c:2833 #, c-format -msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: пересування TOC за адресою 0x%x до символу «%s», який немає запису у TOC" +msgid "%B: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" +msgstr "%B: пересування TOC за адресою 0x%x до символу «%s», який немає запису у TOC" -#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 +#: coff-rs6000.c:3579 coff64-rs6000.c:2110 +#, c-format msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d" -#: coff-sh.c:521 +#: coff-sh.c:504 #, c-format msgid "SH Error: unknown reloc type %d" msgstr "Помилка SH: невідомий тип пересування, %d" -#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 +#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:580 #, c-format -msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" -msgstr "Нерозпізнаний тип пересування 0x%x" +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ R_SH_USES" + +#: coff-sh.c:789 elf32-sh.c:592 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x" + +#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:610 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ завантаження R_SH_USES" + +#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:626 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування" + +#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:655 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: символ у неочікуваному розділі" + +#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:785 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування COUNT" + +#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:795 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий лічильник" + +#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1199 elf32-sh.c:1570 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" +msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: переповнення пересування під час оптимізації розміру" + +#: coff-sh.c:1452 +msgid "%B: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" +msgstr "%B: критична помилка: отримано загальні символи до оптимізації розміру" + +#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2961 +#, c-format +msgid "%B: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%B: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" -#: coff-tic4x.c:240 +#: coff-tic4x.c:183 coff-tic54x.c:278 coff-tic80.c:439 #, c-format -msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%s: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" +msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" +msgstr "Нерозпізнаний тип пересування 0x%x" -#: coff-w65.c:367 +#: coff-w65.c:352 #, c-format msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "ігноруємо пересування %s\n" -#: coffcode.h:997 +#: coffcode.h:968 +msgid "%B: unable to load COMDAT section name" +msgstr "%B: не вдалося завантажити назву розділу COMDAT" + +#: coffcode.h:1009 +#, c-format msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: попередження: символ COMDAT «%s» не відповідає назві розділу «%s»" +#: coffcode.h:1019 +#, c-format +msgid "%B: warning: No symbol for section '%s' found" +msgstr "%B: попередження: не знайдено символу для розділу «%s»" + #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1221 +#: coffcode.h:1245 +#, c-format msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: попередження: ігноруємо прапорець розділу IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED у розділі %s" -#: coffcode.h:1288 +#: coffcode.h:1314 +#, c-format msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): прапорець розділу %s (0x%x) проігноровано" -#: coffcode.h:2430 +#: coffcode.h:1949 +msgid "%B: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" +msgstr "%B: попередження: вимога щодо 0xffff пересувань без переповнення" + +#: coffcode.h:2465 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Нерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»" -#: coffcode.h:2744 -msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" +#: coffcode.h:2783 +#, c-format +msgid "%B: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%B: пересування за нествореним індексом символу: %ld" -#: coffcode.h:3302 +#: coffcode.h:3186 +#, c-format +msgid "%B: page size is too large (0x%x)" +msgstr "%B: надто великий розмір сторінки (0x%x)" + +#: coffcode.h:3346 +#, c-format msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: занадто багато розділів (%d)" -#: coffcode.h:3718 -msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" -msgstr "%B: розділ %s: переповнення таблиці рядків за відступом %ld" +#: coffcode.h:3767 +#, c-format +msgid "%B: section %A: string table overflow at offset %ld" +msgstr "%B: розділ %A: переповнення таблиці рядків за відступом %ld" -#: coffcode.h:4523 +#: coffcode.h:4585 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків" -#: coffcode.h:4553 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" -msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу %ld у номерах рядків" +#: coffcode.h:4619 coffcode.h:4633 +#, c-format +msgid "%B: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" +msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу 0x%lx у записі номера рядка %d" + +#: coffcode.h:4647 +#, c-format +msgid "%B: warning: illegal symbol in line number entry %d" +msgstr "%B: попередження: некоректний символ у записі номера рядка %d" -#: coffcode.h:4567 +#: coffcode.h:4660 +#, c-format msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»" -#: coffcode.h:4967 +#: coffcode.h:5074 +#, c-format msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»" -#: coffcode.h:5093 +#: coffcode.h:5207 +#, c-format msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "попередження: %B: локальний символ «%s» не має розділу" -#: coffcode.h:5237 +#: coffcode.h:5354 +#, c-format msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: некоректний тип пересування %d за адресою 0x%lx" -#: coffgen.c:1595 +#: coffgen.c:178 elf.c:1181 +#, c-format +msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s" +msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s" + +#: coffgen.c:202 elf.c:1192 +#, c-format +msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s" +msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан розпаковування для розділу %s" + +#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails. +#: coffgen.c:1648 +msgid "%B: Not enough memory to allocate space for %lu symbols" +msgstr "%B: недостатньо пам'яті для отримання місця для %lu символів" + +#: coffgen.c:1716 +#, c-format msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: помилковий розмір таблиці рядків %lu" -#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122 +#: coffgen.c:1885 coffgen.c:1945 coffgen.c:1963 cofflink.c:2041 +#: xcofflink.c:4507 +msgid "" +msgstr "<пошкоджено>" + +#: coffgen.c:2087 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr "<пошкоджені дані> %s" + +#: coffgen.c:2666 elflink.c:14044 linker.c:2931 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: cofflink.c:533 elflink.c:4323 +#: coffgen.c:3007 elflink.c:13059 +#, c-format +msgid "Removing unused section '%A' in file '%B'" +msgstr "Вилучаємо невикористовуваний розділ «%A» у файлі «%B»" + +#: coffgen.c:3084 elflink.c:13304 +msgid "Warning: gc-sections option ignored" +msgstr "Попередження: параметр gc-sections проігноровано" + +#: cofflink.c:348 +#, c-format +msgid "Warning: symbol `%s' is both section and non-section" +msgstr "Попередження: символ «%s» є у розділі і поза розділом" + +#: cofflink.c:450 elf64-ia64-vms.c:5188 elflink.c:4788 +#, c-format msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Попередження: тип символу «%s» змінено з %d на %d у %B" -#: cofflink.c:2329 +#: cofflink.c:2369 +#, c-format msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: пересування у розділі «%A», але у цьому розділі немає змісту" -#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 +#: cofflink.c:2432 elflink.c:10567 +#, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%A» %B: визначено у відкинутому розділі «%A» %B\n" -#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2730 +#, c-format +msgid "%B: %A: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%B: %A: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff" + +#: cofflink.c:2738 +#, c-format +msgid "%B: warning: %A: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%B: попередження: %A: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff" + +#: coffswap.h:811 +#, c-format +msgid "%B: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%B: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff" + +#: coffswap.h:825 #, c-format -msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff" +msgid "%B: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%B: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 +#: compress.c:255 #, c-format -msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff" +msgid "error: %B(%A) is too large (%#lx bytes)" +msgstr "помилка: %B(%A) є надто великим (%#lx байтів)" -#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 +#: cpu-arm.c:192 cpu-arm.c:204 +#, c-format msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" msgstr "помилка: B зібрано для EP9312, а %B зібрано для XScale" -#: cpu-arm.c:333 +#: cpu-arm.c:338 #, c-format -msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" -msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %s" +msgid "warning: unable to update contents of %s section in %B" +msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %B" -#: dwarf2.c:496 +#: dwarf2.c:532 #, c-format msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." msgstr "Помилка dwarf: не вдалося знайти розділ %s." -#: dwarf2.c:525 +#: dwarf2.c:562 #, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." msgstr "Помилка dwarf: відступ (%lu) є більшим або рівним за розмір %s (%lu)." -#: dwarf2.c:949 +#: dwarf2.c:1028 +msgid "Dwarf Error: Info pointer extends beyond end of attributes" +msgstr "Помилка dwarf: вказівник на дані виходить за кінець атрибутів" + +#: dwarf2.c:1185 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "Помилка dwarf: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %u." +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x." +msgstr "Помилка dwarf: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %#x." -#: dwarf2.c:1200 +#: dwarf2.c:1491 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgstr "Помилка dwarf: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)." -#: dwarf2.c:1453 +#: dwarf2.c:1779 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Line info section is too small (%ld)" +msgstr "Помилка dwarf: розділ даних щодо рядків є надто малим (%ld)" + +#: dwarf2.c:1809 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Line info data is bigger (0x%lx) than the section (0x%lx)" +msgstr "Помилка dwarf: дані щодо рядків є більшими (0x%lx) за розділ (0x%lx)" + +#: dwarf2.c:1821 #, c-format msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." msgstr "Помилка dwarf: непридатна до обробки версія .debug_line, %d." -#: dwarf2.c:1475 +#: dwarf2.c:1830 +msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading prologue" +msgstr "Помилка dwarf: вихід за межі області під час читання вступу" + +#: dwarf2.c:1855 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." msgstr "Помилка dwarf: некоректна максимальна кількість дій на команду." -#: dwarf2.c:1662 +#: dwarf2.c:1874 +msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading opcodes" +msgstr "Помилка dwarf: вихід за межі області під час читання кодів операцій" + +#: dwarf2.c:2069 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Помилка dwarf: пошкоджений розділ номерів рядків." -#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394 +#: dwarf2.c:2575 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u." +msgstr "Помилка Dwarf: не вдалося прочитати альтернативне посилання %u." + +#: dwarf2.c:2600 dwarf2.c:2750 dwarf2.c:3071 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Помилка dwarf: не вдалося знайти скорочений номер %u." -#: dwarf2.c:2355 +#: dwarf2.c:3023 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Помилка dwarf: виявлено версію dwarf «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4." -#: dwarf2.c:2362 +#: dwarf2.c:3034 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Помилка у dwarf: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»." -#: dwarf2.c:2385 +#: dwarf2.c:3137 +msgid "Dwarf Error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form." +msgstr "Помилка dwarf: виявлено атрибут DW_AT_comp_dir із нерядковою формою." + +#: ecoff.c:964 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." -msgstr "Помилка dwarf: помилковий скорочений номер: %u." +msgid "%B: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%d)\n" +msgstr "%B: попередження: isymMax (%ld) перевищує ifdMax (%d)\n" -#: ecoff.c:1239 +#: ecoff.c:1261 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Невідомий основний тип %d" -#: ecoff.c:1496 +#: ecoff.c:1518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -581,7 +771,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506 +#: ecoff.c:1525 ecoff.c:1528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -590,7 +780,7 @@ msgstr "" "\n" " Перший символ: %ld" -#: ecoff.c:1518 +#: ecoff.c:1541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -599,7 +789,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ за кінцем: %-7ld Тип: %s" -#: ecoff.c:1525 +#: ecoff.c:1548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -608,7 +798,7 @@ msgstr "" "\n" " Локальний символ: %ld" -#: ecoff.c:1533 +#: ecoff.c:1556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -617,7 +807,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1538 +#: ecoff.c:1561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -626,7 +816,7 @@ msgstr "" "\n" " union; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1543 +#: ecoff.c:1566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -635,7 +825,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1549 +#: ecoff.c:1572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -644,140 +834,269 @@ msgstr "" "\n" " Тип: %s" -#: elf-attrs.c:569 +#: elf-attrs.c:595 +#, c-format msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" msgstr "помилка: %B: у об’єкті містяться дані у специфічному форматі, ці дані має бути оброблено набором інструментів «%s»" -#: elf-attrs.c:578 +#: elf-attrs.c:605 +#, c-format msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "помилка: %B: мітка об’єкта «%d, %s» несумісна з міткою «%d, %s»" -#: elf-eh-frame.c:917 +#: elf-eh-frame.c:946 +#, c-format +msgid "discarding zero address range FDE in %B(%A).\n" +msgstr "відкидаємо FDE нульового діапазону адрес у %B(%A).\n" + +#: elf-eh-frame.c:1051 +#, c-format msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" msgstr "%P: помилка у %B(%A); таблицю .eh_frame_hdr не буде створено.\n" -#: elf-eh-frame.c:1189 -msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" -msgstr "%P: кодування fde у %B(%A) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr.\n" +#: elf-eh-frame.c:1541 +#, c-format +msgid "%P: FDE encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" +msgstr "%P: кодування FDE у %B(%A) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr.\n" + +#: elf-eh-frame.c:1548 +msgid "%P: Further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped.\n" +msgstr "%P: подальші попередження щодо кодування FDE, яке заважає створенню .eh_frame_hdr, пропущено.\n" + +#: elf-eh-frame.c:1879 +#, c-format +msgid "%B: %A not in order" +msgstr "%B: %A є невпорядкованим" + +#: elf-eh-frame.c:1893 +#, c-format +msgid "%B: %A invalid input section size" +msgstr "%B: %A некоректних розмір розділу вхідних даних" + +#: elf-eh-frame.c:1901 +#, c-format +msgid "%B: %A points past end of text section" +msgstr "%B: %A вказує на адресу за кінцем текстового розділу" -#: elf-eh-frame.c:1605 +#: elf-eh-frame.c:2150 msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архітектури.\n" -#: elf-ifunc.c:179 +#: elf-eh-frame.c:2320 +#, c-format +msgid "Invalid output section for .eh_frame_entry: %A" +msgstr "Некоректний роздInvalid output section for .eh_frame_entry: %A" + +#: elf-eh-frame.c:2343 +#, c-format +msgid "Invalid contents in %A section" +msgstr "Некоректний вміст у розділі %A" + +#: elf-eh-frame.c:2499 +msgid "%P: .eh_frame_hdr entry overflow.\n" +msgstr "%P: переповнення запису .eh_frame_hdr.\n" + +#: elf-eh-frame.c:2502 +msgid "%P: .eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs.\n" +msgstr "%P: .eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекриваються.\n" + +#: elf-ifunc.c:142 +#, c-format msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%B» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 -#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105 -#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 -#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138 -#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 -#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729 -#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143 -#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577 +#: elf-m10200.c:425 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1502 elf32-bfin.c:3194 +#: elf32-cr16.c:1466 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2025 elf32-crx.c:924 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:563 elf32-fr30.c:591 elf32-frv.c:4041 +#: elf32-ft32.c:334 elf32-h8300.c:522 elf32-i860.c:1210 elf32-ip2k.c:1475 +#: elf32-iq2000.c:693 elf32-lm32.c:1126 elf32-m32c.c:621 elf32-m32r.c:3044 +#: elf32-m68hc1x.c:1269 elf32-mep.c:524 elf32-metag.c:2001 +#: elf32-microblaze.c:1570 elf32-moxie.c:285 elf32-mt.c:400 elf32-nds32.c:5402 +#: elf32-or1k.c:1258 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 elf32-spu.c:5076 +#: elf32-tilepro.c:3665 elf32-v850.c:2287 elf32-visium.c:677 +#: elf32-xstormy16.c:927 elf64-mmix.c:1540 elfxx-tilegx.c:4052 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2267 msgid "internal error: out of range error" msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217 -#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513 -#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 -#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 -#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541 -#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147 -#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465 -#: elfxx-tilegx.c:3581 +#: elf-m10200.c:429 elf-m10300.c:2153 elf32-avr.c:1506 elf32-bfin.c:3198 +#: elf32-cr16.c:1470 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2029 elf32-crx.c:928 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:595 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:338 +#: elf32-h8300.c:526 elf32-i860.c:1214 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1130 +#: elf32-m32c.c:625 elf32-m32r.c:3048 elf32-m68hc1x.c:1273 elf32-mep.c:528 +#: elf32-metag.c:2005 elf32-microblaze.c:1574 elf32-moxie.c:289 +#: elf32-msp430.c:1361 elf32-nds32.c:5406 elf32-or1k.c:1262 elf32-score.c:2735 +#: elf32-score7.c:2544 elf32-spu.c:5080 elf32-tilepro.c:3669 elf32-v850.c:2291 +#: elf32-visium.c:681 elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1544 +#: elfxx-mips.c:10258 elfxx-tilegx.c:4056 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2271 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування" -#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114 -#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737 -#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052 +#: elf-m10200.c:433 elf32-cr16.c:1474 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:932 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:530 elf32-lm32.c:1134 elf32-m32r.c:3052 +#: elf32-m68hc1x.c:1277 elf32-microblaze.c:1578 elf32-nds32.c:5410 +#: elf32-score.c:2739 elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5084 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225 -#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117 -#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 -#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150 -#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 -#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 -#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167 -#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589 +#: elf-m10200.c:437 elf-m10300.c:2170 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3206 +#: elf32-cr16.c:1478 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:936 +#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:578 elf32-fr30.c:603 elf32-frv.c:4053 +#: elf32-ft32.c:346 elf32-h8300.c:534 elf32-i860.c:1222 elf32-ip2k.c:1490 +#: elf32-iq2000.c:705 elf32-lm32.c:1138 elf32-m32c.c:633 elf32-m32r.c:3056 +#: elf32-m68hc1x.c:1281 elf32-mep.c:536 elf32-metag.c:2013 +#: elf32-microblaze.c:1582 elf32-moxie.c:297 elf32-msp430.c:1369 +#: elf32-mt.c:408 elf32-nds32.c:5414 elf32-or1k.c:1270 elf32-score.c:2748 +#: elf32-score7.c:2552 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3677 elf32-v850.c:2311 +#: elf32-visium.c:689 elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1552 +#: elfxx-tilegx.c:4064 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2279 msgid "internal error: unknown error" msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка" -#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117 -#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 -#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 +#: elf-m10300.c:812 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування MN10300: %d" + +#: elf-m10300.c:1028 +#, c-format +msgid "%B: Unsupported transition from %s to %s" +msgstr "%B: непідтримуваний перехід з %s до %s" + +#: elf-m10300.c:1201 +#, c-format +msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу" + +#: elf-m10300.c:2097 elf32-arm.c:12532 elf32-i386.c:5372 elf32-m32r.c:2540 +#: elf32-m68k.c:4084 elf32-s390.c:3372 elf32-sh.c:4127 elf32-tilepro.c:3569 +#: elf32-xtensa.c:3074 elf64-s390.c:3296 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:5753 +#: elfxx-sparc.c:4086 elfxx-tilegx.c:3976 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6437 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2236 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:2158 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "помилка: невідповідний тип пересування для бібліотеки спільного використання (забули -fpic?)" -#: elf-m10300.c:1575 +#: elf-m10300.c:2162 +#, c-format +msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання" + +#: elf-m10300.c:2165 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 -#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119 -#: elfxx-tilegx.c:2261 +#: elf-properties.c:65 +msgid "%B: out of memory in _bfd_elf_get_property" +msgstr "%B: вихід за межі ділянки пам'яті у _bfd_elf_get_property" + +#: elf-properties.c:91 +msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" +msgstr "попередження: %B: пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), розмір: %#lx" + +#: elf-properties.c:107 +msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" +msgstr "попередження: %B: пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), обсяг даних: 0x%x" + +#: elf-properties.c:146 +msgid "warning: %B: corrupt stack size: 0x%x" +msgstr "попередження: %B: пошкоджено розмір стека: 0x%x" + +#: elf-properties.c:164 +msgid "warning: %B: corrupt no copy on protected size: 0x%x" +msgstr "попередження: %B: пошкоджено «не копіювати захищене», розмір: 0x%x" + +#: elf-properties.c:180 +msgid "warning: %B: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" +msgstr "попередження: %B: непідтримуваний тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" + +#. PR 17512: file: f057ec89. +#: elf.c:342 #, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір" +msgid "%B: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" +msgstr "%B: спроба завантаження рядків із нерядкового розділу (номер %d)" -#: elf.c:334 +#: elf.c:357 +#, c-format msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%B: некоректний відступ рядка, %u >= %lu, для розділу «%s»" -#: elf.c:446 +#: elf.c:496 +#, c-format msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%B номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує" -#: elf.c:602 -msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" -msgstr "%B: пошкоджені дані поля розміру у заголовку розділу груп: 0x%lx" +#: elf.c:660 +#, c-format +msgid "%B: corrupt size field in group section header: %#Lx" +msgstr "%B: пошкоджені дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#Lx" + +#: elf.c:675 +#, c-format +msgid "%B: invalid size field in group section header: %#Lx" +msgstr "%B: некоректні дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#Lx" -#: elf.c:638 +#: elf.c:711 msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%B: некоректний запис SHT_GROUP" -#: elf.c:708 +#: elf.c:730 +msgid "%B: no valid group sections found" +msgstr "%B: не знайдено коректних розділів групи" + +#: elf.c:804 +#, c-format msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: немає даних щодо групи для розділу %A" -#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 +#: elf.c:835 elf.c:3819 elflink.c:11155 +#, c-format msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: попередження: не встановлено sh_link для розділу «%A»" -#: elf.c:756 +#: elf.c:855 +#, c-format msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" msgstr "%B: sh_link [%d] у розділі «%A» є некоректним" -#: elf.c:791 -msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "%B: невідомий [%d] розділ «%s» у групі [%s]" +#: elf.c:868 +#, c-format +msgid "%B: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" +msgstr "%B: розділ SHT_GROUP [індекс %d] не має розділів SHF_GROUP" -#: elf.c:1041 -msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" -msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s" +#: elf.c:889 +#, c-format +msgid "%B: section group entry number %u is corrupt" +msgstr "%B: запис групи розділів із номером %u пошкоджено" + +#: elf.c:914 +#, c-format +msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s' in group [%A]" +msgstr "%B: невідомий тип, [%#x], розділу «%s» у групі [%A]" + +#: elf.c:1373 +#, c-format +msgid "%B: Invalid sh_link field (%d) in section number %d" +msgstr "%B: некоректне поле sh_link (%d) у розділі з номером %d" + +#: elf.c:1389 +#, c-format +msgid "%B: Failed to find link section for section %d" +msgstr "%B: не вдалося знайти розділ зв’язків для розділу %d" -#: elf.c:1061 -msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" -msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан розпакування для розділу %s" +#: elf.c:1416 +#, c-format +msgid "%B: Failed to find info section for section %d" +msgstr "%B: не вдалося знайти інформації для розділу %d" -#: elf.c:1181 +#: elf.c:1588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -786,7 +1105,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок програми:\n" -#: elf.c:1223 +#: elf.c:1630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,7 +1114,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамічний розділ:\n" -#: elf.c:1359 +#: elf.c:1771 #, c-format msgid "" "\n" @@ -804,7 +1123,7 @@ msgstr "" "\n" "Визначення версій:\n" -#: elf.c:1384 +#: elf.c:1796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -813,583 +1132,951 @@ msgstr "" "\n" "Посилання на версії:\n" -#: elf.c:1389 +#: elf.c:1801 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " потрібні %s:\n" -#: elf.c:1796 -msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" -msgstr "%B: некоректне посилання %lu для розділу пересування %s (індекс %u)" +#: elf.c:1999 +msgid "%B: warning: loop in section dependencies detected" +msgstr "%B: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу" + +#: elf.c:2107 +#, c-format +msgid "%B: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" +msgstr "%B: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u" -#: elf.c:1966 -msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: спосіб обробки розміщеного невідомий, специфічний для програми розділ «%s» [0x%8x]" +#: elf.c:2191 +#, c-format +msgid "%B: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" +msgstr "%B: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u" -#: elf.c:1978 -msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для процесора розділу `%s' [0x%8x] невідомий" +#: elf.c:2304 +#, c-format +msgid "%B: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" +msgstr "%B: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)" -#: elf.c:1989 -msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для ОС розділу «%s» [0x%8x] невідомий" +#: elf.c:2463 elf.c:2478 elf.c:2489 elf.c:2502 +#, c-format +msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s'" +msgstr "%B: розділ невідомого типу [%#x], «%s»" -#: elf.c:1999 -msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: спосіб обробки розділу «%s» [0x%8x] невідомий" +#: elf.c:3206 +#, c-format +msgid "%B: error: Alignment power %d of section `%A' is too big" +msgstr "%B: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%A» є надто великою" -#: elf.c:2634 +#: elf.c:3236 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "попередження: тип розділу «%A» змінено на PROGBITS" -#: elf.c:3078 +#: elf.c:3687 +#, c-format +msgid "%B: too many sections: %u" +msgstr "%B: занадто багато розділів %u" + +#: elf.c:3772 +#, c-format msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link розділу «%A» вказує на відкинутий розділ «%A» «%B»" -#: elf.c:3101 +#: elf.c:3797 +#, c-format msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link розділу «%A» вказує на вилучений розділ «%A» «%B»" -#: elf.c:4527 +#: elf.c:4349 +#, c-format +msgid "%B: GNU_MBIN section `%A' has invalid sh_info field: %d" +msgstr "%B: у розділі GNU_MBIN «%A» міститься некоректне поле sh_info: %d" + +#: elf.c:4891 +msgid "%B: TLS sections are not adjacent:" +msgstr "%B: розділи TLS не є сусідніми:" + +#: elf.c:4898 +#, c-format +msgid "\t TLS: %A" +msgstr "\t TLS: %A" + +#: elf.c:4902 +#, c-format +msgid "\tnon-TLS: %A" +msgstr "\tне-TLS: %A" + +#: elf.c:5398 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic" -#: elf.c:4554 +#: elf.c:5426 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N" -#: elf.c:4641 -msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" -msgstr "%B: lma %#lx розділу %A скориговано до %#lx" +#: elf.c:5514 +#, c-format +msgid "%B: section %A lma %#Lx adjusted to %#Lx" +msgstr "%B: lma %#Lx розділу %A скориговано до %#Lx" -#: elf.c:4776 +#: elf.c:5651 +#, c-format msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: розділ «%A» не може бути розподілено у сегменті %d" -#: elf.c:4824 +#: elf.c:5699 +#, c-format msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: попередження: розподілений розділ «%s» перебуває за межами сегмента" -#: elf.c:5324 +#: elf.c:5897 +msgid "%B: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" +msgstr "%B: помилка: незавантажуваний сегмент %d включає заголовок файла і/або заголовок програми" + +#. The fix for this error is usually to edit the linker script being +#. used and set up the program headers manually. Either that or +#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. +#: elf.c:6074 +msgid "%B: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" +msgstr "%B: помилка: сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD" + +#: elf.c:6418 +#, c-format msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: потрібен символ «%s», але його немає" -#: elf.c:5662 -msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" -msgstr "%B: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент, так і треба?\n" +#: elf.c:6761 +#, c-format +msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected at vaddr=%#Lx, is this intentional?" +msgstr "%B: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#Lx, так і треба?" + +#: elf.c:7375 +#, c-format +msgid "%B: warning: segment alignment of %#Lx is too large" +msgstr "%B: попередження: вирівнювання сегмента %#Lx є надто великим" -#: elf.c:6692 +#: elf.c:7856 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»" -#: elf.c:7692 +#: elf.c:8188 +msgid "%B: .gnu.version_r invalid entry" +msgstr "%B: некоректний запис .gnu.version_r" + +#: elf.c:8315 +msgid "%B: .gnu.version_d invalid entry" +msgstr "%B: некоректний запис .gnu.version_d" + +#: elf.c:8867 +#, c-format msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %s" -#: elf32-arm.c:3617 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" -msgstr "" -"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" -" перша згадка: %B: виклик thumb до ARM" +#: elf32-arc.c:433 elf32-frv.c:6626 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:915 +#: elf32-mt.c:564 elf32-rl78.c:1256 elf32-rx.c:3177 elf32-visium.c:837 +#: elf64-ppc.c:6078 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:" -#: elf32-arm.c:3664 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" -msgstr "" -"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" -" перша згадка: %B: виклик ARM до Thumb" +#: elf32-arc.c:611 +msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration %s with %s.\n" +msgstr "Попередження: %B: конфлікт налаштувань платформ, %s з %s.\n" -#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315 -#, c-format -msgid "%s: cannot create stub entry %s" -msgstr "%s: не вдалося створити шаблонний запис %s" +#: elf32-arc.c:630 +msgid "error: %B: unable to merge CPU base attributes %s with %s.\n" +msgstr "помилка: %B: не вдалося об’єднати базові атрибути процесора %s з %s.\n" -#: elf32-arm.c:5431 -#, c-format -msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для «%s»" +#: elf32-arc.c:667 +msgid "error: %B: unable to merge ISA extension attributes %s.\n" +msgstr "помилка: %B: не вдалося об’єднати атрибути розширення ISA %s.\n" -#: elf32-arm.c:5467 -#, c-format -msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" -msgstr "не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»" +#: elf32-arc.c:691 +msgid "error: %B: conflicting ISA extension attributes %s with %s.\n" +msgstr "помилка: %B: конфлікт атрибутів розширення ISA, %s з %s.\n" -#: elf32-arm.c:6005 -msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." -msgstr "%B: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian." +#: elf32-arc.c:726 +msgid "error: %B: cannot mix rf16 with full register set %B.\n" +msgstr "помилка: %B: не можна одночасно використовувати rf16 і повний набір регістрів %B.\n" -#. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:6235 -msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" -msgstr "%B: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення" +#: elf32-arc.c:752 +msgid "error: %B: conflicting attributes %s: %s with %s.\n" +msgstr "помилка: %B: конфлікт атрибутів %s: %s з %s.\n" -#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 -msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "%B: не вдалося знайти обгортку VFP11 «%s»" +#: elf32-arc.c:777 +msgid "error: %B: conflicting attributes %s.\n" +msgstr "помилка: %B: конфлікт атрибутів %s.\n" -#: elf32-arm.c:6848 +#: elf32-arc.c:877 #, c-format -msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»." +msgid "ERROR: Attempting to link %B with a binary %B of different architecture" +msgstr "ПОМИЛКА: спроба компонування %B зі виконуваним файлом %B іншої архітектури" + +#: elf32-arc.c:891 elf32-i370.c:359 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:890 +#: elf32-m68hc1x.c:1388 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15127 +#, c-format +msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%B: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)" -#: elf32-arm.c:6933 +#: elf32-arc.c:980 +msgid "Error: The ARC4 architecture is no longer supported.\n" +msgstr "Помилка: підтримку архітектури ARC4 припинено.\n" + +#: elf32-arc.c:986 msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm" +"Warning: unset or old architecture flags. \n" +"\t Use default machine.\n" msgstr "" -"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" -" перша згадка: %B: виклик thumb до arm" +"Попередження: не встановлено прапорці архітектури або встановлено застарілі. \n" +"\t Використовуємо типову архітектуру.\n" -#: elf32-arm.c:7717 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда Thumb, «0x%x», у трампліні TLS" +#: elf32-arc.c:1119 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be 0x%04x (value is 0x%lx)" +msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування CMEM до «%s» є некоректним, 16 MSB має бути 0x%04x (значення 0x%lx)" -#: elf32-arm.c:7756 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда ARM, «0x%x», у трампліні TLS" +#: elf32-arc.c:1130 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): CMEM relocation to `%s+0x%lx' is invalid, 16 MSB should be 0x%04x (value is 0x%lx)" +msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування CMEM до «%s+0x%lx» є некоректним, 16 MSB має бути 0x%04x (значення 0x%lx)" -#: elf32-arm.c:8209 -msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "\\%B: попередження: команда Arm BLX вказує на функцію Arm «%s»." +#: elf32-arc.c:1835 +msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker." +msgstr "Пересування GOT і PLT не може бути виправлено, якщо компонувальник є нединамічним." -#: elf32-arm.c:8622 -msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "%B: попередження: команда Thumb BLX вказує на функцію Arm «%s»." +#: elf32-arc.c:1859 elf32-rl78.c:1094 elf32-rx.c:1448 +#, c-format +msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" +msgstr "%B(%A): попередження: невирівняний доступ до символу «%s» у малій області даних" -#: elf32-arm.c:9460 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +#: elf32-arc.c:1864 elf32-rl78.c:1099 elf32-rx.c:1453 +#, c-format +msgid "%B(%A): internal error: out of range error" +msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону" + +#: elf32-arc.c:1869 elf32-rl78.c:1104 elf32-rx.c:1458 +#, c-format +msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" +msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування" + +#: elf32-arc.c:1874 elf32-rl78.c:1109 elf32-rx.c:1463 +#, c-format +msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" +msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: небезпечне пересування" + +#: elf32-arc.c:1879 elf32-rl78.c:1114 elf32-rx.c:1468 +#, c-format +msgid "%B(%A): internal error: unknown error" +msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: невідома помилка" + +#: elf32-arc.c:1967 elf32-arm.c:14714 elf32-metag.c:2272 elfxx-mips.c:8883 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:7224 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:484 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" + +#: elf32-arc.c:2859 +msgid "%B: Unknown mandatory ARC object attribute %d." +msgstr "%B: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта ARC %d" + +#: elf32-arc.c:2867 +msgid "Warning: %B: Unknown ARC object attribute %d." +msgstr "Попередження: %B: невідомий атрибут об’єкта ARC %d" + +#: elf32-arm.c:4022 elf32-arm.c:4056 elf32-arm.c:4075 elf32-arm.c:4127 +msgid "%B(%A): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction." +msgstr "%B(%A): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw." + +#: elf32-arm.c:4087 elf32-arm.c:8806 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" +msgstr "" +"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" +" перша згадка: %B: виклик thumb до ARM" + +#: elf32-arm.c:4141 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" +msgstr "" +"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" +" перша згадка: %B: виклик ARM до Thumb" + +#: elf32-arm.c:4415 +#, c-format +msgid "No address assigned to the veneers output section %s" +msgstr "Із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси" + +#: elf32-arm.c:4490 elf32-arm.c:6627 elf32-hppa.c:587 elf32-m68hc1x.c:165 +#: elf32-metag.c:1198 elf32-nios2.c:2227 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:2852 +#, c-format +msgid "%B: cannot create stub entry %s" +msgstr "%B: не вдалося створити шаблонний запис %s" + +#: elf32-arm.c:5675 +msgid "%B: Special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later." +msgstr "%B: спеціальний символ «%s» можна використовувати лише для архітектури ARMv8-M і новіших архітектур." + +#: elf32-arm.c:5684 +msgid "%B: invalid special symbol `%s'." +msgstr "%B: некоректний спеціальний символ «%s»." + +#: elf32-arm.c:5686 elf32-arm.c:5726 +msgid "It must be a global or weak function symbol." +msgstr "Це має бути загальний (global) або слабкий (weak) символ функції." + +#: elf32-arm.c:5724 +msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." +msgstr "%B: некоректний стандартний символ «%s»." + +#: elf32-arm.c:5730 +msgid "%B: absent standard symbol `%s'." +msgstr "%B: немає стандартного символу «%s»." + +#: elf32-arm.c:5742 +msgid "%B: `%s' and its special symbol are in different sections." +msgstr "%B: «%s» і її спеціальний символ перебувають у різних розділах." + +#: elf32-arm.c:5754 +msgid "%B: entry function `%s' not output." +msgstr "%B: вхідна функція «%s» не виводить даних." + +#: elf32-arm.c:5761 +msgid "%B: entry function `%s' is empty." +msgstr "%B: вхідна функція «%s» є порожньою." + +#: elf32-arm.c:5890 +msgid "%B: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries." +msgstr "%B: підтримку --in-implib передбачено лише для імпортування бібліотек Secure Gateway." + +#: elf32-arm.c:5936 +msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." +msgstr "%B: некоректний вхід до імпортованої бібліотеки: «%s»." + +#: elf32-arm.c:5938 +msgid "Symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions." +msgstr "Символ має бути абсолютним, загальним і посилатися на функції Thumb." + +#: elf32-arm.c:5958 +#, c-format +msgid "Entry function `%s' disappeared from secure code." +msgstr "Вхідна функція «%s» зникла з безпечного коду." + +#: elf32-arm.c:5982 +#, c-format +msgid "`%s' refers to a non entry function." +msgstr "«%s» посилається на функцію без входу." + +#: elf32-arm.c:5997 +msgid "%B: visibility of symbol `%s' has changed." +msgstr "%B: змінено видимість символу «%s»." + +#: elf32-arm.c:6006 +msgid "%B: incorrect size for symbol `%s'." +msgstr "%B: некоректний розмір символу «%s»." + +#: elf32-arm.c:6025 +#, c-format +msgid "Offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size." +msgstr "Зсув обгортки для вхідної функції «%s» не є кратним до її розміру." + +#: elf32-arm.c:6045 +msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" +msgstr "впроваджено нові вхідні функції, але не вказано бібліотеки імпортування для виведення даних:" + +#: elf32-arm.c:6053 +#, c-format +msgid "Start address of `%s' is different from previous link." +msgstr "Початкова адреса «%s» є іншою з попереднього посилання." + +#: elf32-arm.c:6760 +#, c-format +msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" +msgstr "не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для «%s»" + +#: elf32-arm.c:6796 +#, c-format +msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" +msgstr "не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»" + +#: elf32-arm.c:7511 +msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." +msgstr "%B: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian." + +#. Give a warning, but do as the user requests anyway. +#: elf32-arm.c:7742 +msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "%B: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення" + +#: elf32-arm.c:7769 +msgid "%B: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "%B: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення" + +#: elf32-arm.c:8306 elf32-arm.c:8326 +msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" +msgstr "%B: не вдалося знайти обгортку VFP11 «%s»" + +#: elf32-arm.c:8392 elf32-arm.c:8411 +msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" +msgstr "%B: не вдалося знайти обгортку STM32L4XX «%s»" + +#: elf32-arm.c:8618 +#, c-format +msgid "" +"%B(%A+0x%lx): error: multiple load detected in non-last IT block instruction : STM32L4XX veneer cannot be generated.\n" +"Use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block.\n" +msgstr "" +"%B(%A+0x%lx): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено.\n" +"Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну інструкцію на блок IT.\n" + +#: elf32-arm.c:8716 +#, c-format +msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." +msgstr "Некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»." + +#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT +#. instructions... +#: elf32-arm.c:9458 +msgid "%B: Warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" +msgstr "%B: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1" + +#: elf32-arm.c:9723 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда Thumb, «0x%x», у трампліні TLS" + +#: elf32-arm.c:9763 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда ARM, «0x%x», у трампліні TLS" + +#: elf32-arm.c:10097 +msgid "shared object" +msgstr "спільний об'єкт" + +#: elf32-arm.c:10100 +msgid "PIE executable" +msgstr "Виконуваний файл PIE" + +#: elf32-arm.c:10103 +msgid "%B: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC" + +#: elf32-arm.c:10234 +msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." +msgstr "\\%B: попередження: команда Arm BLX вказує на функцію Arm «%s»." + +#: elf32-arm.c:10660 +msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." +msgstr "%B: попередження: команда Thumb BLX вказує на функцію Arm «%s»." + +#: elf32-arm.c:11527 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда Thumb, «0x%x», на яку посилається TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:9483 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +#: elf32-arm.c:11551 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда ARM, «0x%x», на яку посилається TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:9512 +#: elf32-arm.c:11581 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_ARM_TLS_LE32 у об’єкті спільного використання заборонено" -#: elf32-arm.c:9727 +#: elf32-arm.c:11795 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB" -#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022 +#: elf32-arm.c:11836 elf32-arm.c:11927 elf32-arm.c:12013 elf32-arm.c:12101 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): переповнення під час спроби поділу 0x%lx з метою групового пересування %s" -#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:12365 elf32-sh.c:4009 elf64-sh64.c:1539 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802 +#: elf32-arm.c:12477 elf32-m68k.c:4120 elf32-xtensa.c:2816 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6165 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s використовується з символом TLS %s" -#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803 +#: elf32-arm.c:12479 elf32-m68k.c:4122 elf32-xtensa.c:2818 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6167 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s використовується з символом поза TLS %s" -#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753 +#: elf32-arm.c:12561 elf32-tic6x.c:2739 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6500 msgid "out of range" msgstr "поза діапазоном" -#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757 +#: elf32-arm.c:12565 elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:821 elf32-tic6x.c:2743 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6504 msgid "unsupported relocation" msgstr "непідтримуване пересування" -#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765 +#: elf32-arm.c:12573 elf32-nios2.c:4515 elf32-pru.c:831 elf32-tic6x.c:2751 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6512 msgid "unknown error" msgstr "невідома помилка" -#: elf32-arm.c:10890 -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" -msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %B" - -#: elf32-arm.c:10984 +#: elf32-arm.c:13153 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d" -#: elf32-arm.c:10992 +#: elf32-arm.c:13161 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Попередження: %B: невідомий атрибут об’єкта EABI %d" -#: elf32-arm.c:11173 +#: elf32-arm.c:13428 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "помилка: %B: невідома архітектура процесора" -#: elf32-arm.c:11211 +#: elf32-arm.c:13466 elf32-nios2.c:2965 +#, c-format msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "помилка: %B: конфлікт архітектур процесорів %d/%d" -#: elf32-arm.c:11260 +#: elf32-arm.c:13563 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Помилка: для %B визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy" -#: elf32-arm.c:11285 +#: elf32-arm.c:13592 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "помилка: у %B використовуються аргументи регістри VFP, а у %B — ні" -#: elf32-arm.c:11430 +#: elf32-arm.c:13750 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "помилка: %B: об’єднання атрибутів віртуалізації з %B неможливе" -#: elf32-arm.c:11456 +#: elf32-arm.c:13776 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "помилка: %B: конфлікт профілів архітектур, %c/%c" -#: elf32-arm.c:11557 +#: elf32-arm.c:13915 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Попередження: %B: конфлікт налаштувань платформ" -#: elf32-arm.c:11566 +#: elf32-arm.c:13924 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "помилка: %B: конфлікт у використанні R9" -#: elf32-arm.c:11578 +#: elf32-arm.c:13936 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "помилка: %B: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9" -#: elf32-arm.c:11591 +#: elf32-arm.c:13949 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "попередження: у %B використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі" -#: elf32-arm.c:11622 +#: elf32-arm.c:13980 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "попередження: у %B використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі" -#: elf32-arm.c:11634 +#: elf32-arm.c:13992 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "помилка: у %B використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %B — ні" -#: elf32-arm.c:11651 +#: elf32-arm.c:14009 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %B та %B" -#: elf32-arm.c:11675 -msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" -msgstr "розбіжності у використанні DIV між %B та %B" - -#: elf32-arm.c:11694 +#: elf32-arm.c:14045 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "для %B визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282 -#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529 -#: elfxx-mips.c:14103 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arm.c:14132 elf32-bfin.c:4919 elf32-cris.c:4089 elf32-m68hc1x.c:1413 +#: elf32-m68k.c:1200 elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807 elf32-vax.c:536 +#: elf32-xgate.c:669 elfxx-mips.c:15802 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6666 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "закриті прапорці = %lx:" -#: elf32-arm.c:11791 +#: elf32-arm.c:14141 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [увімкнено сумісну роботу]" -#: elf32-arm.c:11799 +#: elf32-arm.c:14149 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [формат float VFP]" -#: elf32-arm.c:11801 +#: elf32-arm.c:14151 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [формат float Maverick]" -#: elf32-arm.c:11803 +#: elf32-arm.c:14153 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [формат float FPA]" -#: elf32-arm.c:11812 +#: elf32-arm.c:14162 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [новий ABI]" -#: elf32-arm.c:11815 +#: elf32-arm.c:14165 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [старий ABI]" -#: elf32-arm.c:11818 +#: elf32-arm.c:14168 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [програмна FP]" -#: elf32-arm.c:11827 +#: elf32-arm.c:14177 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Версія1 EABI]" -#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841 +#: elf32-arm.c:14180 elf32-arm.c:14191 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [впорядкована таблиця символів]" -#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843 +#: elf32-arm.c:14182 elf32-arm.c:14193 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [невпорядкована таблиця символів]" -#: elf32-arm.c:11838 +#: elf32-arm.c:14188 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Версія2 EABI]" -#: elf32-arm.c:11846 +#: elf32-arm.c:14196 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]" -#: elf32-arm.c:11849 +#: elf32-arm.c:14199 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [символи відображення передують іншим]" -#: elf32-arm.c:11856 +#: elf32-arm.c:14206 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Версія3 EABI]" -#: elf32-arm.c:11860 +#: elf32-arm.c:14210 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Версія4 EABI]" -#: elf32-arm.c:11864 +#: elf32-arm.c:14214 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Версія5 EABI]" -#: elf32-arm.c:11867 +#: elf32-arm.c:14217 +#, c-format +msgid " [soft-float ABI]" +msgstr " [ABI програмної рухомої крапки]" + +#: elf32-arm.c:14220 +#, c-format +msgid " [hard-float ABI]" +msgstr " [ABI апаратної рухомої крапки]" + +#: elf32-arm.c:14226 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:11870 +#: elf32-arm.c:14229 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:11876 +#: elf32-arm.c:14235 #, c-format msgid " " msgstr " <нерозпізнана версія EABI>" -#: elf32-arm.c:11883 +#: elf32-arm.c:14242 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]" -#: elf32-arm.c:11886 -#, c-format -msgid " [has entry point]" -msgstr " [має вхідну точку]" - -#: elf32-arm.c:11891 +#: elf32-arm.c:14247 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6669 #, c-format msgid "" msgstr "<Нерозпізнаний набір бітів прапорців>" -#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829 -#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 -#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586 +#: elf32-arm.c:14557 elf32-i386.c:2053 elf32-s390.c:956 elf32-tic6x.c:2814 +#: elf32-tilepro.c:1491 elf32-xtensa.c:1018 elf64-s390.c:875 +#: elf64-x86-64.c:2444 elfxx-sparc.c:1440 elfxx-tilegx.c:1708 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:7115 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:526 +#, c-format msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: помилковий індекс символу: %d" -#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 -msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" +#: elf32-arm.c:16055 +msgid "Errors encountered processing file %B" +msgstr "Під час обробки файла сталися помилки, %B" -#: elf32-arm.c:13460 +#: elf32-arm.c:16493 elflink.c:12297 elflink.c:12344 #, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s" -msgstr "Під час обробки файла сталися помилки, %s" +msgid "could not find section %s" +msgstr "не вдалося знайти розділ %s" -#: elf32-arm.c:14837 +#: elf32-arm.c:17669 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:14864 +#: elf32-arm.c:17696 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980 +#: elf32-arm.c:18523 elf32-arm.c:18545 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном" -#: elf32-arm.c:15518 +#: elf32-arm.c:18596 +msgid "%B(%#x): error: Cannot create STM32L4XX veneer. Jump out of range by %ld bytes. Cannot encode branch instruction. " +msgstr "%B(%#x): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на %ld байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе. " + +#: elf32-arm.c:18634 +msgid "%B: error: Cannot create STM32L4XX veneer." +msgstr "%B: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX." + +#: elf32-arm.c:19655 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "помилка: %B вже зберігається у остаточному форматі BE8" -#: elf32-arm.c:15594 +#: elf32-arm.c:19731 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %B, використовує версію EABI %d, а призначення, %B, використовує версію EABI %d" -#: elf32-arm.c:15610 +#: elf32-arm.c:19746 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "помилка: %B зібрано для APCS-%d, тоді як %B використовує APCS-%d" -#: elf32-arm.c:15635 +#: elf32-arm.c:19770 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "помилка: у %B використовуються команди VFP, а у %B — ні" -#: elf32-arm.c:15639 +#: elf32-arm.c:19774 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "помилка: у %B використовуються команди FPA, а у %B — ні" -#: elf32-arm.c:15649 +#: elf32-arm.c:19784 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "помилка: у %B використовуються команди Maverick, а у %B — ні" -#: elf32-arm.c:15653 +#: elf32-arm.c:19788 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "помилка: у %B не використовуються команди Maverick, а у %B — так" -#: elf32-arm.c:15672 +#: elf32-arm.c:19807 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "помилка: у %B використовуються програмні FP, а у %B — апаратні FP" -#: elf32-arm.c:15676 +#: elf32-arm.c:19811 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "помилка: у %B використовуються апаратні FP, а у %B — програмні FP" -#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567 -#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 -#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 -#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222 -#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598 -#: elfxx-tilegx.c:3585 +#: elf32-avr.c:959 +#, c-format +msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректний номер пересування AVR: %d" + +#: elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3202 elf32-cris.c:2033 elf32-epiphany.c:574 +#: elf32-fr30.c:599 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:342 elf32-i860.c:1218 +#: elf32-ip2k.c:1486 elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:629 elf32-mep.c:532 +#: elf32-metag.c:2009 elf32-moxie.c:293 elf32-msp430.c:1365 elf32-mt.c:404 +#: elf32-or1k.c:1266 elf32-tilepro.c:3673 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685 +#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1548 elfxx-tilegx.c:4060 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2275 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування" -#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 -msgid "%B: cannot create stub entry %s" -msgstr "%B: не вдалося створити шаблонний запис %s" +#: elf32-avr.c:3319 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:2880 +#, c-format +msgid "cannot create stub entry %s" +msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s" -#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362 msgid "relocation should be even number" msgstr "пересування має бути вказано парним числом" -#: elf32-bfin.c:1593 +#: elf32-bfin.c:1581 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "B(%A+0x%lx): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»" -#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 -#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 +#: elf32-bfin.c:1612 elf32-i386.c:5412 elf32-m68k.c:4160 elf32-s390.c:3429 +#: elf64-s390.c:3353 elf64-x86-64.c:5793 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування щодо «%s»: помилка %d" -#: elf32-bfin.c:2725 +#: elf32-bfin.c:2706 +#, c-format msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: пересування у «%A+0x%x» посилається на символ «%s» з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:2741 +#: elf32-bfin.c:2722 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "пересування посилається на символ, який не визначено у модулі" -#: elf32-bfin.c:2838 +#: elf32-bfin.c:2819 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002 +#: elf32-bfin.c:2860 elf32-bfin.c:2983 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання" -#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016 +#: elf32-bfin.c:2891 elf32-bfin.c:3021 elf32-lm32.c:1064 elf32-sh.c:4930 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання" -#: elf32-bfin.c:2960 +#: elf32-bfin.c:2941 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:3125 +#: elf32-bfin.c:3106 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "підтримки пересування між різними сегментами не передбачено" -#: elf32-bfin.c:3126 +#: elf32-bfin.c:3107 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент" -#: elf32-bfin.c:4971 +#: elf32-bfin.c:4877 +#, c-format msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %i" -#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808 -#, c-format -msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" -msgstr "%s: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic" +#: elf32-bfin.c:4966 elf32-frv.c:6599 +msgid "%B: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" +msgstr "%B: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic" -#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812 -#, c-format -msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" -msgstr "%s: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic" +#: elf32-bfin.c:4970 elf32-frv.c:6603 +msgid "%B: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" +msgstr "%B: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic" -#: elf32-bfin.c:5283 +#: elf32-bfin.c:5120 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** перевірте це пересування: %s" -#: elf32-cris.c:1176 +#: elf32-bfin.c:5236 +msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" +msgstr "у поточній версії не передбачено для цілі bfin створення пересувань копіювання" + +#: elf32-cr16.c:653 +#, c-format +msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" +msgstr "Непідтримуваний тип пересування CR16: 0x%x\n" + +#: elf32-cr16.c:682 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування CR16: %d" + +#: elf32-cr16c.c:186 +#, c-format +msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування CR16C: %d" + +#: elf32-cris.c:467 +#, c-format +msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректний номер пересування CRIS: %d" + +#: elf32-cris.c:1115 +#, c-format msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, розділ %A: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1238 +#: elf32-cris.c:1177 +#, c-format msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, розділ %A: немає ні PLT, ні GOT для пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1240 +#: elf32-cris.c:1180 +#, c-format msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, розділ %A: немає PLT для пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 -#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 +#: elf32-cris.c:1186 elf32-cris.c:1319 elf32-cris.c:1583 elf32-cris.c:1666 +#: elf32-cris.c:1819 elf32-tic6x.c:2651 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[чию назву втрачено]" -#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647 +#: elf32-cris.c:1304 elf32-tic6x.c:2635 +#, c-format msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, розділ %A: пересування %s з ненульовим доданком, %d, щодо локального символу" -#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 +#: elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1660 elf32-cris.c:1813 elf32-tic6x.c:2644 +#, c-format msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, розділ %A: пересування %s з ненульовим доданком, %d, щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1399 +#: elf32-cris.c:1340 +#, c-format msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%B, розділ %A: не можна виконувати пересування %s для загального символу: «%s»" -#: elf32-cris.c:1415 +#: elf32-cris.c:1357 +#, c-format msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" msgstr "%B, розділ %A: пересування %s без створеного GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1630 +#: elf32-cris.c:1573 +#, c-format msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, розділ %A: у пересуванні %s є невизначене посилання на «%s», можливо, адресна прив’язка оголошення?" -#: elf32-cris.c:2002 +#: elf32-cris.c:1576 +#, c-format +msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" +msgstr "%B, розділ %A: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», загального символу із типовою видимістю. Можливо, помилка у оголошенні?" + +#: elf32-cris.c:1947 +#, c-format msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, розділ %A: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», який визначено поза програмою. Можливо, помилка у оголошенні?" -#: elf32-cris.c:2055 +#: elf32-cris.c:2000 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(забагато загальних змінних для -fpic: виконайте повторне збирання з -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2062 +#: elf32-cris.c:2007 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(дані локального потоку є надто великими для -fpic або -msmall-tls: повторно зберіть з -fPIC або -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3261 +#: elf32-cris.c:3233 +#, c-format msgid "" "%B, section %A:\n" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" @@ -1397,7 +2084,8 @@ msgstr "" "%B, розділ %A:\n" " об’єкт версії 10/32, %s, не повинен містити пересування PIC" -#: elf32-cris.c:3366 +#: elf32-cris.c:3287 +#, c-format msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" @@ -1405,7 +2093,8 @@ msgstr "" "%B, розділ %A:\n" " пересування %s не є коректним у спільному об’єкті; типовою причиною є конфлікт параметрів, перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:3580 +#: elf32-cris.c:3505 +#, c-format msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1413,7 +2102,8 @@ msgstr "" "%B, розділ %A:\n" " пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:4002 +#: elf32-cris.c:3929 +#, c-format msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1421,42 +2111,57 @@ msgstr "" "%B, розділ «%A» до символу «%s»:\n" " пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:4118 +#: elf32-cris.c:4041 msgid "Unexpected machine number" msgstr "Неочікуваний номер машини" -#: elf32-cris.c:4172 +#: elf32-cris.c:4092 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [символи містять префікс _]" -#: elf32-cris.c:4175 +#: elf32-cris.c:4095 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 та v32]" -#: elf32-cris.c:4178 +#: elf32-cris.c:4098 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:4223 +#: elf32-cris.c:4142 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%B: використовуються символи з префіксом «_», але виконується запис файла з символами без префіксів" -#: elf32-cris.c:4224 +#: elf32-cris.c:4143 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%B: використовуються символи без префікса «_», але виконується запис файла з символами з префіксами «_»" -#: elf32-cris.c:4243 +#: elf32-cris.c:4162 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "у %B міститься код v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами" -#: elf32-cris.c:4245 +#: elf32-cris.c:4164 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "у %B міститься код, який не є кодом v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами" -#: elf32-dlx.c:142 +#: elf32-crx.c:429 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування CRX: %d" + +#: elf32-d10v.c:234 +#, c-format +msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування D10V: %d" + +#: elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:541 +#, c-format +msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування D30V: %d" + +#: elf32-dlx.c:141 #, c-format msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" msgstr "Помилка компонування BFD: відгалуження (PC rel16) до розділу (%s) не підтримується" @@ -1466,519 +2171,994 @@ msgstr "Помилка компонування BFD: відгалуження (P msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" msgstr "Помилка компонування BFD: не передбачено підтримки переходу (PC rel26) до розділу (%s)" +#: elf32-dlx.c:552 +#, c-format +msgid "Invalid DLX reloc number: %d" +msgstr "Некоректне число пересування DLX: %d" + +#: elf32-epiphany.c:376 +#, c-format +msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування Epiphany: %d" + #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475 +#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1482 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "непідтримуване пересування між просторами адрес data та insn" -#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 +#: elf32-fr30.c:381 +#, c-format +msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування FR30: %d" + +#: elf32-frv.c:1451 elf32-frv.c:1602 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "для пересування потрібен нульовий доданок" -#: elf32-frv.c:2888 +#: elf32-frv.c:2557 +#, c-format +msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування FRV: %d" + +#: elf32-frv.c:2823 +#, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: повідомлення про помилку, наведене вище, можливо спричинене пересуванням до «%s+%v»\n" -#: elf32-frv.c:2905 +#: elf32-frv.c:2840 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: пересування посилається на символ, який не визначено у модулі\n" -#: elf32-frv.c:2981 +#: elf32-frv.c:2916 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF є незастосовним до команди виклику (call)\n" -#: elf32-frv.c:3022 +#: elf32-frv.c:2957 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 є незастосовним до команди lddi\n" -#: elf32-frv.c:3093 +#: elf32-frv.c:3028 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI є незастосовним до команди sethi\n" -#: elf32-frv.c:3130 +#: elf32-frv.c:3065 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n" -#: elf32-frv.c:3177 +#: elf32-frv.c:3112 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX є незастосовним до команди ldd\n" -#: elf32-frv.c:3261 +#: elf32-frv.c:3196 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX є незастосовним до команди calll\n" -#: elf32-frv.c:3315 +#: elf32-frv.c:3250 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 є незастосовним до команди ldi\n" -#: elf32-frv.c:3345 +#: elf32-frv.c:3280 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI є незастосовним до команди sethi\n" -#: elf32-frv.c:3374 +#: elf32-frv.c:3309 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n" -#: elf32-frv.c:3404 +#: elf32-frv.c:3339 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX є незастосовним до команди ld\n" -#: elf32-frv.c:3449 +#: elf32-frv.c:3384 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI є незастосовним до команди sethi\n" -#: elf32-frv.c:3476 +#: elf32-frv.c:3411 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n" -#: elf32-frv.c:3597 +#: elf32-frv.c:3532 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n" -#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760 +#: elf32-frv.c:3573 elf32-frv.c:3695 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання\n" -#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 +#: elf32-frv.c:3604 elf32-frv.c:3738 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання\n" -#: elf32-frv.c:3718 +#: elf32-frv.c:3653 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n" -#: elf32-frv.c:3974 +#: elf32-frv.c:3910 +#, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: пересування щодо «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-frv.c:4124 +#: elf32-frv.c:4061 +#, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: пересування щодо «%s»: %s\n" -#: elf32-frv.c:6400 +#: elf32-frv.c:6258 +#, c-format msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %i\n" -#: elf32-frv.c:6722 +#: elf32-frv.c:6510 #, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "%s: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic" +msgid "%B: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "%B: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic" -#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6564 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:877 #, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "%s: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s" +msgid "%B: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "%B: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s" -#: elf32-frv.c:6787 +#: elf32-frv.c:6577 #, c-format -msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: використовуються інші невідомі поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)" - -#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:3001 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx:" -msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:" +msgid "%B: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%B: використовуються інші невідомі поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)" #: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 +#, c-format msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%B: пересування у типовому ELF (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 +#: elf32-hppa.c:839 elf32-hppa.c:3599 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося досягти %s, повторно зберіть з -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1284 +#: elf32-hppa.c:1270 +#, c-format msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2791 +#: elf32-hppa.c:2778 +#, c-format msgid "%B: duplicate export stub %s" msgstr "%B: дублювання шаблона експортування %s" -#: elf32-hppa.c:3437 +#: elf32-hppa.c:3433 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" msgstr "%B(%A+0x%lx): підтримки адресної прив’язки %s для інструкції 0x%x не передбачено у посиланні неспільного використання" -#: elf32-hppa.c:4284 +#: elf32-hppa.c:4290 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося обробити %s для %s" -#: elf32-hppa.c:4603 +#: elf32-hppa.c:4588 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "Розділ .got не перебуває одразу за розділом .plt" +#: elf32-i370.c:307 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування I370: %d" + +#: elf32-i370.c:1168 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" +msgstr "%B: невідомий тип пересування %d для символу %s" + +#: elf32-i370.c:1310 +#, c-format +msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." +msgstr "%B: підтримки пересування %s для символу %s ще не передбачено." + #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265 +#: elf32-i386.c:387 elf32-m68k.c:352 elf32-ppc.c:2074 elf32-s390.c:346 +#: elf32-tic6x.c:2674 elf32-wasm32.c:106 elf64-ppc.c:2516 elf64-s390.c:373 +#: elf64-x86-64.c:289 +#, c-format msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: некоректний тип пересування %d" -#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 +#: elf32-i386.c:1711 elf64-x86-64.c:1888 +#, c-format msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у 0x%lx у розділі «%A» зазнало невдачі" -#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 -#: elfxx-sparc.c:3083 -msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s" +#: elf32-i386.c:1799 +#, c-format +msgid "%B: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: безпосереднє пересування GOT R_386_GOT32X щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 -#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 -#: elfxx-tilegx.c:1701 +#: elf32-i386.c:2237 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:6056 elf32-tilepro.c:1608 +#: elf32-xtensa.c:1196 elf64-s390.c:1117 elfxx-sparc.c:1625 +#: elfxx-tilegx.c:1817 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:440 +#, c-format msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу, так і до локального для потоку виконання символу" -#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 -msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" -msgstr "%P: %B: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%A».\n" +#: elf32-i386.c:2314 +#, c-format +msgid "%B: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" +msgstr "%B: непідтримуваний виклик без PIC IFUNC «%s»" + +#: elf32-i386.c:3189 elf64-x86-64.c:3589 +#, c-format +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'\n" +msgstr "%P: %B: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%A»\n" + +#: elf32-i386.c:3402 elf64-x86-64.c:3798 +#, c-format +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'\n" +msgstr "%P: %B: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%A»\n" -#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 -msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" -msgstr "%P: %B: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%A».\n" +#: elf32-i386.c:3705 elf64-x86-64.c:4114 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування IFUNC. Спробуйте зібрати з -fPIC\n" -#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 +#: elf32-i386.c:3945 elf32-tilepro.c:2868 elf64-x86-64.c:4321 +#: elfxx-tilegx.c:3167 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6082 +#, c-format msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: нерозпізнане пересування (0x%x) у розділі «%A»" -#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 +#: elf32-i386.c:4240 elf64-x86-64.c:4550 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" +msgstr "%B: підтримки пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не передбачено" + +#: elf32-i386.c:4275 elf32-i386.c:5642 elf32-i386.c:5781 elf64-x86-64.c:4609 +#: elf64-x86-64.c:5982 elf64-x86-64.c:6136 +msgid "Local IFUNC function `%s' in %B\n" +msgstr "Локальна функція IFUNC «%s» у %B\n" + +#: elf32-i386.c:4508 +#, c-format +msgid "%B: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: безпосереднє пересування %s щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" + +#: elf32-i386.c:4543 elf64-x86-64.c:4816 msgid "hidden symbol" -msgstr "прихований символ" +msgstr "прихованого символу" -#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516 +#: elf32-i386.c:4546 elf64-x86-64.c:4819 msgid "internal symbol" -msgstr "внутрішній символ" +msgstr "внутрішнього символу" -#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519 +#: elf32-i386.c:4549 elf64-x86-64.c:4822 msgid "protected symbol" -msgstr "захищений символ" +msgstr "захищеного символу" -#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522 +#: elf32-i386.c:4552 elf64-x86-64.c:4825 msgid "symbol" -msgstr "символ" +msgstr "символу" -#: elf32-i386.c:3508 +#: elf32-i386.c:4558 +#, c-format msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "B: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" +msgstr "%B: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:3518 -msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної функції «%s» під час створення об’єкта спільного використання" +#: elf32-i386.c:4571 +#, c-format +msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 -#: elfxx-tilegx.c:3847 +#: elf32-i386.c:6116 elf32-tilepro.c:3920 elf64-x86-64.c:6483 +#: elfxx-tilegx.c:4327 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:9261 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2522 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%A»" -#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 +#: elf32-i386.c:6693 elf64-x86-64.c:7228 +msgid "error: %B: " +msgstr "помилка: %B: <пошкоджений розмір використаного ISA x86: 0x%x>" + +#: elf32-i386.c:6695 elf64-x86-64.c:7230 +msgid "error: %B: " +msgstr "помилка: %B: <пошкоджений розмір потрібного ISA x86: 0x%x>" + +#: elf32-i386.c:6696 elf64-x86-64.c:7231 +msgid "error: %B: " +msgstr "помилка: %B: <пошкоджений розмір можливості x86: 0x%x>" + +#: elf32-i386.c:6873 elf64-x86-64.c:7408 +#, c-format +msgid "%F: failed to create GNU property section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n" + +#: elf32-i386.c:6959 +#, c-format +msgid "%F: failed to create VxWorks dynamic sections\n" +msgstr "%F: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n" + +#: elf32-i386.c:7026 elf64-x86-64.c:7568 +#, c-format +msgid "%F: failed to create GOT sections\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділи GOT\n" + +#: elf32-i386.c:7031 elf64-x86-64.c:7584 +#, c-format +msgid "%F: failed to create ifunc sections\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділи ifunc\n" + +#: elf32-i386.c:7074 elf64-x86-64.c:7627 +#, c-format +msgid "%F: failed to create GOT PLT section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ PLT GOT\n" + +#: elf32-i386.c:7095 elf64-x86-64.c:7648 +#, c-format +msgid "%F: failed to create IBT-enabled PLT section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n" + +#: elf32-i386.c:7116 elf64-x86-64.c:7684 +#, c-format +msgid "%F: failed to create PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n" + +#: elf32-i386.c:7129 elf64-x86-64.c:7698 +#, c-format +msgid "%F: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n" + +#: elf32-i386.c:7149 elf64-x86-64.c:7414 +#, c-format +msgid "%F%A: failed to align section\n" +msgstr "%F%A: не вдалося вирівняти розмір\n" + +#: elf32-i960.c:140 +#, c-format +msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування i960: %d" + +#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "Оптимізатор розміру ip2k: таблиця перемикань без повних даних щодо відповідності пересувань." -#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 +#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "Оптимізатор розміру ip2k: пошкоджено заголовок таблиці перемикань" -#: elf32-ip2k.c:1292 +#: elf32-ip2k.c:1245 +#, c-format +msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування IP2K: %d" + +#: elf32-ip2k.c:1298 #, c-format msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "компонувальник ip2k: не вистачає інструкції щодо сторінки у 0x%08lx (призначення = 0x%08lx)." -#: elf32-ip2k.c:1308 +#: elf32-ip2k.c:1315 #, c-format msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "компонувальник ip2k: зайва інструкція щодо сторінки у 0x%08lx (призначення = 0x%08lx)." -#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 +#: elf32-iq2000.c:441 +#, c-format +msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування IQ2000: %d" + +#: elf32-lm32.c:559 #, c-format -msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)" +msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування LM32: %d" -#: elf32-lm32.c:706 +#: elf32-lm32.c:668 elf32-nios2.c:3153 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "відносне перенесення загального вказівника без визначення _gp" -#: elf32-lm32.c:761 +#: elf32-lm32.c:723 elf32-nios2.c:3590 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "відносна адреса загального вказівника лежить за межами дозволеного діапазону" -#: elf32-lm32.c:1057 +#: elf32-lm32.c:1018 msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для R_LM32_16_GOT" -#: elf32-m32r.c:1453 +#: elf32-m32c.c:305 +#, c-format +msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування M32C: %d" + +#: elf32-m32r.c:1286 +#, c-format +msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування M32R: %d" + +#: elf32-m32r.c:1458 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "перенесення SDA без визначення _SDA_BASE_" -#: elf32-m32r.c:3043 +#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1080 elf32-microblaze.c:1128 +#, c-format msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" msgstr "" "%B: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%A)\n" ")" -#: elf32-m32r.c:3571 +#: elf32-m32r.c:3486 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%B: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів" -#: elf32-m32r.c:3592 +#: elf32-m32r.c:3507 elf32-nds32.c:6111 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "закриті прапорці = %lx" -#: elf32-m32r.c:3597 +#: elf32-m32r.c:3512 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": команди m32r" -#: elf32-m32r.c:3598 +#: elf32-m32r.c:3513 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": команди m32rx" -#: elf32-m32r.c:3599 +#: elf32-m32r.c:3514 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": команди m32r2" -#: elf32-m68hc1x.c:1050 +#: elf32-m68hc11.c:390 #, c-format -msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" -msgstr "Посилання на віддалений символ «%s», що використовує помилкове пересування, може призвести до помилок у виконанні." +msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування M68HC11: %d" -#: elf32-m68hc1x.c:1073 +#: elf32-m68hc12.c:510 +#, c-format +msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування M68HC12: %d" + +#: elf32-m68hc1x.c:1119 +#, c-format +msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" +msgstr "Посилання на віддалений символ «%s», що використовує помилкове пересування, може призвести до помилок у виконанні." + +#: elf32-m68hc1x.c:1153 +#, c-format +msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." +msgstr "Адреса XGATE (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0xE000-0xFFFF), тому вам слід вручну встановити відступ адреси і, ймовірно, керувати сторінкою пам’яті у вашому коді." + +#: elf32-m68hc1x.c:1171 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "занесена до банку адреса [%lx:%04lx] (%lx) не перебуває у одному банку з поточною адресою, занесеною до банку, [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1092 +#: elf32-m68hc1x.c:1187 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "посилання на занесену до банку адресу [%lx:%04lx] у звичайному просторі адрес, %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1225 +#: elf32-m68hc1x.c:1228 +#, c-format +msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" +msgstr "Адреса S12 (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0x2000-x4000), тому вам слід вручну встановити відступ адреси у вашому коді" + +#: elf32-m68hc1x.c:1355 msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%B: компоновані файли зібрано для 16-бітових цілих (-mshort), а решту файлів — для 32-бітових цілих чисел" -#: elf32-m68hc1x.c:1232 +#: elf32-m68hc1x.c:1362 msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%B: компоновані файли зібрано для 32-бітових дійсних чисел з подвійною точністю (-fshort-double), а інші — для 64-бітових дійсних чисел з подвійною точністю." -#: elf32-m68hc1x.c:1241 +#: elf32-m68hc1x.c:1371 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: компоновані файли зібрано для HCS12, інші ж — для HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965 -msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%B: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)" - -#: elf32-m68hc1x.c:1285 +#: elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-xgate.c:672 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-бітове ціле, " -#: elf32-m68hc1x.c:1287 +#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:674 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-бітове ціле, " -#: elf32-m68hc1x.c:1290 +#: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:677 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "64-бітове double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1292 +#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:679 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "32-бітове double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1295 +#: elf32-m68hc1x.c:1426 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "процесор=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1297 +#: elf32-m68hc1x.c:1428 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "процесор=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1299 +#: elf32-m68hc1x.c:1430 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "процесор=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1302 +#: elf32-m68hc1x.c:1433 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [пам’ять=модель з банками]" -#: elf32-m68hc1x.c:1304 +#: elf32-m68hc1x.c:1435 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [пам’ять=плоска модель]" -#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329 +#: elf32-m68hc1x.c:1438 +#, c-format +msgid " [XGATE RAM offsetting]" +msgstr " [встановлення відступу RAM XGATE]" + +#: elf32-m68k.c:1215 elf32-m68k.c:1216 vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7416 msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: elf32-m68k.c:1715 +#: elf32-m68k.c:1680 +#, c-format msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%B: переповнення GOT: кількість пересувань з 8-бітовим відступом > %d" -#: elf32-m68k.c:1721 +#: elf32-m68k.c:1687 +#, c-format msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%B: переповнення GOT: кількість пересувань з 8- або 16-бітовим відступом > %d" -#: elf32-m68k.c:3957 +#: elf32-m68k.c:3890 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_68K_TLS_LE32 у об’єкті спільного використання заборонено" -#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 +#: elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 +#, c-format msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" msgstr "%B: підтримки пересування %s (%d) у поточній версії не передбачено.\n" -#: elf32-mcore.c:428 +#: elf32-mcore.c:355 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування MCore: %d" + +#: elf32-mcore.c:440 +#, c-format msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: невідомий тип пересування %d\n" #. Pacify gcc -Wall. -#: elf32-mep.c:157 +#: elf32-mep.c:139 #, c-format msgid "mep: no reloc for code %d" msgstr "mep: немає пересування для коду %d" -#: elf32-mep.c:163 +#: elf32-mep.c:146 #, c-format msgid "MeP: howto %d has type %d" msgstr "MeP: howto %d належить до типу %d" -#: elf32-mep.c:648 +#: elf32-mep.c:390 +#, c-format +msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування MEP: %d" + +#: elf32-mep.c:620 +#, c-format msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B і %B призначено для різних ядер" -#: elf32-mep.c:665 +#: elf32-mep.c:639 +#, c-format msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B і %B призначено для різних конфігурацій" -#: elf32-mep.c:702 +#: elf32-mep.c:677 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "закриті прапорці = 0x%lx" -#: elf32-microblaze.c:742 +#: elf32-metag.c:893 #, c-format -msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "%s: невідомий тип пересування %d" +msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування METAG: %d" + +#: elf32-metag.c:1875 +msgid "%B(%A): multiple TLS models are not supported" +msgstr "%B(%A): підтримки декількох моделей TLS не передбачено" -#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 +#: elf32-metag.c:1878 +msgid "%B(%A): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" +msgstr "%B(%A): під час виконання статичного компонування виявлено символ бібліотеки спільного використання %s" + +#: elf32-metag.c:1931 #, c-format -msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "" -"%s: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%s)\n" -")" +msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object" +msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_METAG_TLS_LE/IENONPIC у об’єкті спільного використання заборонено" -#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 -#: elfxx-tilegx.c:3230 +#: elf32-microblaze.c:656 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування MicroBlaze: %d" + +#: elf32-microblaze.c:1496 elf32-or1k.c:1072 elf32-tilepro.c:3317 +#: elfxx-sparc.c:3705 elfxx-tilegx.c:3726 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: ймовірно зібрано без -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2074 -msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: помилкова назва розділу для пересування «%s»" - -#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 +#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3200 elfn32-mips.c:3010 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "відбувається буквальне пересування для зовнішнього символу" -#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726 -#: elfn32-mips.c:2528 +#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3243 +#: elfn32-mips.c:3051 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "відбувається 32-бітове відносне gp-пересування для зовнішнього символу" -#: elf32-ppc.c:1741 +#: elf32-mips.c:2225 +#, c-format +msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" +msgstr "Невідоме число пересування MIPS: %d" + +#: elf32-moxie.c:137 +#, c-format +msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування Moxie: %d" + +#: elf32-msp430.c:648 +#, c-format +msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування MSP430X: %d" + +#: elf32-msp430.c:658 +#, c-format +msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування MSP430: %d" + +#: elf32-msp430.c:836 elf32-msp430.c:1150 +msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations" +msgstr "Спробуйте увімкнути оптимізацію розміру для уникнення обрізання пересувань" + +#: elf32-msp430.c:1357 +msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" +msgstr "внутрішня помилка: виявлено відгалуження або перехід до непарної адреси" + +#: elf32-msp430.c:2354 +#, c-format +msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d" +msgstr "Попередження: %B: невідомий атрибут об’єкта MSPABI %d" + +#: elf32-msp430.c:2447 +#, c-format +msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s" +msgstr "помилка: %B використовує інструкції %s, але %B використовує %s" + +#: elf32-msp430.c:2459 +#, c-format +msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model" +msgstr "помилка: %B використовує модель коду %s, тоді як %B використовує модель коду %s" + +#: elf32-msp430.c:2471 +#, c-format +msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions" +msgstr "помилка: %B використовує модель великого коду, а %B використовує інструкції MSP430" + +#: elf32-msp430.c:2482 +#, c-format +msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model" +msgstr "помилка: %B використовує модель даних %s, тоді як %B використовує модель даних %s" + +#: elf32-msp430.c:2494 +#, c-format +msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model" +msgstr "помилка: %B використовує модель малого коду, а %B використовує модель даних %s" + +#: elf32-msp430.c:2506 +#, c-format +msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions" +msgstr "помилка: %B використовує модель даних %s, а у %B використовуються лише інструкції MSP430" + +#: elf32-mt.c:242 +#, c-format +msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування MT: %d" + +#: elf32-nds32.c:2974 +#, c-format +msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування NDS32: %d" + +#: elf32-nds32.c:3309 +msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_." +msgstr "помилка: не вдалося знайти символ _SDA_BASE_." + +#: elf32-nds32.c:4484 elf32-nds32.c:11978 +msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" +msgstr "%B: помилка: не вдалося встановити _ITB_BASE_" + +#: elf32-nds32.c:4492 +msgid "error: IFC relocation error." +msgstr "помилка: помилка пересування IFC." + +#: elf32-nds32.c:4526 +#, c-format +msgid "%B: error: unknown relocation type %d." +msgstr "%B: помилка: невідомий тип пересування %d." + +#: elf32-nds32.c:4972 +msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." +msgstr "%B: попередження: обробка R_NDS32_25_ABS_RELA у режимі спільного використання неможлива." + +#: elf32-nds32.c:5106 +msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry." +msgstr "%B: попередження: невирівняний доступ до запису GOT." + +#: elf32-nds32.c:5148 +msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed." +msgstr "%B: попередження: помилка пересування SDA_BASE." + +#: elf32-nds32.c:5170 +#, c-format +msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d." +msgstr "%B(%A): попередження: невирівняний доступ до малих даних типу %d." + +#: elf32-nds32.c:5918 +#, c-format +msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" +msgstr "%B: невідповідність розмірів векторів ISR із попередніми модулями, попередні є %u-байтовими, поточні є %u-байтовими" + +#: elf32-nds32.c:5962 +msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules." +msgstr "%B: попередження: невідповідність порядку байтів із попередніми модулями." + +#: elf32-nds32.c:5972 +msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain." +msgstr "%B: попередження: виявлено старішу версію об’єктного файла. Будь ласка, виконайте повторне збирання з поточним набором інструментів." + +#: elf32-nds32.c:6050 +msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules." +msgstr "%B: помилка: невідповідність ABI з попередніми модулями." + +#: elf32-nds32.c:6061 +msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules." +msgstr "%B: помилка: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів." + +#: elf32-nds32.c:6087 +#, c-format +msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s." +msgstr "%B: попередження: несумісні версії elf, %s та %s." + +#: elf32-nds32.c:6117 +#, c-format +msgid ": n1 instructions" +msgstr ": інструкції n1" + +#: elf32-nds32.c:6120 +#, c-format +msgid ": n1h instructions" +msgstr ": інструкції n1h" + +#: elf32-nds32.c:8730 +msgid "%B: Error: search_nds32_elf_blank reports wrong node\n" +msgstr "%B: помилка: search_nds32_elf_blank повідомляє про помилковий вузол\n" + +#: elf32-nds32.c:8989 +#, c-format +msgid "%B: warning: %s points to unrecognized reloc at 0x%lx." +msgstr "%B: попередження: %s вказує на невідоме пересування до 0x%lx." + +#: elf32-nds32.c:11850 elf32-nds32.c:11867 +msgid "error: Jump IFC Fail." +msgstr "помилка: помилка переходу IFC." + +#: elf32-nds32.c:12724 +#, c-format +msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A." +msgstr "%B: вкладене OMIT_FP у %A." + +#: elf32-nds32.c:12743 +#, c-format +msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A." +msgstr "%B: OMIT_FP без відповідника у %A." + +#: elf32-nds32.c:13026 reloc.c:8231 +#, c-format +msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): пересування «%R» виводить за межі припустимого діапазону\n" + +#: elf32-nds32.c:14802 +msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" +msgstr "Компонувальник: не вдалося ініціалізувати ex9, помилка у таблиці хешів \n" + +#: elf32-nds32.c:15211 elf32-nds32.c:15225 +msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" +msgstr "Компонувальник: помилка, не вдалося виконати пересування фіксованого ex9 \n" + +#: elf32-nds32.c:15436 +#, c-format +msgid "%B: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = 0x%x, align = 0x%x." +msgstr "%B: попередження: невирівняний доступ до малих даних. Запис: {%d, %d, %d}, адреса = 0x%x, вирівнювання = 0x%x." + +#: elf32-nds32.c:15469 +msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n" +msgstr "%P%F: не вдалося створити таблицю хешів ex9.it %s: %E\n" + +#: elf32-nios2.c:2949 +msgid "error: %B: Big-endian R2 is not supported." +msgstr "помилка: %B: підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено." + +#: elf32-nios2.c:3830 +#, c-format +msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" +msgstr "відносне пересування загального вказівника за адресою 0x%08x, втім, _gp не визначено\n" + +#: elf32-nios2.c:3850 +#, c-format +msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n" +msgstr "Неможливо досягти %s (за адресою 0x%08x) із загального вказівника (за адресою 0x%08x), оскільки зміщення (%d) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n" + +#: elf32-nios2.c:4372 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object" +msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_NIOS2_TLS_LE16 у об’єкті спільного використання заборонено" + +#: elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:816 +msgid "relocation out of range" +msgstr "пересування за межі діапазону" + +#: elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:826 elf32-tic6x.c:2747 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "небезпечне пересування" + +#: elf32-nios2.c:5491 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір" + +#: elf32-or1k.c:735 +#, c-format +msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування OR1K: %d" + +#: elf32-or1k.c:985 +msgid "internal error: addend should be zero for R_OR1K_GOT16" +msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для R_OR1K_GOT16" + +#: elf32-or1k.c:1094 +msgid "%B: support for local dynamic not implemented" +msgstr "%B: підтримку для локальної динаміки не реалізовано" + +#: elf32-or1k.c:1229 +msgid "%B: will not resolve runtime TLS relocation" +msgstr "%B: не буде визначено пересування TLS у динамічному режимі" + +#: elf32-or1k.c:1599 +#, c-format +msgid "%B: bad relocation section name `%s'" +msgstr "%B: помилкова назва розділу для пересування «%s»" + +#: elf32-or1k.c:2704 +msgid "%B: EF_OR1K_NODELAY flag mismatch with previous modules" +msgstr "%B: невідповідність прапорця EF_OR1K_NODELAY попереднім модулям" + +#: elf32-pj.c:325 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування PicoJava: %d" + +#: elf32-ppc.c:2062 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування PPC: %d" + +#: elf32-ppc.c:2147 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "типовий компонувальник не може обробляти %s" -#: elf32-ppc.c:2184 +#: elf32-ppc.c:2781 +#, c-format msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "пошкоджений розділ %s у %B" -#: elf32-ppc.c:2203 +#: elf32-ppc.c:2801 +#, c-format msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "читання у розділі %s неможливе з %B" -#: elf32-ppc.c:2244 +#: elf32-ppc.c:2843 +#, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %B" -#: elf32-ppc.c:2294 +#: elf32-ppc.c:2893 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2313 +#: elf32-ppc.c:2912 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2316 +#: elf32-ppc.c:2915 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo." -#: elf32-ppc.c:3356 +#: elf32-ppc.c:3975 +#, c-format msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#. It does not make sense to have a procedure linkage -#. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3700 -msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" -msgstr "%P: %H: %s пересування за локальним символом\n" +#: elf32-ppc.c:4329 elf64-ppc.c:5591 +#, c-format +msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%H: %s пересування за локальним символом\n" -#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677 -#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725 +#: elf32-ppc.c:4691 elf32-ppc.c:4695 +#, c-format msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Попередження: у %B використовується апаратна підтримка дійсних чисел, а у %B — програмна" -#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046 +#: elf32-ppc.c:4699 elf32-ppc.c:4704 +#, c-format msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Попередження: у %B використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %B — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю" -#: elf32-ppc.c:4050 -msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" -msgstr "Попередження: у %B використовується програмна підтримка дійсних чисел, а у %B — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю" - -#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635 -msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d" +#: elf32-ppc.c:4719 elf32-ppc.c:4724 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses 64-bit long double, %B uses 128-bit long double" +msgstr "Попередження: у %B використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %B — 128-бітові" -#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107 -msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" -msgstr "Попередження: %B використовує невідомий векторний ABI %d" +#: elf32-ppc.c:4729 elf32-ppc.c:4734 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses IBM long double, %B uses IEEE long double" +msgstr "Попередження: у %B використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %B — IEEE" -#: elf32-ppc.c:4111 -msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" -msgstr "Попередження: у %B використовується векторний ABI «%s», а у %B — «%s»" +#: elf32-ppc.c:4785 elf32-ppc.c:4790 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses AltiVec vector ABI, %B uses SPE vector ABI" +msgstr "Попередження: %B використовує векторний ABI AltiVec, %B використовує векторний ABI SPE" -#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 +#: elf32-ppc.c:4813 elf32-ppc.c:4818 +#, c-format msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Попередження: у %B r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %B для цього використовується пам’ять" -#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138 -msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" -msgstr "Попередження: у %B використано невідому угоду, %d, щодо повернення маленьких структур" - -#: elf32-ppc.c:4192 +#: elf32-ppc.c:4873 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: зібрано з -mrelocatable і скомпоновано з модулями, зібраними у звичайному режимі" -#: elf32-ppc.c:4200 +#: elf32-ppc.c:4881 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: зібрано у звичайному режимі і скомпоновано з модулями, зібраними з -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4309 +#: elf32-ppc.c:4909 +#, c-format +msgid "%B: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" +msgstr "%B: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)" + +#: elf32-ppc.c:4950 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" +msgstr "%B(%A+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16A на інструкції 0x%08x" + +#: elf32-ppc.c:4969 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" +msgstr "%B(%A+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16D на інструкції 0x%08x" + +#: elf32-ppc.c:5043 msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" msgstr "%P: примусово використано bss-plt через %B\n" -#: elf32-ppc.c:4312 +#: elf32-ppc.c:5046 msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" msgstr "%P: профілюванням примусово визначено bss-plt\n" @@ -1986,47 +3166,159 @@ msgstr "%P: профілюванням примусово визначено bss #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858 +#: elf32-ppc.c:5544 elf64-ppc.c:8798 +#, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H: у аргументів не вистачає __tls_get_addr, оптимізацію TLS вимкнено.\n" -#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 -msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" -msgstr "%P: динамічна змінна «%s» має нульовий розмір\n" +#: elf32-ppc.c:8249 +msgid "%H: fixup branch overflow\n" +msgstr "%H: переповнення розгалуження із адресною прив’язкою\n" -#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 +#: elf32-ppc.c:8289 elf32-ppc.c:8324 +#, c-format +msgid "%H: error: %s with unexpected instruction %x\n" +msgstr "%H: помилка: %s із неочікуваною інструкцією %x\n" + +#: elf32-ppc.c:8380 +#, c-format +msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" +msgstr "%X%H: непідтримувана bss-plt -fPIC ifunc %s\n" + +#: elf32-ppc.c:8434 +#, c-format msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" msgstr "%P: %B: невідомий тип пересування %d для символу %s\n" -#: elf32-ppc.c:7524 -msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" -msgstr "%P: %H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n" +#: elf32-ppc.c:8723 +#, c-format +msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n" + +#. @local on an ifunc does not really make sense since +#. the ifunc resolver can take you anywhere. More +#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call +#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to +#. access the PLT. The problem is that a call that is +#. local won't have the +32k reloc addend trick marking +#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is +#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. +#: elf32-ppc.c:8755 +#, c-format +msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" +msgstr "%X%H: виклик @local ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 -msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" -msgstr "%P: %H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n" +#: elf32-ppc.c:8935 +#, c-format +msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n" -#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025 +#: elf32-ppc.c:9232 elf32-ppc.c:9263 elf32-ppc.c:9354 +#, c-format msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" msgstr "%P: %B: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:8097 +#: elf32-ppc.c:9442 +#, c-format +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "%B: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)" + +#: elf32-ppc.c:9546 +#, c-format msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" msgstr "%P: %B: підтримки пересування %s для символу %s ще не передбачено\n" -#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 -msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" -msgstr "%P: %H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n" +#: elf32-ppc.c:9631 +#, c-format +msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: помилка: %s для «%s» не є кратним до %u\n" + +#: elf32-ppc.c:9660 +#, c-format +msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n" + +#: elf32-ppc.c:9741 +#, c-format +msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n" + +#: elf32-ppc.c:10505 elf64-ppc.c:15719 +msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" +msgstr "%X%P: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU призведе до помилки сегментації під час запуску\n" -#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 -msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" -msgstr "%P: %H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n" +#: elf32-ppc.c:10509 elf64-ppc.c:15723 +msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" +msgstr "%P: попередження: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU може призвести до помилки сегментації під час запуску\n" -#: elf32-ppc.c:8696 +#: elf32-ppc.c:10554 +#, c-format msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" msgstr "%P: %s не визначено у компонувальнику, створеному %s\n" -#: elf32-rx.c:563 +#: elf32-rl78.c:291 +#, c-format +msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування RL78: %d" + +#: elf32-rl78.c:369 +msgid "Internal Error: RL78 reloc stack overflow" +msgstr "Внутрішня помилка: переповнення стека пересувань RL78" + +#: elf32-rl78.c:380 +msgid "Internal Error: RL78 reloc stack underflow" +msgstr "Внутрішня помилка: вичерпання стека пересувань RL78" + +#: elf32-rl78.c:1049 +msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Попередження: пересування RL78_SYM з невідомим символом" + +#: elf32-rl78.c:1080 elf32-rx.c:1434 +#, c-format +msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "%B(%A): помилка: виклик невизначеної функції «%s»" + +#: elf32-rl78.c:1201 +#, c-format +msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %B cannot be linked with %s file %B" +msgstr "Конфлікт ABI RL78: файл G10 %B не можна компонувати з %s, файл %B" + +#: elf32-rl78.c:1218 +#, c-format +msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %B with %s file %B" +msgstr "Конфлікт ABI RL78: не можна компонувати %s, файл %B з %s, файл %B" + +#: elf32-rl78.c:1227 +msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" +msgstr "Конфлікт об’єднання RL78: не можна компонувати 32-бітові і 64-бітові об’єкти" + +#: elf32-rl78.c:1231 elf32-rl78.c:1235 +#, c-format +msgid "- %B is 64-bit, %B is not" +msgstr "- %B є 64-бітовим, а %B — ні" + +#: elf32-rl78.c:1262 +#, c-format +msgid " [64-bit doubles]" +msgstr " [64-бітові double]" + +#: elf32-rx.c:313 +#, c-format +msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування RX: %d" + +#: elf32-rx.c:594 +#, c-format +msgid "%B:%A: table entry %s outside table" +msgstr "%B:%A: запис таблиці %s поза таблицею" + +#: elf32-rx.c:601 +#, c-format +msgid "%B:%A: table entry %s not word-aligned within table" +msgstr "%B:%A: запис таблиці %s не вирівняно на межу слова всередині таблиці" + +#: elf32-rx.c:667 +#, c-format msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " msgstr "%B:%A: попередження: застарілий формат пересування Red Hat " @@ -2034,349 +3326,346 @@ msgstr "%B:%A: попередження: застарілий формат пе #. an absolute address is being computed. There are special cases #. for relocs against symbols that are known to be referenced in #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:581 +#: elf32-rx.c:686 +#, c-format msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" msgstr "%B(%A): небезпечне пересування PID %s до 0x%08lx (щодо %s у %s)" -#: elf32-rx.c:1157 +#: elf32-rx.c:1266 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "Попередження: пересування RX_SYM з невідомим символом" -#: elf32-rx.c:1324 -msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "%B(%A): помилка: виклик невизначеної функції «%s»" - -#: elf32-rx.c:1338 -msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" -msgstr "%B(%A): попередження: невирівняний доступ до символу «%s» у малій області даних" - -#: elf32-rx.c:1342 -msgid "%B(%A): internal error: out of range error" -msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону" - -#: elf32-rx.c:1346 -msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" -msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування" +#: elf32-rx.c:3145 +msgid "There is a conflict merging the ELF header flags from %B" +msgstr "Під час спроби об’єднання прапорців заголовка ELF з %B виник конфлікт" -#: elf32-rx.c:1350 -msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" -msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: небезпечне пересування" +#: elf32-rx.c:3148 +#, c-format +msgid " the input file's flags: %s" +msgstr " прапорці файла вхідних даних: %s" -#: elf32-rx.c:1354 -msgid "%B(%A): internal error: unknown error" -msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: невідома помилка" +#: elf32-rx.c:3150 +#, c-format +msgid " the output file's flags: %s" +msgstr " прапорці файла результатів: %s" -#: elf32-rx.c:3004 +#: elf32-rx.c:3757 #, c-format -msgid " [64-bit doubles]" -msgstr " [64-бітові double]" +msgid "%B:%A: table %s missing corresponding %s" +msgstr "%B:%A: у таблиці %s немає відповідного %s" -#: elf32-rx.c:3006 +#: elf32-rx.c:3765 #, c-format -msgid " [dsp]" -msgstr " [dsp]" +msgid "%B:%A: %s and %s must be in the same input section" +msgstr "%B:%A: %s і %s мають перебувати у одному розділі вхідних даних" -#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187 +#: elf32-s390.c:2310 elf64-s390.c:2257 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): некоректна інструкція для пересування TLS %s" -#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435 +#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3756 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT" -#: elf32-score.c:2742 +#: elf32-score.c:2744 msgid "address not word align" msgstr "адресу не вирівняно за межею слова" -#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 +#: elf32-score.c:2825 elf32-score7.c:2630 #, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення" +msgid "%B: Malformed reloc detected for section %A" +msgstr "%B: для розділу %A виявлено помилку у форматуванні перенесення" -#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682 +#: elf32-score.c:2883 elf32-score7.c:2688 +#, c-format msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: пересування CALL15 у 0x%lx не відносно загального символу" -#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803 +#: elf32-score.c:4005 elf32-score7.c:3810 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807 +#: elf32-score.c:4009 elf32-score7.c:3814 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [фікс. розт.]" -#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849 +#: elf32-score.c:4052 elf32-score7.c:3857 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%B: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC" #: elf32-sh-symbian.c:130 +#, c-format msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s приховує попередню директиву IMPORT AS" -#: elf32-sh-symbian.c:383 +#: elf32-sh-symbian.c:384 +#, c-format msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: нерозпізнана команда .directive: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:504 +#: elf32-sh-symbian.c:502 +#, c-format msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: не вдалося додати перейменований символ %s" -#: elf32-sh.c:568 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ R_SH_USES" - -#: elf32-sh.c:580 -msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x" - -#: elf32-sh.c:597 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ завантаження R_SH_USES" - -#: elf32-sh.c:612 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування" - -#: elf32-sh.c:640 -msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: символ у неочікуваному розділі" - -#: elf32-sh.c:766 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування COUNT" - -#: elf32-sh.c:775 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий лічильник" - -#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: переповнення пересування під час оптимізації розміру" +#: elf32-sh.c:491 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування SH: %d" -#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514 +#: elf32-sh.c:3953 elf64-sh64.c:1508 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "Неочікувану команду STO_SH5_ISA32 над локальним символом не оброблено" -#: elf32-sh.c:4299 +#: elf32-sh.c:4206 +#, c-format msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: невирівняне розгалужене призначення для пересування з підтримкою оптимізації розміру" -#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347 +#: elf32-sh.c:4240 elf32-sh.c:4256 +#, c-format msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: невирівняне пересування %s, 0x%lx" -#: elf32-sh.c:4361 +#: elf32-sh.c:4271 +#, c-format msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: пересування R_SH_PSHA %d не у діапазоні -32..32" -#: elf32-sh.c:4375 +#: elf32-sh.c:4286 +#, c-format msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: пересування R_SH_PSHL %d не у діапазоні -32..32" -#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 +#: elf32-sh.c:4431 elf32-sh.c:4903 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%B(%A+0x%lx): не можна використовувати адресну прив’язку до «%s» у розділі, придатному лише для читання" -#: elf32-sh.c:5096 +#: elf32-sh.c:5005 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування %s за зовнішнім символом «%s»" -#: elf32-sh.c:5569 +#: elf32-sh.c:5469 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-sh.c:5575 +#: elf32-sh.c:5476 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 +#: elf32-sh.c:6045 elf32-sh.c:6131 +#, c-format msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та символу FDPIC" -#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 +#: elf32-sh.c:6051 elf32-sh.c:6136 +#, c-format msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до символу FDPIC, так і до локального для потоку виконання символу" -#: elf32-sh.c:6388 +#: elf32-sh.c:6082 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком" -#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652 +#: elf32-sh.c:6320 elf64-alpha.c:4757 +#, c-format msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання" -#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318 +#: elf32-sh.c:6435 +#, c-format +msgid "%B: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" +msgstr "%B: використовує інструкції %s, хоча у попередніх модулях використовуються інструкції %s" + +#: elf32-sh.c:6447 #, c-format -msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" -msgstr "%s: зібрано як 32- бітовий об’єкт, а %s є 64-бітовим" +msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" +msgstr "внутрішня помилка: об’єднання архітектури «%s» з архітектурою «%s» призвело до створення невідомої архітектури" -#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321 +#: elf32-sh.c:6484 +msgid "%B: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" +msgstr "%B: використовуються інструкції, які несумісні із інструкціями, використаними у попередніх модулях" + +#: elf32-sh.c:6497 +msgid "%B: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" +msgstr "%B: спроба створити суміш об’єктів FDPIC і не-FDPIC" + +#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2277 #, c-format -msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" -msgstr "%s: зібрано як 64-бітовий об’єкт, а %s є 32-бітовим" +msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" +msgstr "%B: зібрано як 32- бітовий об’єкт, а %B є 64-бітовим" -#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323 +#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2281 #, c-format -msgid "%s: object size does not match that of target %s" -msgstr "%s: розмір об’єкта не збігається з розміром призначення %s" +msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" +msgstr "%B: зібрано як 64-бітовий об’єкт, а %B є 32-бітовим" -#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837 +#: elf32-sh64.c:232 elf64-sh64.c:2284 #, c-format -msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" -msgstr "%s: виявлено символ мітки даних у вхідних даних" +msgid "%B: object size does not match that of target %B" +msgstr "%B: розмір об’єкта не збігається з розміром призначення %B" + +#: elf32-sh64.c:455 elf64-sh64.c:2776 +msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "%B: виявлено символ мітки даних у вхідних даних" -#: elf32-sh64.c:528 +#: elf32-sh64.c:531 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" msgstr "Невідповідність PTB: адреса SHmedia (біт 0 == 1)" -#: elf32-sh64.c:531 +#: elf32-sh64.c:534 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" msgstr "Невідповідність PTA: адреса SHcompact (біт 0 == 0)" -#: elf32-sh64.c:549 -#, c-format -msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" -msgstr "%s: помилка GAS: неочікувана інструкція PTB з R_SH_PT_16" +#: elf32-sh64.c:550 +msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "%B: помилка GAS: неочікувана інструкція PTB з R_SH_PT_16" -#: elf32-sh64.c:598 +#: elf32-sh64.c:600 +#, c-format msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" msgstr "%B: помилка: невирівняний тип пересування %d у %08x, пересування %p\n" -#: elf32-sh64.c:674 -#, c-format -msgid "%s: could not write out added .cranges entries" -msgstr "%s: не вдалося виконати запис доданих записів .cranges" +#: elf32-sh64.c:676 +msgid "%B: could not write out added .cranges entries" +msgstr "%B: не вдалося виконати запис доданих записів .cranges" -#: elf32-sh64.c:734 -#, c-format -msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" -msgstr "%s: не вдалося виконати запис впорядкованих записів .cranges" +#: elf32-sh64.c:735 +msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "%B: не вдалося виконати запис впорядкованих записів .cranges" -#: elf32-sparc.c:90 +#: elf32-sparc.c:89 msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgstr "%B: зібрано для 64-бітової системи, системою ж призначення є 32-бітова" -#: elf32-sparc.c:103 +#: elf32-sparc.c:102 msgid "%B: linking little endian files with big endian files" msgstr "%B: компонування файлів зі зворотним порядком байтів з файлами з прямим порядком байтів" -#: elf32-spu.c:719 +#: elf32-spu.c:160 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування SPU: %d" + +#: elf32-spu.c:726 msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %A не починається з рядка кешування.\n" -#: elf32-spu.c:727 +#: elf32-spu.c:734 msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %A є більшим за рядок кешування.\n" -#: elf32-spu.c:747 +#: elf32-spu.c:754 msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %A не перебуває у області кешування.\n" -#: elf32-spu.c:787 +#: elf32-spu.c:795 +#, c-format msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" msgstr "%X%P: розділи, що накладаються, %A і %A, не починаються за одною адресою.\n" -#: elf32-spu.c:1011 +#: elf32-spu.c:1021 +#, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" msgstr "попередження: виклик нефункціонального символу, %s, визначеного у %B" -#: elf32-spu.c:1361 +#: elf32-spu.c:1371 +#, c-format msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%A:0x%v .brinfo lrlive (%u) відрізняється від визначеного шляхом аналізу (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1880 +#: elf32-spu.c:1903 +#, c-format msgid "%B is not allowed to define %s" msgstr "%B не може визначати %s" -#: elf32-spu.c:1888 +#: elf32-spu.c:1911 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "не можна визначати %s у скрипті" -#: elf32-spu.c:1922 +#: elf32-spu.c:1945 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s у розділі накладки" -#: elf32-spu.c:1951 +#: elf32-spu.c:1974 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "переповнення під час пересування шаблона накладки" -#: elf32-spu.c:1960 +#: elf32-spu.c:1983 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "шаблони не відповідають обчисленому розміру" -#: elf32-spu.c:2542 +#: elf32-spu.c:2566 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "попередження: %s перекриває %s\n" -#: elf32-spu.c:2558 +#: elf32-spu.c:2582 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "попередження: %s перевищує розмір розділу\n" -#: elf32-spu.c:2589 +#: elf32-spu.c:2614 +#, c-format msgid "%A:0x%v not found in function table\n" msgstr "%A:0x%v не знайдено у таблиці функцій\n" -#: elf32-spu.c:2729 +#: elf32-spu.c:2755 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" msgstr "%B(%A+0x%v): виклик розділу, який не містить код, %B(%A), аналіз є неповним\n" -#: elf32-spu.c:3297 +#: elf32-spu.c:3324 #, c-format msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "Під час аналізу стека буде проігноровано виклик з %s до %s\n" -#: elf32-spu.c:3988 -msgid " %s: 0x%v\n" -msgstr " %s: 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:3989 -msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" -msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:3994 +#: elf32-spu.c:4021 msgid " calls:\n" msgstr " виклики:\n" -#: elf32-spu.c:4002 -#, c-format -msgid " %s%s %s\n" -msgstr " %s%s %s\n" - -#: elf32-spu.c:4307 +#: elf32-spu.c:4335 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s повторюється у %s\n" -#: elf32-spu.c:4311 +#: elf32-spu.c:4339 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s дубльовано\n" -#: elf32-spu.c:4318 +#: elf32-spu.c:4346 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "вибачте, у скрипті автоматичного накладання не передбачено підтримки дублювання об’єктних файлів.\n" -#: elf32-spu.c:4359 +#: elf32-spu.c:4388 +#, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "сума розміру 0x%v без оверлею та максимального розміру оверлею 0x%v перевищують місткість локального сховища даних\n" -#: elf32-spu.c:4514 +#: elf32-spu.c:4544 +#, c-format msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" msgstr "%B:%A%s перевищує розмір накладки\n" -#: elf32-spu.c:4676 +#: elf32-spu.c:4685 +msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" +msgstr "%F%P: помилка автонакладання: %E\n" + +#: elf32-spu.c:4706 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Розмір стека для кореневих вузлів графу викликів.\n" -#: elf32-spu.c:4677 +#: elf32-spu.c:4707 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -2384,283 +3673,618 @@ msgstr "" "\n" "Розмір стека для функцій. Позначення: «*» максимальна позиція у стеку, «t» хвостовий виклик\n" -#: elf32-spu.c:4687 +#: elf32-spu.c:4717 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Максимальний потрібний розмір стека — 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4778 +#: elf32-spu.c:4736 +msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" +msgstr "%X%P: помилка аналізу стека/lrlive: %E\n" + +#: elf32-spu.c:4739 +msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" +msgstr "%F%P: не вдалося зібрати накладні шаблони: %E\n" + +#: elf32-spu.c:4808 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "критична помилка під час спроби створення .fixup" -#: elf32-spu.c:5008 +#: elf32-spu.c:5043 +#, c-format msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%s+0x%lx): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-tic6x.c:1602 +#: elf32-tic6x.c:1596 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PIC" -#: elf32-tic6x.c:1607 +#: elf32-tic6x.c:1601 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PID" -#: elf32-tic6x.c:2541 +#: elf32-tic6x.c:2525 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: пересування відносно SB, але __c6xabi_DSBT_BASE не визначено" -#: elf32-tic6x.c:2761 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "небезпечне пересування" - -#: elf32-tic6x.c:3733 +#: elf32-tic6x.c:3651 +#, c-format msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: помилка: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI, %d" -#: elf32-tic6x.c:3741 +#: elf32-tic6x.c:3660 +#, c-format msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%B: попередження: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d" -#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861 +#: elf32-tic6x.c:3774 elf32-tic6x.c:3783 +#, c-format msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "помилка: %B потребує більшого вирівнювання стека, ніж збережено у %B" -#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880 +#: elf32-tic6x.c:3793 elf32-tic6x.c:3802 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_alignment у %B" -#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898 +#: elf32-tic6x.c:3811 elf32-tic6x.c:3820 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_align_expected у %B" -#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913 +#: elf32-tic6x.c:3829 elf32-tic6x.c:3837 +#, c-format msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "помилка: %B потребує більшого вирівнювання масиву, ніж збережено у %B" -#: elf32-tic6x.c:3935 +#: elf32-tic6x.c:3860 +#, c-format msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "попередження: %B і %B відрізняються за розміром wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:3953 +#: elf32-tic6x.c:3879 +#, c-format msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "попередження: %B і %B відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT" -#: elf32-v850.c:173 +#: elf32-v850.c:157 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgstr "Змінна «%s» не може займати декілька малих областей даних" -#: elf32-v850.c:176 +#: elf32-v850.c:160 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgstr "Змінну «%s» можна зберігати лише у одній з малих, нульових і малюсіньких областей даних" -#: elf32-v850.c:179 +#: elf32-v850.c:163 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgstr "Змінна «%s» не може зберігатися у малій і нульовій області даних одночасно" -#: elf32-v850.c:182 +#: elf32-v850.c:166 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgstr "Змінна «%s» не може зберігатися у малій і малюсінькій області даних одночасно" -#: elf32-v850.c:185 +#: elf32-v850.c:169 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "Змінна «%s» не може зберігатися у нульовій і малюсінькій області даних одночасно" -#: elf32-v850.c:483 +#: elf32-v850.c:467 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" msgstr "НЕ ВДАЛОСЯ знайти попереднє пересування HI16" -#: elf32-v850.c:2155 +#: elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1921 +#, c-format +msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування V850: %d" + +#: elf32-v850.c:2299 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __gp" -#: elf32-v850.c:2159 +#: elf32-v850.c:2303 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ep" -#: elf32-v850.c:2163 +#: elf32-v850.c:2307 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ctbp" -#: elf32-v850.c:2341 +#: elf32-v850.c:2528 +#, c-format +msgid "error: %B needs 8-byte aligment but %B is set for 4-byte alignment" +msgstr "помилка: %B потребує 8-байтового вирівнювання, але %B налаштовано на 4-байтове вирівнювання" + +#: elf32-v850.c:2544 +#, c-format +msgid "error: %B uses 64-bit doubles but %B uses 32-bit doubles" +msgstr "помилка: у %B використано 64-бітові дійсні числа подвійної точності, а у %B — 32-бітові" + +#: elf32-v850.c:2559 +#, c-format +msgid "error: %B uses FPU-3.0 but %B only supports FPU-2.0" +msgstr "помилка: у %B використано FPU-3.0, але у %B використовується лише FPU-2.0" + +#: elf32-v850.c:2591 +#, c-format +msgid " alignment of 8-byte entities: " +msgstr " вирівнювання 8-байтових записів: " + +#: elf32-v850.c:2594 +#, c-format +msgid "4-byte" +msgstr "4-байтовий" + +#: elf32-v850.c:2595 +#, c-format +msgid "8-byte" +msgstr "8-байтовий" + +#: elf32-v850.c:2596 elf32-v850.c:2608 +#, c-format +msgid "not set" +msgstr "не встановлено" + +#: elf32-v850.c:2597 elf32-v850.c:2609 elf32-v850.c:2621 elf32-v850.c:2632 +#: elf32-v850.c:2643 elf32-v850.c:2654 +#, c-format +msgid "unknown: %x" +msgstr "невідомо: %x" + +#: elf32-v850.c:2603 +#, c-format +msgid " size of doubles: " +msgstr " розмір double: " + +#: elf32-v850.c:2606 +#, c-format +msgid "4-bytes" +msgstr "4-байтові" + +#: elf32-v850.c:2607 +#, c-format +msgid "8-bytes" +msgstr "8-байтові" + +#: elf32-v850.c:2615 +#, c-format +msgid " FPU support required: " +msgstr " Потрібна підтримка FPU: " + +#: elf32-v850.c:2618 +#, c-format +msgid "FPU-2.0" +msgstr "FPU-2.0" + +#: elf32-v850.c:2619 +#, c-format +msgid "FPU-3.0" +msgstr "FPU-3.0" + +#: elf32-v850.c:2620 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "немає" + +#: elf32-v850.c:2627 +#, c-format +msgid "SIMD use: " +msgstr "Використання SIMD: " + +#: elf32-v850.c:2630 elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "так" + +#: elf32-v850.c:2631 elf32-v850.c:2642 elf32-v850.c:2653 +#, c-format +msgid "no" +msgstr "ні" + +#: elf32-v850.c:2638 +#, c-format +msgid "CACHE use: " +msgstr "Використання CACHE: " + +#: elf32-v850.c:2649 +#, c-format +msgid "MMU use: " +msgstr "Використання MMU: " + +#: elf32-v850.c:2816 elf32-v850.c:2872 msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%B: невідповідність архітектур з попередніми модулями" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2360 +#: elf32-v850.c:2890 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "закриті прапорці = %lx: " -#: elf32-v850.c:2365 +#: elf32-v850.c:2895 +#, c-format +msgid "unknown v850 architecture" +msgstr "невідома архітектура v850" + +#: elf32-v850.c:2897 +#, c-format +msgid "v850 E3 architecture" +msgstr "архітектура v850 E3" + +#: elf32-v850.c:2899 elf32-v850.c:2906 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "архітектура v850" -#: elf32-v850.c:2366 +#: elf32-v850.c:2907 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "архітектура v850e" -#: elf32-v850.c:2367 +#: elf32-v850.c:2908 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "архітектура v850e1" -#: elf32-v850.c:2368 +#: elf32-v850.c:2909 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "архітектура v850e2" -#: elf32-v850.c:2369 +#: elf32-v850.c:2910 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "архітектура v850e2v3" -#: elf32-vax.c:532 +#: elf32-v850.c:2911 +#, c-format +msgid "v850e3v5 architecture" +msgstr "архітектура v850e3v5" + +#: elf32-v850.c:3605 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнані інструкції" + +#: elf32-v850.c:3615 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x" + +#: elf32-v850.c:3660 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнане пересування" + +#: elf32-v850.c:3700 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc 0x%lx" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнане пересування 0x%lx" + +#: elf32-v850.c:3843 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGJUMP вказує на нерозпізнані інструкції" + +#: elf32-v850.c:3853 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGJUMP вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x" + +#: elf32-v850.c:3887 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGJUMP вказує на нерозпізнане пересування" + +#: elf32-vax.c:290 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування VAX: %d" + +#: elf32-vax.c:539 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [не-pic]" -#: elf32-vax.c:535 +#: elf32-vax.c:542 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" -#: elf32-vax.c:538 +#: elf32-vax.c:545 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:655 +#: elf32-vax.c:635 +#, c-format +msgid "%B: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" +msgstr "%B: попередження: доданок GOT %ld до «%s» не відповідає попередньому доданку GOT %ld" + +#: elf32-vax.c:1511 +#, c-format +msgid "%B: warning: PLT addend of %d to `%s' from %A section ignored" +msgstr "%B: попередження: доданок PLT %d до «%s» з розділу %A проігноровано" + +#: elf32-vax.c:1636 #, c-format -msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" -msgstr "%s: попередження: доданок GOT %ld до «%s» не відповідає попередньому доданку GOT %ld" +msgid "%B: warning: %s relocation against symbol `%s' from %A section" +msgstr "%B: попередження: пересування %s відносно символу «%s» з розділу %A" -#: elf32-vax.c:1585 +#: elf32-vax.c:1643 #, c-format -msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "%s: попередження: доданок PLT %d до «%s» з розділу %s проігноровано" +msgid "%B: warning: %s relocation to 0x%x from %A section" +msgstr "%B: попередження: пересування %s до 0x%x з розділу %A" -#: elf32-vax.c:1712 +#: elf32-visium.c:481 #, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: попередження: пересування %s відносно символу «%s» з розділу %s" +msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування Visium: %d" -#: elf32-vax.c:1718 +#: elf32-visium.c:817 #, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" -msgstr "%s: попередження: пересування %s до 0x%x з розділу %s" +msgid "%B: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" +msgstr "%B: зібрано %s -mtune=%s і скомпоновано з модулями, зібраними %s -mtune=%s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336 +#: elf32-xgate.c:428 +#, c-format +msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування XGate: %d" + +#: elf32-xgate.c:681 +#, c-format +msgid "cpu=XGATE]" +msgstr "процесор=XGATE]" + +#: elf32-xgate.c:683 +#, c-format +msgid "error reading cpu type from elf private data" +msgstr "помилка під час читання даних щодо типу процесора з приватних даних elf" + +#: elf32-xstormy16.c:453 elf64-ia64-vms.c:2074 elf32-ia64.c:2334 +#: elf64-ia64.c:2334 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr" -#: elf32-xtensa.c:918 +#: elf32-xtensa.c:485 +#, c-format +msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування XTENSA: %d" + +#: elf32-xtensa.c:926 +#, c-format msgid "%B(%A): invalid property table" msgstr "%B(%A): некоректна таблиця властивостей" -#: elf32-xtensa.c:2777 +#: elf32-xtensa.c:2790 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" msgstr "%B(%A+0x%lx): відступ пересування поза діапазоном (розмір=0x%x)" -#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977 +#: elf32-xtensa.c:2871 elf32-xtensa.c:2990 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "динамічне пересування у розділі, призначеному лише для читання" -#: elf32-xtensa.c:2953 +#: elf32-xtensa.c:2967 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "Пересування TLS є некоректним без динамічних розділів" -#: elf32-xtensa.c:3172 +#: elf32-xtensa.c:3178 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "внутрішня непослідовність у розмірах розділу .got.loc" #: elf32-xtensa.c:3485 +#, c-format msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" msgstr "%B: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722 +#: elf32-xtensa.c:4716 elf32-xtensa.c:4724 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "Спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі" -#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524 +#: elf32-xtensa.c:6552 elf32-xtensa.c:6629 elf32-xtensa.c:8002 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій" -#: elf32-xtensa.c:7264 +#: elf32-xtensa.c:7743 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій" -#: elf32-xtensa.c:9023 +#: elf32-xtensa.c:9585 msgid "invalid relocation address" msgstr "некоректна адреса пересування" -#: elf32-xtensa.c:9072 +#: elf32-xtensa.c:9635 msgid "overflow after relaxation" msgstr "переповнення після оптимізації розміру" -#: elf32-xtensa.c:10204 +#: elf32-xtensa.c:10779 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікуване виправлення для пересування %s" -#: elf64-alpha.c:460 +#: elf64-alpha.c:472 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "Пересуванням GPDISP не знайдено інструкції ldah і lda" -#: elf64-alpha.c:2497 +#: elf64-alpha.c:1112 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування Alpha: %d" + +#: elf64-alpha.c:2529 +#, c-format msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ (розмір — %d)" -#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399 +#: elf64-alpha.c:3084 +#, c-format +msgid "%B: %A+0x%lx: warning: %s relocation against unexpected insn" +msgstr "%B: %A+0x%lx: попередження: пересування %s щодо неочікуваної інструкції" + +#: elf64-alpha.c:3280 +#, c-format +msgid "%B: %A+0x%lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" +msgstr "%B: %A+0x%lx: попередження: пересування LITERAL щодо неочікуваної інструкції" + +#: elf64-alpha.c:4481 elf64-alpha.c:4494 +#, c-format msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: gp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565 +#: elf64-alpha.c:4521 elf64-alpha.c:4665 +#, c-format msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: pc-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4453 +#: elf64-alpha.c:4550 +#, c-format msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: зміна у gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4478 +#: elf64-alpha.c:4575 msgid "" msgstr "<невідома>" -#: elf64-alpha.c:4483 +#: elf64-alpha.c:4581 +#, c-format msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4540 +#: elf64-alpha.c:4639 +#, c-format msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s" -#: elf64-alpha.c:4572 +#: elf64-alpha.c:4674 +#, c-format msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s" -#: elf64-alpha.c:4636 +#: elf64-alpha.c:4740 +#, c-format msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4659 +#: elf64-alpha.c:4765 +#, c-format msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-hppa.c:2083 +#: elf64-hppa.c:2082 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "шаблон запису для %s не можна завантажувати .plt, відступ dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3275 -msgid "%B(%A+0x" -msgstr "%B(%A+0x" +#: elf64-hppa.c:3287 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%" +msgstr "%B(%A+0x%" + +#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:620 elf64-ia64.c:620 +#, c-format +msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." +msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br за адресою 0x%lx у розділі «%A». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням." + +#: elf64-ia64-vms.c:2029 elf32-ia64.c:2282 elf64-ia64.c:2282 +msgid "@pltoff reloc against local symbol" +msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу" + +#: elf64-ia64-vms.c:3282 elf32-ia64.c:3688 elf64-ia64.c:3688 +#, c-format +msgid "%B: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" +msgstr "%B: переповнено короткий сегмент даних (0x%lx >= 0x400000)" + +#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 +msgid "%B: __gp does not cover short data segment" +msgstr "%B: __gp не вкриває короткого сегмента даних" + +#: elf64-ia64-vms.c:3558 elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 +#, c-format +msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" +msgstr "%B: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»" + +#: elf64-ia64-vms.c:3622 elf32-ia64.c:4033 elf64-ia64.c:4033 +#, c-format +msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: пересування @gprel щодо динамічного символу %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3681 elf32-ia64.c:4096 elf64-ia64.c:4096 +msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" +msgstr "%B: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням" + +#: elf64-ia64-vms.c:3783 elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 +#, c-format +msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: відгалуження @internal до динамічного символу %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3786 elf32-ia64.c:4237 elf64-ia64.c:4237 +#, c-format +msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3789 elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 +#, c-format +msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3913 elf32-ia64.c:4437 elf64-ia64.c:4437 +msgid "unsupported reloc" +msgstr "непідтримуване пересування" + +#: elf64-ia64-vms.c:3950 elf32-ia64.c:4475 elf64-ia64.c:4475 +#, c-format +msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." +msgstr "%B: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A»." + +#: elf64-ia64-vms.c:3967 elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 +#, c-format +msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A» з розміром 0x%lx (> 0x1000000)." + +#: elf64-ia64-vms.c:4258 elf32-ia64.c:4749 elf64-ia64.c:4749 +msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" +msgstr "%B: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)" + +#: elf64-ia64-vms.c:4267 elf32-ia64.c:4758 elf64-ia64.c:4758 +msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" +msgstr "%B: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів" + +#: elf64-ia64-vms.c:4276 elf32-ia64.c:4767 elf64-ia64.c:4767 +msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" +msgstr "%B: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами" + +#: elf64-ia64-vms.c:4285 elf32-ia64.c:4776 elf64-ia64.c:4776 +msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" +msgstr "%B: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp" + +#: elf64-ia64-vms.c:4295 elf32-ia64.c:4786 elf64-ia64.c:4786 +msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" +msgstr "%B: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic" + +#: elf64-ia64-vms.c:5138 elflink.c:4730 +#, c-format +msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" +msgstr "Попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %B перевищує вирівнювання (%u) його розділу %A" + +#: elf64-ia64-vms.c:5145 elflink.c:4737 +#, c-format +msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" +msgstr "Попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %B є меншим за %u у %B" + +#: elf64-ia64-vms.c:5161 +#, c-format +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" +msgstr "Попередження: розмір символу «%s» змінено з %lu у %B на %lu у %B" + +#: elf64-mips.c:3615 elfn32-mips.c:3439 +#, c-format +msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" +msgstr "невідоме число пересування MIPS: %d" -#: elf64-mmix.c:1034 +#: elf64-mmix.c:984 msgid "" "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" @@ -2672,7 +4296,7 @@ msgstr "" " даних з ELF або mmo або зберіть з використанням «-no-expand»\n" " (для gcc «-Wa,-no-expand»)" -#: elf64-mmix.c:1218 +#: elf64-mmix.c:1168 msgid "" "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" @@ -2684,55 +4308,59 @@ msgstr "" " даних з ELF або mmo або зберіть з використанням параметра gcc\n" " «-mno-base-addresses»." -#: elf64-mmix.c:1244 +#: elf64-mmix.c:1195 #, c-format msgid "" -"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +"%B: Internal inconsistency error for value for\n" " linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" msgstr "" -"%s: помилка через внутрішню непослідовність для значення\n" +"%B: помилка через внутрішню непослідовність для значення\n" " розміщеного компонувальником загального регістра: компоновано: 0x%lx%08lx != розміщено: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1670 +#: elf64-mmix.c:1266 #, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: (невідоме) у %s" +msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування MMIX: %d" -#: elf64-mmix.c:1675 +#: elf64-mmix.c:1618 #, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: %s у %s" +msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %A" +msgstr "%B: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: (невідоме) у %A" -#: elf64-mmix.c:1719 +#: elf64-mmix.c:1624 #, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: (невідоме) у %s" +msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %A" +msgstr "%B: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: %s у %A" -#: elf64-mmix.c:1724 +#: elf64-mmix.c:1669 #, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: %s у %s" +msgid "%B: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %A" +msgstr "%B: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: (невідоме) у %A" -#: elf64-mmix.c:1761 +#: elf64-mmix.c:1675 #, c-format -msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "%s: директиву LOCAL можна використовувати лише зі значеннями у регістрах або абсолютними значеннями" +msgid "%B: register relocation against non-register symbol: %s in %A" +msgstr "%B: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: %s у %A" -#: elf64-mmix.c:1789 +#: elf64-mmix.c:1712 +msgid "%B: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" +msgstr "%B: директиву LOCAL можна використовувати лише зі значеннями у регістрах або абсолютними значеннями" + +#: elf64-mmix.c:1743 #, c-format -msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." -msgstr "%s: директива LOCAL: регістр $%ld не є локальним регістром. Першим загальним регістром є $%ld." +msgid "%B: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." +msgstr "%B: директива LOCAL: регістр $%ld не є локальним регістром. Першим загальним регістром є $%ld." -#: elf64-mmix.c:2253 +#: elf64-mmix.c:2202 #, c-format -msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" -msgstr "%s: помилка: декілька визначень «%s»; початок %s встановлено у раніше скомпонований файл\n" +msgid "%B: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" +msgstr "%B: помилка: декілька визначень «%s»; початок %s встановлено у раніше скомпонований файл\n" -#: elf64-mmix.c:2311 +#: elf64-mmix.c:2257 msgid "Register section has contents\n" msgstr "У розділі регістрів містяться дані\n" -#: elf64-mmix.c:2503 +#: elf64-mmix.c:2447 #, c-format msgid "" "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" @@ -2741,80 +4369,117 @@ msgstr "" "Внутрішня неузгодженість: залишилося %u != макс. %u.\n" " Будь ласка, повідомте про цю ваду." -#: elf64-ppc.c:4185 +#: elf64-ppc.c:4625 +#, c-format msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" msgstr "%P: %B: не вдалося створити шаблонний запис %s\n" -#: elf64-ppc.c:6518 -msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%s» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n" +#: elf64-ppc.c:4993 +msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n" +msgstr "%P: символ «%s» має некоректне значення st_other для версії ABI 1\n" -#: elf64-ppc.c:6788 +#: elf64-ppc.c:5163 +#, c-format +msgid "%P: %B .opd not allowed in ABI version %d\n" +msgstr "%P: .opd %B не можна використовувати у версії ABI %d\n" + +#: elf64-ppc.c:5639 +#, c-format +msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs.\n" +msgstr "%H: підтримки пересування %s не передбачено у бібліотеках спільного користування і PIE.\n" + +#: elf64-ppc.c:6046 +#, c-format +msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx" +msgstr "%B використовує невідоме значення e_flags 0x%lx" + +#: elf64-ppc.c:6054 +#, c-format +msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" +msgstr "%B: версія ABI %ld є несумісною з версією ABI %ld результату" + +#: elf64-ppc.c:6082 +#, c-format +msgid " [abiv%ld]" +msgstr " [abiv%ld]" + +#: elf64-ppc.c:7413 +msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%T» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n" + +#: elf64-ppc.c:7680 msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%B: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:6992 +#: elf64-ppc.c:7910 +#, c-format msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" msgstr "%P: помилки у обчисленні динамічного пересування для %B, розділ %A\n" -#: elf64-ppc.c:7076 +#: elf64-ppc.c:7999 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd не є звичайним масивом записів opd" -#: elf64-ppc.c:7085 +#: elf64-ppc.c:8009 +#, c-format msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd" -#: elf64-ppc.c:7106 +#: elf64-ppc.c:8031 +#, c-format msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: невизначений символ, «%s» у розділі .opd" -#: elf64-ppc.c:7664 +#: elf64-ppc.c:8600 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr втрачено аргумент, оптимізацію TLS вимкнено\n" -#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564 +#: elf64-ppc.c:8943 elf64-ppc.c:9580 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s визначено у вилученому записі toc" -#: elf64-ppc.c:8521 -msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" -msgstr "%P: %H: пересування %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n" +#: elf64-ppc.c:9308 +#, c-format +msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n" +msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації toc.\n" + +#: elf64-ppc.c:9537 +#, c-format +msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" +msgstr "%H: %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n" -#: elf64-ppc.c:9598 -msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n" -msgstr "%P: не вдалося знайти запис opd у toc для %s\n" +#: elf64-ppc.c:10878 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n" +msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%T»\n" -#: elf64-ppc.c:9680 +#: elf64-ppc.c:10969 msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" msgstr "%P: переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:9739 +#: elf64-ppc.c:11028 msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" msgstr "%P: не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 -msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" -msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%s»\n" +#: elf64-ppc.c:11092 elf64-ppc.c:11244 elf64-ppc.c:13052 +#, c-format +msgid "%P: linkage table error against `%T'\n" +msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%T»\n" -#: elf64-ppc.c:10126 +#: elf64-ppc.c:11454 msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" msgstr "%P: не вдалося побудувати шаблон розгалуження «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:10941 +#: elf64-ppc.c:12227 +#, c-format msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "Розділ %B, %A, перевищує розміри групи шаблонів" -#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 -msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" -msgstr "%P: відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame" - -#: elf64-ppc.c:11744 +#: elf64-ppc.c:13331 msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" msgstr "%P: шаблони не відповідають обчисленому розміру\n" -#: elf64-ppc.c:11756 +#: elf64-ppc.c:13343 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2822,845 +4487,1144 @@ msgid "" " toc adjust %lu\n" " long branch %lu\n" " long toc adj %lu\n" -" plt call %lu" +" plt call %lu\n" +" plt call toc %lu\n" +" global entry %lu" msgstr "" "шаблони компонувальника у %u групах %s\n" " гілка %lu\n" " кориг. toc %lu\n" " довга гілка %lu\n" " д. кор. toc %lu\n" -" plt-виклик %lu" +" plt-виклик %lu\n" +" toc вик. plt %lu\n" +" заг. запис %lu" + +#: elf64-ppc.c:13665 +#, c-format +msgid "%H: %s used with TLS symbol `%T'\n" +msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%T»\n" + +#: elf64-ppc.c:13667 +#, c-format +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n" +msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%T»\n" + +#: elf64-ppc.c:14306 +#, c-format +msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%H: у виклику «%T» не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC\n" + +#: elf64-ppc.c:14312 +#, c-format +msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; (-mcmodel=small toc adjust stub)\n" +msgstr "%P: %H: у виклику «%T» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (-mcmodel=small для коригування шаблона)\n" + +#: elf64-ppc.c:14440 +#, c-format +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" +msgstr "%P: %B: невідомий тип пересування, %d, для «%T»\n" -#: elf64-ppc.c:12042 -msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n" -msgstr "%P: %H: %s використовується з символом TLS %s\n" +#: elf64-ppc.c:14994 +#, c-format +msgid "%H: %s for indirect function `%T' unsupported\n" +msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%T» не передбачено\n" + +#: elf64-ppc.c:15132 +#, c-format +msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n" +msgstr "%P: %B: підтримки %s для «%T» не передбачено\n" -#: elf64-ppc.c:12043 -msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n" -msgstr "%P: %H: %s використовується з символом поза TLS %s\n" +#: elf64-ppc.c:15287 +#, c-format +msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: помилка: %s не є кратним до %u\n" -#: elf64-ppc.c:12556 -msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" -msgstr "%P: %H: автоматичне створення декількох TOC не можна виконати на основі ваших файлів crt; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або оновіть gcc\n" +#: elf64-ppc.c:15309 +#, c-format +msgid "%H: unresolvable %s against `%T'\n" +msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%T»\n" -#: elf64-ppc.c:12562 -msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" -msgstr "%P: %H: у разі використання оптимізації викликів однакових функцій для «%s» не дасть змоги створити декілька TOC; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або -fno-optimize-sibling-calls чи зробіть «%s» зовнішньою (extern)\n" +#: elf64-ppc.c:15406 +#, c-format +msgid "%H: %s against `%T': error %d\n" +msgstr "%H: %s щодо «%T»: помилка %d\n" -#: elf64-ppc.c:13286 -msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" -msgstr "%P: %B: підтримки пересування %s для символу %s не передбачено\n" +#: elf64-ppc.c:15801 elf64-ppc.c:15830 +msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" +msgstr "%P: відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame" -#: elf64-ppc.c:13446 -msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" -msgstr "%P: %H: помилка: %s не є кратним до %u\n" +#: elf64-s390.c:2712 +msgid "%B: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" +msgstr "%B: пересування не-PLT «%s» для символу, визначеного у бібліотеці спільного використання, і доступного з виконуваного файла (слід повторно зібрати файл із -fPIC ?)" -#: elf64-sh64.c:1686 +#: elf64-sh64.c:1680 #, c-format -msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" -msgstr "%s: помилка: невирівняний тип пересування %d у %08x, пересування %08x\n" +msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "%B: помилка: невирівняний тип пересування %d у %08x, пересування %08x\n" -#: elf64-sparc.c:446 +#: elf64-sparc.c:460 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: за допомогою STT_REGISTER можна оголошувати лише регістри %%g[2367]" -#: elf64-sparc.c:466 +#: elf64-sparc.c:481 +#, c-format msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Несумісне використання регістру %%g%d: %s у %B, раніше використано %s у %B" -#: elf64-sparc.c:489 +#: elf64-sparc.c:505 +#, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "Символ «%s» належить до різних типів: REGISTER у %B і %s раніше у %B" -#: elf64-sparc.c:534 +#: elf64-sparc.c:552 +#, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "Символ «s» належить до різних типів: %s у %B і REGISTER раніше у %B" -#: elf64-sparc.c:687 +#: elf64-sparc.c:707 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: компонування UltraSPARC-специфічного та HAL-специфічного коду" -#: elf64-x86-64.c:1427 +#: elf64-x86-64.c:1923 +msgid "hidden symbol " +msgstr "прихований символ " + +#: elf64-x86-64.c:1926 +msgid "internal symbol " +msgstr "внутрішній символ " + +#: elf64-x86-64.c:1929 +msgid "protected symbol " +msgstr "захищений символ " + +#: elf64-x86-64.c:1932 +msgid "symbol " +msgstr "символ " + +#: elf64-x86-64.c:1933 elf64-x86-64.c:1943 +msgid "; recompile with -fPIC" +msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC" + +#: elf64-x86-64.c:1938 +msgid "undefined " +msgstr "невизначений " + +#: elf64-x86-64.c:1947 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making a shared object%s" +msgstr "%B: пересування %s щодо %s%s«%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s" + +#: elf64-x86-64.c:2510 +#, c-format msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%B: підтримки пересування %s щодо символу «%s» у режимі x32 не передбачено" -#: elf64-x86-64.c:1656 +#: elf64-x86-64.c:2633 +#, c-format msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "'%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу" -#: elf64-x86-64.c:3150 +#: elf64-x86-64.c:4576 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:5018 +#, c-format msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %d" -#: elf64-x86-64.c:3411 -msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної функції «%s» під час створення об’єкта спільного використання" +#: elf64-x86-64.c:4831 +#, c-format +msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "B: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf64-x86-64.c:3523 -msgid "; recompile with -fPIC" -msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC" +#: elf64-x86-64.c:4845 +#, c-format +msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання" + +#: elf64-x86-64.c:5122 +#, c-format +msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range" +msgstr "%B: доданок -0x%x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A» перебуває поза межами припустимого діапазону" + +#: elf64-x86-64.c:5130 +#, c-format +msgid "%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range" +msgstr "%B: доданок 0x%x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A» перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: elf64-x86-64.c:3528 -msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: пересування %s щодо %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s" +#: elf64-x86-64.c:5952 +#, c-format +msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%F%B: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT для «%s»\n" + +#: elf64-x86-64.c:6019 +#, c-format +msgid "%F%B: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%F%B: переповнення переміщення гілок у записі PLT для «%s»\n" + +#: elf64-x86-64.c:6072 +#, c-format +msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%F%B: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n" -#: elf64-x86-64.c:3530 -msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: пересування %s щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s" +#: elf64-x86-64.c:7663 +#, c-format +msgid "%F: failed to create BND PLT section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ PLT BND\n" -#: elfcode.h:767 +#: elf64-x86-64.c:7713 #, c-format -msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" -msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %s пошкоджено — ігнорується" +msgid "%F: failed to create BND PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT BND\n" -#: elfcode.h:1177 +#: elfcode.h:760 +msgid "warning: %B has a corrupt string table index - ignoring" +msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %B пошкоджено — ігнорується" + +#: elfcode.h:1193 #, c-format -msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "%s: лічильник версії (%ld) не збігається з лічильником символу (%ld)" +msgid "%B: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" +msgstr "%B: лічильник версії (%ld) не збігається з лічильником символу (%ld)" -#: elfcode.h:1431 +#: elfcode.h:1448 #, c-format -msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%s(%s): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld" +msgid "%B(%A): relocation %d has invalid symbol index %ld" +msgstr "%B(%A): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld" -#: elfcore.h:312 +#: elfcore.h:300 +#, c-format msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." msgstr "Попередження: %B обрізано: очікуваний розмір основного файла >= %lu, виявлено: %lu." -#: elflink.c:1117 +#: elflink.c:1336 +#, c-format msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з визначенням не-TLS у розділі %B %A" -#: elflink.c:1121 +#: elflink.c:1342 +#, c-format msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: посилання TLS у %B не збігається з посиланням не-TLS у %B" -#: elflink.c:1125 +#: elflink.c:1348 +#, c-format msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з посиланням не-TLS у розділі %B, %A" -#: elflink.c:1129 +#: elflink.c:1354 +#, c-format msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: посилання TLS у %B не збігається з визначенням не-TLS у розділі %B %A" -#: elflink.c:1762 +#: elflink.c:2015 +#, c-format msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: неочікуване перевизначення символу з непрямим визначенням версії, «%s»" -#: elflink.c:2063 +#: elflink.c:2308 +#, c-format msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: не знайдено вузла версії для символу %s" -#: elflink.c:2154 -msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: помилковий індекс символу пересування (0x%lx >= 0x%lx) для відступу 0x%lx у розділі «%A»" +#: elflink.c:2397 +#, c-format +msgid "%B: bad reloc symbol index (%#lx >= %#lx) for offset %#Lx in section `%A'" +msgstr "%B: помилковий індекс символу пересування (%#lx >= %#lx) для відступу %#Lx у розділі «%A»" -#: elflink.c:2165 -msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" -msgstr "%B: ненульовий індекс символу (0x%lx) для відступу 0x%lx у розділі «%A», але у об’єктному файлі немає таблиці символів" +#: elflink.c:2409 +#, c-format +msgid "%B: non-zero symbol index (%#lx) for offset %#Lx in section `%A' when the object file has no symbol table" +msgstr "%B: ненульовий індекс символу (%#lx) для відступу %#Lx у розділі «%A», але у об’єктному файлі немає таблиці символів" -#: elflink.c:2355 +#: elflink.c:2600 +#, c-format msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: невідповідність розміру пересування у розділі %B %A" -#: elflink.c:2639 +#: elflink.c:2911 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "попередження: тип і розмір динамічного символу «%s» не визначено" -#: elflink.c:3391 +#: elflink.c:2976 +msgid "%P: copy reloc against protected `%T' is dangerous\n" +msgstr "%P: пересування з копіюванням щодо захищеного «%T» є небезпечним\n" + +#: elflink.c:3777 +#, c-format msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: виявлено альтернативний машинний код ELF (%d) у %B, очікувалося %d\n" -#: elflink.c:4037 +#: elflink.c:4438 +#, c-format msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: некоректна версія, %u (максимум — %d)" -#: elflink.c:4073 +#: elflink.c:4475 +#, c-format msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: некоректний запис потрібної версії %d" -#: elflink.c:4269 -msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" -msgstr "Попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %B перевищує вирівнювання (%u) його розділу %A" - -#: elflink.c:4275 -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "Попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %B є меншим за %u у %B" - -#: elflink.c:4290 -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "Попередження: розмір символу «%s» змінено з %lu у %B на %lu у %B" +#: elflink.c:4754 +#, c-format +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %Lu in %B to %Lu in %B" +msgstr "Попередження: розмір символу «%s» змінено з %Lu у %B на %Lu у %B" -#: elflink.c:4463 +#: elflink.c:4890 +#, c-format msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: невизначене посилання на символ «%s»" -#: elflink.c:4466 -msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" -msgstr "зауваження: «%s» визначено у %B DSO, отже спробуємо додати його до командного рядка компонувальника" +#: elflink.c:5903 +#, c-format +msgid "%B: stack size specified and %s set" +msgstr "%B: вказано розміри стека і встановлено %s" + +#: elflink.c:5907 +#, c-format +msgid "%B: %s not absolute" +msgstr "%B: %s не є абсолютним" -#: elflink.c:5781 +#: elflink.c:6105 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: невизначена версія: %s" -#: elflink.c:5849 +#: elflink.c:6682 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: не можна використовувати розділ .preinit_array у DSO" -#: elflink.c:7604 +#: elflink.c:8122 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "невизначене посилання, %s, у складеному символі: %s" -#: elflink.c:7758 +#: elflink.c:8277 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "невідомий оператор, «%c», у складеному символі" -#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 +#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. +#: elflink.c:8615 +msgid "%B:%A: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection." +msgstr "%B:%A: помилка: пересування посилається на символ %s, який було вилучено засобом збирання сміття." + +#: elflink.c:8618 +msgid "%B:%A: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled." +msgstr "%B:%A: помилка: спробуйте виконати повторне компонування з увімкненим --gc-keep-exported." + +#: elflink.c:8855 elflink.c:8873 elflink.c:8912 elflink.c:8930 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри не є однаковими" -#: elflink.c:8128 elflink.c:8182 +#. The section size is not divisible by either - +#. something is wrong. +#: elflink.c:8889 elflink.c:8946 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри невідомі" -#: elflink.c:8233 +#: elflink.c:8998 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Недостатньо пам’яті для впорядковування пересувань" -#: elflink.c:8426 +#: elflink.c:9266 +#, c-format msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: забагато розділів: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8675 +#: elflink.c:9546 +#, c-format msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: на внутрішній символ «%s» у %B існує посилання з DSO" -#: elflink.c:8677 +#: elflink.c:9549 +#, c-format msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: на прихований символ «%s» у %B існує посилання з DSO" -#: elflink.c:8679 +#: elflink.c:9552 +#, c-format msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: на локальний символ «%s» у %B існує посилання з DSO" -#: elflink.c:8776 +#: elflink.c:9638 +#, c-format msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: не вдалося знайти розділ виведення даних %A для розділу введення даних %A" -#: elflink.c:8899 +#: elflink.c:9792 +#, c-format msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: захищений символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:8901 +#: elflink.c:9795 +#, c-format msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: внутрішній символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:8903 +#: elflink.c:9798 +#, c-format msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: прихований символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:9432 +#: elflink.c:9829 +#, c-format +msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'" +msgstr "%B: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»" + +#: elflink.c:10436 +#, c-format msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" msgstr "помилка: %B: розмір розділу %A не є кратним до розміру адреси" -#: elflink.c:9479 -msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" -msgstr "помилка: %B містить пересування (0x%s) для розділу %A, яке посилається на загальний символ, якого не існує" +#: elflink.c:10481 +#, c-format +msgid "error: %B contains a reloc (%#Lx) for section %A that references a non-existent global symbol" +msgstr "помилка: %B містить пересування (%#Lx) для розділу %A, яке посилається на загальний символ, якого не існує" -#: elflink.c:10214 +#: elflink.c:11236 +#, c-format msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A містить одразу впорядкований [«%A» у %B] і невпорядкований [«%A» у %B] розділи" -#: elflink.c:10219 +#: elflink.c:11242 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A містить одразу впорядкований і невпорядкований розділи" -#: elflink.c:10784 +#: elflink.c:11344 +msgid "%B: no symbol found for import library" +msgstr "%B: не знайдено символів для бібліотеки імпортування" + +#: elflink.c:11966 +#, c-format msgid "%B: file class %s incompatible with %s" msgstr "%B: клас файлів %s є несумісним з %s" -#: elflink.c:11093 elflink.c:11137 -msgid "%B: could not find output section %s" -msgstr "%B: не вдалося знайти розділ виведення даних, %s" +#: elflink.c:12183 +msgid "%B: failed to generate import library" +msgstr "%B: не вдалося створити бібліотеку імпортування" -#: elflink.c:11098 +#: elflink.c:12302 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "попередження: розмір розділу %s є нульовим" -#: elflink.c:11143 +#: elflink.c:12350 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку" -#: elflink.c:11212 +#: elflink.c:12442 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування.\n" -#: elflink.c:11215 +#: elflink.c:12445 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання.\n" -#: elflink.c:11402 +#: elflink.c:12570 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: не вдалося прочитати символи: %E\n" -#: elflink.c:11792 -msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" -msgstr "Вилучаємо невикористовуваний розділ «%s» у файлі «%B»" +#: elflink.c:12732 +msgid "%F%P: corrupt input: %B\n" +msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %B\n" -#: elflink.c:11998 -msgid "Warning: gc-sections option ignored" -msgstr "Попередження: параметр gc-sections проігноровано" +#: elflink.c:13421 +#, c-format +msgid "%B: %A+%#Lx: No symbol found for INHERIT" +msgstr "%B: %A+%#Lx: не знайдено символу для INHERIT" -#: elflink.c:12277 +#: elflink.c:13597 #, c-format msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "Нерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n" -#: elfxx-mips.c:1234 +#: elfxx-mips.c:1444 msgid "static procedure (no name)" msgstr "статична процедура (без назви)" -#: elfxx-mips.c:5259 +#: elfxx-mips.c:5627 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну" -#: elfxx-mips.c:5856 -msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." -msgstr "%B: %A+0x%lx: безпосередні переходи між режимами ISA заборонено; варто виконати повторне збирання з увімкненим взаємним компонуванням." +#: elfxx-mips.c:6370 +msgid "%X%H: Unsupported JALX to the same ISA mode\n" +msgstr "%X%H: непідтримуваний JALX до того самого режиму ISA\n" + +#: elfxx-mips.c:6403 +msgid "%X%H: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" +msgstr "%X%H: непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням\n" + +#: elfxx-mips.c:6444 +msgid "%X%H: Cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" +msgstr "%X%H: не можна перетворювати розгалуження між режимами ISA на JALX: пересування за межі припустимого діапазону\n" -#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 +#: elfxx-mips.c:6456 +msgid "%X%H: Unsupported branch between ISA modes\n" +msgstr "%X%H: непідтримуване розгалуження між режимами ISA\n" + +#: elfxx-mips.c:7134 elfxx-mips.c:7369 +#, c-format msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок" -#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 +#: elfxx-mips.c:8125 elfxx-mips.c:8251 +#, c-format msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: попередження: не вдалося визначити функцію призначення для розділу шаблона, «%s»" -#: elfxx-mips.c:7749 +#: elfxx-mips.c:8383 +#, c-format msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення" -#: elfxx-mips.c:7801 +#: elfxx-mips.c:8459 +#, c-format msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: пересування GOT у 0x%lx є неочікуваним у виконуваних файлах" -#: elfxx-mips.c:7930 +#: elfxx-mips.c:8597 +#, c-format msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: пересування CALL16 у 0x%lx не відносно загального символу" -#: elfxx-mips.c:8645 +#: elfxx-mips.c:9219 +#, c-format +msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" +msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s" + +#: elfxx-mips.c:10139 +#, c-format +msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" +msgstr "%B: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у 0x%lx у розділі «%A»" + +#: elfxx-mips.c:10279 +msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" +msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)" + +#: elfxx-mips.c:10298 +msgid "Cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" +msgstr "Неможливо перетворити перехід на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова" + +#: elfxx-mips.c:10301 +msgid "Jump to a non-word-aligned address" +msgstr "Перехід до не вирівняної за словом адреси" + +#: elfxx-mips.c:10302 +msgid "Jump to a non-instruction-aligned address" +msgstr "JALX до не вирівняної за інструкцією адреси" + +#: elfxx-mips.c:10305 +msgid "Cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" +msgstr "Неможливо перетворити розгалуження на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова" + +#: elfxx-mips.c:10307 +msgid "Branch to a non-instruction-aligned address" +msgstr "Розгалуження до не вирівняної за інструкцією адреси" + +#: elfxx-mips.c:10309 +msgid "PC-relative load from unaligned address" +msgstr "завантаження відносно PC з невирівняної адреси" + +#: elfxx-mips.c:10683 elfxx-mips.c:11251 +#, c-format +msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC" +msgstr "%B: зміщення «%A» %ld з «%A» перебуває поза межами діапазону ADDIUPC" + +#: elfxx-mips.c:14174 +#, c-format +msgid "%B: Unknown architecture %s" +msgstr "%B: невідома архітектура %s" + +#: elfxx-mips.c:14704 +#, c-format +msgid "%B: illegal section name `%A'" +msgstr "%B: некоректна назва розділу, «%A»" + +#: elfxx-mips.c:14981 +msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "%B: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls" + +#: elfxx-mips.c:14998 +msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" +msgstr "%B: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом" + +#: elfxx-mips.c:15030 elfxx-mips.c:15096 elfxx-mips.c:15111 +#, c-format +msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s" + +#: elfxx-mips.c:15054 +#, c-format +msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" + +#: elfxx-mips.c:15079 #, c-format -msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" -msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s" +msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:9347 -msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у 0x%lx у розділі «%A»" +#: elfxx-mips.c:15214 +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %B), а %B використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d" -#: elfxx-mips.c:9486 -msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)" +#: elfxx-mips.c:15220 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %B), а %B використовує %s" -#: elfxx-mips.c:9505 -msgid "JALX to a non-word-aligned address" -msgstr "JALX до не вирівняної за словом адреси" +#: elfxx-mips.c:15226 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Попередження: %B використовує %s (встановлено %B), а %B використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d" -#: elfxx-mips.c:13266 +#: elfxx-mips.c:15240 #, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: некоректна назва розділу, «%s»" +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Попередження: %B використовує %s (встановлено %B), а %B використовує %s" -#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" -msgstr "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mdouble-float" +#: elfxx-mips.c:15259 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Попередження: %B використовує %s (встановлено %B), а %B використовує невідомий ABI MSA, %d" -#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64" +#: elfxx-mips.c:15271 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI MSA, %d, (встановлено %B), а %B використовує %s" -#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 -msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Попередження: у %B використано -mdouble-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64" +#: elfxx-mips.c:15280 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI MSA %d (встановлено %B), а %B використовує невідомий ABI MSA, %d" -#: elfxx-mips.c:13761 +#: elfxx-mips.c:15342 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції" -#: elfxx-mips.c:13772 +#: elfxx-mips.c:15356 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції" -#: elfxx-mips.c:13856 -msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "%B: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls" +#: elfxx-mips.c:15408 +msgid "%B: warning: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "%B: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:13873 -msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" -msgstr "%B: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом" +#: elfxx-mips.c:15413 +msgid "%B: warning: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" +msgstr "%B: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:13901 -msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s" +#: elfxx-mips.c:15417 +msgid "%B: warning: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "%B: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:13924 -msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" +#: elfxx-mips.c:15424 +msgid "%B: warning: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "%B: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:13948 -msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" +#: elfxx-mips.c:15428 +msgid "%B: warning: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" +msgstr "%B: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)" + +#: elfxx-mips.c:15617 +msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" +msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)" + +#: elfxx-mips.c:15667 elfxx-mips.c:15678 +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#: elfxx-mips.c:15669 elfxx-mips.c:15741 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" + +#: elfxx-mips.c:15752 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" + +#: elfxx-mips.c:15755 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" + +#: elfxx-mips.c:15758 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" + +#: elfxx-mips.c:15761 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Програма рухома крапка\n" + +#: elfxx-mips.c:15764 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" + +#: elfxx-mips.c:15767 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" + +#: elfxx-mips.c:15770 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" + +#: elfxx-mips.c:15773 +#, c-format +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:14106 +#: elfxx-mips.c:15805 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:14108 +#: elfxx-mips.c:15807 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:14110 +#: elfxx-mips.c:15809 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:14112 +#: elfxx-mips.c:15811 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:14114 +#: elfxx-mips.c:15813 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [невідомий abi]" -#: elfxx-mips.c:14116 +#: elfxx-mips.c:15815 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:14118 +#: elfxx-mips.c:15817 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:14120 +#: elfxx-mips.c:15819 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [не встановлено abi]" -#: elfxx-mips.c:14141 +#: elfxx-mips.c:15844 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [невідомий ISA]" -#: elfxx-mips.c:14155 +#: elfxx-mips.c:15864 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [не 32-біт.режим]" -#: elfxx-sparc.c:596 +#: elfxx-riscv.c:948 +#, c-format +msgid "unrecognized relocation (0x%x)" +msgstr "нерозпізнане пересування (0x%x)" + +#: elfxx-sparc.c:639 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" msgstr "некоректний тип пересування %d" -#: elfxx-tilegx.c:3952 +#: elfxx-sparc.c:3301 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:5002 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" +msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s" + +#: elfxx-tilegx.c:4436 +#, c-format msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." msgstr "%B: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s." -#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 +#: i386linux.c:416 m68klinux.c:419 sparclinux.c:412 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "Файлу-результату потрібна бібліотека спільного використання «%s»\n" -#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 +#: i386linux.c:424 m68klinux.c:428 sparclinux.c:421 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Файлу-результату потрібна бібліотека спільного використання «%s.so.%s»\n" -#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 -#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 +#: i386linux.c:611 i386linux.c:661 m68klinux.c:617 m68klinux.c:665 +#: sparclinux.c:608 sparclinux.c:658 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Символ %s не визначено для адресних прив’язок\n" -#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722 +#: i386linux.c:685 m68klinux.c:689 sparclinux.c:682 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Попередження: невідповідність кількості адресних прив’язок\n" #: ieee.c:159 #, c-format -msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" -msgstr "%s: занадто довгий рядок (%d символів, макс. к-ть — 65535)" +msgid "%B: string too long (%d chars, max 65535)" +msgstr "%B: занадто довгий рядок (%d символів, макс. к-ть — 65535)" -#: ieee.c:286 +#: ieee.c:226 #, c-format -msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: нерозпізнані прапорці символу «%s», 0x%x" +msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" +msgstr "обробник IEEE: довжина рядка: %#lx довший за буфер: %#lx" -#: ieee.c:792 +#: ieee.c:302 +#, c-format +msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" +msgstr "%B: нерозпізнані прапорці символу «%s», 0x%x" + +#: ieee.c:837 +#, c-format msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%B: нереалізований запис ATI, %u, для символу %u" -#: ieee.c:816 +#: ieee.c:862 +#, c-format msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" msgstr "%B: неочікуваний тип ATN, %d, у зовнішній частині" -#: ieee.c:838 +#: ieee.c:884 msgid "%B: unexpected type after ATN" msgstr "%B: неочікуваний тип після ATN" #: ihex.c:230 +#, c-format msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" msgstr "%B:%d: неочікуваний символ «%s» у шістнадцятковому файлі Intel" -#: ihex.c:337 +#: ihex.c:338 +#, c-format msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" msgstr "%B:%u: помилкова контрольна сума у шістнадцятковому файлі Intel (очікувалося %u, виявлено %u)" -#: ihex.c:392 +#: ihex.c:394 +#, c-format msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" msgstr "%B:%u: помилкова довжина запису розширеної адреси у шістнадцятковому файлі Intel" -#: ihex.c:409 +#: ihex.c:412 +#, c-format msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" msgstr "%B:%u: помилкова довжина розширеної початкової адреси у шістнадцятковому файлі Intel" -#: ihex.c:426 +#: ihex.c:430 +#, c-format msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" msgstr "%B:%u: помилкова довжина запису розширеної лінійної адреси у шістнадцятковому файлі Intel" -#: ihex.c:443 +#: ihex.c:448 +#, c-format msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" msgstr "%B:%u: помилкова довжина розширеної лінійної початкової адреси у шістнадцятковому файлі Intel" -#: ihex.c:460 +#: ihex.c:466 +#, c-format msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" msgstr "%B:%u: невідомий тип ihex %u у шістнадцятковому файлі Intel" -#: ihex.c:579 +#: ihex.c:585 msgid "%B: internal error in ihex_read_section" msgstr "%B: внутрішня помилка у ihex_read_section" -#: ihex.c:613 +#: ihex.c:619 msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%B: помилкова довжина розділу у ihex_read_section" -#: ihex.c:826 +#: ihex.c:833 #, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" -msgstr "%s: адреса 0x%s перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel" +msgid "%B: address 0x%s out of range for Intel Hex file" +msgstr "%B: адреса 0x%s перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel" -#: libbfd.c:863 +#: libbfd.c:799 +#, c-format msgid "%B: unable to get decompressed section %A" msgstr "%B: не вдалося отримати розпакований розділ %A" -#: libbfd.c:1012 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "%B: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів" - -#: libbfd.c:1014 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "%B: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів" - -#: libbfd.c:1043 +#: libbfd.c:963 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Викликано застарілу %s у %s, рядок %d у %s\n" -#: libbfd.c:1046 +#: libbfd.c:966 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Викликано застарілу %s\n" -#: linker.c:1872 +#: linker.c:1669 +#, c-format msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом" -#: linker.c:2736 +#: linker.c:2539 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s" -#: linker.c:3021 +#: linker.c:2825 +#, c-format msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" msgstr "%B: ігноруємо дублікат розділу «%A»\n" -#: linker.c:3030 linker.c:3039 +#: linker.c:2835 linker.c:2845 +#, c-format msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" msgstr "%B: дублікат розділу «%A» має інший розмір\n" -#: linker.c:3047 linker.c:3052 +#: linker.c:2854 linker.c:2860 +#, c-format msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" msgstr "%B: не вдалося прочитати вміст розділу «%A»\n" -#: linker.c:3056 +#: linker.c:2865 +#, c-format msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" msgstr "%B: дублікат розділу «%A» має інший вміст\n" -#: mach-o.c:407 +#: linker.c:3353 +msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%B: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів" + +#: linker.c:3356 +msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%B: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів" + +#: mach-o.c:779 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не вдалося завантажити символи" -#: mach-o.c:1301 +#: mach-o.c:1981 +msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." +msgstr "вибечте, modtab, toc та extrefsyms для команд dysymtab у поточній версії ще не реалізовано." + +#: mach-o.c:2424 +#, c-format +msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" +msgstr "mach-o: надто багато розділів (%u), максимальна кількість розділів дорівнює 255,\n" + +#: mach-o.c:2531 +#, c-format +msgid "unable to allocate data for load command 0x%lx" +msgstr "не вдалося розмістити дані для команди завантаження 0x%lx" + +#: mach-o.c:2636 #, c-format msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" msgstr "не вдалося записати невідому команду завантаження, 0x%lx" -#: mach-o.c:1789 +#: mach-o.c:2820 +#, c-format +msgid "section address (%lx) below start of segment (%lx)" +msgstr "адреса розділу (%lx) нижче за початок сегмента (%lx)" + +#: mach-o.c:2961 +#, c-format +msgid "unable to layout unknown load command 0x%lx" +msgstr "не вдалося розташувати невідому команду завантаження, 0x%lx" + +#: mach-o.c:3497 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: 0x%x, using 32 instead" +msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: 0x%x, використовуємо замість нього 32" + +#: mach-o.c:3540 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: 0x%x, using 32 instead" +msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: надто велике значення вирівнювання: 0x%x, використовуємо замість нього 32" + +#: mach-o.c:3591 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не вдалося прочитати %d байтів у %lu" -#: mach-o.c:1807 +#: mach-o.c:3610 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назва за межами доступного діапазону (%lu >= %lu)" -#: mach-o.c:1892 +#: mach-o.c:3693 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний розділ %d (max %lu): встановлюємо у невизначене значення" -#: mach-o.c:1900 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» є непідтримуваним посиланням «indirect»: встановлюємо у невизначене значення" - -#: mach-o.c:1906 +#: mach-o.c:3712 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний тип поля 0x%x: встановлюємо у невизначене значення" -#: mach-o.c:1979 +#: mach-o.c:3786 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не вдалося отримати область пам’яті для символів" -#: mach-o.c:2014 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" -msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: не вдалося прочитати %lu байтів з %lu" - -#: mach-o.c:2734 -#, c-format -msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" -msgstr "не вдалося прочитати невідому команду завантаження, 0x%lx" +#: mach-o.c:4759 +msgid "%B: unknown load command 0x%lx" +msgstr "%B: невідома команда завантаження, 0x%lx" -#: mach-o.c:2915 +#: mach-o.c:4950 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: невідома архітектура, 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:3011 +#: mach-o.c:5055 #, c-format msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" msgstr "невідоме значення порядку байтів у заголовку, 0x%lx" -#: mach-o.c:3577 -msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "заголовок Mach-O:\n" - -#: mach-o.c:3578 -#, c-format -msgid " magic : %08lx\n" -msgstr " magic : %08lx\n" - -#: mach-o.c:3579 -#, c-format -msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n" - -#: mach-o.c:3581 -#, c-format -msgid " cpusubtype: %08lx\n" -msgstr " підтип проц.: %08lx\n" - -#: mach-o.c:3582 -#, c-format -msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" - -#: mach-o.c:3585 -#, c-format -msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" -msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n" - -#: mach-o.c:3586 -#, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr " розмір_кмд: %08lx\n" - -#: mach-o.c:3587 +#: merge.c:864 #, c-format -msgid " flags : %08lx (" -msgstr " прапорці : %08lx (" +msgid "%B: access beyond end of merged section (%ld)" +msgstr "%B: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%ld)" -#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674 -msgid ")\n" -msgstr ")\n" - -#: mach-o.c:3590 -#, c-format -msgid " reserved : %08x\n" -msgstr " зарезерв. : %08x\n" - -#: mach-o.c:3600 -msgid "Segments and Sections:\n" -msgstr "Сегменти і розділи:\n" - -#: mach-o.c:3601 -msgid " #: Segment name Section name Address\n" -msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n" - -#: merge.c:832 +#: mmo.c:468 #, c-format -msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" -msgstr "%s: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%ld)" +msgid "%B: No core to allocate section name %s\n" +msgstr "%B: немає основи для отримання назви розділу %s\n" -#: mmo.c:456 +#: mmo.c:544 #, c-format -msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" -msgstr "%s: немає основи для отримання назви розділу %s\n" +msgid "%B: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" +msgstr "%B: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів\n" -#: mmo.c:531 +#: mmo.c:958 #, c-format -msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" -msgstr "%s: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів\n" +msgid "%B: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address 0x%lx\n" +msgstr "%B: спроба надіслати дані на некратну до 4 адресу 0x%lx\n" -#: mmo.c:1187 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n" +#: mmo.c:1255 +msgid "%B: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n" -#: mmo.c:1332 +#: mmo.c:1402 #, c-format -msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" -msgstr "%s: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n" +msgid "%B: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "%B: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n" -#: mmo.c:1565 +#: mmo.c:1636 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n" +msgid "%B: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n" -#: mmo.c:1575 +#: mmo.c:1647 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n" +msgid "%B: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n" -#: mmo.c:1611 +#: mmo.c:1685 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n" +msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n" -#: mmo.c:1657 +#: mmo.c:1736 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n" +msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n" -#: mmo.c:1696 +#: mmo.c:1777 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n" +msgid "%B: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1705 +#: mmo.c:1788 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n" +msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1728 +#: mmo.c:1813 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n" +msgid "%B: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1751 +#: mmo.c:1838 #, c-format -msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "%s: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n" +msgid "%B: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" +msgstr "%B: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n" -#: mmo.c:1771 +#: mmo.c:1860 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n" +msgid "%B: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n" -#: mmo.c:1784 +#: mmo.c:1874 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n" +msgid "%B: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n" -#: mmo.c:1890 +#: mmo.c:1981 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n" +msgid "%B: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1926 +#: mmo.c:2018 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n" +msgid "%B: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n" -#: mmo.c:1939 +#: mmo.c:2032 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n" +msgid "%B: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2649 +#: mmo.c:2743 #, c-format -msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n" +msgid "%B: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" +msgstr "%B: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n" -#: mmo.c:2889 +#: mmo.c:2986 #, c-format -msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%s: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %s, а не у початкову адресу %s\n" +msgid "%B: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "%B: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %s, а не у початкову адресу %s\n" -#: mmo.c:2981 +#: mmo.c:3085 #, c-format -msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%s: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n" +msgid "%B: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "%B: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n" -#: mmo.c:3026 +#: mmo.c:3131 #, c-format -msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "%s: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n" +msgid "%B: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" +msgstr "%B: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n" -#: mmo.c:3078 +#: mmo.c:3184 #, c-format -msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "%s: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %s, містив дані\n" +msgid "%B: internal error, internal register section %A had contents\n" +msgstr "%B: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %A, містив дані\n" -#: mmo.c:3129 -#, c-format -msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "%s: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n" +#: mmo.c:3235 +msgid "%B: no initialized registers; section length 0\n" +msgstr "%B: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n" -#: mmo.c:3135 +#: mmo.c:3242 #, c-format -msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "%s: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %ld\n" +msgid "%B: too many initialized registers; section length %ld\n" +msgstr "%B: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %ld\n" -#: mmo.c:3140 +#: mmo.c:3247 #, c-format -msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" -msgstr "%s: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgid "%B: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "%B: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %ld: 0x%lx%08lx\n" -#: oasys.c:882 +#: oasys.c:881 #, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: відтворення розділу «%s» у форматі oasys неможливе" +msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" +msgstr "%B: відтворення розділу «%A» у форматі oasys неможливе" -#: osf-core.c:140 +#: osf-core.c:127 #, c-format msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" msgstr "Непридатни до обробки тип розділу файла core OSF/1, %d\n" -#: pe-mips.c:607 +#: pe-mips.c:609 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" msgstr "%B: підтримки «ld -r» з об’єктами PE MIPS не передбачено\n" @@ -3668,73 +5632,122 @@ msgstr "%B: підтримки «ld -r» з об’єктами PE MIPS не п #. src = VMA of the memory we're fixing up #. mem = pointer to memory we're fixing up #. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:719 +#: pe-mips.c:720 +#, c-format msgid "%B: unimplemented %s\n" msgstr "%B: нереалізований %s\n" -#: pe-mips.c:745 +#: pe-mips.c:746 msgid "%B: jump too far away\n" msgstr "%B: занадто далекий перехід\n" -#: pe-mips.c:771 +#: pe-mips.c:772 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: помилкове pair/reflo після refhi\n" -#: pef.c:520 +#: pef.c:526 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: невідома архітектура, 0x%lx" -#: pei-x86_64.c:444 +#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. +#: pei-x86_64.c:281 +#, c-format +msgid "Unknown: %x" +msgstr "Невідомий: %x" + +#: pei-x86_64.c:331 +#, c-format +msgid "warning: xdata section corrupt\n" +msgstr "попередження: пошкоджено розділ xdata\n" + +#: pei-x86_64.c:341 +#, c-format +msgid "warning: xdata section corrupt" +msgstr "попередження: пошкоджено розділ xdata" + +#: pei-x86_64.c:401 #, c-format -msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n" +msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" +msgstr "Забагато кодів розгортання (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 -#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 +#: pei-x86_64.c:491 +#, c-format +msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) не є кратним до %d\n" + +#: pei-x86_64.c:498 +#, c-format +msgid "Warning: %s section size is zero\n" +msgstr "Попередження: розмір розділу %s є нульовим\n" + +#: pei-x86_64.c:513 +#, c-format +msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" +msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) є меншим за віртуальний розмір (%ld)\n" + +#: pei-x86_64.c:522 #, c-format msgid "" "\n" -"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +"The Function Table (interpreted %s section contents)\n" msgstr "" "\n" -"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n" +"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: pei-x86_64.c:450 +#: pei-x86_64.c:525 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr "vma:\t\t\tПочаткАдреса\t КінцАдресаs\t ДаніUnwind\n" +#: pei-x86_64.c:654 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dump of %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Дамп %s\n" + #. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:751 +#: peicode.h:775 +#, c-format msgid "%B: Unhandled import type; %x" msgstr "%B: непридатний до обробки тип імпортування; %x" -#: peicode.h:756 +#: peicode.h:781 +#, c-format msgid "%B: Unrecognised import type; %x" msgstr "%B: нерозпізнаний тип імпортування; %x" -#: peicode.h:770 +#: peicode.h:796 +#, c-format msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" msgstr "%B: нерозпізнана назва імпортування; %x" -#: peicode.h:1166 +#: peicode.h:1217 +#, c-format msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: нерозпізнаний тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format" -#: peicode.h:1178 +#: peicode.h:1230 +#, c-format msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: розпізнаний, але непридатний до обробки тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format" -#: peicode.h:1196 +#: peicode.h:1248 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%B: у заголовку Import Library Format поле розміру є нульовим" -#: peicode.h:1227 +#: peicode.h:1280 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." msgstr "%B: у об’єктному файлі ILF рядок не завершується нульовим символом." -#: ppcboot.c:414 +#: peicode.h:1333 +msgid "%B: Error: Debug Data ends beyond end of debug directory." +msgstr "%B: помилка: діагностичні дані завершуються за кінцем діагностичного каталогу." + +#: ppcboot.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3743,27 +5756,27 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок ppcboot:\n" -#: ppcboot.c:415 +#: ppcboot.c:394 #, c-format msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Відступ входу = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:417 +#: ppcboot.c:396 #, c-format msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Довжина = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:421 +#: ppcboot.c:400 #, c-format msgid "Flag field = 0x%.2x\n" msgstr "Поле прапорців = 0x%.2x\n" -#: ppcboot.c:427 +#: ppcboot.c:406 #, c-format msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgstr "Назва розділу = \"%s\"\n" -#: ppcboot.c:446 +#: ppcboot.c:426 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3772,31 +5785,45 @@ msgstr "" "\n" "Початок розділу[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -#: ppcboot.c:452 +#: ppcboot.c:433 #, c-format msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" msgstr "Кінець розділу[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -#: ppcboot.c:458 +#: ppcboot.c:440 #, c-format msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Сектор розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:460 +#: ppcboot.c:444 #, c-format msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:6160 +#: reloc.c:8064 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено.\n" -#: rs6000-core.c:448 +#: reloc.c:8165 +#, c-format +msgid "%X%P: %B(%A): error: relocation for offset %V has no value\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n" + +#: reloc.c:8241 +#, c-format +msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" is not supported\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): підтримки пересування «%R» не передбачено\n" + +#: reloc.c:8250 #, c-format -msgid "%s: warning core file truncated" -msgstr "%s: попередження: файл core обрізано" +msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" returns an unrecognized value %x\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): пересування «%R» повертає нерозпізнане значення %x\n" -#: som.c:5471 +#: rs6000-core.c:471 +msgid "%B: warning core file truncated" +msgstr "%B: попередження: файл core обрізано" + +#: som.c:5478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3805,19 +5832,27 @@ msgstr "" "\n" "Допоміжний заголовок виконання\n" -#: som.c:5776 +#: som.c:5787 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers не реалізовано" -#: srec.c:261 +#: srec.c:260 +#, c-format msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" msgstr "%B:%d: неочікуваний символ «%s» у файлі записів S\n" -#: srec.c:567 srec.c:600 +#: srec.c:488 +#, c-format +msgid "%B:%d: byte count %d too small\n" +msgstr "%B:%d: кількість байтів %d є надто малою\n" + +#: srec.c:581 srec.c:615 +#, c-format msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" msgstr "%B:%d: помилкова контрольна сума у файлі записів S\n" #: stabs.c:279 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." msgstr "%B(%A+0x%lx): запис таблиці stabs містить некоректний індекс рядка." @@ -3825,32 +5860,60 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): запис таблиці stabs містить некор msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Непідтримуване пересування .stab" -#: vms-alpha.c:1299 +#: vms-alpha.c:652 +#, c-format +msgid "Unable to read EIHS record at offset %#x" +msgstr "Не вдалося прочитати запис EIHS зі зсувом %#x" + +#: vms-alpha.c:1164 +#, c-format +msgid "Corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" +msgstr "Пошкоджений запис EGSD: його розмір (%#x) є надто малим" + +#: vms-alpha.c:1188 +#, c-format +msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" +msgstr "Пошкоджений запис EGSD: розмір (%#x) є більшим за залишок місця (%#x)" + +#: vms-alpha.c:1196 +#, c-format +msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is too small" +msgstr "Пошкоджений запис EGSD: розмір (%#x) є надто малим" + +#: vms-alpha.c:1380 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Невідомий підтип EGSD, %d" -#: vms-alpha.c:1330 +#: vms-alpha.c:1413 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Переповнення стека (%d) у _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1343 +#: vms-alpha.c:1426 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Переповнення стека у _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1580 +#: vms-alpha.c:1665 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "невідома команда ETIR, %d" -#: vms-alpha.c:1767 +#: vms-alpha.c:1696 +msgid "Corrupt vms value" +msgstr "Пошкоджене значення vms" + +#: vms-alpha.c:1824 +msgid "Corrupt ETIR record encountered" +msgstr "Виявлено пошкоджений запис ETIR" + +#: vms-alpha.c:1881 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "помилковий номер розділу у %s" -#: vms-alpha.c:1780 +#: vms-alpha.c:1894 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "непідтримувана команда STA, %s" @@ -3860,1393 +5923,1463 @@ msgstr "непідтримувана команда STA, %s" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 +#: vms-alpha.c:2074 vms-alpha.c:2105 vms-alpha.c:2196 vms-alpha.c:2354 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: підтримки не передбачено" -#: vms-alpha.c:1962 +#: vms-alpha.c:2080 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: не реалізовано" -#: vms-alpha.c:2218 +#: vms-alpha.c:2338 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "некоректне використання %s з контекстами" -#: vms-alpha.c:2252 +#: vms-alpha.c:2372 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "зарезервована команда %d" -#: vms-alpha.c:2337 +#: vms-alpha.c:2457 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "У об’єктному модулі містяться помилки!\n" -#: vms-alpha.c:2766 +#: vms-alpha.c:3778 #, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "Символ %s замінено на %s\n" +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %A" +msgstr "SEC_RELOC без пересувань у розділі %A" -#: vms-alpha.c:3769 +#: vms-alpha.c:3830 vms-alpha.c:4043 #, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC без пересувань у розділі %s" +msgid "Size error in section %A" +msgstr "Помилка у розмірі у розділі %A" -#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049 -#, c-format -msgid "Size error in section %s" -msgstr "Помилка у розмірі у розділі %s" - -#: vms-alpha.c:3991 +#: vms-alpha.c:3989 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Фальшиве пересування ALPHA_R_BSR" -#: vms-alpha.c:4036 +#: vms-alpha.c:4030 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Непридатне до обробки пересування %s" -#: vms-alpha.c:4326 +#: vms-alpha.c:4323 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "невідома початкова команда %d" -#: vms-alpha.c:4387 +#: vms-alpha.c:4384 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4393 +#: vms-alpha.c:4390 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4399 +#: vms-alpha.c:4396 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4405 +#: vms-alpha.c:4402 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4411 +#: vms-alpha.c:4408 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4438 +#: vms-alpha.c:4435 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4444 +#: vms-alpha.c:4441 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4450 +#: vms-alpha.c:4447 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4456 +#: vms-alpha.c:4453 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4499 +#: vms-alpha.c:4496 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "невідома рядкова команда %d" -#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999 -#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034 +#: vms-alpha.c:4956 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4989 vms-alpha.c:5005 +#: vms-alpha.c:5018 vms-alpha.c:5030 vms-alpha.c:5043 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Невідоме пересування %s + %s" -#: vms-alpha.c:5089 +#: vms-alpha.c:5098 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Невідоме пересування %s" -#: vms-alpha.c:5102 +#: vms-alpha.c:5111 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "Некоректний номер розділу у ETIR" -#: vms-alpha.c:5109 +#: vms-alpha.c:5120 msgid "Relocation for non-REL psect" msgstr "Пересування для psect, який не є REL" -#: vms-alpha.c:5156 +#: vms-alpha.c:5167 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Невідомий символ у команді %s" -#: vms-alpha.c:5671 +#: vms-alpha.c:5577 +#, c-format +msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" +msgstr "пересування (%d) є *НЕВІДОМИМ*" + +#: vms-alpha.c:5692 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (довж=%u): " -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5697 +#, c-format +msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" +msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EMH\n" + +#: vms-alpha.c:5708 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Заголовок модуля\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5709 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " рівень структ. : %u\n" -#: vms-alpha.c:5682 +#: vms-alpha.c:5710 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " макс. розм. запису: %u\n" -#: vms-alpha.c:5685 +#: vms-alpha.c:5713 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " назва модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5687 +#: vms-alpha.c:5715 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " версія модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5717 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " дата збирання : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5694 +#: vms-alpha.c:5722 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Назва обробника мови\n" -#: vms-alpha.c:5695 +#: vms-alpha.c:5723 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " назва мови : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5702 +#: vms-alpha.c:5730 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Заголовок файлів коду\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5731 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " файл: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5710 +#: vms-alpha.c:5738 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Заголовок титульного тексту\n" -#: vms-alpha.c:5711 +#: vms-alpha.c:5739 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " заголовок: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5718 +#: vms-alpha.c:5746 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Заголовок авторських прав\n" -#: vms-alpha.c:5719 +#: vms-alpha.c:5747 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " авторські права: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5725 +#: vms-alpha.c:5753 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "непридатний до обробки підтип emh, %u\n" -#: vms-alpha.c:5735 +#: vms-alpha.c:5763 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (довж=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5768 +#, c-format +msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" +msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EEOM\n" + +#: vms-alpha.c:5772 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " кількість пар умовного компонування: %u\n" -#: vms-alpha.c:5738 +#: vms-alpha.c:5774 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " код завершення: %u\n" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5778 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " прапорці передавання адреси: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5743 +#: vms-alpha.c:5779 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect передавання адреси: %u\n" -#: vms-alpha.c:5745 +#: vms-alpha.c:5781 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " адреса перенесення : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5754 +#: vms-alpha.c:5790 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5756 +#: vms-alpha.c:5792 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5758 +#: vms-alpha.c:5794 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781 +#: vms-alpha.c:5796 vms-alpha.c:5817 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5762 +#: vms-alpha.c:5798 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5764 +#: vms-alpha.c:5800 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5766 +#: vms-alpha.c:5802 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5768 +#: vms-alpha.c:5804 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5811 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5813 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5779 +#: vms-alpha.c:5815 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5783 +#: vms-alpha.c:5819 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5785 +#: vms-alpha.c:5821 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5787 +#: vms-alpha.c:5823 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5789 +#: vms-alpha.c:5825 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5791 +#: vms-alpha.c:5827 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5793 +#: vms-alpha.c:5829 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5795 +#: vms-alpha.c:5831 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5797 +#: vms-alpha.c:5833 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5799 +#: vms-alpha.c:5835 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5808 +#: vms-alpha.c:5844 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (довж=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5820 +#: vms-alpha.c:5857 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " запис EGSD %2u (тип: %u, довж: %u): " -#: vms-alpha.c:5832 +#: vms-alpha.c:5863 vms-alpha.c:6114 +#, c-format +msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" +msgstr " Помилка: довжина перевищує місце, яке лишилося у записі\n" + +#: vms-alpha.c:5875 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC — визначення розділу програми\n" -#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 +#: vms-alpha.c:5876 vms-alpha.c:5893 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " вирівнювання: 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5877 vms-alpha.c:5894 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " прапорці : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5881 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 +#: vms-alpha.c:5882 vms-alpha.c:5939 vms-alpha.c:5988 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назва : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5849 +#: vms-alpha.c:5892 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC — визначення програмного розділу спільного образу\n" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5898 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5856 +#: vms-alpha.c:5899 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " відступ образу: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5858 +#: vms-alpha.c:5901 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " зсув symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5860 +#: vms-alpha.c:5903 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назва : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5916 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM — визначення загальних символів\n" -#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 +#: vms-alpha.c:5917 vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998 vms-alpha.c:6017 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " прапорці: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5877 +#: vms-alpha.c:5920 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " відступ psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5881 +#: vms-alpha.c:5924 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " адреса коду: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5883 +#: vms-alpha.c:5926 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " індекс psect для точки входження: %u\n" -#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981 +#: vms-alpha.c:5929 vms-alpha.c:6005 vms-alpha.c:6024 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " індекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 +#: vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:6007 vms-alpha.c:6026 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назва : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5938 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM — посилання на загальні символи\n" -#: vms-alpha.c:5907 +#: vms-alpha.c:5950 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC — перевірка коректності ідентифікаторів\n" -#: vms-alpha.c:5908 +#: vms-alpha.c:5951 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " прапорці : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5912 +#: vms-alpha.c:5955 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " ід. відповідності: %x\n" -#: vms-alpha.c:5914 +#: vms-alpha.c:5957 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " критичність помилки: %x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5960 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " назва елемента: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5962 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " назва об’єкта : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5922 +#: vms-alpha.c:5965 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " двійк. ідент. : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5925 +#: vms-alpha.c:5968 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ідент. ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5933 +#: vms-alpha.c:5976 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG — Універсальне визначення символів\n" -#: vms-alpha.c:5937 +#: vms-alpha.c:5980 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " зсув вектора символів: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5939 +#: vms-alpha.c:5982 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " точка входу: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5941 +#: vms-alpha.c:5984 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " дескр. процесу: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5943 +#: vms-alpha.c:5986 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " індекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5954 +#: vms-alpha.c:5997 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV — визначення векторизованого символу\n" -#: vms-alpha.c:5958 +#: vms-alpha.c:6001 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " вектор : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979 +#: vms-alpha.c:6003 vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " відступ psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5973 +#: vms-alpha.c:6016 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM — визначення загального символу з версією\n" -#: vms-alpha.c:5977 +#: vms-alpha.c:6020 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " маска версії: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5988 +#: vms-alpha.c:6031 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "непридатний до обробки тип запису egsd, %u\n" -#: vms-alpha.c:6022 +#: vms-alpha.c:6066 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " індекс компонування: %u, інструкція-замінник: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6025 +#: vms-alpha.c:6070 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " інд. psect 1: %u, відступ 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6029 +#: vms-alpha.c:6075 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " інд. psect 2: %u, відступ 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6034 +#: vms-alpha.c:6081 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " інд. psect 3: %u, відступ 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6039 +#: vms-alpha.c:6086 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " загальна назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6049 +#: vms-alpha.c:6097 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (довж=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6064 +#: vms-alpha.c:6119 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (тип: %3u, розмір: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6068 +#: vms-alpha.c:6123 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (загальний стек) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:6127 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (стек довгих слів) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (стек четверних слів) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6081 +#: vms-alpha.c:6136 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (стек основи psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6138 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6088 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (стек літералів)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6147 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (стек модулів)\n" -#: vms-alpha.c:6094 +#: vms-alpha.c:6150 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (аргумент процедури порівняння)\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (збережений байт)\n" -#: vms-alpha.c:6101 +#: vms-alpha.c:6157 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (збережене слово)\n" -#: vms-alpha.c:6104 +#: vms-alpha.c:6160 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (збережене longword)\n" -#: vms-alpha.c:6107 +#: vms-alpha.c:6163 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (збережене quadword)\n" -#: vms-alpha.c:6113 +#: vms-alpha.c:6169 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (збережене негайне повторення) %u байтів\n" -#: vms-alpha.c:6120 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (загальне збереження) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6124 +#: vms-alpha.c:6180 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (збережена адреса коду) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6128 +#: vms-alpha.c:6184 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (збережене відносне відгалуження)\n" -#: vms-alpha.c:6131 +#: vms-alpha.c:6187 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (збережене абсолютне відгалуження)\n" -#: vms-alpha.c:6134 +#: vms-alpha.c:6190 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (збережений зсув щодо psect)\n" -#: vms-alpha.c:6140 +#: vms-alpha.c:6196 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (негайне збереження) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6147 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (збережене загальне longword) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6207 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (збереження LP з підписом підпрограми)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6210 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (збережене загальне відгалуження) *ще не реалізовано*\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6213 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (збережений psect відгалуження + зсув) *ще не реалізовано*\n" -#: vms-alpha.c:6161 +#: vms-alpha.c:6217 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (без операції)\n" -#: vms-alpha.c:6164 +#: vms-alpha.c:6220 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (додавання)\n" -#: vms-alpha.c:6167 +#: vms-alpha.c:6223 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (віднімання)\n" -#: vms-alpha.c:6170 +#: vms-alpha.c:6226 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (множення)\n" -#: vms-alpha.c:6173 +#: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (ділення)\n" -#: vms-alpha.c:6176 +#: vms-alpha.c:6232 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (логічне «І»)\n" -#: vms-alpha.c:6179 +#: vms-alpha.c:6235 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (логічне включне «АБО»)\n" -#: vms-alpha.c:6182 +#: vms-alpha.c:6238 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (логічне виключне «АБО»)\n" -#: vms-alpha.c:6185 +#: vms-alpha.c:6241 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (заперечення)\n" -#: vms-alpha.c:6188 +#: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (доповнення)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6247 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (вставлення поля)\n" -#: vms-alpha.c:6194 +#: vms-alpha.c:6250 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (арифметичний зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6197 +#: vms-alpha.c:6253 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (беззнаковий зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6200 +#: vms-alpha.c:6256 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (циклічний зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6259 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (вибір)\n" -#: vms-alpha.c:6206 +#: vms-alpha.c:6262 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (перевизначення символу до поточної позиції)\n" -#: vms-alpha.c:6209 +#: vms-alpha.c:6265 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (визначення літерала)\n" -#: vms-alpha.c:6213 +#: vms-alpha.c:6269 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (збережена пара умовного компонування)\n" -#: vms-alpha.c:6217 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (збережена пара умовного компонування + підпис)\n" -#: vms-alpha.c:6218 +#: vms-alpha.c:6275 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " індекс компонування: %u, процедура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6278 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " підпис: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6224 +#: vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (збережена загальна умова)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6283 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " індекс компонування: %u, загальний: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6287 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (збережена адреса умовного коду)\n" -#: vms-alpha.c:6230 +#: vms-alpha.c:6289 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " індекс компонування: %u, назва підпрограми: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6234 +#: vms-alpha.c:6293 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (збережений умовний psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6236 +#: vms-alpha.c:6296 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " індекс компонування: %u, psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6243 +#: vms-alpha.c:6303 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (збережений умовний NOP за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6247 +#: vms-alpha.c:6307 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (збережений умовний NOP за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6251 +#: vms-alpha.c:6311 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (збережений умовний BSR за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6255 +#: vms-alpha.c:6315 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (збережений умовний BSR за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6259 +#: vms-alpha.c:6319 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (збережений умовний LDA за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6263 +#: vms-alpha.c:6323 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (збережена умовна LDA за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6267 +#: vms-alpha.c:6327 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (збережений умовний BOH за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6271 +#: vms-alpha.c:6331 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (збережений умовний BOH за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6276 +#: vms-alpha.c:6336 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (збережена умова або вказівка за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6280 +#: vms-alpha.c:6340 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (збережена умова або вказівка за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6284 +#: vms-alpha.c:6344 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (встановлення основи пересування)\n" -#: vms-alpha.c:6290 +#: vms-alpha.c:6350 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (розширення основи пересування) %u\n" -#: vms-alpha.c:6294 +#: vms-alpha.c:6354 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (визначити розташування)\n" -#: vms-alpha.c:6297 +#: vms-alpha.c:6357 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (вказати розташування)\n" -#: vms-alpha.c:6300 +#: vms-alpha.c:6360 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (розташування, визначене стеком)\n" -#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717 +#: vms-alpha.c:6363 vms-alpha.c:6787 vms-alpha.c:6913 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*не оброблено*\n" -#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372 +#: vms-alpha.c:6393 vms-alpha.c:6432 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "не вдалося прочитати довжину запису GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6354 +#: vms-alpha.c:6414 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "не вдалося знайти EMH у першому записі GST\n" -#: vms-alpha.c:6380 +#: vms-alpha.c:6440 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок запису GST\n" -#: vms-alpha.c:6393 +#: vms-alpha.c:6453 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " пошкоджений GST\n" -#: vms-alpha.c:6401 +#: vms-alpha.c:6461 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "не вдалося прочитати запис GST\n" -#: vms-alpha.c:6430 +#: vms-alpha.c:6490 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " непридатний до обробки тип запису EOBJ, %u\n" -#: vms-alpha.c:6453 +#: vms-alpha.c:6514 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " кількість бітів: %u, базова адреса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6466 +#: vms-alpha.c:6528 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " бітовий образ: 0x%08x (лічильник: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6473 +#: vms-alpha.c:6535 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6498 +#: vms-alpha.c:6561 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " образ %u (%u записів)\n" -#: vms-alpha.c:6503 +#: vms-alpha.c:6567 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " відступ: 0x%08x, значення: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6524 +#: vms-alpha.c:6589 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " образ %u (%u записів), відступи:\n" -#: vms-alpha.c:6531 +#: vms-alpha.c:6596 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6653 +#: vms-alpha.c:6718 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 біти *не обробляється*\n" -#: vms-alpha.c:6657 +#: vms-alpha.c:6723 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "клас: %u, dtype: %u, довжина: %u, вказівник: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6734 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "розривний масив %s\n" -#: vms-alpha.c:6672 +#: vms-alpha.c:6739 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" -#: vms-alpha.c:6676 +#: vms-alpha.c:6744 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6680 +#: vms-alpha.c:6748 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Кроки:\n" -#: vms-alpha.c:6685 -#, c-format -msgid "[%u]: %u\n" -msgstr "[%u]: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6690 +#: vms-alpha.c:6758 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Межі:\n" -#: vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6764 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: нижня: %u, верхня: %u\n" -#: vms-alpha.c:6707 +#: vms-alpha.c:6776 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "невирівняний бітовий рядок %s\n" -#: vms-alpha.c:6711 +#: vms-alpha.c:6781 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "основа: %u, позиція: %u\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6802 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, значення: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6808 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(нема значення)\n" -#: vms-alpha.c:6740 +#: vms-alpha.c:6811 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(неактивне)\n" -#: vms-alpha.c:6743 +#: vms-alpha.c:6814 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(не розміщено)\n" -#: vms-alpha.c:6746 +#: vms-alpha.c:6817 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(дескриптор)\n" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6821 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(хвостове значення)\n" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6824 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(далі специфікація значень)\n" -#: vms-alpha.c:6756 +#: vms-alpha.c:6827 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(за відступом у бітах %u)\n" -#: vms-alpha.c:6759 +#: vms-alpha.c:6831 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(рег: %u, disp: %u, indir: %u, тип: " -#: vms-alpha.c:6766 +#: vms-alpha.c:6838 msgid "literal" msgstr "літерал" -#: vms-alpha.c:6769 +#: vms-alpha.c:6841 msgid "address" msgstr "адреса" -#: vms-alpha.c:6772 +#: vms-alpha.c:6844 msgid "desc" msgstr "деск" -#: vms-alpha.c:6775 +#: vms-alpha.c:6847 msgid "reg" msgstr "рег" -#: vms-alpha.c:6850 +#: vms-alpha.c:6864 +#, c-format +msgid "len: %2u, kind: %2u " +msgstr "довж.: %2u, тип: %2u " + +#: vms-alpha.c:6870 +#, c-format +msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" +msgstr "атомарний, тип=0x%02x %s\n" + +#: vms-alpha.c:6874 +#, c-format +msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" +msgstr "опосередкований, визначено тут: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6878 +#, c-format +msgid "typed pointer\n" +msgstr "типізований вказівник\n" + +#: vms-alpha.c:6882 +#, c-format +msgid "pointer\n" +msgstr "вказівник\n" + +#: vms-alpha.c:6890 +#, c-format +msgid "array, dim: %u, bitmap: " +msgstr "масив, розмірність: %u, бітова карта: " + +#: vms-alpha.c:6897 +#, c-format +msgid "array descriptor:\n" +msgstr "дескриптор масиву:\n" + +#: vms-alpha.c:6904 +#, c-format +msgid "type spec for element:\n" +msgstr "специфікація типу елемента:\n" + +#: vms-alpha.c:6906 +#, c-format +msgid "type spec for subscript %u:\n" +msgstr "специфікація типу для списку індексів %u:\n" + +#: vms-alpha.c:6924 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Таблиця символів зневаджування:\n" -#: vms-alpha.c:6861 +#: vms-alpha.c:6935 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок DST\n" -#: vms-alpha.c:6866 +#: vms-alpha.c:6941 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " тип: %3u, довжина: %3u (за 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6880 +#: vms-alpha.c:6955 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "не вдалося прочитати символ DST\n" -#: vms-alpha.c:6923 +#: vms-alpha.c:6998 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "стандартні дані: %s\n" -#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7001 vms-alpha.c:7089 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:7008 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:7010 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " прапорці: %d, мова: %u, старший: %u, молодший: %u\n" -#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 +#: vms-alpha.c:7016 vms-alpha.c:7290 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " назва модуля: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6943 +#: vms-alpha.c:7019 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " компілятор : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6948 +#: vms-alpha.c:7024 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:7031 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg\n" -#: vms-alpha.c:6956 +#: vms-alpha.c:7033 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " прапорці: %u, адреса: 0x%08x, pd-адреса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6961 +#: vms-alpha.c:7038 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " назва процедури: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6969 +#: vms-alpha.c:7046 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend: розмір 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6977 +#: vms-alpha.c:7054 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "пролог: адреса bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6985 +#: vms-alpha.c:7063 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "епілог: прапорці: %u, лічильник: %u\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:7073 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg: адреса: 0x%08x, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:7082 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend: розмір: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7009 +#: vms-alpha.c:7088 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (довж.: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7016 +#: vms-alpha.c:7095 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7025 +#: vms-alpha.c:7104 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg: назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7032 +#: vms-alpha.c:7106 +#, c-format +msgid " len: %u bits\n" +msgstr " довжина: %u бітів\n" + +#: vms-alpha.c:7111 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend\n" -#: vms-alpha.c:7035 +#: vms-alpha.c:7115 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg, довжина: %u, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7039 +#: vms-alpha.c:7119 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7043 +#: vms-alpha.c:7123 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend\n" -#: vms-alpha.c:7060 +#: vms-alpha.c:7128 +#, c-format +msgid "label, name: %.*s\n" +msgstr "мітка, назва: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7130 +#, c-format +msgid " address: 0x%08x\n" +msgstr " адреса: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7140 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "розривний діапазон (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7062 +#: vms-alpha.c:7143 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " адреса: 0x%08x, розмір: %u\n" -#: vms-alpha.c:7072 +#: vms-alpha.c:7153 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "номер рядка (довжина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7089 +#: vms-alpha.c:7170 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7096 +#: vms-alpha.c:7177 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:7183 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7108 +#: vms-alpha.c:7189 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7114 +#: vms-alpha.c:7195 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7119 +#: vms-alpha.c:7200 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7124 +#: vms-alpha.c:7205 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7129 +#: vms-alpha.c:7210 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7133 +#: vms-alpha.c:7214 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7138 +#: vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7140 +#: vms-alpha.c:7221 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7145 +#: vms-alpha.c:7226 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7147 +#: vms-alpha.c:7228 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7153 +#: vms-alpha.c:7234 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "приріст pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7156 +#: vms-alpha.c:7238 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x рядок: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7161 +#: vms-alpha.c:7243 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *непридатна* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7176 +#: vms-alpha.c:7258 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "джерело (довжина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7273 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: довжина: %u, прапорці: %u, ід. файла: %u\n" -#: vms-alpha.c:7194 +#: vms-alpha.c:7278 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7203 +#: vms-alpha.c:7287 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " назва файла: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7212 +#: vms-alpha.c:7296 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222 +#: vms-alpha.c:7301 vms-alpha.c:7306 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232 +#: vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7316 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242 +#: vms-alpha.c:7321 vms-alpha.c:7326 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7246 +#: vms-alpha.c:7330 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7250 +#: vms-alpha.c:7334 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *непридатна* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7262 +#: vms-alpha.c:7346 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*непридатний* тип призначення, %u\n" -#: vms-alpha.c:7294 +#: vms-alpha.c:7378 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7297 +#: vms-alpha.c:7382 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (розмір: %u, кількість блоків: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7300 +#: vms-alpha.c:7386 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7308 +#: vms-alpha.c:7394 msgid "executable" msgstr "виконуваний" -#: vms-alpha.c:7311 +#: vms-alpha.c:7397 msgid "linkable image" msgstr "компонований образ" -#: vms-alpha.c:7317 +#: vms-alpha.c:7404 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " тип образу: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7323 +#: vms-alpha.c:7410 msgid "native" msgstr "стандартний" -#: vms-alpha.c:7326 +#: vms-alpha.c:7413 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7332 +#: vms-alpha.c:7420 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", підтип: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7338 +#: vms-alpha.c:7427 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " зсуви: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7342 +#: vms-alpha.c:7431 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " дані щодо прив’язки rva: " -#: vms-alpha.c:7344 +#: vms-alpha.c:7433 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", вектор символів rva: " -#: vms-alpha.c:7347 +#: vms-alpha.c:7436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5255,694 +7388,688 @@ msgstr "" "\n" " відступ масиву версії: %u\n" -#: vms-alpha.c:7351 +#: vms-alpha.c:7441 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " лічильник введення-виведення образу: %u, к-ть каналів: %u, пріоритетність: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7357 +#: vms-alpha.c:7447 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " прапорці компонувальника: %08x:" -#: vms-alpha.c:7387 +#: vms-alpha.c:7478 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:7393 +#: vms-alpha.c:7484 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7399 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", зсув розшир. прив’зяки: %u, зсув psect no_opt: %u" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7494 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", псевдонім: %u\n" -#: vms-alpha.c:7410 +#: vms-alpha.c:7502 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "масив даних щодо версії системи:\n" -#: vms-alpha.c:7414 +#: vms-alpha.c:7506 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7516 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "не вдалося прочитати версію EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7519 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7431 +#: vms-alpha.c:7523 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7434 +#: vms-alpha.c:7526 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7437 +#: vms-alpha.c:7529 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7440 +#: vms-alpha.c:7532 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7443 +#: vms-alpha.c:7535 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7446 +#: vms-alpha.c:7538 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7449 +#: vms-alpha.c:7541 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7452 +#: vms-alpha.c:7544 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7455 +#: vms-alpha.c:7547 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7458 +#: vms-alpha.c:7550 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7461 +#: vms-alpha.c:7553 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7464 +#: vms-alpha.c:7556 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7467 +#: vms-alpha.c:7559 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7470 +#: vms-alpha.c:7562 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7473 +#: vms-alpha.c:7565 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7476 +#: vms-alpha.c:7568 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7479 +#: vms-alpha.c:7571 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7482 +#: vms-alpha.c:7574 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7485 +#: vms-alpha.c:7577 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7580 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7491 +#: vms-alpha.c:7583 msgid "*unknown* " msgstr "*невідомо* " -#: vms-alpha.c:7494 -#, c-format -msgid ": %u.%u\n" -msgstr ": %u.%u\n" - -#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766 +#: vms-alpha.c:7599 vms-alpha.c:7874 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7510 +#: vms-alpha.c:7602 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Активація образу: (розмір=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7512 +#: vms-alpha.c:7605 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Перша адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7515 +#: vms-alpha.c:7609 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Друга адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7518 +#: vms-alpha.c:7613 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Третя адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7617 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Четверта адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7524 +#: vms-alpha.c:7621 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Спільний образ: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7535 +#: vms-alpha.c:7632 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7538 +#: vms-alpha.c:7636 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Ідентифікація образу: (старший: %u, молодший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7541 +#: vms-alpha.c:7639 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " назва образу : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7543 +#: vms-alpha.c:7641 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " час компонування : %s\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7643 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ід. образу : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7547 +#: vms-alpha.c:7645 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ід. компонувальника: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7647 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ідентифікатор збирання образу: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7559 +#: vms-alpha.c:7657 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7562 +#: vms-alpha.c:7661 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Таблиця символів і діагностики образу (основна: %u, модифікація: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7567 +#: vms-alpha.c:7667 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " таблиця діагностичних символів: vbn: %u, розмір: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7571 +#: vms-alpha.c:7672 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " таблиця загальних символів: vbn: %u, записів: %u\n" -#: vms-alpha.c:7575 +#: vms-alpha.c:7677 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " таблиця діагностики модулів: vbn: %u, розмір: %u\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7690 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "не вдалося прочитати EISD\n" -#: vms-alpha.c:7598 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Дескриптор розділу образу: (основна: %u, модифікація: %u, розмір: %u, відступ: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7605 +#: vms-alpha.c:7709 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " розділ: основа: 0x%08x%08x розмір: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7610 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " прапорці: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7647 +#: vms-alpha.c:7752 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" -#: vms-alpha.c:7653 +#: vms-alpha.c:7758 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7656 +#: vms-alpha.c:7761 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7659 +#: vms-alpha.c:7764 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7662 +#: vms-alpha.c:7767 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7665 +#: vms-alpha.c:7770 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7773 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7676 +#: vms-alpha.c:7779 +msgid ")\n" +msgstr ")\n" + +#: vms-alpha.c:7782 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ідентифікатор: 0x%08x, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7686 +#: vms-alpha.c:7792 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "не вдалося прочитати DMT\n" -#: vms-alpha.c:7690 +#: vms-alpha.c:7796 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Таблиця діагностичних символів:\n" -#: vms-alpha.c:7699 +#: vms-alpha.c:7805 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок DMT\n" -#: vms-alpha.c:7704 +#: vms-alpha.c:7811 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " відступ модуля: 0x%08x, розмір: 0x%08x, (%u psect)\n" -#: vms-alpha.c:7714 +#: vms-alpha.c:7821 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "не вдалося прочитати psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:7717 +#: vms-alpha.c:7825 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " початок psect: 0x%08x, довжина: %u\n" -#: vms-alpha.c:7730 +#: vms-alpha.c:7838 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "не вдалося прочитати DST\n" -#: vms-alpha.c:7740 +#: vms-alpha.c:7848 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "не вдалося прочитати GST\n" -#: vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7852 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Таблиця загальних символів:\n" -#: vms-alpha.c:7772 +#: vms-alpha.c:7881 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Прив’язка адреси активатора образу: (основна: %u, модифікація: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7775 +#: vms-alpha.c:7885 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7778 +#: vms-alpha.c:7889 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7892 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " розмір: %u\n" -#: vms-alpha.c:7783 +#: vms-alpha.c:7894 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " прапорці: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7787 +#: vms-alpha.c:7899 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7791 +#: vms-alpha.c:7904 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7795 +#: vms-alpha.c:7909 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7912 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7801 +#: vms-alpha.c:7916 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7803 +#: vms-alpha.c:7919 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7806 +#: vms-alpha.c:7922 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7808 +#: vms-alpha.c:7924 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7816 +#: vms-alpha.c:7932 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Образи спільного використання:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7937 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: розмір: %u, прапорці: 0x%02x, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7827 +#: vms-alpha.c:7944 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " прив’язки пересувань у чотири слова:\n" -#: vms-alpha.c:7832 +#: vms-alpha.c:7949 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " прив’язки пересувань у довге слово:\n" -#: vms-alpha.c:7837 +#: vms-alpha.c:7954 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " прив’язки посилань .address у чотири слова:\n" -#: vms-alpha.c:7842 +#: vms-alpha.c:7959 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " прив’язки посилань .address у довге слово:\n" -#: vms-alpha.c:7847 +#: vms-alpha.c:7964 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Прив’язки адрес коду:\n" -#: vms-alpha.c:7852 +#: vms-alpha.c:7969 #, c-format -msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" +msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Прив’язки посилань на пари компонування:\n" -#: vms-alpha.c:7861 +#: vms-alpha.c:7978 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Зміна захисту (%u записи):\n" -#: vms-alpha.c:7866 +#: vms-alpha.c:7984 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " осн.: 0x%08x %08x, розм: 0x%08x, зах.: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8706 +#: vms-alpha.c:8824 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: підтримки компонування з можливістю пересування не передбачено\n" -#: vms-alpha.c:8776 +#: vms-alpha.c:8895 +#, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %B і %B\n" -#: vms-lib.c:1423 +#: vms-lib.c:1445 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "не вдалося відкрити образ спільного використання «%s» з «%s»" -#: vms-misc.c:360 +#: vms-misc.c:361 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для нульової кількості байтів" -#: vms-misc.c:365 +#: vms-misc.c:366 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для занадто великої кількості байтів" -#: xcofflink.c:836 -#, c-format -msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%s: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються" +#: xcofflink.c:832 +msgid "%B: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" +msgstr "%B: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються" -#: xcofflink.c:857 -#, c-format -msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "%s: динамічний об’єкт без розділу .loader" +#: xcofflink.c:853 +msgid "%B: dynamic object with no .loader section" +msgstr "%B: динамічний об’єкт без розділу .loader" -#: xcofflink.c:1416 +#: xcofflink.c:1413 +#, c-format msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%B: «%s» містить номери рядків, але не містить завершального розділу" -#: xcofflink.c:1468 +#: xcofflink.c:1466 +#, c-format msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%B: клас %d, символ «%s» не має допоміжних записів" -#: xcofflink.c:1490 +#: xcofflink.c:1489 +#, c-format msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "B: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d" #: xcofflink.c:1502 +#, c-format msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%B: помилковий символ XTY_ER «%s»: клас %d, номер розділу %d, довжина розділу %d" -#: xcofflink.c:1531 +#: xcofflink.c:1532 +#, c-format msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» є класом %d, довжина розділу %d" -#: xcofflink.c:1677 +#: xcofflink.c:1679 +#, c-format msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%B: csect «%s» не у завершальному розділі" -#: xcofflink.c:1784 +#: xcofflink.c:1787 +#, c-format msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%B: помилкове розташування XTY_LD «%s»" -#: xcofflink.c:2103 +#: xcofflink.c:2108 +#, c-format msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: пересування %s:%d не у csect" -#: xcofflink.c:3194 +#: xcofflink.c:3198 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: немає такого символу" -#: xcofflink.c:3299 +#: xcofflink.c:3303 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "попередження: спроба експортування невизначеного символу «%s»" -#: xcofflink.c:3678 +#: xcofflink.c:3682 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "помилка: невизначений символ __rtinit" -#: xcofflink.c:4057 +#: xcofflink.c:4062 +#, c-format msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»" -#: xcofflink.c:4068 +#: xcofflink.c:4074 +#, c-format msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: «%s» у пересуванні завантажувача, але не у символах завантаження" -#: xcofflink.c:4084 +#: xcofflink.c:4091 +#, c-format msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: пересування завантажувача у розділі, призначеному лише для читання, %A" -#: xcofflink.c:5106 +#: xcofflink.c:5115 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Переповнення TOC: 0x%lx > 0x10000; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання" -#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 -msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." -msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br за адресою 0x%lx у розділі «%A». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням." - -#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 -msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу" - -#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687 -#, c-format -msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "%s: переповнено короткий сегмент даних (0x%lx >= 0x400000)" - -#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:1890 #, c-format -msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "%s: __gp не вкриває короткого сегмента даних" - -#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 -msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»" - -#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 -msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: пересування @gprel щодо динамічного символу %s" +msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" +msgstr "Некоректне число пересування AArch64: %d" -#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 -msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "%B: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням" +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:4777 +msgid "%B: error: Erratum 835769 stub out of range (input file too large)" +msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки 835769 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232 -msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: відгалуження @internal до динамічного символу %s" +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:4858 +msgid "%B: error: Erratum 843419 stub out of range (input file too large)" +msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 -msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s" +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:5340 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: пересування %s щодо символу «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236 -msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s" +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:5431 +#, c-format +msgid "%B: Local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" +msgstr "%B: локальна таблиця дескрипторів символів є NULL під час застосування пересування %s щодо локального символу" -#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433 -msgid "unsupported reloc" -msgstr "непідтримуване пересування" +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6459 +msgid "Too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" +msgstr "Забагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC" -#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 -msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." -msgstr "%B: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A»." +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6487 +msgid "One possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined." +msgstr "Однією із можливих причин цієї помилки є те, що посилання на символ у коді виконується так, наче символ має більше вирівнювання, ніж було оголошено там, де його було визначено." -#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 -msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." -msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A» з розміром 0x%lx (> 0x1000000)." +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2600 +msgid "" +"%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" +" target emulation `%s' does not match `%s'" +msgstr "" +"%B: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n" +" ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»" -#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 -msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%B: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)" +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2620 +msgid "%B: can't link hard-float modules with soft-float modules" +msgstr "%B: не можна компонувати модулі із апаратною рухомою крапкою із модулями із програмною рухомою крапкою" -#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757 -msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "%B: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів" +#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157 +msgid "%B: unable to find name for empty section" +msgstr "%B: не вдалося знайти назву порожнього розділу" -#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766 -msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%B: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами" +#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183 +msgid "%B: out of memory creating name for empty section" +msgstr "%B: вихід за межі області пам’яті під час спроби створити назву для порожнього розділу" -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 -msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%B: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp" +#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194 +msgid "%B: unable to create fake empty section" +msgstr "%B: не вдалося створити фіктивний порожній розділ" -#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 -msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%B: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic" +#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532 +msgid "%B: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %d" +msgstr "%B: заголовок aout вказує некоректну кількість записів каталогу даних: %d" -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 +#: peigen.c:1089 pepigen.c:1089 pex64igen.c:1089 #, c-format -msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff" +msgid "%B: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%B: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +#: peigen.c:1233 pepigen.c:1233 pex64igen.c:1233 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Каталог експортування [.edata (або інше місце, де його знайдено)]" -#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +#: peigen.c:1234 pepigen.c:1234 pex64igen.c:1234 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Каталог імпортування [частини .idata]" -#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Каталог ресурсів [.rsrc]" -#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Каталог виключень [.pdata]" -#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237 msgid "Security Directory" msgstr "Каталог захисту" -#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Каталог базового пересування [.reloc]" -#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239 msgid "Debug Directory" msgstr "Каталог діагностики" -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240 msgid "Description Directory" msgstr "Каталог описів" -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241 msgid "Special Directory" msgstr "Особливий каталог" -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Каталог зберігання потоків [.tls]" -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Каталог завантаження налаштувань" -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Каталог вимушеного імпортування" -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Каталог імпортування таблиці адрес" -#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 +#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Каталог відкладеного імпортування" -#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 +#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Динамічний заголовок CLR" -#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 +#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248 msgid "Reserved" msgstr "Зарезервовано" -#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 +#: peigen.c:1308 pepigen.c:1308 pex64igen.c:1308 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5951,7 +8078,16 @@ msgstr "" "\n" "Існує таблиця імпортування, але розділу, що її містить не знайдено\n" -#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 +#: peigen.c:1314 pepigen.c:1314 pex64igen.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table in %s, but that section has no contents\n" +msgstr "" +"\n" +"У %s є таблиця імпортування, але у цьому розділі немає даних\n" + +#: peigen.c:1321 pepigen.c:1321 pex64igen.c:1321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5960,7 +8096,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця імпортування у 0x%lx\n" -#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 +#: peigen.c:1363 pepigen.c:1363 pex64igen.c:1363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5969,12 +8105,12 @@ msgstr "" "\n" "Дескриптор функції розташовано за початковою адресою %04lx\n" -#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 +#: peigen.c:1367 pepigen.c:1367 pex64igen.c:1367 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\ttoc основи коду %08lx (завантажуваний/дійсний) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 +#: peigen.c:1375 pepigen.c:1375 pex64igen.c:1375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5983,7 +8119,7 @@ msgstr "" "\n" "Немає розділу reldata! Дескриптор функції не розшифровано.\n" -#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 +#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380 pex64igen.c:1380 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5992,7 +8128,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиці імпортування (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 +#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 pex64igen.c:1383 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -6001,21 +8137,21 @@ msgstr "" " vma: Таблиця Часова Ланцюжок Назва Перший\n" " вказ. Позначка спрям. DLL шлюз\n" -#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 +#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 pex64igen.c:1433 #, c-format msgid "" "\n" -"\tDLL Name: %s\n" +"\tDLL Name: %.*s\n" msgstr "" "\n" -"\tНазва DLL: %s\n" +"\tНазва DLL: %.*s\n" -#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 +#: peigen.c:1449 pepigen.c:1449 pex64igen.c:1449 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Вказ/Пор Назва-елемента Прив’язано-до\n" -#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 +#: peigen.c:1474 pepigen.c:1474 pex64igen.c:1474 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6024,7 +8160,13 @@ msgstr "" "\n" "Існує запис першого переходу, але розділу, що його містить не знайдено\n" -#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 +#: peigen.c:1518 peigen.c:1556 pepigen.c:1518 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1518 +#: pex64igen.c:1556 +#, c-format +msgid "\t" +msgstr "\t<пошкоджено: 0x%04lx>" + +#: peigen.c:1649 pepigen.c:1649 pex64igen.c:1649 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6033,7 +8175,16 @@ msgstr "" "\n" "Існує запис таблиці експортування, але розділу, що її містить не знайдено\n" -#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 +#: peigen.c:1655 pepigen.c:1655 pex64igen.c:1655 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s, but that section has no contents\n" +msgstr "" +"\n" +"У %s є таблиця експортування, але у цьому розділі немає даних\n" + +#: peigen.c:1665 pepigen.c:1665 pex64igen.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6042,7 +8193,16 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування, але її не можна вмістити у цьому розділі\n" -#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 +#: peigen.c:1676 pepigen.c:1676 pex64igen.c:1676 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" +msgstr "" +"\n" +"У %s зберігається таблиця експортування, але вона є надто малою (%d)\n" + +#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682 pex64igen.c:1682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6051,7 +8211,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування у 0x%lx\n" -#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 +#: peigen.c:1710 pepigen.c:1710 pex64igen.c:1710 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6061,67 +8221,67 @@ msgstr "" "\n" "Таблиці експортування (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 +#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Прапорці експортування\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 +#: peigen.c:1717 pepigen.c:1717 pex64igen.c:1717 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Позначка часу/дати\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 +#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Основна/Модифікація \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 +#: peigen.c:1724 pepigen.c:1724 pex64igen.c:1724 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Назва\t\t\t\t" -#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 +#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735 pex64igen.c:1735 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Основа впорядковування\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 +#: peigen.c:1738 pepigen.c:1738 pex64igen.c:1738 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Номер у:\n" -#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 +#: peigen.c:1741 pepigen.c:1741 pex64igen.c:1741 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 +#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tТаблиця [вказівників назв/порядкових номерів]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 +#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748 pex64igen.c:1748 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Табличні адреси\n" -#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 +#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751 pex64igen.c:1751 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t" -#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 +#: peigen.c:1756 pepigen.c:1756 pex64igen.c:1756 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tТаблиця вказівників на назви \t\t" -#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 +#: peigen.c:1761 pepigen.c:1761 pex64igen.c:1761 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tТаблиця номерів \t\t\t" -#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 +#: peigen.c:1775 pepigen.c:1775 pex64igen.c:1775 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6130,15 +8290,20 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця експортованих адрес — основа порядкових номерів: %ld\n" -#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 +#: peigen.c:1784 pepigen.c:1784 pex64igen.c:1784 +#, c-format +msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" +msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці адрес експортування\n" + +#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Переспрямовний RVA" -#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 +#: peigen.c:1815 pepigen.c:1815 pex64igen.c:1815 msgid "Export RVA" msgstr "Експортований RVA" -#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 +#: peigen.c:1822 pepigen.c:1822 pex64igen.c:1822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6147,18 +8312,43 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця [порядкових номерів/вказівників на назви]\n" -#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 -#: pex64igen.c:1797 +#: peigen.c:1830 pepigen.c:1830 pex64igen.c:1830 +#, c-format +msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" +msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці вказівників на назви\n" + +#: peigen.c:1837 pepigen.c:1837 pex64igen.c:1837 +#, c-format +msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" +msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці порядкових даних\n" + +#: peigen.c:1851 pepigen.c:1851 pex64igen.c:1851 +#, c-format +msgid "\t[%4ld] \n" +msgstr "\t[%4ld] <пошкоджений зсув: %lx>\n" + +#: peigen.c:1905 peigen.c:2102 pepigen.c:1905 pepigen.c:2102 pex64igen.c:1905 +#: pex64igen.c:2102 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n" -#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 +#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909 +#: pex64igen.c:2106 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n" + +#: peigen.c:1912 pepigen.c:1912 pex64igen.c:1912 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tПочат. адреса Кінц. адреса Дані unwind\n" -#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 +#: peigen.c:1914 pepigen.c:1914 pex64igen.c:1914 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -6167,22 +8357,27 @@ msgstr "" " vma:\t\tПоч. Кінц. Обробник Дані Адреса Маска\n" " \t\tадреса адреса EH EH кінц. прол.виключення\n" -#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 +#: peigen.c:1927 pepigen.c:1927 pex64igen.c:1927 +#, c-format +msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" +msgstr "Віртуальний розмір розділу .pdata (%ld) перевищує реальний розмір (%ld)\n" + +#: peigen.c:1997 pepigen.c:1997 pex64igen.c:1997 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Мілікод збереження регістра" -#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 +#: peigen.c:2000 pepigen.c:2000 pex64igen.c:2000 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Мілікод відновлення регістра" -#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 +#: peigen.c:2003 pepigen.c:2003 pex64igen.c:2003 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Послідовність з’єднувального коду" -#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 +#: peigen.c:2108 pepigen.c:2108 pex64igen.c:2108 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -6191,7 +8386,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tПоч. Довжина Довжина Прапорці Обробник Дані\n" " \t\tадреса прологу функції 32б вик. виключень EH\n" -#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 +#: peigen.c:2230 pepigen.c:2230 pex64igen.c:2230 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6202,7 +8397,7 @@ msgstr "" "\n" "Пересування щодо основи файла PE (оброблений вміст розділу .reloc)\n" -#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 +#: peigen.c:2260 pepigen.c:2260 pex64igen.c:2260 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6211,15 +8406,142 @@ msgstr "" "\n" "Віртуальна адреса: %08lx, розмір фрагмента: %ld (0x%lx), кількість прив’язок: %ld\n" -#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 +#: peigen.c:2278 pepigen.c:2278 pex64igen.c:2278 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tпересування %4d відступ %4x [%4lx] %s" +#: peigen.c:2339 pepigen.c:2339 pex64igen.c:2339 +#, c-format +msgid "%03x %*.s Entry: " +msgstr "Вхід до %03x %*.s: " + +#: peigen.c:2363 pepigen.c:2363 pex64igen.c:2363 +#, c-format +msgid "name: [val: %08lx len %d]: " +msgstr "назва: [значення: %08lx довжина %d]: " + +#: peigen.c:2383 pepigen.c:2383 pex64igen.c:2383 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "<довжина пошкодженого рядка: %#x>\n" + +#: peigen.c:2393 pepigen.c:2393 pex64igen.c:2393 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "<відступ пошкодженого рядка: %#lx>\n" + +#: peigen.c:2398 pepigen.c:2398 pex64igen.c:2398 +#, c-format +msgid "ID: %#08lx" +msgstr "Ід.: %#08lx" + +#: peigen.c:2401 pepigen.c:2401 pex64igen.c:2401 +#, c-format +msgid ", Value: %#08lx\n" +msgstr ", Значення: %#08lx\n" + +#: peigen.c:2423 pepigen.c:2423 pex64igen.c:2423 +#, c-format +msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" +msgstr "%03x Листок %*.s: адреса: %#08lx, розмір: %#08lx, кодова сторінка: %d\n" + +#: peigen.c:2465 pepigen.c:2465 pex64igen.c:2465 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "<невідомий тип каталогу: %d>\n" + +#: peigen.c:2473 pepigen.c:2473 pex64igen.c:2473 +#, c-format +msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" +msgstr " Таблиця: хар.: %d, час: %08lx, версія: %d/%d, числові назви: %d, ід.: %d\n" + +#: peigen.c:2562 pepigen.c:2562 pex64igen.c:2562 +#, c-format +msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" +msgstr "Виявлено пошкоджений розділ .rsrc!\n" + +#: peigen.c:2586 pepigen.c:2586 pex64igen.c:2586 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" +msgstr "" +"\n" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зайві дані у розділі .rsrc — їх буде проігноровано Windows:\n" + +#: peigen.c:2592 pepigen.c:2592 pex64igen.c:2592 +#, c-format +msgid " String table starts at offset: %#03x\n" +msgstr " Таблиця рядків починається з таким зсувом: %#03x\n" + +#: peigen.c:2595 pepigen.c:2595 pex64igen.c:2595 +#, c-format +msgid " Resources start at offset: %#03x\n" +msgstr " Ресурси починаються з таким зсувом: %#03x\n" + +#: peigen.c:2647 pepigen.c:2647 pex64igen.c:2647 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Існує каталог діагностики, але розділу, що його містить не знайдено\n" + +#: peigen.c:2653 pepigen.c:2653 pex64igen.c:2653 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" +msgstr "" +"\n" +"У %s є каталог діагностики, але у цьому розділі немає даних\n" + +#: peigen.c:2660 pepigen.c:2660 pex64igen.c:2660 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" +msgstr "" +"\n" +"Помилка: у розділі %s міститься початкова адреса діагностичних даних, але вона є надто малою\n" + +#: peigen.c:2665 pepigen.c:2665 pex64igen.c:2665 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Виявлено каталог діагностики у %s за адресою 0x%lx\n" +"\n" + +#: peigen.c:2672 pepigen.c:2672 pex64igen.c:2672 +#, c-format +msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" +msgstr "Поле розміру діагностичних даних у каталозі діагностики є надто великим для цього розділу" + +#: peigen.c:2677 pepigen.c:2677 pex64igen.c:2677 +#, c-format +msgid "Type Size Rva Offset\n" +msgstr "Тип Розм Rva Зсув\n" + +#: peigen.c:2725 pepigen.c:2725 pex64igen.c:2725 +#, c-format +msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" +msgstr "(формат %c%c%c%c підпис %s вік %ld)\n" + +#: peigen.c:2733 pepigen.c:2733 pex64igen.c:2733 +#, c-format +msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" +msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратним до розміру запису каталогу діагностики\n" + #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 +#: peigen.c:2753 pepigen.c:2753 pex64igen.c:2753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6228,29 +8550,231 @@ msgstr "" "\n" "Характеристики 0x%x\n" -#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 +#: peigen.c:2988 pepigen.c:2988 pex64igen.c:2988 +#, c-format +msgid "%B: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%lx)" +msgstr "%B: розмір каталогу даних (%lx) перевищує розмір місця, яке лишилося у розділі (%lx)" + +#: peigen.c:3018 pepigen.c:3018 pex64igen.c:3018 +msgid "Failed to update file offsets in debug directory" +msgstr "Не вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики" + +#: peigen.c:3024 pepigen.c:3024 pex64igen.c:3024 +msgid "%B: Failed to read debug data section" +msgstr "%B: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних" + +#: peigen.c:3840 pepigen.c:3840 pex64igen.c:3840 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: ресурс з дублюванням рядків: %d" + +#: peigen.c:3975 pepigen.c:3975 pex64igen.c:3975 +msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: декілька нетипових маніфестів" + +#: peigen.c:3993 pepigen.c:3993 pex64igen.c:3993 +msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталогу відповідає листок" + +#: peigen.c:4035 pepigen.c:4035 pex64igen.c:4035 +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків" + +#: peigen.c:4037 pepigen.c:4037 pex64igen.c:4037 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків: %s" + +#: peigen.c:4103 pepigen.c:4103 pex64igen.c:4103 +msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками\n" + +#: peigen.c:4110 pepigen.c:4110 pex64igen.c:4110 +msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів\n" + +#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. +#: peigen.c:4227 pepigen.c:4227 pex64igen.c:4227 +msgid "%B: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" +msgstr "%B: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc" + +#: peigen.c:4235 pepigen.c:4235 pex64igen.c:4235 +msgid "%B: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" +msgstr "%B: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc" + +#: peigen.c:4374 pepigen.c:4374 pex64igen.c:4374 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2" -#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 +#: peigen.c:4394 pepigen.c:4394 pex64igen.c:4394 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4" -#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 +#: peigen.c:4415 pepigen.c:4415 pex64igen.c:4415 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5" -#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 +#: peigen.c:4435 pepigen.c:4435 pex64igen.c:4435 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6" -#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 +#: peigen.c:4477 pepigen.c:4477 pex64igen.c:4477 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає" -#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 +#: peigen.c:4502 pepigen.c:4502 pex64igen.c:4502 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used" -#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" -#~ msgstr "%B: помилка: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання" +#~ msgid "Unrecognized reloc" +#~ msgstr "Нерозпізнане пересування" + +#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +#~ msgstr "%s: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" + +#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." +#~ msgstr "Помилка dwarf: помилковий скорочений номер: %u." + +#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" +#~ msgstr "%B: спосіб обробки розміщеного невідомий, специфічний для програми розділ «%s» [0x%8x]" + +#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" +#~ msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для процесора розділу `%s' [0x%8x] невідомий" + +#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" +#~ msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для ОС розділу «%s» [0x%8x] невідомий" + +#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" +#~ msgstr "%B: спосіб обробки розділу «%s» [0x%8x] невідомий" + +#~ msgid " [has entry point]" +#~ msgstr " [має вхідну точку]" + +#~ msgid "error: required section '%s' not found in the linker script" +#~ msgstr "помилка: у скрипті компонування не знайдено обов’язкового розділу «%s»" + +#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +#~ msgstr "%s: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)" + +#~ msgid "%s: unknown relocation type %d" +#~ msgstr "%s: невідомий тип пересування %d" + +#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "%s: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%s)\n" +#~ ")" + +#~ msgid "%B: %s\n" +#~ msgstr "%B: %s\n" + +#~ msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte." +#~ msgstr "%B(%A): попередження: оптимізацію придушено для розділів вирівнювання %d-байтовий > 4-байтовий." + +#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" +#~ msgstr "Попередження: у %B використовується програмна підтримка дійсних чисел, а у %B — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю" + +#~ msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" +#~ msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d" + +#~ msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" +#~ msgstr "Попередження: %B використовує невідомий векторний ABI %d" + +#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" +#~ msgstr "Попередження: у %B використано невідому угоду, %d, щодо повернення маленьких структур" + +#~ msgid " [G10]" +#~ msgstr " [G10]" + +#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" +#~ msgstr "%s: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення" + +#~ msgid " %s: 0x%v\n" +#~ msgstr " %s: 0x%v\n" + +#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" +#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" + +#~ msgid " %s%s %s\n" +#~ msgstr " %s%s %s\n" + +#~ msgid ", 8-byte data alignment" +#~ msgstr ", 8-байтове вирівнювання даних" + +#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" +#~ msgstr "%B: пересування %s щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s" + +#~ msgid "[%u]: %u\n" +#~ msgstr "[%u]: %u\n" + +#~ msgid ": %u.%u\n" +#~ msgstr ": %u.%u\n" + +#~ msgid "" +#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" +#~ msgstr "" +#~ "%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" +#~ " перша згадка: %B: виклик thumb до arm" + +#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" +#~ msgstr "розбіжності у використанні DIV між %B та %B" + +#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" +#~ msgstr "%P: динамічна змінна «%s» має нульовий розмір\n" + +#~ msgid " [dsp]" +#~ msgstr " [dsp]" + +#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +#~ msgstr "%P: %H: автоматичне створення декількох TOC не можна виконати на основі ваших файлів crt; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або оновіть gcc\n" + +#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +#~ msgstr "%P: %H: у разі використання оптимізації викликів однакових функцій для «%s» не дасть змоги створити декілька TOC; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або -fno-optimize-sibling-calls чи зробіть «%s» зовнішньою (extern)\n" + +#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" +#~ msgstr "зауваження: «%s» визначено у %B DSO, отже спробуємо додати його до командного рядка компонувальника" + +#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +#~ msgstr "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64" + +#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +#~ msgstr "Попередження: у %B використано -mdouble-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64" + +#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» є непідтримуваним посиланням «indirect»: встановлюємо у невизначене значення" + +#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: не вдалося прочитати %lu байтів з %lu" + +#~ msgid "Mach-O header:\n" +#~ msgstr "заголовок Mach-O:\n" + +#~ msgid " magic : %08lx\n" +#~ msgstr " magic : %08lx\n" + +#~ msgid " cputype : %08lx (%s)\n" +#~ msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n" + +#~ msgid " filetype : %08lx (%s)\n" +#~ msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" + +#~ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +#~ msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n" + +#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +#~ msgstr " розмір_кмд: %08lx\n" + +#~ msgid " flags : %08lx (" +#~ msgstr " прапорці : %08lx (" + +#~ msgid " reserved : %08x\n" +#~ msgstr " зарезерв. : %08x\n" + +#~ msgid "Segments and Sections:\n" +#~ msgstr "Сегменти і розділи:\n" + +#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" +#~ msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n" + +#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +#~ msgstr "Символ %s замінено на %s\n" diff --git a/bfd/po/vi.po b/bfd/po/vi.po index 4f62e608b42..79a6622fa09 100644 --- a/bfd/po/vi.po +++ b/bfd/po/vi.po @@ -1,26 +1,25 @@ # Vietnamese translation for BFD. -# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Phan Vĩnh Thịnh , 2005. # Clytie Siddall , 2008-2010. -# Trần Ngọc Quân , 2012. +# Trần Ngọc Quân , 2012-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.22.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 14:47+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 08:14+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" -"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: aout-adobe.c:127 @@ -43,12 +42,12 @@ msgstr "%B: Đã nhập mục ghi định vị lại sai: %d" #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: không thể đại diện phân \"%s\" trong định dạng tập tin đối tượng a.out" +msgstr "%s: không thể đại diện phân “%s” trong định dạng tập tin đối tượng a.out" #: aoutx.h:1577 #, c-format msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: không thể đại diện phân cho ký hiệu \"%s\" trong định dạng tập tin đối tượng a.ou" +msgstr "%s: không thể đại diện phân cho ký hiệu “%s” trong định dạng tập tin đối tượng a.ou" #: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 msgid "*unknown*" @@ -192,13 +191,13 @@ msgstr "không đang ánh xạ: chưa đặt biến môi trường\n" #: binary.c:271 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "Cảnh báo: đang ghi phần \"%s\" vào khoảng bù tập tin rất lớn (tức là âm) 0x%lx." +msgstr "Cảnh báo: đang ghi phần “%s” vào khoảng bù tập tin rất lớn (tức là âm) 0x%lx." #: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 #: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 #: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F: không thể dùng với nhau hai tuỳ chọn \"--relax\" và \"-r\"\n" +msgstr "%P%F: không thể dùng với nhau hai tuỳ chọn “--relax” và “-r”\n" #: cache.c:227 msgid "reopening %B: %s\n" @@ -240,12 +239,12 @@ msgstr "%B: không rõ kiểu định vị lại %d" #: coff-arm.c:1038 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: không tìm thấy keo hồ THUMB \"%s\" cho \"%s\"" +msgstr "%B: không tìm thấy chất kết dính THUMB “%s” cho “%s”" #: coff-arm.c:1067 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: không tìm thấy keo hồ ARM \"%s\" cho \"%s\"" +msgstr "%B: không tìm thấy chất kết dính ARM “%s” cho “%s”" #: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 #, c-format @@ -265,11 +264,11 @@ msgid "" msgstr "" "%B(%s): cảnh báo: chưa bật dùng ảnh hưởng lẫn nhau.\n" " lần xuất hiện đầu tiên: %B: gọi thumb tới arm\n" -" coi như liên kết lại với \"--support-old-code\" được bật" +" coi như liên kết lại với “--support-old-code” được bật" #: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: địa chỉ định vị lại sai 0x%lx trong phần \"%A\"" +msgstr "%B: địa chỉ định vị lại sai 0x%lx trong phần “%A”" #: coff-arm.c:2079 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" @@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "không thể xử lý định vị lại R_MEM_INDIRECT khi sử dụng #: coff-i860.c:147 #, c-format msgid "relocation `%s' not yet implemented" -msgstr "tái định vị `%s' vẫn chưa được viết" +msgstr "tái định vị “%s” vẫn chưa được viết" #: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" @@ -399,11 +398,11 @@ msgstr "%s: kiểu định vị lại không được hỗ trợ 0x%02x" #: coff-rs6000.c:2805 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: định vị lại TOC tại 0x%x tới ký hiệu \"%s\" không có mục nhập TOC" +msgstr "%s: định vị lại TOC tại 0x%x tới ký hiệu “%s” không có mục nhập TOC" #: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%B: ký tự \"%s\" có smclas không nhận ra %d" +msgstr "%B: ký tự “%s” có smclas không nhận ra %d" #: coff-sh.c:521 #, c-format @@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Đang lờ đi định vị lại %s\n" #: coffcode.h:997 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" -msgstr "%B: cảnh báo: ký hiệu COMDAT \"%s\" không tương ứng vơi tên phần \"%s\"" +msgstr "%B: cảnh báo: ký hiệu COMDAT “%s” không tương ứng vơi tên phần “%s”" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by @@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "%B (%s): Đã lờ đi cờ của phần %s (0x%x)" #: coffcode.h:2430 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "Không nhận ra mã số đích TI COFF \"0x%x\"" +msgstr "Không nhận ra mã số đích TI COFF “0x%x”" #: coffcode.h:2744 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" @@ -467,15 +466,15 @@ msgstr "%B: cảnh báo: chỉ mục ký hiệu cấm %ld trong các số thứ #: coffcode.h:4567 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%B: cảnh báo: thông tin số thứ tự dòng trùng đối với \"%s\"" +msgstr "%B: cảnh báo: thông tin số thứ tự dòng trùng đối với “%s”" #: coffcode.h:4967 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%B: Không nhận ra hạng lưu trữ %d cho ký hiệu %s \"%s\"" +msgstr "%B: Không nhận ra hạng lưu trữ %d cho ký hiệu %s “%s”" #: coffcode.h:5093 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" -msgstr "cảnh báo: %B: ký hiệu cục bộ \"%s\" không có phần đoạn" +msgstr "cảnh báo: %B: ký hiệu cục bộ “%s” không có phần đoạn" #: coffcode.h:5237 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" @@ -491,15 +490,15 @@ msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" #: cofflink.c:533 elflink.c:4323 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "Cảnh báo: kiểu ký hiệu \"%s\" bị thay đổi từ %d thành %d trong %B" +msgstr "Cảnh báo: kiểu ký hiệu “%s” bị thay đổi từ %d thành %d trong %B" #: cofflink.c:2329 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%B: định vị lại trong phần \"%A\", nhưng nó không có nội dung" +msgstr "%B: định vị lại trong phần “%A”, nhưng nó không có nội dung" #: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X\"%s\" được tham chiếu trong phần \"%A\" của %B: được định nghĩa trong phần bị hủy \"%A\" của %B\n" +msgstr "%X”%s” được tham chiếu trong phần “%A” của %B: được định nghĩa trong phần bị hủy “%A” của %B\n" #: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 #, c-format @@ -560,12 +559,12 @@ msgstr "Lỗi Dwarf: Không tìm thấy số viết tắt %u." #: dwarf2.c:2355 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." -msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy dwarf phiên bản \"%u\", nhưng trình đọc này chỉ có thể nắm bắt được thông tin của phiên bản 2, 3 và 4." +msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy dwarf phiên bản “%u”, nhưng trình đọc này chỉ có thể nắm bắt được thông tin của phiên bản 2, 3 và 4." #: dwarf2.c:2362 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." -msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy kích cỡ địa chỉ \"%u\", nhưng trình đọc này không điều khiển được kích cỡ lớn hơn \"%u\"." +msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy kích cỡ địa chỉ “%u”, nhưng trình đọc này không điều khiển được kích cỡ lớn hơn “%u”." #: dwarf2.c:2385 #, c-format @@ -638,7 +637,7 @@ msgid "" " enum; End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" -" đếm; ký hiệu End+1: %ld" +" enum; ký hiệu End+1: %ld" #: ecoff.c:1549 #, c-format @@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "" #: elf-attrs.c:569 msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" -msgstr "lỗi: %B: Đối tượng có nội dung \"vendor-specific\" phải được xử lý bởi toolchain '%s'" +msgstr "lỗi: %B: Đối tượng có nội dung “vendor-specific” phải được xử lý bởi toolchain “%s”" #: elf-attrs.c:578 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "lỗi: %B: thẻ đối tượng \"%d, %s\" không tương thích với thẻ \"%d, %s\"" +msgstr "lỗi: %B: Thẻ đối tượng “%d, %s” không tương thích với thẻ “%d, %s”" #: elf-eh-frame.c:917 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" @@ -671,7 +670,7 @@ msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel chưa định nghĩa cho kiến trúc này.\n" #: elf-ifunc.c:179 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" -msgstr "%F%P: ký hiệu STT_GNU_IFUNC động \"%s\" với tình trạng chất lượng con trỏ trong \"%B\" thì không dùng được khi tạo bản thực thi; hãy biên dịch lại với \"-fPIE\" và liên kết lại với \"-pie\"\n" +msgstr "%F%P: ký hiệu STT_GNU_IFUNC động “%s” với tình trạng chất lượng con trỏ trong “%B” thì không dùng được khi tạo bản thực thi; hãy biên dịch lại với “-fPIE” và liên kết lại với “-pie”\n" #: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 @@ -722,7 +721,7 @@ msgstr "lỗi nội bộ: lỗi không rõ" #: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 #: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không thể giải quyết %s đối với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không thể giải quyết %s đối với ký hiệu “%s”" #: elf-m10300.c:1572 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" @@ -740,11 +739,11 @@ msgstr "lỗi nội bộ: kiểu định vị lại đáng ngờ được dùng #: elfxx-tilegx.c:2261 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "biến động \"%s\" có kích cỡ số không" +msgstr "biến động “%s” có kích cỡ bằng không" #: elf.c:334 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "%B: khoảng bù chuỗi không hợp lệ %u≥%lu cho phần \"%s\"" +msgstr "%B: khoảng bù chuỗi không hợp lệ %u≥%lu cho phần “%s”" #: elf.c:446 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" @@ -764,15 +763,15 @@ msgstr "%B: không có thông tin nhóm về phần %A" #: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" -msgstr "%B: cảnh báo: \"sh_link\" chưa được đặt cho phần \"%A\"" +msgstr "%B: cảnh báo: “sh_link” chưa được đặt cho phần “%A”" #: elf.c:756 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" -msgstr "%B: sh_link [%d] không đúng trong phần \"%A\"" +msgstr "%B: sh_link [%d] không đúng trong phần “%A”" #: elf.c:791 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "%B: không rõ [%d] phần \"%s\" trong nhóm [%s]" +msgstr "%B: không rõ [%d] phần “%s” trong nhóm [%s]" #: elf.c:1041 msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" @@ -829,32 +828,32 @@ msgstr "%B: liên kết không hợp lệ %lu cho phần định vị lại %s ( #: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đã cấp phát mà đặc trưng cho ứng dụng \"%s\" [0x%8x]" +msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đã cấp phát mà đặc trưng cho ứng dụng “%s” [0x%8x]" #: elf.c:1978 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đặc trưng cho bộ xử lý \"%s\" [0x%8x]" +msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đặc trưng cho bộ xử lý “%s” [0x%8x]" #: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đặc trưng cho HĐH \"%s\" [0x%8x]" +msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đặc trưng cho HĐH “%s” [0x%8x]" #: elf.c:1999 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: không biết cách xử lý phần \"%s\" [0x%8x]" +msgstr "%B: không biết cách xử lý phần “%s” [0x%8x]" #: elf.c:2634 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" -msgstr "cảnh báo: phần \"%A\" có kiểu bị thay đổi thành PROGBITS" +msgstr "cảnh báo: phần “%A” có kiểu bị thay đổi thành PROGBITS" #: elf.c:3078 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link của phần \"%A\" chỉ tới phần bị hủy \"%A\" của \"%B\"" +msgstr "%B: sh_link của phần “%A” chỉ tới phần bị hủy “%A” của “%B”" #: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link của phần \"%A\" chỉ tới phần bị gỡ bỏ \"%A\" của \"%B\"" +msgstr "%B: sh_link của phần “%A” chỉ tới phần bị gỡ bỏ “%A” của “%B”" #: elf.c:4527 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" @@ -862,7 +861,7 @@ msgstr "%B: Phần thứ nhất trong đoạn PT_DYNAMIC không phải là phầ #: elf.c:4554 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "%B: Không đủ sức chứa cho các phần đầu của chương trình: hãy thử liên kết với \"-N\"" +msgstr "%B: Không đủ sức chứa cho các phần đầu của chương trình: hãy thử liên kết với “-N”" #: elf.c:4641 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" @@ -870,15 +869,15 @@ msgstr "%B: phần %A lma %#lx được sửa thành %#lx" #: elf.c:4776 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%B: phần \"%A\" không thể được cấp phát trong đoạn %d" +msgstr "%B: phần “%A” không thể được cấp phát trong đoạn %d" #: elf.c:4824 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%B: cảnh báo: phần đã cấp phát \"%s\" không nằm trong đoạn" +msgstr "%B: cảnh báo: phần đã cấp phát “%s” không nằm trong đoạn" #: elf.c:5324 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%B: ký hiệu \"%s\" cần thiết mà không có" +msgstr "%B: ký hiệu “%s” cần thiết mà không có" #: elf.c:5662 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" @@ -887,7 +886,7 @@ msgstr "%B: cảnh báo: Phát hiện một đoạn rỗng có thể nạp đư #: elf.c:6692 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "Không tìm thấy phần kết xuất tương đương cho ký hiệu \"%s\" từ phần \"%s\"" +msgstr "Không tìm thấy phần kết xuất tương đương cho ký hiệu “%s” từ phần “%s”" #: elf.c:7692 msgid "%B: unsupported relocation type %s" @@ -917,12 +916,12 @@ msgstr "%s: không thể tạo mục nhập mẩu %s" #: elf32-arm.c:5431 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "không tìm thấy keo hồ THUMB \"%s\" cho \"%s\"" +msgstr "không tìm thấy keo hồ THUMB “%s” cho “%s”" #: elf32-arm.c:5467 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" -msgstr "không tìm thấy keo hồ ARM \"%s\" cho \"%s\"" +msgstr "không tìm thấy keo hồ ARM “%s” cho “%s”" #: elf32-arm.c:6005 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." @@ -935,12 +934,12 @@ msgstr "%B: cảnh báo: sự khắc phúc các lỗi VFP11 đã chọn không c #: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "%B: không tìm thấy lớp gỗ mặt VFP11 \"%s\"" +msgstr "%B: không tìm thấy lớp gỗ mặt VFP11 “%s”" #: elf32-arm.c:6848 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Kiểu định vị lại TARGET2 không hợp lệ \"%s\"" +msgstr "Kiểu định vị lại TARGET2 không hợp lệ “%s”" #: elf32-arm.c:6933 msgid "" @@ -952,27 +951,27 @@ msgstr "" #: elf32-arm.c:7717 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx):chỉ lệnh Thumb không mong đợi '0x%x' trong 'TLS trampoline'" +msgstr "%B(%A+0x%lx):chỉ lệnh Thumb không mong đợi “0x%x” trong “TLS trampoline”" #: elf32-arm.c:7756 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx):chỉ lệnh ARM không mong đợi '0x%x' trong 'TLS trampoline'" +msgstr "%B(%A+0x%lx):chỉ lệnh ARM không mong đợi “0x%x” trong “TLS trampoline”" #: elf32-arm.c:8209 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "\\%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Arm BLX đăt mục tiêu hàm Arm \"%s\"." +msgstr "\\%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Arm BLX đăt mục tiêu hàm Arm “%s”." #: elf32-arm.c:8622 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Thumb BLX đăt mục tiêu hàm thumb \"%s\"." +msgstr "%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Thumb BLX đăt mục tiêu hàm thumb “%s”." #: elf32-arm.c:9460 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "%B(%A+0x%lx):không mong đợi chỉ lệnh Thumb '0x%x' được tham chiếu bởi TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):không mong đợi chỉ lệnh Thumb “0x%x” được tham chiếu bởi TLS_GOTDESC" #: elf32-arm.c:9483 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "%B(%A+0x%lx):không mong đợi chỉ lệnh ARM '0x%x' được tham chiếu bởi TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):không mong đợi chỉ lệnh ARM “0x%x” được tham chiếu bởi TLS_GOTDESC" #: elf32-arm.c:9512 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" @@ -1210,7 +1209,7 @@ msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu sai: %d" #: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: định vị lại %s so với \"%s\" không thể được dùng khi tạo một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với \"-fPIC\"" +msgstr "%B: định vị lại %s so với “%s” không thể được dùng khi tạo một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với “-fPIC”" #: elf32-arm.c:13460 #, c-format @@ -1286,16 +1285,16 @@ msgstr "tái định vị phải là số chẵn" #: elf32-bfin.c:1593 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không thể giải quyết đối với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không thể giải quyết đối với ký hiệu “%s”" #: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 #: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại đối với \"%s\": lỗi %d" +msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại đối với “%s”: lỗi %d" #: elf32-bfin.c:2725 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "%B: định vị lại ở \"%A+0x%x\" tham chiếu đến ký hiệu \"%s\" với số hạng khác không" +msgstr "%B: định vị lại ở “%A+0x%x” tham chiếu đến ký hiệu “%s” với số hạng khác không" #: elf32-bfin.c:2741 msgid "relocation references symbol not defined in the module" @@ -1346,15 +1345,15 @@ msgstr "*** kiểm tra tái phân bổ này %s" #: elf32-cris.c:1176 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, phần %A: định vị lại không thể giải quyết %s đối với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B, phần %A: định vị lại không thể giải quyết %s đối với ký hiệu “%s”" #: elf32-cris.c:1238 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, phần %A: Không có PLT hoặc GOT cho định vị lại %s đối với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B, phần %A: Không có PLT hoặc GOT cho định vị lại %s đối với ký hiệu “%s”" #: elf32-cris.c:1240 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, phần %A: Không có PLT cho định vị lại %s đối với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B, phần %A: Không có PLT cho định vị lại %s đối với ký hiệu “%s”" #: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 #: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 @@ -1367,11 +1366,11 @@ msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s với số hạng khác không %d #: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s với số hạng khác không %d đối với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s với số hạng khác không %d đối với ký hiệu “%s”" #: elf32-cris.c:1399 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s không được phép cho ký hiệu toàn cục: \"%s\"" +msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s không được phép cho ký hiệu toàn cục: “%s”" #: elf32-cris.c:1415 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" @@ -1380,19 +1379,19 @@ msgstr "%B, phần %A: đã tạo định vị lại %s không có GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. #: elf32-cris.c:1630 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B: phần %A: sự định vị lại $s có một thàm chiếu chưa xác định đến \"%s\", có thể khai báo không rõ ?" +msgstr "%B: phần %A: sự định vị lại $s có một thàm chiếu chưa xác định đến “%s”, có thể khai báo không rõ ?" #: elf32-cris.c:2002 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, phần %A: sự định vị lại %s không được phép cho ký hiệu \"%s\" mà được xác định bên ngoài chương trình, có thể khai báo không rõ ?" +msgstr "%B, phần %A: sự định vị lại %s không được phép cho ký hiệu “%s” mà được xác định bên ngoài chương trình, có thể khai báo không rõ ?" #: elf32-cris.c:2055 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" -msgstr "(quá nhiều biến toàn cục đối với \"-fpic\": hãy biên dịch lại với \"-fPIC\")" +msgstr "(quá nhiều biến toàn cục đối với “-fpic”: hãy biên dịch lại với “-fPIC”)" #: elf32-cris.c:2062 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" -msgstr "(dữ liệu cục bộ với mạch cũng quá lớn đối với \"fpic\" hoặc \"-msmall-tls\": hãy biên dịch lại với \"-fPIC\" hay \"-mno-small-tls\")" +msgstr "(dữ liệu cục bộ với mạch cũng quá lớn đối với “fpic” hoặc “-msmall-tls”: hãy biên dịch lại với “-fPIC” hay “-mno-small-tls”)" #: elf32-cris.c:3261 msgid "" @@ -1408,7 +1407,7 @@ msgid "" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, phần %A:\n" -" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; bình thường do khai báo không rõ, hãy biên dịch lại với \"-fPIC\"" +" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; bình thường do khai báo không rõ, hãy biên dịch lại với “-fPIC”" #: elf32-cris.c:3580 msgid "" @@ -1416,15 +1415,15 @@ msgid "" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, phần %A:\n" -" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với \"-fPIC\"" +" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với “-fPIC”" #: elf32-cris.c:4002 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" -"%B, phần \"%A\", tới ký hiệu \"%s\":\n" -" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với \"-fPIC\"" +"%B, phần “%A”, tới ký hiệu “%s”:\n" +" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với “-fPIC”" #: elf32-cris.c:4118 msgid "Unexpected machine number" @@ -1482,7 +1481,7 @@ msgstr "định vị lại cần thiết số hạng số không" #: elf32-frv.c:2888 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" -msgstr "%H: định vị lại tới \"%s+%x\" có thể gây ra lỗi trên\n" +msgstr "%H: định vị lại tới “%s+%x” có thể gây ra lỗi trên\n" #: elf32-frv.c:2905 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" @@ -1554,11 +1553,11 @@ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE tham chiếu đến ký hiệu động với s #: elf32-frv.c:3974 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" -msgstr "%H: định vị lại tham chiếu `%s' đến một đoạn khác\n" +msgstr "%H: định vị lại tham chiếu “%s” đến một đoạn khác\n" #: elf32-frv.c:4124 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" -msgstr "%H: reloc lại `%s': %s\n" +msgstr "%H: reloc lại “%s”: %s\n" #: elf32-frv.c:6400 msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" @@ -1591,11 +1590,11 @@ msgstr "%B: Định vị lại trong ELF chung (EM: %d)" #: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể tới %s, hãy biên dịch lại với \"-ffunction-sections\"" +msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể tới %s, hãy biên dịch lại với “-ffunction-sections”" #: elf32-hppa.c:1284 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s khi tạo một đối tượng chia sẽ, hãy biên dịch lại với \"-fPIC\"" +msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s khi tạo một đối tượng chia sẽ, hãy biên dịch lại với “-fPIC”" #: elf32-hppa.c:2791 msgid "%B: duplicate export stub %s" @@ -1621,30 +1620,30 @@ msgstr "%B: kiểu định vị lại không hợp lệ %d" #: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" -msgstr "%B: không thành công chuyển tiếp TLS từ %s sang %s đối với \"%s\" ở 0x%lx trong phần \"%A\"" +msgstr "%B: không thành công chuyển tiếp TLS từ %s sang %s đối với “%s” ở 0x%lx trong phần “%A”" #: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 #: elfxx-sparc.c:3083 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: sự định vị lại %s đối với ký hiệu STT_GNU_IFUNC \"%s\" không phải được %s quản lý" +msgstr "%B: sự định vị lại %s đối với ký hiệu STT_GNU_IFUNC “%s” không phải được %s quản lý" #: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 #: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 #: elfxx-tilegx.c:1701 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: đã truy cập \"%s\" theo ký hiệu cả hai kiểu bình thường và cục bộ cho mạch" +msgstr "%B: đã truy cập “%s” theo ký hiệu cả hai kiểu bình thường và cục bộ cho mạch" #: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" -msgstr "%P: %B: cảnh báo: định vị lại dựa vào %s trong phần chỉ đọc `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: cảnh báo: định vị lại dựa vào %s trong phần chỉ đọc “%A”.\n" #: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" -msgstr "%P: %B: cảnh báo: tái định vị trong phần chỉ đọc `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: cảnh báo: tái định vị trong phần chỉ đọc “%A”.\n" #: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%B: định vị lại không được nhận ra (0x%x) trong phần \"%A\"" +msgstr "%B: định vị lại không được nhận ra (0x%x) trong phần “%A”" #: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 msgid "hidden symbol" @@ -1664,17 +1663,17 @@ msgstr "ký hiệu" #: elf32-i386.c:3508 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: không dùng được định vị lại R_386_GOTOFF đối với %s chưa xác định \"%s\" khi tạo một đối tượng chia sẻ" +msgstr "%B: không dùng được định vị lại R_386_GOTOFF đối với %s chưa xác định “%s” khi tạo một đối tượng chia sẻ" #: elf32-i386.c:3518 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: không dùng được định vị lại R_386_GOTOFF đối với hàm số đã bảo vệ \"%s\" khi tạo một đối tượng chia sẻ" +msgstr "%B: không dùng được định vị lại R_386_GOTOFF đối với hàm số đã bảo vệ “%s” khi tạo một đối tượng chia sẻ" #: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 #: elfxx-tilegx.c:3847 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" -msgstr "phần kết xuất bị bỏ qua: `%A'" +msgstr "phần kết xuất bị bỏ qua: “%A”" #: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." @@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr ": chỉ dẫn m32r2" #: elf32-m68hc1x.c:1050 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" -msgstr "Tham chiếu đến ký hiệu ở xa \"%s\" khi sử dụng một định vị lại sai thì có thể dẫn đến sự thực hiện sai" +msgstr "Tham chiếu đến ký hiệu ở xa “%s” khi sử dụng một định vị lại sai thì có thể dẫn đến sự thực hiện sai" #: elf32-m68hc1x.c:1073 #, c-format @@ -1792,7 +1791,7 @@ msgstr "64-bit đôi, " #: elf32-m68hc1x.c:1292 #, c-format msgid "32-bit double, " -msgstr "32-bit đôi, " +msgstr "32-bit kép, " #: elf32-m68hc1x.c:1295 #, c-format @@ -1880,11 +1879,11 @@ msgstr "%s: Đích (%s) của một sự định vị lại %s nằm trong phầ #: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 #: elfxx-tilegx.c:3230 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "%B: rất có thể được biên dịch không có \"-fPIC\" ?" +msgstr "%B: rất có thể được biên dịch không có “-fPIC” ?" #: elf32-microblaze.c:2074 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: tên phần định vị lại sai \"%s\"" +msgstr "%B: tên phần định vị lại sai “%s”" #: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" @@ -1957,7 +1956,7 @@ msgstr "Cảnh báo: %B dùng véc-tơ không nhận ra ABI %d" #: elf32-ppc.c:4111 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" -msgstr "Cảnh báo: %B dùng véc-tơ ABI \"%s\", còn %B dùng \"%s\"" +msgstr "Cảnh báo: %B dùng véc-tơ ABI “%s”, còn %B dùng “%s”" #: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" @@ -1969,11 +1968,11 @@ msgstr "Cảnh báo: %B dùng quy ước trả lại cấu trúc nhỏ không r #: elf32-ppc.c:4192 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "%B: đã biên dịch với \"-mrelocatable\" và đã liên kết với các môđun biên dịch bình thường" +msgstr "%B: đã biên dịch với “-mrelocatable” và đã liên kết với các môđun biên dịch bình thường" #: elf32-ppc.c:4200 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "%B: đã biên dịch bình thường và đã liên kết với các môđun biên dịch với \"-mrelocatable\"" +msgstr "%B: đã biên dịch bình thường và đã liên kết với các môđun biên dịch với “-mrelocatable”" #: elf32-ppc.c:4309 msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" @@ -1981,7 +1980,7 @@ msgstr "%P: bss-plt bị ép buộc bởi vì %B\n" #: elf32-ppc.c:4312 msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" -msgstr "%P: bss-plt được ép buộc bởi 'profiling'\n" +msgstr "%P: bss-plt được ép buộc bởi “profiling”\n" #. Uh oh, we didn't find the expected call. We #. could just mark this symbol to exclude it @@ -1993,7 +1992,7 @@ msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, tối ưu hóa TLS bị tắt\n" #: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" -msgstr "%P: biến kiểu động `%s' có kích thước là không\n" +msgstr "%P: biến kiểu động “%s” có kích thước là không\n" #: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" @@ -2001,7 +2000,7 @@ msgstr "%P: %B: không rõ kiểu tái định vị %d cho ký hiệu %s\n" #: elf32-ppc.c:7524 msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" -msgstr "%P: %H: số hạng khác không trên reloc %s dựa vào `%s'\n" +msgstr "%P: %H: số hạng khác không trên reloc %s dựa vào “%s”\n" #: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" @@ -2017,11 +2016,11 @@ msgstr "%P: %B: tái định vị %s thì vẫn chưa được hỗ trợ cho k #: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" -msgstr "%P: %H: không đáp ứng được tái định vị %s dựa vào ký hiệu `%s'\n" +msgstr "%P: %H: không đáp ứng được tái định vị %s dựa vào ký hiệu “%s”\n" #: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" -msgstr "%P: %H: %s reloc lại `%s': lỗi %d\n" +msgstr "%P: %H: %s reloc lại “%s”: lỗi %d\n" #: elf32-ppc.c:8696 msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" @@ -2045,11 +2044,11 @@ msgstr "Cảnh báo: RX_SYM reloc với một ký hiệu chưa được biết #: elf32-rx.c:1324 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "%B(%A): lỗi: gọi hàm chưa được định nghĩa '%s'" +msgstr "%B(%A): lỗi: gọi hàm chưa được định nghĩa “%s”" #: elf32-rx.c:1338 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" -msgstr "%B(%A): cảnh báo: unaligned access to symbol '%s' trong vùng dữ liệu nhỏ" +msgstr "%B(%A): cảnh báo: unaligned access to symbol “%s” trong vùng dữ liệu nhỏ" #: elf32-rx.c:1342 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" @@ -2178,29 +2177,29 @@ msgstr "%B: 0x%lx: lỗi nặng: R_SH_PSHL định vị lại %d không nằm tr #: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" -msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể phát ra sự sửa chữa cho`%s' trong phần chỉ đọc" +msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể phát ra sự sửa chữa cho“%s” trong phần chỉ đọc" #: elf32-sh.c:5096 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" -msgstr "%B(%A+0x%lx): tái định vị %s dựa trên ký hiệu bên ngoài \"%s\"" +msgstr "%B(%A+0x%lx): tái định vị %s dựa trên ký hiệu bên ngoài “%s”" #: elf32-sh.c:5569 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%X%C: định vị lại \"%s\" tham chiếu đến một segment (đoạn) khác\n" +msgstr "%X%C: định vị lại “%s” tham chiếu đến một segment (đoạn) khác\n" #: elf32-sh.c:5575 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%C: cảnh báo: định vị lại \"%s\" tham chiếu đến một đoạn khác\n" +msgstr "%C: cảnh báo: định vị lại “%s” tham chiếu đến một đoạn khác\n" #: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" -msgstr "%B: `%s' đã được truy cập theo cả hai kiểu bình thường và ký hiệu FDPIC" +msgstr "%B: “%s” đã được truy cập theo cả hai kiểu bình thường và ký hiệu FDPIC" #: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" -msgstr "%B: \"%s\" đã được truy cập theo cả hai kiểu ký hiệu FDPIC và cục bộ cho tuyến trình" +msgstr "%B: “%s” đã được truy cập theo cả hai kiểu ký hiệu FDPIC và cục bộ cho tuyến trình" #: elf32-sh.c:6388 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" @@ -2397,7 +2396,7 @@ msgstr "gặp lỗi nghiêm trọng trong khi tạo .fixup" #: elf32-spu.c:5008 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%s+0x%lx): không thể giải quyết định vị lại %s so với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B(%s+0x%lx): không thể giải quyết định vị lại %s so với ký hiệu “%s”" #: elf32-tic6x.c:1602 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" @@ -2450,27 +2449,27 @@ msgstr "cảnh báo: %B và %B khác nhau ở chỗ mà mã được dịch cho #: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "Biến \"%s\" không thể chiếm nhiều vùng dữ liệu nhỏ" +msgstr "Biến “%s” không thể chiếm nhiều vùng dữ liệu nhỏ" #: elf32-v850.c:176 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "Biến \"%s\" chỉ có thể nằm trong một của vùng dữ liệu kiểu nhỏ, số không và rất nhỏ" +msgstr "Biến “%s” chỉ có thể nằm trong một của vùng dữ liệu kiểu nhỏ, số không và rất nhỏ" #: elf32-v850.c:179 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "Biến \"%s\" không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu nhỏ và số không" +msgstr "Biến “%s” không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu nhỏ và số không" #: elf32-v850.c:182 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Biến \"%s\" không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu nhỏ và rất nhỏ" +msgstr "Biến “%s” không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu nhỏ và rất nhỏ" #: elf32-v850.c:185 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Biến \"%s\" không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu rất nhỏ và số không" +msgstr "Biến “%s” không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu rất nhỏ và số không" #: elf32-v850.c:483 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" @@ -2541,17 +2540,17 @@ msgstr " [trôi g]" #: elf32-vax.c:655 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" -msgstr "%s: cảnh báo: số hạng GOT của %ld cho \"%s\" không tương ứng với số hạng GOT trước của %ld" +msgstr "%s: cảnh báo: số hạng GOT của %ld cho “%s” không tương ứng với số hạng GOT trước của %ld" #: elf32-vax.c:1585 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "%s: cảnh báo: số hạng PLT của %d cho \"%s\" từ phần %s bị bỏ qua" +msgstr "%s: cảnh báo: số hạng PLT của %d cho “%s” từ phần %s bị bỏ qua" #: elf32-vax.c:1712 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: cảnh báo: định vị lại %s so với ký hiệu \"%s\" từ phần %s" +msgstr "%s: cảnh báo: định vị lại %s so với ký hiệu “%s” từ phần %s" #: elf32-vax.c:1718 #, c-format @@ -2671,7 +2670,7 @@ msgid "" msgstr "" "tái định vị kết xuất không hợp lệ khi sản sinh kết xuất định dạng non-ELF, non-mmo.\n" " Xin hãy sử dụng chương trình objcopy để chuyển từ ELF hoặc mmo,\n" -" hoặc sử dụng assemble \"-no-expand\" (cho gcc, \"-Wa,-no-expand\"" +" hoặc sử dụng assemble “-no-expand” (cho gcc, “-Wa,-no-expand”" #: elf64-mmix.c:1218 msgid "" @@ -2681,7 +2680,7 @@ msgid "" msgstr "" "tái định vị kết xuất không hợp lệ khi sản sinh kết xuất định dạng non-ELF, non-mmo.\n" " Xin hãy sử dụng chương trình objcopy để chuyển từ ELF hoặc mmo,\n" -" hoặc dịch sử dụng tùy-chọn-gcc \"-mno-base-addresses\"." +" hoặc dịch sử dụng tùy-chọn-gcc “-mno-base-addresses”." #: elf64-mmix.c:1244 #, c-format @@ -2729,7 +2728,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "" -"%s: Lỗi: định nghĩa nhiều lần \"%s\"; đầu của %s được đặt\n" +"%s: Lỗi: định nghĩa nhiều lần “%s”; đầu của %s được đặt\n" "trong một tập tin đã liên kết sớm hơn\n" #: elf64-mmix.c:2311 @@ -2751,7 +2750,7 @@ msgstr "%P: %B: không thể tạo mục gốc %s\n" #: elf64-ppc.c:6518 msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "%P: sao chép reloc (định vị lại) \"%s\" thì cần thiết chức năng liên kết plt uể oải; hãy tránh đặt LD_BIND_NOW=1, hoặc nâng cấp GCC\n" +msgstr "%P: sao chép reloc (định vị lại) “%s” thì cần thiết chức năng liên kết plt uể oải; hãy tránh đặt LD_BIND_NOW=1, hoặc nâng cấp GCC\n" #: elf64-ppc.c:6788 msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" @@ -2771,7 +2770,7 @@ msgstr "%B: gặp kiểu định vị lại bất thường %u trong phần .opd #: elf64-ppc.c:7106 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "%B: gặp sym (liên kết mềm?) chưa được xác định \"%s\" trong phần .opd" +msgstr "%B: gặp sym (liên kết mềm?) chưa được xác định “%s” trong phần .opd" #: elf64-ppc.c:7664 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" @@ -2792,19 +2791,19 @@ msgstr "%P: không tìm thấy mục opd toc(mục lục) cho %s\n" #: elf64-ppc.c:9680 msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" -msgstr "%P: mẩu nhánh dài \"%s\" tràn khoảng bù\n" +msgstr "%P: mẩu nhánh dài “%s” tràn khoảng bù\n" #: elf64-ppc.c:9739 msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" -msgstr "%P: không tìm thấy nhánh gốc `%s'\n" +msgstr "%P: không tìm thấy nhánh gốc “%s”\n" #: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" -msgstr "%P: bảng liên kết lại sai `%s'\n" +msgstr "%P: bảng liên kết lại sai “%s”\n" #: elf64-ppc.c:10126 msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" -msgstr "%P: không thể xây dựng nhánh gốc `%s'\n" +msgstr "%P: không thể xây dựng nhánh gốc “%s”\n" #: elf64-ppc.c:10941 msgid "%B section %A exceeds stub group size" @@ -2812,7 +2811,7 @@ msgstr "%B phần %A vượt quá kích cỡ nhóm mẩu" #: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" -msgstr "%P: %s giá trị bù quá lớn cho mã hóa '.eh_frame sdata4'" +msgstr "%P: %s giá trị bù quá lớn cho mã hóa “.eh_frame sdata4”" #: elf64-ppc.c:11744 msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" @@ -2845,11 +2844,11 @@ msgstr "%P: %H: %s được sử dụng với ký hiệu không-phải-TLS %s\n" #: elf64-ppc.c:12556 msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" -msgstr "%P: %H: tự động tạo nhiều TOC không được hỗ trợ khi dùng các tập tin CRT của bạn; hãy biên dịch lại với \"-mminimal-toc\", hoặc nâng cấp GCC\n" +msgstr "%P: %H: tự động tạo nhiều TOC không được hỗ trợ khi dùng các tập tin CRT của bạn; hãy biên dịch lại với “-mminimal-toc”, hoặc nâng cấp GCC\n" #: elf64-ppc.c:12562 msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" -msgstr "%P: %H: tối ưu hoá cuộc gọi cùng chỗ (sibling) cho \"%s\" không cho phép tự động tạo nhiều TOC; hãy biên dịch lại với \"-mminimal-toc\" hoặc \"-fno-optimize-sibling-calls\", hoặc làm cho \"%s\" bên ngoài\n" +msgstr "%P: %H: tối ưu hoá cuộc gọi cùng chỗ (sibling) cho “%s” không cho phép tự động tạo nhiều TOC; hãy biên dịch lại với “-mminimal-toc” hoặc “-fno-optimize-sibling-calls”, hoặc làm cho “%s” bên ngoài\n" #: elf64-ppc.c:13286 msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" @@ -2874,11 +2873,11 @@ msgstr "Thanh ghi %%g%d được dùng một cách không tương thích: %s tro #: elf64-sparc.c:489 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" -msgstr "Ký hiệu \"%s\" có các kiểu khác hau: REGISTER (thanh ghi) trong %B, trước là %s trong %B" +msgstr "Ký hiệu “%s” có các kiểu khác hau: REGISTER (thanh ghi) trong %B, trước là %s trong %B" #: elf64-sparc.c:534 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" -msgstr "Ký hiệu \"%s\" có các kiểu khác hau: %s trong %b, trước là REGISTER (thanh ghi) trong %B" +msgstr "Ký hiệu “%s” có các kiểu khác hau: %s trong %b, trước là REGISTER (thanh ghi) trong %B" #: elf64-sparc.c:687 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" @@ -2886,31 +2885,31 @@ msgstr "%B: đang liên kết UltraSPARC dứt khoát với mã đặc trưng ch #: elf64-x86-64.c:1427 msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" -msgstr "%B: sự định vị lại %s dựa vào ký hiệu \"%s\" không được hỗ trợ trong chế độ x32" +msgstr "%B: sự định vị lại %s dựa vào ký hiệu “%s” không được hỗ trợ trong chế độ x32" #: elf64-x86-64.c:1656 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B; \"%s\" được truy cập như là ký hiệu cả hai kiểu bình thường và mạch cục bộ" +msgstr "%B; “%s” được truy cập như là ký hiệu cả hai kiểu bình thường và mạch cục bộ" #: elf64-x86-64.c:3150 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" -msgstr "%B: sự định vị lại %s đối với ký hiệu STT_GNU_IFUNC \"%s\" có phần cộng khác số không: %d" +msgstr "%B: sự định vị lại %s đối với ký hiệu STT_GNU_IFUNC “%s” có phần cộng khác số không: %d" #: elf64-x86-64.c:3411 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: định vị lại R_X86_64_GOTOFF64 so với hàm đã bảo vệ \"%s\" thì không thể được dùng khi tạo một đối tượng chia sẻ" +msgstr "%B: định vị lại R_X86_64_GOTOFF64 so với hàm đã bảo vệ “%s” thì không thể được dùng khi tạo một đối tượng chia sẻ" #: elf64-x86-64.c:3523 msgid "; recompile with -fPIC" -msgstr "; biên dịch lại với \"-fPIC\"" +msgstr "; biên dịch lại với “-fPIC”" #: elf64-x86-64.c:3528 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s đối với %s \"%s\" khi tạo một đối tượng chia sẻ %s" +msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s đối với %s “%s” khi tạo một đối tượng chia sẻ %s" #: elf64-x86-64.c:3530 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s đối với %s chưa xác định \"%s\" khi tạo một đối tượng chia sẻ %s" +msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s đối với %s chưa xác định “%s” khi tạo một đối tượng chia sẻ %s" #: elfcode.h:767 #, c-format @@ -2949,7 +2948,7 @@ msgstr "%s: lời định nghĩa TLS trong %B không tương ứng với lời #: elflink.c:1762 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "%B: gặp lời định nghĩa lại bất thường của ký hiệu gián tiếp đặt phiên bản \"%s\"" +msgstr "%B: gặp lời định nghĩa lại bất thường của ký hiệu gián tiếp đặt phiên bản “%s”" #: elflink.c:2063 msgid "%B: version node not found for symbol %s" @@ -2957,11 +2956,11 @@ msgstr "%B: không tìm thấy nút thông tin phiên bản cho ký hiệu %s" #: elflink.c:2154 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu định vị lại sai (0x%lx ≥ 0x%lx) cho khoảng bù 0x%lx trong phần \"%A\"" +msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu định vị lại sai (0x%lx ≥ 0x%lx) cho khoảng bù 0x%lx trong phần “%A”" #: elflink.c:2165 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" -msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu khác số không (0x%lx) cho hiệu 0x%lx trong phần \"%A\" mà tập tin đối tượng không có bảng ký hiệu" +msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu khác số không (0x%lx) cho hiệu 0x%lx trong phần “%A” mà tập tin đối tượng không có bảng ký hiệu" #: elflink.c:2355 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" @@ -2970,7 +2969,7 @@ msgstr "%B: sai khớp kích cỡ định vị lại trong %B phần %A" #: elflink.c:2639 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "cảnh báo: chưa xác định kiểu và kích cỡ của ký hiệu động \"%s\"" +msgstr "cảnh báo: chưa xác định kiểu và kích cỡ của ký hiệu động “%s”" #: elflink.c:3391 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" @@ -2986,23 +2985,23 @@ msgstr "%B: %s: phiên bản cần thiết mà không hợp lệ %d" #: elflink.c:4269 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" -msgstr "Cảnh báo: vị trí sắp hàng %u của ký hiệu dùng chung \"%s\" trong %B là lớn hơn vị trí sắp hàng (%u) của phần %A của nó" +msgstr "Cảnh báo: vị trí sắp hàng %u của ký hiệu dùng chung “%s” trong %B là lớn hơn vị trí sắp hàng (%u) của phần %A của nó" #: elflink.c:4275 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "Cảnh báo: vị trí sắp hàng %u của ký hiệu \"%s\" trong %B là nhỏ hơn %u trong %B" +msgstr "Cảnh báo: vị trí sắp hàng %u của ký hiệu “%s” trong %B là nhỏ hơn %u trong %B" #: elflink.c:4290 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "Cảnh báo: kích cỡ của ký hiệu \"%s\" đã thay đổi từ %lu trong %B thành %lu trong %B" +msgstr "Cảnh báo: kích cỡ của ký hiệu “%s” đã thay đổi từ %lu trong %B thành %lu trong %B" #: elflink.c:4463 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" -msgstr "%B: chưa định nghĩa tham chiếu đến ký hiệu '%s'" +msgstr "%B: chưa định nghĩa tham chiếu đến ký hiệu “%s”" #: elflink.c:4466 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" -msgstr "chú ý: '%s' được định nghĩa trong DSO %B do đó hãy thử thêm nó vào trong dòng lệnh của bộ liên kết" +msgstr "chú ý: “%s” được định nghĩa trong DSO %B do đó hãy thử thêm nó vào trong dòng lệnh của bộ liên kết" #: elflink.c:5781 #, c-format @@ -3011,7 +3010,7 @@ msgstr "%s: phiên bản chưa được xác định: %s" #: elflink.c:5849 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" -msgstr "%B: không cho phép phần \".preinit_array\" trong DSO" +msgstr "%B: không cho phép phần “.preinit_array” trong DSO" #: elflink.c:7604 #, c-format @@ -3021,7 +3020,7 @@ msgstr "gặp tham chiếu %s chưa được xác định trong ký hiệu phứ #: elflink.c:7758 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" -msgstr "không rõ toán tử \"%c\" trong ký hiệu phức tạp" +msgstr "không rõ toán tử “%c” trong ký hiệu phức tạp" #: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" @@ -3041,15 +3040,15 @@ msgstr "%B: Quá nhiều phần: %d (≥ %d)" #: elflink.c:8675 msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: ký hiệu nội tại \"%s\" trong %B được DSO tham chiếu" +msgstr "%B: ký hiệu nội tại “%s” trong %B được DSO tham chiếu" #: elflink.c:8677 msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: ký hiệu ẩn `%s' trong %B được DSO tham chiếu" +msgstr "%B: ký hiệu ẩn “%s” trong %B được DSO tham chiếu" #: elflink.c:8679 msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: ký hiệu nội bộ `%s' trong %B được tham chiếu bởi DSO" +msgstr "%B: ký hiệu nội bộ “%s” trong %B được tham chiếu bởi DSO" #: elflink.c:8776 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" @@ -3057,15 +3056,15 @@ msgstr "%B: không thể tìm thấy phần kết xuất %A cho phần dữ li #: elflink.c:8899 msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: ký hiệu được bảo vệ `%s' chưa được định nghĩa" +msgstr "%B: ký hiệu được bảo vệ “%s” chưa được định nghĩa" #: elflink.c:8901 msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: ký hiệu nội tại `%s' chưa được định nghĩa" +msgstr "%B: ký hiệu nội tại “%s” chưa được định nghĩa" #: elflink.c:8903 msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: ký hiệu ẩn `%s' chưa được định nghĩa" +msgstr "%B: ký hiệu ẩn “%s” chưa được định nghĩa" #: elflink.c:9432 msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" @@ -3077,7 +3076,7 @@ msgstr "lỗi: %B chứa một định vị lại (0x%s) cho phần %A mà tham #: elflink.c:10214 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" -msgstr "%A có phần cả hai được sắp xếp [\"%A\" trong %B] và chưa sắp xếp [\"%A\" trong %B]" +msgstr "%A có phần cả hai được sắp xếp [”%A” trong %B] và chưa sắp xếp [”%A” trong %B]" #: elflink.c:10219 #, c-format @@ -3100,7 +3099,7 @@ msgstr "cảnh báo: phần %s có kích cỡ số không" #: elflink.c:11143 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" -msgstr "cảnh báo: phần \"%s\" bị làm thành một ghi chú" +msgstr "cảnh báo: phần “%s” bị làm thành một ghi chú" #: elflink.c:11212 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" @@ -3116,7 +3115,7 @@ msgstr "%P%X: không thể đọc các ký hiệu: %E\n" #: elflink.c:11792 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" -msgstr "Đang gỡ bỏ phần không dùng \"%s\" trong tập tin \"%B\"" +msgstr "Đang gỡ bỏ phần không dùng “%s” trong tập tin “%B”" #: elflink.c:11998 msgid "Warning: gc-sections option ignored" @@ -3141,11 +3140,11 @@ msgstr "%B: %A+0x%lx: Nhảy trực tiếp giữa các chế độ ISA là khôn #: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" -msgstr "%B: Cảnh báo: kích cỡ tùy chọn \"%s\" sai: nhỏ hơn phần đầu của nó" +msgstr "%B: Cảnh báo: kích cỡ tùy chọn “%s” sai: nhỏ hơn phần đầu của nó" #: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" -msgstr "%B: cảnh báo: không thể quyết định hàm đích cho phần mẩu \"%s\"" +msgstr "%B: cảnh báo: không thể quyết định hàm đích cho phần mẩu “%s”" #: elfxx-mips.c:7749 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" @@ -3166,32 +3165,32 @@ msgstr "định vị lại khác động cũng tham chiếu đến ký hiệu đ #: elfxx-mips.c:9347 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: Không tìm thấy định vị lại LO16 tương ứng so với \"%s\" cho %s ở 0x%lx trong phần \"%A\"" +msgstr "%B: Không tìm thấy định vị lại LO16 tương ứng so với “%s” cho %s ở 0x%lx trong phần “%A”" #: elfxx-mips.c:9486 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "Phần small-data (dữ liệu nhỏ) vượt quá 64 KB; hãy giảm giới hạn dữ liệu nhỏ (xem tùy chọn \"-G\")" +msgstr "Phần small-data (dữ liệu nhỏ) vượt quá 64 KB; hãy giảm giới hạn dữ liệu nhỏ (xem tùy chọn “-G”)" #: elfxx-mips.c:9505 msgid "JALX to a non-word-aligned address" -msgstr "JALX cho địa chỉ 'non-word-aligned'" +msgstr "JALX cho địa chỉ “non-word-aligned”" #: elfxx-mips.c:13266 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: tên phần cấm \"%s\"" +msgstr "%s: tên phần cấm “%s”" #: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" -msgstr "Cảnh báo: %B dùng \"-msingle-float\", còn %B dùng \"-mdouble-float\"" +msgstr "Cảnh báo: %B dùng “-msingle-float”, còn %B dùng “-mdouble-float”" #: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Cảnh báo: %B dùng \"-msingle-float\", còn %B dùng \"-mips32r2 -mfp64\"" +msgstr "Cảnh báo: %B dùng “-msingle-float”, còn %B dùng “-mips32r2 -mfp64”" #: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Cảnh báo: %B dùng \"-mdouble-float\", còn %B dùng \"-mips32r2 -mfp64\"" +msgstr "Cảnh báo: %B dùng “-mdouble-float”, còn %B dùng “-mips32r2 -mfp64”" #: elfxx-mips.c:13761 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" @@ -3283,12 +3282,12 @@ msgstr "%B: Không thể liên kết hai đối tượng %s và %s với nhau." #: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "Tập tin kết xuất cần thiết thư viện chia sẻ \"%s\"\n" +msgstr "Tập tin kết xuất cần thiết thư viện chia sẻ “%s”\n" #: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "Tập tin kết xuất cần thiết thư viện chia sẻ \"%s.so.%s\"\n" +msgstr "Tập tin kết xuất cần thiết thư viện chia sẻ “%s.so.%s”\n" #: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 #: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 @@ -3308,7 +3307,7 @@ msgstr "%s: chuỗi quá dài (%d ký tự, tối đa 65535)" #: ieee.c:286 #, c-format msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: không nhận ra ký hiêu \"%s\" các cờ 0x%x" +msgstr "%s: không nhận ra ký hiêu “%s” các cờ 0x%x" #: ieee.c:792 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" @@ -3387,7 +3386,7 @@ msgstr "%s bị phản đối được gọi\n" #: linker.c:1872 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "%B: ký hiệu gián tiếp \"%s\" tới \"%s\" thì tạo một vòng lặp" +msgstr "%B: ký hiệu gián tiếp “%s” tới “%s” thì tạo một vòng lặp" #: linker.c:2736 #, c-format @@ -3396,19 +3395,19 @@ msgstr "Thử làm liên kết có khả năng định vị lại với đầu v #: linker.c:3021 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: đang bỏ qua phần trùng \"%A\"\n" +msgstr "%B: đang bỏ qua phần trùng “%A”\n" #: linker.c:3030 linker.c:3039 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: phần trùng \"%A\" có kích cỡ khác\n" +msgstr "%B: phần trùng “%A” có kích cỡ khác\n" #: linker.c:3047 linker.c:3052 msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" -msgstr "%B: không thể đọc nội dung của phần \"%A\"\n" +msgstr "%B: không thể đọc nội dung của phần “%A”\n" #: linker.c:3056 msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" -msgstr "%B: phần trùng `%A' có nội dung khác\n" +msgstr "%B: phần trùng “%A” có nội dung khác\n" #: mach-o.c:407 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" @@ -3432,17 +3431,17 @@ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: tên ngoài phạm vi (%lu >= %lu)" #: mach-o.c:1892 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu \"%s\" đã chỉ ra phần không hợp lệ %d (tối đa %lu): đang đặt thành chưa định nghĩa" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu “%s” đã chỉ ra phần không hợp lệ %d (tối đa %lu): đang đặt thành chưa định nghĩa" #: mach-o.c:1900 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu \"%s\" không được hỗ trợ tham chiếu 'indirect': đặt thành chưa định nghĩa" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu “%s” không được hỗ trợ tham chiếu “indirect”: đặt thành chưa định nghĩa" #: mach-o.c:1906 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu \"%s\" đã chỉ định sai kiểu tại trường 0x%x: đặt thành chưa định nghĩa" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu “%s” đã chỉ định sai kiểu tại trường 0x%x: đặt thành chưa định nghĩa" #: mach-o.c:1979 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" @@ -3475,12 +3474,12 @@ msgstr "Phần đầu Mach-O:\n" #: mach-o.c:3578 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" -msgstr " ma thuật : %08lx\n" +msgstr " ma thuật : %08lx\n" #: mach-o.c:3579 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr " kiểu CPU : %08lx (%s)\n" +msgstr " kiểu CPU : %08lx (%s)\n" #: mach-o.c:3581 #, c-format @@ -3522,7 +3521,7 @@ msgstr "Đoạn và Phần:\n" #: mach-o.c:3601 msgid " #: Segment name Section name Address\n" -msgstr " #: Tên đoạn Tên phần Địa chỉ\n" +msgstr " #: Tên đoạn Tên phần Địa chỉ\n" #: merge.c:832 #, c-format @@ -3542,17 +3541,17 @@ msgstr "%s: Không có lõi nào để cấp phát một ký hiệu có chiều #: mmo.c:1187 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: giá trị khởi tạo cho $255 không phải là \"Main\" (chính)\n" +msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: giá trị khởi tạo cho $255 không phải là “Main” (chính)\n" #: mmo.c:1332 #, c-format msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" -msgstr "%s: dãy ký tự rộng không được hỗ trợ 0x%02X 0x%02X đằng sau tên ký hiệu bắt đầu với \"%s\"\n" +msgstr "%s: dãy ký tự rộng không được hỗ trợ 0x%02X 0x%02X đằng sau tên ký hiệu bắt đầu với “%s”\n" #: mmo.c:1565 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: mã lop không được hỗ trợ \"%d\"\n" +msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: mã lop không được hỗ trợ “%d”\n" #: mmo.c:1575 #, c-format @@ -3567,7 +3566,7 @@ msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: đợi z=1 hoặc z=2, còn nhận #: mmo.c:1657 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: đợi z=1 hoặc z=2, còn nhận z=%d đối với lop_fixo\n" +msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: cần z=1 hoặc z=2, nhưng nhận z=%d đối với lop_fixo\n" #: mmo.c:1696 #, c-format @@ -3592,7 +3591,7 @@ msgstr "%s: không thể cấp phát tên tập tin cho tên số %d, %d byte\n" #: mmo.c:1771 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: tập tin số %d \"%s\" đã được nhập vào dạng \"%s\"\n" +msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: tập tin số %d “%s” đã được nhập vào dạng “%s”\n" #: mmo.c:1784 #, c-format @@ -3617,17 +3616,17 @@ msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: YZ của lop_end (%ld) không phả #: mmo.c:2649 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: bảng ký hiệu không hợp lệ: ký hiệu trùng \"%s\"\n" +msgstr "%s: bảng ký hiệu không hợp lệ: ký hiệu trùng “%s”\n" #: mmo.c:2889 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%s: Sai xác định ký hiệu: \"Main\" (chính) được đặt thành %s hơn là địa chỉ đầu %s\n" +msgstr "%s: Sai xác định ký hiệu: “Main” (chính) được đặt thành %s hơn là địa chỉ đầu %s\n" #: mmo.c:2981 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%s: cảnh báo: bảng ký hiệu quá lớn cho mmo, lớn hơn 65535 từ 32-bit: %d, nên chỉ phát ra \"Main\" (chính).\n" +msgstr "%s: cảnh báo: bảng ký hiệu quá lớn cho mmo, lớn hơn 65535 từ 32-bit: %d, nên chỉ phát ra “Main” (chính).\n" #: mmo.c:3026 #, c-format @@ -3657,7 +3656,7 @@ msgstr "%s: địa chỉ đầu không hợp lệ cho các thanh ghi đã khởi #: oasys.c:882 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: không thể đại diện phần \"%s\" theo oasys" +msgstr "%s: không thể đại diện phần “%s” theo oasys" #: osf-core.c:140 #, c-format @@ -3666,7 +3665,7 @@ msgstr "Kiểu phần tập tin lõi OSF/1 không được quản lý %d\n" #: pe-mips.c:607 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%B: \"ld -r\" không được hỗ trợ với đối tượng MIPS PE\n" +msgstr "%B: “ld -r” không được hỗ trợ với đối tượng MIPS PE\n" #. OK, at this point the following variables are set up: #. src = VMA of the memory we're fixing up @@ -3765,7 +3764,7 @@ msgstr "Trường cờ = 0x%.2x\n" #: ppcboot.c:427 #, c-format msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "Tên phân vùng = \"%s\"\n" +msgstr "Tên phân vùng = “%s”\n" #: ppcboot.c:446 #, c-format @@ -3815,7 +3814,7 @@ msgstr "som_sizeof_headers chưa được thực hiện" #: srec.c:261 msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%B:%d Gặp ký tự bất thường \"%s\" trong tập tin S-record\n" +msgstr "%B:%d Gặp ký tự bất thường “%s” trong tập tin S-record\n" #: srec.c:567 srec.c:600 msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" @@ -3975,7 +3974,7 @@ msgstr "Phần bảng mục lục không hợp lệ trong ETIR" #: vms-alpha.c:5109 msgid "Relocation for non-REL psect" -msgstr "Tái định vị cho 'non-REL psect'" +msgstr "Tái định vị cho “non-REL psect”" #: vms-alpha.c:5156 #, c-format @@ -4005,17 +4004,17 @@ msgstr " kích thước bản ghi tối đa: %u\n" #: vms-alpha.c:5685 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" -msgstr " tên mô-đun : %.*s\n" +msgstr " tên mô-đun : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5687 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" -msgstr " phiên bản môđun : %.*s\n" +msgstr " phiên bản môđun : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5689 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" -msgstr " ngày dịch : %.17s\n" +msgstr " ngày dịch : %.17s\n" #: vms-alpha.c:5694 #, c-format @@ -4025,7 +4024,7 @@ msgstr "Tên ngôn ngữ bộ vi xử lý\n" #: vms-alpha.c:5695 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" -msgstr " tên ngôn ngữ: %.*s\n" +msgstr " tên ngôn ngữ: %.*s\n" #: vms-alpha.c:5702 #, c-format @@ -4045,7 +4044,7 @@ msgstr "Phần đầu Chữ Tiêu đề\n" #: vms-alpha.c:5711 #, c-format msgid " title: %.*s\n" -msgstr " tiêu đề: %.*s\n" +msgstr " tiêu đề: %.*s\n" #: vms-alpha.c:5718 #, c-format @@ -4070,7 +4069,7 @@ msgstr " EEOM (dài=%u):\n" #: vms-alpha.c:5736 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" -msgstr " số lượng của cặp liên kết \"cond\": %u\n" +msgstr " số lượng của cặp liên kết “cond”: %u\n" #: vms-alpha.c:5738 #, c-format @@ -4085,12 +4084,12 @@ msgstr " cờ chuyển đổi địa chỉ: 0x%02x\n" #: vms-alpha.c:5743 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" -msgstr " chuyển đổi \"addr psect\": %u\n" +msgstr " chuyển đổi “addr psect”: %u\n" #: vms-alpha.c:5745 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" -msgstr " địa chỉ chuyển đổi : 0x%08x\n" +msgstr " địa chỉ chuyển đổi : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5754 msgid " WEAK" @@ -4190,12 +4189,12 @@ msgstr "PSC - Phần định nghĩa chương trình\n" #: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" -msgstr " sắp hàng : 2**%u\n" +msgstr " sắp hàng : 2**%u\n" #: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" -msgstr " cờ : 0x%04x" +msgstr " cờ : 0x%04x" #: vms-alpha.c:5838 #, c-format @@ -4205,7 +4204,7 @@ msgstr " alloc (dài): %u (0x%08x)\n" #: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 #, c-format msgid " name : %.*s\n" -msgstr " tên : %.*s\n" +msgstr " tên : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5849 #, c-format @@ -4220,17 +4219,17 @@ msgstr " alloc (dài) : %u (0x%08x)\n" #: vms-alpha.c:5856 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" -msgstr " khoảng bù ảnh : 0x%08x\n" +msgstr " khoảng bù ảnh : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5858 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" -msgstr " khoảng bù symvec: 0x%08x\n" +msgstr " khoảng bù symvec: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5860 #, c-format msgid " name : %.*s\n" -msgstr " tên : %.*s\n" +msgstr " tên : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5873 #, c-format @@ -4240,7 +4239,7 @@ msgstr "SYM - Định nghĩa ký hiệu toàn cục\n" #: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" -msgstr " các cờ: 0x%04x" +msgstr " các cờ: 0x%04x" #: vms-alpha.c:5877 #, c-format @@ -4265,7 +4264,7 @@ msgstr " chỉ mục psect : %u\n" #: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 #, c-format msgid " name : %.*s\n" -msgstr " tên : %.*s\n" +msgstr " tên : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5895 #, c-format @@ -4280,17 +4279,17 @@ msgstr "IDC - Kiểm tra tính nhất quán Ident\n" #: vms-alpha.c:5908 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" -msgstr " các cờ : 0x%08x" +msgstr " các cờ : 0x%08x" #: vms-alpha.c:5912 #, c-format msgid " id match : %x\n" -msgstr " id khớp : %x\n" +msgstr " id khớp : %x\n" #: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid " error severity: %x\n" -msgstr " lỗi nghiêm trọng: %x\n" +msgstr " lỗi nghiêm trọng: %x\n" #: vms-alpha.c:5917 #, c-format @@ -4305,7 +4304,7 @@ msgstr " tên đối tượng : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" -msgstr " ident nhị phân : 0x%08x\n" +msgstr " ident nhị phân: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5925 #, c-format @@ -4325,7 +4324,7 @@ msgstr " khoảng bù véc-tơ ký hiệu: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5939 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" -msgstr " điểm vào: 0x%08x\n" +msgstr " điểm vào: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5941 #, c-format @@ -4958,12 +4957,12 @@ msgstr " cờ: %d, ngôn ngữ: %u, số lớn: %u, số nhỏ: %u\n" #: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" -msgstr " tên mô-đun : %.*s\n" +msgstr " tên mô-đun: %.*s\n" #: vms-alpha.c:6943 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" -msgstr " trình dịch : %.*s\n" +msgstr " trình dịch : %.*s\n" #: vms-alpha.c:6948 #, c-format @@ -4977,12 +4976,12 @@ msgstr "rtnbeg\n" #: vms-alpha.c:6956 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" -msgstr " cờ: %u, địa chỉ: 0x%08x, địa chỉ pd: 0x%08x\n" +msgstr " cờ: %u, địa chỉ: 0x%08x, địa chỉ pd: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6961 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" -msgstr " tên thủ tục: %.*s\n" +msgstr " tên thủ tục: %.*s\n" #: vms-alpha.c:6969 #, c-format @@ -4997,12 +4996,12 @@ msgstr "prolog: địa chỉ bkpt 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6985 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" -msgstr "epilog: cờ: %u, số lượng: %u\n" +msgstr "epilog: cờ: %u,slượng: %u\n" #: vms-alpha.c:6994 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "blkbeg: địa chỉ: 0x%08x, tên: %.*s\n" +msgstr "blkbeg: địa chỉ: 0x%08x, tên: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7003 #, c-format @@ -5032,12 +5031,12 @@ msgstr "recend\n" #: vms-alpha.c:7035 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" -msgstr "enumbeg, dài: %u, tên: %.*s\n" +msgstr "enumbeg, dài: %u, tên: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7039 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" -msgstr "enumelt, tên: %.*s\n" +msgstr "enumelt, tên: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7043 #, c-format @@ -5157,7 +5156,7 @@ msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" #: vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" -msgstr " tên tập tin : %.*s\n" +msgstr " tên tập tin: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7212 #, c-format @@ -5411,7 +5410,7 @@ msgstr "Hoạt hóa ảnh: (kích thước=%u)\n" #: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Địa chỉ đầu tiên : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "Địa chỉ đầu tiên: 0x%08x 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7515 #, c-format @@ -5431,7 +5430,7 @@ msgstr "Địa chỉ thứ tư: 0x%08x 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7524 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "Ảnh được chia sẻ : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "Ảnh được chia sẻ: 0x%08x 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7535 #, c-format @@ -5446,27 +5445,27 @@ msgstr "Định danh ảnh: (số lớn: %u, số nhỏ: %u)\n" #: vms-alpha.c:7541 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" -msgstr " tên ảnh : %.*s\n" +msgstr " tên ảnh : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7543 #, c-format msgid " link time : %s\n" -msgstr " thời gian liên kết : %s\n" +msgstr " thời gian liên kết: %s\n" #: vms-alpha.c:7545 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" -msgstr " ident ảnh : %.*s\n" +msgstr " ident ảnh : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7547 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" -msgstr " ident bộ liên kết : %.*s\n" +msgstr " ident bộ liên kết: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7549 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" -msgstr " ident dựng ảnh: %.*s\n" +msgstr " ident dựng ảnh : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7559 #, c-format @@ -5665,7 +5664,7 @@ msgstr "Ảnh có thể chia sẻ:\n" #: vms-alpha.c:7820 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" -msgstr " %u: kích thước: %u, cờ: 0x%02x, tên: %.*s\n" +msgstr " %u: cỡ: %u, cờ: 0x%02x, tên: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7827 #, c-format @@ -5720,7 +5719,7 @@ msgstr "%P: chỉ vào nhiều điểm: trong mô-đun %B và %B\n" #: vms-lib.c:1423 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" -msgstr "không thể mở ảnh được chia sẻ '%s' từ '%s'" +msgstr "không thể mở ảnh được chia sẻ “%s” từ “%s”" #: vms-misc.c:360 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" @@ -5742,31 +5741,31 @@ msgstr "%s đối tượng động không có phần .loader" #: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%B: \"%s\" có số thứ tự dòng mà không có phần bao bọc" +msgstr "%B: “%s” có số thứ tự dòng mà không có phần bao bọc" #: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%B: hạng %d ký hiệu \"%s\" không có mục nhập phụ" +msgstr "%B: hạng %d ký hiệu “%s” không có mục nhập phụ" #: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%B: ký hiệu \"%s\" có kiểu csect không được nhận ra %d" +msgstr "%B: ký hiệu “%s” có kiểu csect không được nhận ra %d" #: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "%B: ký hiệu XTY_ER sai \"%s\" hạng %d scnum %d scnlen %d" +msgstr "%B: ký hiệu XTY_ER sai “%s” hạng %d scnum %d scnlen %d" #: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "%B: ký hiệu XMC_TC0 \"%s\" là hạng %d scnlen %d" +msgstr "%B: ký hiệu XMC_TC0 “%s” là hạng %d scnlen %d" #: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%B: csect \"%s\" không phải trong phần bao bọc" +msgstr "%B: csect “%s” không phải trong phần bao bọc" #: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%B: không đúng chỗ XTY_LD \"%s\"" +msgstr "%B: không đúng chỗ XTY_LD “%s”" #: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" @@ -5780,7 +5779,7 @@ msgstr "%s: không có ký hiệu như vậy" #: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "cảnh báo: thử xuất ký hiệu chưa được xác định \"%s\"" +msgstr "cảnh báo: thử xuất ký hiệu chưa được xác định “%s”" #: xcofflink.c:3678 msgid "error: undefined symbol __rtinit" @@ -5788,11 +5787,11 @@ msgstr "lỗi: chưa xác định ký hiệu __rtinit" #: xcofflink.c:4057 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%B: gặp sự định vị lại bộ nạp trong phần không được nhận ra \"%s\"" +msgstr "%B: gặp sự định vị lại bộ nạp trong phần không được nhận ra “%s”" #: xcofflink.c:4068 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%B: \"%s\" trong định vị lại bộ nạp nhưng không phải liên kết mềm đến bộ nạp" +msgstr "%B: “%s” trong định vị lại bộ nạp nhưng không phải liên kết mềm đến bộ nạp" #: xcofflink.c:4084 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" @@ -5801,11 +5800,11 @@ msgstr "%B: định vị lại bộ nạp trong phần chỉ đọc %A" #: xcofflink.c:5106 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "Tràn TOC: 0x%lx > 0x10000; hãy thử \"-mminimal-toc\" khi biên dịch" +msgstr "Tràn TOC: 0x%lx > 0x10000; hãy thử “-mminimal-toc” khi biên dịch" #: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." -msgstr "%B: Không thể giảm nhẹ br ở 0x%lx trong phần \"%A\". Hãy dùng brl hoặc nhánh gián tiếp." +msgstr "%B: Không thể giảm nhẹ br ở 0x%lx trong phần “%A”. Hãy dùng brl hoặc nhánh gián tiếp." #: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 msgid "@pltoff reloc against local symbol" @@ -5823,11 +5822,11 @@ msgstr "%s: __gp không trải ra đoạn dữ liệu ngắn" #: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: mã khác pic với định vị lại imm so với ký hiệu động \"%s\"" +msgstr "%B: mã khác pic với định vị lại imm so với ký hiệu động “%s”" #: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: định vị lại @gprel so với ký hiệu động \"%s\"" +msgstr "%B: định vị lại @gprel so với ký hiệu động “%s”" #: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" @@ -5851,11 +5850,11 @@ msgstr "định vị lại không được hỗ trợ" #: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." -msgstr "%B: thiếu phần TLS để định vị lại %s đối với \"%s\" ở 0x%lx trong phần \"%A\"." +msgstr "%B: thiếu phần TLS để định vị lại %s đối với “%s” ở 0x%lx trong phần “%A”." #: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." -msgstr "%B: Không thể giảm nhẹ br (%s) tới \"%s\" tại 0x%lx trong phần \"%A\" với kích cỡ 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "%B: Không thể giảm nhẹ br (%s) tới “%s” tại 0x%lx trong phần “%A” với kích cỡ 0x%lx (> 0x1000000)." #: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" @@ -6278,16 +6277,16 @@ msgstr "%B: không thể điền vào DataDictionary[9] vì __tls_used còn thi #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể tới %s" #~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" -#~ msgstr "%s: DSO không hợp lệ cho lời định nghĩa ký hiệu \"%s\"" +#~ msgstr "%s: DSO không hợp lệ cho lời định nghĩa ký hiệu “%s”" #~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" #~ msgstr "%B: %A+0x%lx: nhảy tới hàm mẩu mà không phải jal" #~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" -#~ msgstr "%B: cảnh báo: đang bỏ qua phần trùng \"%A\"\n" +#~ msgstr "%B: cảnh báo: đang bỏ qua phần trùng “%A”\n" #~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" -#~ msgstr "%B: cảnh báo: phần trùng \"%A\" có kích cỡ khác\n" +#~ msgstr "%B: cảnh báo: phần trùng “%A” có kích cỡ khác\n" #~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" #~ msgstr "bfd_make_section (%s) bị lỗi" diff --git a/bfd/po/zh_CN.po b/bfd/po/zh_CN.po index 92e159a84ab..882b3cc2a34 100644 --- a/bfd/po/zh_CN.po +++ b/bfd/po/zh_CN.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 1a9c39fe69e..4f7521a8e48 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,26 @@ +2017-07-12 Alan Modra + + * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/binutils/. + * po/ca.po: Likewise. + * po/da.po: Likewise. + * po/es.po: Likewise. + * po/fi.po: Likewise. + * po/fr.po: Likewise. + * po/hr.po: Likewise. + * po/id.po: Likewise. + * po/it.po: Likewise. + * po/ja.po: Likewise. + * po/ro.po: Likewise. + * po/ru.po: Likewise. + * po/sk.po: Likewise. + * po/sr.po: Likewise. + * po/sv.po: Likewise. + * po/tr.po: Likewise. + * po/uk.po: Likewise. + * po/vi.po: Likewise. + * po/zh_CN.po: Likewise. + * po/zh_TW.po: Likewise. + 2017-07-12 Nick Clifton Fix compile time warnings using gcc 7.1.1. diff --git a/binutils/po/bg.po b/binutils/po/bg.po index a260f98edd6..71e9e4b047b 100644 --- a/binutils/po/bg.po +++ b/binutils/po/bg.po @@ -1,38 +1,39 @@ # Translation of binutils to Bulgarian # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Roumen Petrov , 2010, 2011, 2012, 2014. +# Roumen Petrov , 2010-2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 20:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-08 14:25+0300\n" "Last-Translator: Румен Петров \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат прочетени от стандартния вход\n" -#: addr2line.c:84 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -64,10 +65,10 @@ msgstr "" " -v --version Показва версия на програмата\n" "\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656 -#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:687 +#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 +#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648 +#: windmc.c:227 windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:297 +#: addr2line.c:304 #, c-format msgid " at " msgstr " на " @@ -88,217 +89,217 @@ msgstr " на " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:338 +#: addr2line.c:345 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (вмъкнато от) " -#: addr2line.c:371 +#: addr2line.c:378 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива" -#: addr2line.c:388 +#: addr2line.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: не може да се намери раздел %s" -#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479 +#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'" -#: ar.c:253 +#: ar.c:257 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "в архива липсва входна точка %s\n" -#: ar.c:267 +#: ar.c:271 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" -#: ar.c:273 +#: ar.c:277 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " %s -M [ - read options from \n" msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n" -#: ar.c:321 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n" -#: ar.c:323 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " възможни:\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:349 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:350 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n" -#: ar.c:347 +#: ar.c:351 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -307,12 +308,12 @@ msgstr "" " Командите са:\n" " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:354 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n" -#: ar.c:354 +#: ar.c:358 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "" " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n" " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена\n" -#: ar.c:358 +#: ar.c:362 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "" " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена\n" " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n" -#: ar.c:361 +#: ar.c:365 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -341,88 +342,101 @@ msgstr "" " -h --help Извежда това помощно съобщение\n" " -v --version Извежда сведение за версията\n" -#: ar.c:485 +#: ar.c:489 msgid "two different operation options specified" msgstr "указани са две различни опции за операция" -#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654 +#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n" -#: ar.c:761 +#: ar.c:767 msgid "no operation specified" msgstr "не е зададена операция" -#: ar.c:764 +#: ar.c:770 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'." -#: ar.c:767 +#: ar.c:773 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'." -#: ar.c:770 +#: ar.c:776 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "" -#: ar.c:781 +#: ar.c:785 +msgid "missing position arg." +msgstr "" + +#: ar.c:791 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'." -#: ar.c:784 +#: ar.c:793 +msgid "`N' missing value." +msgstr "" + +#: ar.c:796 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна." -#: ar.c:798 +#: ar.c:812 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)." -#: ar.c:845 +#: ar.c:859 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена" -#: ar.c:914 +#: ar.c:928 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "създаване на %s" -#: ar.c:945 +#: ar.c:959 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "" -#: ar.c:951 +#: ar.c:965 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "" -#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294 +#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s" -#: ar.c:1002 ar.c:1070 +#: ar.c:1016 ar.c:1094 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s е невалиден архив" -#: ar.c:1128 +#: ar.c:1053 objcopy.c:3088 +#, c-format +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "" + +#: ar.c:1152 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "не можа да се създаде временен файл, при записване на архива" -#: ar.c:1271 +#: ar.c:1295 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Няма част с име '%s'\n" -#: ar.c:1321 +#: ar.c:1345 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "няма входна точка %s в архива %s!" -#: ar.c:1460 +#: ar.c:1484 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване" @@ -482,7 +496,7 @@ msgstr "Текущия отворен архив е %s\n" msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: няма отворен архив\n" -#: binemul.c:39 +#: binemul.c:38 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Без опции характерни за подражаване\n" @@ -493,49 +507,49 @@ msgstr " Без опции характерни за подражаване\n" msgid " emulation options: \n" msgstr " опции за подражаване: \n" -#: bucomm.c:164 +#: bucomm.c:156 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s" -#: bucomm.c:176 +#: bucomm.c:168 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Съвпадащи формати:" -#: bucomm.c:191 +#: bucomm.c:183 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Поддържани цели:" -#: bucomm.c:193 +#: bucomm.c:185 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: поддържани цели:" -#: bucomm.c:211 +#: bucomm.c:203 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Поддържани архитектури:" -#: bucomm.c:213 +#: bucomm.c:205 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: поддържани архитектури:" -#: bucomm.c:229 +#: bucomm.c:218 msgid "big endian" msgstr "водещ старши бит" -#: bucomm.c:230 +#: bucomm.c:219 msgid "little endian" msgstr "водещ младши бит" -#: bucomm.c:231 +#: bucomm.c:220 msgid "endianness unknown" msgstr "непозната подредба на битовете" -#: bucomm.c:252 +#: bucomm.c:267 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -544,127 +558,137 @@ msgstr "" "%s\n" " (заглавие %s, данни %s)\n" -#: bucomm.c:408 +#: bucomm.c:416 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n" -#: bucomm.c:562 +#: bucomm.c:446 +#, c-format +msgid "

:][,] Add a symbol\n" " --alt-machine-code Use the target's 'th alternative machine\n" " --writable-text Mark the output text as writable\n" " --readonly-text Make the output text write protected\n" @@ -3969,8 +4799,13 @@ msgid "" " \n" " --subsystem [:]\n" " Set PE subsystem to [& ]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Compress DWARF debug sections using zlib\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" +" type\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" " -v --verbose List all object files modified\n" " @ Read options from \n" " -V --version Display this program's version number\n" @@ -3978,17 +4813,17 @@ msgid "" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" -#: objcopy.c:613 +#: objcopy.c:665 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" msgstr "Употреба: %s <опци-я/-и> вх-файлове\n" -#: objcopy.c:614 +#: objcopy.c:666 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " премахва имена и раздели от файловете\n" -#: objcopy.c:616 +#: objcopy.c:668 #, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" @@ -3997,15 +4832,18 @@ msgid "" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" msgstr "" -#: objcopy.c:634 +#: objcopy.c:686 #, c-format msgid "" -" -R --remove-section= Remove section from the output\n" +" -R --remove-section= Also remove section from the output\n" +" --remove-relocations Remove relocations from section \n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" " -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" " -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" @@ -4019,400 +4857,513 @@ msgid "" " -o Place stripped output into \n" msgstr "" -#: objcopy.c:706 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:707 +#: objcopy.c:762 objcopy.c:834 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:763 +#: objcopy.c:833 +#, c-format +msgid "unrecognized symbol flag `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:892 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "" -#: objcopy.c:769 +#: objcopy.c:898 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "" -#: objcopy.c:775 +#: objcopy.c:904 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "" -#: objcopy.c:869 +#: objcopy.c:1055 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "" -#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701 +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "" -#: objcopy.c:945 +#: objcopy.c:1131 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "" -#: objcopy.c:1063 +#: objcopy.c:1293 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "" -#: objcopy.c:1292 +#: objcopy.c:1296 +#, c-format +msgid "error: section %s matches both update and remove options" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1448 +#, c-format +msgid "Section %s not found" +msgstr "Не е намерен раздела %s" + +#: objcopy.c:1596 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "" -#: objcopy.c:1375 +#: objcopy.c:1656 +#, c-format +msgid "'before=%s' not found" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1695 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "" -#: objcopy.c:1379 +#: objcopy.c:1699 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "" -#: objcopy.c:1407 +#: objcopy.c:1726 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1804 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "" -#: objcopy.c:1488 +#: objcopy.c:1807 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "" -#: objcopy.c:1498 +#: objcopy.c:1817 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "" -#: objcopy.c:1524 +#: objcopy.c:1843 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1536 +#: objcopy.c:1855 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1593 +#: objcopy.c:1938 +msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1944 +msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1950 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1958 +msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1970 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1994 +msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2000 +msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2006 +msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2020 +msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" +msgstr "" + +#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who +#. may need to tidy temporary files. +#: objcopy.c:2264 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1602 +#: objcopy.c:2276 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' has no sections" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2286 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2293 +#, c-format +msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2300 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1651 +#: objcopy.c:2349 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "" -#: objcopy.c:1659 +#: objcopy.c:2357 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1662 +#: objcopy.c:2360 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1725 +#: objcopy.c:2423 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1783 +#: objcopy.c:2489 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1797 +#: objcopy.c:2503 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1847 +#: objcopy.c:2552 +#, c-format +msgid "error: %s not found, can't be updated" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2577 +msgid "warning: note section is empty" +msgstr "Предупреждение: раздела .note е празен" + +#: objcopy.c:2582 +msgid "warning: could not load note section" +msgstr "Предупреждение: не може да се зареди раздел .note" + +#: objcopy.c:2603 +msgid "warning: failed to set merged notes size" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2624 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "" -#: objcopy.c:1855 +#: objcopy.c:2632 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "" -#: objcopy.c:1863 +#: objcopy.c:2640 msgid "can't dump section - it is empty" msgstr "празен раздел не може да се разтовари" -#: objcopy.c:1872 +#: objcopy.c:2649 msgid "could not open section dump file" msgstr "не може да се отвори файл за разтоварване на раздел" -#: objcopy.c:1881 +#: objcopy.c:2658 +#, c-format +msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2667 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "" -#: objcopy.c:1895 +#: objcopy.c:2681 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "" -#: objcopy.c:1907 +#: objcopy.c:2693 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2001 +#: objcopy.c:2785 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "" -#: objcopy.c:2025 +#: objcopy.c:2809 msgid "can't add padding" msgstr "" -#: objcopy.c:2121 +#: objcopy.c:2926 +msgid "error: failed to copy merged notes into output" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2931 +msgid "could not find any mergeable note sections" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2943 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:2184 +#: objcopy.c:3000 msgid "error copying private BFD data" msgstr "" -#: objcopy.c:2195 +#: objcopy.c:3011 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "" -#: objcopy.c:2199 +#: objcopy.c:3015 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "" -#: objcopy.c:2203 +#: objcopy.c:3019 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "" -#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277 +#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:2307 +#: objcopy.c:3137 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "" -#: objcopy.c:2434 +#: objcopy.c:3264 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "" -#: objcopy.c:2578 +#: objcopy.c:3432 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "" -#: objcopy.c:2629 +#: objcopy.c:3478 msgid "error in private header data" msgstr "" -#: objcopy.c:2706 +#: objcopy.c:3556 msgid "failed to create output section" msgstr "" -#: objcopy.c:2720 +#: objcopy.c:3571 msgid "failed to set size" msgstr "" -#: objcopy.c:2739 +#: objcopy.c:3590 msgid "failed to set vma" msgstr "" -#: objcopy.c:2764 +#: objcopy.c:3615 msgid "failed to set alignment" msgstr "" -#: objcopy.c:2798 +#: objcopy.c:3647 msgid "failed to copy private data" msgstr "" -#: objcopy.c:2895 +#: objcopy.c:3794 msgid "relocation count is negative" msgstr "" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2977 +#: objcopy.c:3889 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "" -#: objcopy.c:3169 +#: objcopy.c:4086 msgid "can't create debugging section" msgstr "" -#: objcopy.c:3182 +#: objcopy.c:4099 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "" -#: objcopy.c:3190 +#: objcopy.c:4107 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3351 +#: objcopy.c:4278 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "" -#: objcopy.c:3423 +#: objcopy.c:4350 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "" -#: objcopy.c:3453 +#: objcopy.c:4380 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3514 +#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949 +#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "" + +#: objcopy.c:4463 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "" + +#: objcopy.c:4514 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "" -#: objcopy.c:3520 +#: objcopy.c:4520 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "" -#: objcopy.c:3528 +#: objcopy.c:4528 msgid "interleave must be positive" msgstr "" -#: objcopy.c:3537 +#: objcopy.c:4537 msgid "interleave width must be positive" msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна" -#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922 -#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969 +#: objcopy.c:4849 #, c-format -msgid "bad format for %s" +msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3683 +#: objcopy.c:4870 #, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" +msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3859 +#: objcopy.c:4886 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "" -#: objcopy.c:4020 +#: objcopy.c:5047 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:4038 +#: objcopy.c:5065 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "" -#: objcopy.c:4087 +#: objcopy.c:5114 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "" -#: objcopy.c:4090 +#: objcopy.c:5117 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "" -#: objcopy.c:4105 +#: objcopy.c:5132 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:4111 +#: objcopy.c:5138 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:4136 +#: objcopy.c:5163 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:4142 +#: objcopy.c:5169 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:4171 +#: objcopy.c:5198 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "" -#: objcopy.c:4174 +#: objcopy.c:5201 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "" -#: objcopy.c:4177 +#: objcopy.c:5204 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "" -#: objcopy.c:4206 +#: objcopy.c:5233 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:4237 +#: objcopy.c:5264 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:4250 +#: objcopy.c:5277 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:4262 +#: objcopy.c:5289 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306 +#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s не е използван" -#: objdump.c:198 +#: objdump.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Употреба: %s <опции> <файлове>\n" -#: objdump.c:199 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid " Display information from object .\n" msgstr " Показване на сведенията от обект <файллове>.\n" -#: objdump.c:200 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n" -#: objdump.c:201 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -4471,7 +5422,7 @@ msgstr "" " -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n" " -H, --help Извеждане на това сведение\n" -#: objdump.c:234 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4480,7 +5431,7 @@ msgstr "" "\n" " Следните ключове са по избор:\n" -#: objdump.c:235 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -4506,11 +5457,12 @@ msgid "" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" -#: objdump.c:261 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -4520,7 +5472,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4529,47 +5481,61 @@ msgstr "" "\n" "Възможностите за -P/--private ключ са:\n" -#: objdump.c:428 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове" -#: objdump.c:532 +#: objdump.c:584 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Раздели:\n" -#: objdump.c:535 objdump.c:539 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "" - -#: objdump.c:541 +#: objdump.c:590 #, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "" -#: objdump.c:545 +#: objdump.c:596 #, c-format msgid " Flags" msgstr "Флагове" -#: objdump.c:588 +#: objdump.c:618 +#, c-format +msgid "failed to read symbol table from: %s" +msgstr "" + +#: objdump.c:619 objdump.c:3398 +msgid "error message was" +msgstr "" + +#: objdump.c:643 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: не е динамичен обект" -#: objdump.c:1014 objdump.c:1038 +#: objdump.c:1165 objdump.c:1189 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)" -#: objdump.c:1680 +#: objdump.c:1431 +#, c-format +msgid "source file %s is more recent than object file\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:1877 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn върна дължина %d" -#: objdump.c:1994 +#: objdump.c:2183 objdump.c:3033 +#, c-format +msgid "Reading section %s failed because: %s" +msgstr "Прочитането на раздел %s не успя поради: %s" + +#: objdump.c:2200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4578,17 +5544,17 @@ msgstr "" "\n" "Разглобяване на раздел %s:\n" -#: objdump.c:2171 +#: objdump.c:2377 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "не можа де се използва зададената машина %s" -#: objdump.c:2190 +#: objdump.c:2398 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n" -#: objdump.c:2270 objdump.c:2287 +#: objdump.c:2479 objdump.c:2496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4597,7 +5563,12 @@ msgstr "" "\n" "Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n" -#: objdump.c:2432 +#: objdump.c:2654 +#, c-format +msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:2712 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -4606,12 +5577,12 @@ msgstr "" "Липсва раздел %s\n" "\n" -#: objdump.c:2441 +#: objdump.c:2718 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s" -#: objdump.c:2485 +#: objdump.c:2762 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -4620,17 +5591,17 @@ msgstr "" "Съдържание на раздел %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2616 +#: objdump.c:2895 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "архитектура: %s, " -#: objdump.c:2619 +#: objdump.c:2898 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "флагове 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2633 +#: objdump.c:2911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4639,45 +5610,46 @@ msgstr "" "\n" "начален адрес 0x" -#: objdump.c:2659 +#: objdump.c:2937 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл" -#: objdump.c:2683 +#: objdump.c:2961 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "" -#: objdump.c:2747 +#: objdump.c:3025 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Съдържание на раздел %s:" -#: objdump.c:2749 +#: objdump.c:3027 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)" -#: objdump.c:2755 -msgid "Reading section failed" -msgstr "Пропадна четенето на раздела" - -#: objdump.c:2858 +#: objdump.c:3137 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "няма имена\n" -#: objdump.c:2865 +#: objdump.c:3144 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "без сведение за име с номер %ld\n" -#: objdump.c:2868 +#: objdump.c:3147 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n" -#: objdump.c:3206 +#: objdump.c:3397 +#, c-format +msgid "failed to read relocs in: %s" +msgstr "" + +#: objdump.c:3497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4686,247 +5658,290 @@ msgstr "" "\n" "%s: формат на файл %s\n" -#: objdump.c:3268 +#: objdump.c:3559 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване" -#: objdump.c:3359 +#: objdump.c:3650 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архив %s:\n" -#: objdump.c:3361 +#. Prevent corrupted files from spinning us into an +#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. +#: objdump.c:3655 +msgid "Archive nesting is too deep" +msgstr "" + +#: objdump.c:3659 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Във вграден архив %s:\n" -#: objdump.c:3494 +#: objdump.c:3816 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният" -#: objdump.c:3499 +#: objdump.c:3821 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния" -#: objdump.c:3511 +#: objdump.c:3833 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "" -#: objdump.c:3516 +#: objdump.c:3838 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "" -#: objdump.c:3525 +#: objdump.c:3850 msgid "unrecognized -E option" msgstr "неразпозната -E опция" -#: objdump.c:3536 +#: objdump.c:3861 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'" -#: od-macho.c:62 +#: od-macho.c:73 #, c-format msgid "" "For Mach-O files:\n" -" header Display the file header\n" -" section Display the segments and sections commands\n" -" map Display the section map\n" -" load Display the load commands\n" -" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" -" codesign Display code signature\n" -" seg_split_info Display segment split info\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:265 +" header Display the file header\n" +" section Display the segments and sections commands\n" +" map Display the section map\n" +" load Display the load commands\n" +" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" +" codesign Display code signature\n" +" seg_split_info Display segment split info\n" +" compact_unwind Display compact unwinding info\n" +" function_starts Display start address of functions\n" +" data_in_code Display data in code entries\n" +" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" +" dyld_info Display dyld information\n" +msgstr "" + +#: od-macho.c:298 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:266 +#: od-macho.c:299 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr "" -#: od-macho.c:267 +#: od-macho.c:300 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:269 +#: od-macho.c:302 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr "" -#: od-macho.c:270 +#: od-macho.c:303 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:273 +#: od-macho.c:306 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:274 +#: od-macho.c:307 #, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:275 +#: od-macho.c:308 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " флагове : %08lx (" -#: od-macho.c:277 +#: od-macho.c:310 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:278 +#: od-macho.c:311 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " запазено : %08x\n" -#: od-macho.c:288 +#: od-macho.c:330 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Части и раздели:\n" -#: od-macho.c:289 +#: od-macho.c:331 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "" -#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817 +#: od-macho.c:973 +msgid "cannot read rebase dyld info" +msgstr "" + +#: od-macho.c:978 +msgid "cannot read bind dyld info" +msgstr "" + +#: od-macho.c:983 +msgid "cannot read weak bind dyld info" +msgstr "" + +#: od-macho.c:988 +msgid "cannot read lazy bind dyld info" +msgstr "" + +#: od-macho.c:993 +msgid "cannot read export symbols dyld info" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr "" -#: od-macho.c:688 +#: od-macho.c:1077 #, c-format msgid " %u index entries:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:701 +#: od-macho.c:1090 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:772 +#: od-macho.c:1161 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " версия: %08x\n" -#: od-macho.c:773 +#: od-macho.c:1162 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr "флагове: %08x\n" -#: od-macho.c:774 +#: od-macho.c:1163 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:776 +#: od-macho.c:1165 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:778 +#: od-macho.c:1167 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr "" -#: od-macho.c:779 +#: od-macho.c:1168 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:782 +#: od-macho.c:1171 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:783 +#: od-macho.c:1172 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:784 +#: od-macho.c:1173 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:785 +#: od-macho.c:1174 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:788 +#: od-macho.c:1177 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:789 +#: od-macho.c:1178 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:790 +#: od-macho.c:1179 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:792 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr "" -#: od-macho.c:804 +#: od-macho.c:1193 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr "" -#: od-macho.c:812 +#: od-macho.c:1201 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr "" -#: od-macho.c:814 +#: od-macho.c:1203 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr "дължина: %08x\n" -#: od-macho.c:845 +#: od-macho.c:1234 msgid "cannot read code signature data" msgstr "" -#: od-macho.c:873 +#: od-macho.c:1262 msgid "cannot read segment split info" msgstr "" -#: od-macho.c:879 +#: od-macho.c:1268 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "" -#: od-macho.c:887 +#: od-macho.c:1276 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:890 +#: od-macho.c:1279 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:893 +#: od-macho.c:1282 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr "" -#: od-macho.c:896 +#: od-macho.c:1285 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr "" +#: od-macho.c:1309 +msgid "cannot read function starts" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1373 +msgid "cannot read data_in_code" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1411 +msgid "cannot read twolevel hints" +msgstr "" + #: od-xcoff.c:77 #, c-format msgid "" @@ -4955,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr "" -#: od-xcoff.c:422 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "не е установен\n" @@ -5366,287 +6381,333 @@ msgstr "" msgid "unknown format" msgstr "неизвестен формат" -#: rclex.c:197 +#: rclex.c:196 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "" -#: rdcoff.c:198 +#: rdcoff.c:116 +#, c-format +msgid "Excessively large slot index: %lx" +msgstr "" + +#: rdcoff.c:202 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "" -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 +#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "" -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 +#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "" -#: rdcoff.c:786 +#: rdcoff.c:790 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "" -#: rdcoff.c:836 +#: rdcoff.c:840 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "" -#: rddbg.c:88 +#: rddbg.c:87 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "" -#: rddbg.c:402 +#: rddbg.c:194 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" +msgstr "" + +#: rddbg.c:218 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" +msgstr "" + +#: rddbg.c:416 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "" -#: readelf.c:277 +#: readelf.c:300 msgid "" msgstr "<нищо>" -#: readelf.c:278 +#: readelf.c:301 msgid "" msgstr "<без име>" -#: readelf.c:318 +#: readelf.c:350 +msgid "Size truncation prevents reading 0x%" +msgstr "" + +#: readelf.c:360 +msgid "Size overflow prevents reading 0x%" +msgstr "" + +#: readelf.c:372 +msgid "Reading 0x%" +msgstr "Прочитане 0x%" + +#: readelf.c:381 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Не може да се премести до 0x%lx за %s\n" -#: readelf.c:333 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgstr "Недостиг на памет при заделянето на 0x%lx байта за %s\n" +#: readelf.c:397 +msgid "Out of memory allocating 0x%" +msgstr "Недостиг на памет при заделянето на 0x%" -#: readelf.c:343 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" -msgstr "Не може да се прочетат 0x%lx байта от %s\n" +#: readelf.c:409 +msgid "Unable to read in 0x%" +msgstr "Не може да се прочетат 0x%" -#: readelf.c:678 +#: readelf.c:834 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "" -#: readelf.c:699 readelf.c:797 +#: readelf.c:861 readelf.c:966 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-битови преместваеми данни" -#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837 +#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "недостиг на памет при анализ на преместванията\n" -#: readelf.c:729 readelf.c:826 +#: readelf.c:891 readelf.c:995 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-битови преместваеми данни" -#: readelf.c:953 +#: readelf.c:1125 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:955 +#: readelf.c:1127 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:960 +#: readelf.c:1132 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:962 +#: readelf.c:1134 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:1142 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:972 +#: readelf.c:1144 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:977 +#: readelf.c:1149 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:979 +#: readelf.c:1151 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499 +#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "неразпознат: %-7lx" -#: readelf.c:1352 +#: readelf.c:1547 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1359 +#: readelf.c:1556 #, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" +msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr "" -#: readelf.c:1445 +#: readelf.c:1657 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1447 +#: readelf.c:1660 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1858 +#: readelf.c:2146 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Особен за процесор: %lx" -#: readelf.c:1882 +#: readelf.c:2173 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Особенност за операционата система: %lx" -#: readelf.c:1886 readelf.c:3315 +#: readelf.c:2177 readelf.c:3912 #, c-format msgid ": %lx" msgstr "<непознат>: %lx" -#: readelf.c:1899 +#: readelf.c:2190 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Нищо)" -#: readelf.c:1900 +#: readelf.c:2191 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: readelf.c:1901 +#: readelf.c:2192 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: readelf.c:1902 +#: readelf.c:2193 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: readelf.c:1903 +#: readelf.c:2194 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: readelf.c:1907 +#: readelf.c:2198 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:1909 +#: readelf.c:2200 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:1911 +#: readelf.c:2202 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<неизвестен>: %x" -#: readelf.c:1923 +#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. +#. 0 +#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077 msgid "None" msgstr "Нищо" -#: readelf.c:2096 +#: readelf.c:2445 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr "<неизвестен>: 0x%x" -#: readelf.c:2313 +#: readelf.c:2725 msgid ", " msgstr ", <неизвестен>" -#: readelf.c:2600 readelf.c:8067 +#: readelf.c:3094 readelf.c:9431 msgid "unknown" msgstr "неизвестен" -#: readelf.c:2601 +#: readelf.c:3095 msgid "unknown mac" msgstr "" -#: readelf.c:2665 +#: readelf.c:3163 +msgid ", " +msgstr "" + +#: readelf.c:3173 +msgid "" +msgstr "(" + +#: readelf.c:3184 +#, c-format +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr "" + +#: readelf.c:3193 msgid ", relocatable" msgstr ", преместваем" -#: readelf.c:2668 +#: readelf.c:3196 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", преместваема-библ" -#: readelf.c:2754 +#: readelf.c:3278 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", неизвестенa версия на v850 архитектура" -#: readelf.c:2818 +#: readelf.c:3343 msgid ", unknown CPU" msgstr ", неизвестен процесор" -#: readelf.c:2833 +#: readelf.c:3358 msgid ", unknown ABI" msgstr ", неизвестенно двоично програмно описание(ABI)" -#: readelf.c:2856 readelf.c:2888 +#: readelf.c:3383 readelf.c:3439 msgid ", unknown ISA" msgstr ", неизвестен ISA" -#: readelf.c:3034 +#: readelf.c:3549 +#, c-format +msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3613 msgid ": architecture variant: " msgstr ": разновидност на архитектура: " -#: readelf.c:3053 +#: readelf.c:3632 msgid ": unknown" msgstr ": неизвестен" -#: readelf.c:3057 +#: readelf.c:3636 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": присъства неизвестен бит за допълнителен флаг" -#: readelf.c:3103 +#: readelf.c:3685 msgid "Standalone App" msgstr "Самостоятелно приложение" -#: readelf.c:3112 +#: readelf.c:3694 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "" -#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981 +#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356 +#: readelf.c:16396 #, c-format msgid "" msgstr "<неизвестен: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:3596 +#: readelf.c:4239 #, c-format msgid "%08x: " msgstr "%08x: <неизвестен>" -#: readelf.c:3653 +#: readelf.c:4297 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Употреба: readelf <опции> elf-файлове\n" -#: readelf.c:3654 +#: readelf.c:4298 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "" -#: readelf.c:3655 +#: readelf.c:4299 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -5676,6 +6737,7 @@ msgid "" " Dump the contents of section as strings\n" " -R --relocated-dump=\n" " Dump the contents of section as relocated bytes\n" +" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" @@ -5711,13 +6773,14 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<число|име>\n" " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като преместваеми байтове\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] или\n" +" -z --decompress Разгъва раздела преди разтоварването му\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" " =addr,=cu_index]\n" " Показва съдържанието на раздели за проследяване DWARF2\n" -#: readelf.c:3688 +#: readelf.c:4333 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5728,7 +6791,7 @@ msgstr "" " --dwarf-start=Ч Показва DIEs започвайки от Ч, със същата дълбочина\n" " или по-дълбоки\n" -#: readelf.c:3693 +#: readelf.c:4338 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -5737,7 +6800,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<число|име>\n" " Разглобява съдържанието на раздел <число|име>\n" -#: readelf.c:3697 +#: readelf.c:4342 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -5752,96 +6815,92 @@ msgstr "" " -H --help Показва това сведение\n" " -v --version Показва версията на readelf\n" -#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691 +#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3934 +#: readelf.c:4585 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неправилна опция '-%c'\n" -#: readelf.c:3949 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710 +#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103 msgid "none" msgstr "нищо" -#: readelf.c:3978 +#: readelf.c:4624 msgid "2's complement, little endian" msgstr "" -#: readelf.c:3979 +#: readelf.c:4625 msgid "2's complement, big endian" msgstr "" -#: readelf.c:3997 +#: readelf.c:4643 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "" -#: readelf.c:4007 +#: readelf.c:4653 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4008 +#: readelf.c:4654 #, c-format msgid " Magic: " msgstr "" -#: readelf.c:4012 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4014 +#: readelf.c:4660 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4016 +#: readelf.c:4662 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4021 +#: readelf.c:4667 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:4023 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4025 +#: readelf.c:4671 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:4027 +#: readelf.c:4673 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4029 +#: readelf.c:4675 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4031 +#: readelf.c:4677 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:4034 +#: readelf.c:4680 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr "" -#: readelf.c:4036 +#: readelf.c:4682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5850,7 +6909,7 @@ msgstr "" "\n" " Начало на заглавието на програмата: " -#: readelf.c:4038 +#: readelf.c:4684 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -5859,86 +6918,104 @@ msgstr "" " (байта в файла)\n" " Начало на заглавието на раздел: " -#: readelf.c:4040 +#: readelf.c:4686 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байта в файла)\n" -#: readelf.c:4042 +#: readelf.c:4688 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr "Флагове: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4045 +#: readelf.c:4691 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер на заглавието: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:4047 +#: readelf.c:4693 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер на прогр.заглавие: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:4049 +#: readelf.c:4695 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Брой на прогр.заглавия: %ld" -#: readelf.c:4056 +#: readelf.c:4702 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr "Размер на загл.на раздели: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:4058 +#: readelf.c:4704 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Брой заглавия на раздели: %ld" -#: readelf.c:4063 +#: readelf.c:4709 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:4070 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " " msgstr " <повреден: извън обхват>" -#: readelf.c:4104 readelf.c:4138 +#: readelf.c:4753 readelf.c:4797 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4757 readelf.c:4801 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4760 readelf.c:4804 msgid "program headers" msgstr "програмно заглавия" -#: readelf.c:4205 -msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +#: readelf.c:4843 +#, c-format +msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4852 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u program headers\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4883 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:4208 +#: readelf.c:4888 #, c-format msgid "" "\n" "There are no program headers in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4214 +#: readelf.c:4894 #, c-format msgid "" "\n" "Elf file type is %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4215 +#: readelf.c:4895 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "" -#: readelf.c:4217 +#: readelf.c:4897 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d program headers, starting at offset " msgstr "" -#: readelf.c:4229 readelf.c:4231 +#: readelf.c:4909 readelf.c:4911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5947,154 +7024,218 @@ msgstr "" "\n" "Програмни заглавия:\n" -#: readelf.c:4235 +#: readelf.c:4915 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4238 +#: readelf.c:4918 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4242 +#: readelf.c:4922 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr "" -#: readelf.c:4244 +#: readelf.c:4924 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4337 +#: readelf.c:5023 +msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5026 +msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5033 +msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5044 +msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5050 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:4356 +#: readelf.c:5069 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:4371 +#: readelf.c:5084 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:4374 +#: readelf.c:5087 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4382 +#: readelf.c:5097 +msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5105 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:4389 +#: readelf.c:5112 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "" -#: readelf.c:4393 +#: readelf.c:5116 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:4396 +#: readelf.c:5119 #, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" +msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" -#: readelf.c:4408 +#: readelf.c:5128 #, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4409 +#: readelf.c:5129 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr "" -#: readelf.c:4445 +#: readelf.c:5165 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4461 +#: readelf.c:5181 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4476 readelf.c:4519 -msgid "section headers" +#: readelf.c:5206 readelf.c:5268 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "" -#: readelf.c:4568 readelf.c:4648 -msgid "sh_entsize is zero\n" +#: readelf.c:5210 readelf.c:5272 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "" -#: readelf.c:4576 readelf.c:4656 -msgid "Invalid sh_entsize\n" +#: readelf.c:5214 readelf.c:5276 +msgid "section headers" msgstr "" -#: readelf.c:4581 readelf.c:4661 -msgid "symbols" +#: readelf.c:5225 readelf.c:5287 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:4593 readelf.c:4672 -msgid "symbol table section indicies" +#: readelf.c:5244 readelf.c:5306 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:4933 +#: readelf.c:5246 readelf.c:5308 #, c-format -msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:4955 -msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +#: readelf.c:5337 readelf.c:5448 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:4958 +#: readelf.c:5344 readelf.c:5456 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no sections in this file.\n" +msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:4964 +#: readelf.c:5353 readelf.c:5466 #, c-format -msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713 -#: readelf.c:7674 readelf.c:9875 -msgid "string table" +#: readelf.c:5361 readelf.c:5474 +msgid "symbols" msgstr "" -#: readelf.c:5052 -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +#: readelf.c:5375 readelf.c:5488 +msgid "symbol table section indicies" msgstr "" -#: readelf.c:5054 +#: readelf.c:5381 readelf.c:5494 #, c-format -msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" +msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:5075 -msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" +#: readelf.c:5394 readelf.c:5507 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "" -#: readelf.c:5087 -msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" +#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790 +msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "" -#: readelf.c:5093 -msgid "dynamic strings" -msgstr "" +#: readelf.c:5797 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "" -#: readelf.c:5100 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" +#: readelf.c:5816 readelf.c:5831 +msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "" -#: readelf.c:5178 +#: readelf.c:5855 +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5860 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections in this file.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5866 +#, c-format +msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933 +#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054 +msgid "string table" +msgstr "" + +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:5961 +#, c-format +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5962 +#, c-format +msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5983 +msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5995 +msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6001 +msgid "dynamic strings" +msgstr "" + +#: readelf.c:6086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6103,7 +7244,7 @@ msgstr "" "\n" "Заглавия на раздели:\n" -#: readelf.c:5180 +#: readelf.c:6088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6112,945 +7253,1272 @@ msgstr "" "\n" "Заглавие на раздел:\n" -#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208 +#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:5187 +#: readelf.c:6095 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:5191 +#: readelf.c:6099 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:5198 +#: readelf.c:6106 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:5202 +#: readelf.c:6110 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:5209 +#: readelf.c:6117 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr "" -#: readelf.c:5210 +#: readelf.c:6118 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:6122 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr "" -#: readelf.c:5215 +#: readelf.c:6123 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:6128 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:5298 +#: readelf.c:6150 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6163 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6171 readelf.c:6182 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6210 +#, c-format +msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6222 readelf.c:6249 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6244 +#, c-format +msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" +msgstr "" + +#: readelf.c:6259 +#, c-format +msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6328 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:5398 +#: readelf.c:6430 +msgid "compression header" +msgstr "" + +#: readelf.c:6439 +#, c-format +msgid " [: 0x%x], " +msgstr " [<неизвест.>: 0x%x], " + +#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the +#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these +#. letters will be displayed to the user. +#: readelf.c:6453 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" +" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" +" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" +" " msgstr "" -#: readelf.c:5403 +#: readelf.c:6460 #, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgid "l (large), " msgstr "" -#: readelf.c:5425 +#: readelf.c:6462 #, c-format -msgid "[: 0x%x] " -msgstr "[<неизвестен>: 0x%x] " +msgid "y (purecode), " +msgstr "" -#: readelf.c:5451 +#: readelf.c:6479 +#, c-format +msgid "[0x%x: " +msgstr "" + +#: readelf.c:6521 #, c-format msgid "" "\n" "There are no sections to group in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5458 +#: readelf.c:6528 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "" -#: readelf.c:5483 +#: readelf.c:6538 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6554 #, c-format msgid "" "\n" "There are no section groups in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5521 +#: readelf.c:6563 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu groups\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6593 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5535 +#: readelf.c:6607 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5541 readelf.c:5552 +#: readelf.c:6613 readelf.c:6624 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5591 +#: readelf.c:6665 +#, c-format +msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6674 msgid "section data" msgstr "" -#: readelf.c:5602 +#: readelf.c:6685 #, c-format msgid "" "\n" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5605 +#: readelf.c:6688 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:5619 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5628 +#: readelf.c:6709 +msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6722 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5641 +#: readelf.c:6726 +msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6738 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5708 +#: readelf.c:6807 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "" -#: readelf.c:5720 +#: readelf.c:6815 +#, c-format +msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" +msgstr "" + +#: readelf.c:6819 #, c-format msgid "" "\n" "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:5723 +#: readelf.c:6822 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "" -#: readelf.c:5755 +#: readelf.c:6855 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "" -#: readelf.c:5759 +#: readelf.c:6859 #, c-format msgid "" "\n" "Image relocs\n" msgstr "" -#: readelf.c:5761 +#: readelf.c:6861 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "" -#: readelf.c:5816 +#: readelf.c:6917 msgid "dynamic string section" msgstr "" -#: readelf.c:5917 +#: readelf.c:7018 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5932 +#: readelf.c:7035 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5956 +#: readelf.c:7059 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" -#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730 +#: readelf.c:7066 readelf.c:7594 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:6013 +#: readelf.c:7119 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6153 +#: readelf.c:7287 +#, c-format +msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7305 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6206 readelf.c:6577 +#: readelf.c:7368 readelf.c:7791 msgid "unwind table" msgstr "" -#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955 +#: readelf.c:7418 #, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7424 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7433 +#, c-format +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7484 readelf.c:7927 +msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" msgstr "" -#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682 +#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031 #, c-format msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6373 +#: readelf.c:7572 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" -#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728 +#: readelf.c:7584 +msgid "unwind info" +msgstr "" + +#: readelf.c:7587 #, c-format -msgid "'%s'" +msgid "" +"\n" +"Unwind section " msgstr "" -#: readelf.c:6385 -msgid "unwind info" +#: readelf.c:7873 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6388 readelf.c:6727 +#: readelf.c:7947 #, c-format msgid "" "\n" -"Unwind section " +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:6849 +#: readelf.c:8079 msgid "unwind data" msgstr "" -#: readelf.c:6908 +#: readelf.c:8152 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:7023 +#: readelf.c:8174 +#, c-format +msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8182 +#, c-format +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8197 +#, c-format +msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8207 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8216 +#, c-format +msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8226 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" +msgstr "" + +#. This function currently only supports ARM and TI unwinders. +#: readelf.c:8235 +msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8298 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7067 readelf.c:7267 +#: readelf.c:8345 readelf.c:8560 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "" -#: readelf.c:7090 +#: readelf.c:8368 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr "" -#: readelf.c:7118 +#: readelf.c:8396 #, c-format msgid " finish" msgstr "" -#: readelf.c:7123 readelf.c:7209 +#: readelf.c:8401 readelf.c:8494 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "" -#: readelf.c:7230 readelf.c:7366 +#: readelf.c:8435 +msgid "corrupt change to vsp" +msgstr "" + +#: readelf.c:8516 readelf.c:8665 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr "" -#: readelf.c:7315 +#: readelf.c:8608 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "" -#: readelf.c:7326 +#: readelf.c:8619 msgid "[pad]" msgstr "" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:8647 +msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8654 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "" -#: readelf.c:7421 +#: readelf.c:8723 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr "" -#: readelf.c:7453 +#: readelf.c:8755 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7476 +#: readelf.c:8779 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "" -#: readelf.c:7479 +#: readelf.c:8784 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:7504 +#: readelf.c:8810 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "" -#: readelf.c:7505 +#: readelf.c:8811 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7518 +#: readelf.c:8826 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:7520 +#: readelf.c:8828 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:7521 +#: readelf.c:8829 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr "" -#: readelf.c:7526 +#: readelf.c:8834 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:8838 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7534 +#: readelf.c:8842 #, c-format -msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "" -#: readelf.c:7573 +#: readelf.c:8895 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:7616 +#: readelf.c:8935 +#, c-format +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8951 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7654 +#: readelf.c:8996 #, c-format -msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9018 +msgid "Multiple string tables found in file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7688 +#: readelf.c:9037 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7730 +#: readelf.c:9079 #, c-format msgid "" "\n" "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7741 +#: readelf.c:9091 #, c-format msgid "NONE" msgstr "НИЩО" -#: readelf.c:7766 +#: readelf.c:9116 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Описание версия: %s" -#: readelf.c:7768 -msgid "" +msgstr "<повреден: %s>" -#: readelf.c:7781 +#: readelf.c:9140 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" -msgstr "" +msgstr "Времева отметка: %s" -#: readelf.c:7959 readelf.c:8005 +#: readelf.c:9318 readelf.c:9366 msgid "dynamic section" msgstr "" -#: readelf.c:8083 +#: readelf.c:9338 readelf.c:9387 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9447 #, c-format msgid "" "\n" "There is no dynamic section in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8121 +#. See PR 21379 for a reproducer. +#: readelf.c:9485 +#, c-format +msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:9494 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "" -#: readelf.c:8134 +#: readelf.c:9508 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "" -#: readelf.c:8167 +#: readelf.c:9541 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "" -#: readelf.c:8174 +#: readelf.c:9548 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "" -#: readelf.c:8180 +#: readelf.c:9554 msgid "dynamic string table" msgstr "" -#: readelf.c:8217 +#: readelf.c:9576 +#, c-format +msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9595 msgid "symbol information" msgstr "" -#: readelf.c:8242 +#: readelf.c:9602 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9621 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8245 +#: readelf.c:9624 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr "" -#: readelf.c:8281 +#: readelf.c:9658 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "" -#: readelf.c:8285 +#: readelf.c:9662 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "" -#: readelf.c:8289 +#: readelf.c:9666 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "" -#: readelf.c:8293 +#: readelf.c:9670 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "" -#: readelf.c:8297 +#: readelf.c:9674 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "" -#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371 +#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "" -#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373 +#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750 #, c-format msgid " None\n" msgstr "" -#: readelf.c:8554 +#: readelf.c:9941 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:8557 +#: readelf.c:9944 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr "" -#: readelf.c:8561 +#: readelf.c:9948 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:8565 +#: readelf.c:9952 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:8569 +#: readelf.c:9956 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:8602 +#: readelf.c:9990 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:8632 +#: readelf.c:10020 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "" -#: readelf.c:8732 -msgid "| " -msgstr "| <неизвестен>" +#: readelf.c:10045 +#, c-format +msgid ": %d" msgstr "" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:10878 #, c-format msgid ": %x" msgstr "" -#: readelf.c:9531 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" +#: readelf.c:10917 +#, c-format +msgid "bad section index[%3d]" +msgstr "" + +#: readelf.c:10938 +msgid "Size truncation prevents reading %" +msgstr "" + +#: readelf.c:10948 +msgid "Invalid number of dynamic entries: %" +msgstr "" + +#: readelf.c:10956 +msgid "Out of memory reading %" +msgstr "" + +#: readelf.c:10963 +msgid "Unable to read in %" +msgstr "" + +#: readelf.c:10972 +msgid "Out of memory allocating space for %" msgstr "" -#: readelf.c:9581 +#: readelf.c:11000 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11032 #, c-format msgid " " msgstr "" -#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754 +#: readelf.c:11058 +msgid "version data" +msgstr "" + +#: readelf.c:11163 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344 +#: readelf.c:11368 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "" -#: readelf.c:9630 readelf.c:9682 +#: readelf.c:11244 readelf.c:11296 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "" -#: readelf.c:9636 +#: readelf.c:11250 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "" -#: readelf.c:9738 +#: readelf.c:11352 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "" -#: readelf.c:9782 +#: readelf.c:11398 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table for image:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9784 readelf.c:9802 +#: readelf.c:11400 readelf.c:11418 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:9786 readelf.c:9804 +#: readelf.c:11402 readelf.c:11420 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:9800 +#: readelf.c:11416 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:11461 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" -#: readelf.c:9849 +#: readelf.c:11466 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9854 +#: readelf.c:11471 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:9856 +#: readelf.c:11473 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:9911 -msgid "version data" -msgstr "" - -#: readelf.c:9960 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "" - -#: readelf.c:9994 -msgid "bad dynamic symbol\n" +#: readelf.c:11548 +#, c-format +msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:10066 +#: readelf.c:11559 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10078 +#: readelf.c:11572 #, c-format msgid "" "\n" "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" -#: readelf.c:10080 readelf.c:10151 +#: readelf.c:11578 +msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11582 readelf.c:11658 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr "" -#: readelf.c:10149 +#: readelf.c:11599 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11608 +msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" -#: readelf.c:10216 +#: readelf.c:11654 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11680 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11725 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:10219 +#: readelf.c:11728 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:10228 +#: readelf.c:11735 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<повреден показалец>" + +#: readelf.c:11739 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:10328 -msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +#: readelf.c:11827 +#, c-format +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11856 +#, c-format +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#. PR 21137 +#: readelf.c:11867 +#, c-format +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11878 +msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11901 +#, c-format +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11915 +#, c-format +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11925 +#, c-format +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:10364 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +#: readelf.c:11935 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "" -#: readelf.c:10543 +#: readelf.c:11958 +#, c-format +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11977 readelf.c:11986 +#, c-format +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12193 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:10899 +#: readelf.c:12639 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10907 +#: readelf.c:12649 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10916 +#: readelf.c:12659 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10938 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10984 +#: readelf.c:12743 #, c-format msgid "" "\n" "Assembly dump of section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:11005 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:11011 +#: readelf.c:12769 msgid "section contents" msgstr "" -#: readelf.c:11030 +#: readelf.c:12843 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:11048 +#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173 +#, c-format +msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179 +#, c-format +msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216 +#, c-format +msgid "Unable to decompress section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12922 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:11079 +#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099 +#: readelf.c:14131 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "<повреден>\n" + +#: readelf.c:12963 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr "" -#: readelf.c:11101 +#: readelf.c:12990 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:11125 +#: readelf.c:13078 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:11259 +#: readelf.c:13141 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "" -#: readelf.c:11339 +#: readelf.c:13164 +#, c-format +msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" +msgstr "" + +#: readelf.c:13301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7061,984 +8529,1574 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:11348 +#: readelf.c:13310 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:13356 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:11421 +#: readelf.c:13384 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:11462 +#: readelf.c:13440 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:11512 -msgid "corrupt tag\n" +#: readelf.c:13497 +msgid "\n" +msgstr "<повредена отметка>\n" + +#: readelf.c:13512 +#, c-format +msgid "" +msgstr " <повредена низова отметка>" + +#: readelf.c:13552 +#, c-format +msgid "Absent/Non standard\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13555 +#, c-format +msgid "Bare metal/mwdt\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13558 +#, c-format +msgid "Bare metal/newlib\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13561 +#, c-format +msgid "Linux/uclibc\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13564 +#, c-format +msgid "Linux/glibc\n" msgstr "" -#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070 -#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359 +#: readelf.c:13567 readelf.c:13651 +#, c-format +msgid "Unknown\n" +msgstr "Неизвестен\n" + +#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642 +#, c-format +msgid "Absent\n" +msgstr "Липсващ\n" + +#: readelf.c:13624 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: readelf.c:13624 +msgid "no" +msgstr "не" + +#: readelf.c:13665 readelf.c:13673 +msgid "default" +msgstr "подразбиране" + +#: readelf.c:13666 +msgid "smallest" +msgstr "най-малък" + +#: readelf.c:13672 +msgid "OPTFP" +msgstr "" + +#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407 +#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Нищо\n" -#: readelf.c:11689 +#: readelf.c:13867 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Приложение\n" -#: readelf.c:11690 +#: readelf.c:13868 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:11691 +#: readelf.c:13869 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "" -#: readelf.c:11692 +#: readelf.c:13870 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142 -#: readelf.c:12217 readelf.c:12238 +#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479 +#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байта\n" -#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241 +#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байта\n" -#: readelf.c:11708 readelf.c:11727 +#: readelf.c:13886 readelf.c:13905 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "" -#: readelf.c:11722 +#: readelf.c:13900 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "" -#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256 +#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594 #, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "" -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:13938 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Истина\n" -#: readelf.c:11810 +#: readelf.c:13960 #, c-format -msgid "flag = %d, vendor = \n" -msgstr "" +msgid "\n" +msgstr "<неизвестен: %d>\n" -#: readelf.c:11811 +#: readelf.c:14009 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "" -#: readelf.c:11844 readelf.c:12001 +#: readelf.c:14061 #, c-format -msgid "Hard or soft float\n" +msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "" -#: readelf.c:11847 +#: readelf.c:14064 #, c-format -msgid "Hard float\n" +msgid "hard float, " msgstr "" -#: readelf.c:11850 readelf.c:12010 +#: readelf.c:14067 #, c-format -msgid "Soft float\n" +msgid "soft float, " +msgstr "" + +#: readelf.c:14070 +#, c-format +msgid "single-precision hard float, " +msgstr "" + +#: readelf.c:14077 +#, c-format +msgid "unspecified long double\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14080 +#, c-format +msgid "128-bit IBM long double\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14083 +#, c-format +msgid "64-bit long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:11853 +#: readelf.c:14086 #, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" +msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "" -#: readelf.c:11870 readelf.c:11902 +#: readelf.c:14109 readelf.c:14141 #, c-format -msgid "Any\n" +msgid "unspecified\n" msgstr "" -#: readelf.c:11873 +#: readelf.c:14112 #, c-format -msgid "Generic\n" +msgid "generic\n" msgstr "" -#: readelf.c:11892 -msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" +#: readelf.c:14147 +#, c-format +msgid "memory\n" +msgstr "памет\n" + +#: readelf.c:14176 +#, c-format +msgid "any\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14179 +#, c-format +msgid "software\n" msgstr "" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:14182 #, c-format -msgid "Memory\n" +msgid "hardware\n" msgstr "" -#: readelf.c:12004 +#: readelf.c:14308 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14311 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:12007 +#: readelf.c:14314 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:12013 +#: readelf.c:14317 #, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "Soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:12034 +#: readelf.c:14320 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14323 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14326 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14329 +#, c-format +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14332 +#, c-format +msgid "NaN 2008 compatibility\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14371 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "" -#: readelf.c:12037 +#: readelf.c:14374 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "" -#: readelf.c:12103 +#: readelf.c:14440 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:12106 +#: readelf.c:14443 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:12109 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244 +#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:12160 +#: readelf.c:14497 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:12163 +#: readelf.c:14500 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "" -#: readelf.c:12178 +#: readelf.c:14515 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:14518 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:12184 +#: readelf.c:14521 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:12199 +#: readelf.c:14536 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:12202 +#: readelf.c:14539 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "" -#: readelf.c:12334 +#: readelf.c:14699 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "" -#: readelf.c:12335 +#: readelf.c:14700 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "" -#: readelf.c:12347 readelf.c:12360 +#: readelf.c:14712 readelf.c:14725 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "" -#: readelf.c:12348 readelf.c:12361 +#: readelf.c:14713 readelf.c:14726 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "" -#: readelf.c:12362 +#: readelf.c:14727 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "" -#: readelf.c:12368 +#: readelf.c:14733 #, c-format msgid " : " msgstr " <неизвестен %d>: " -#: readelf.c:12411 +#: readelf.c:14788 msgid "attributes" msgstr "" -#: readelf.c:12432 +#: readelf.c:14800 #, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" +msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "" -#: readelf.c:12438 +#: readelf.c:14819 +msgid "Tag section ends prematurely\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14828 #, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" +msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "" -#: readelf.c:12463 +#: readelf.c:14836 #, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +msgid "Attribute length of %u is too small\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14847 +msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "" -#: readelf.c:12475 +#: readelf.c:14852 +#, c-format +msgid "Attribute Section: " +msgstr "" + +#: readelf.c:14879 +msgid "Unused bytes at end of section\n" +msgstr "Неизползвани байтове в края на раздел\n" + +#: readelf.c:14889 +#, c-format +msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14897 +#, c-format +msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14912 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "" -#: readelf.c:12478 +#: readelf.c:14915 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:14918 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:12496 +#: readelf.c:14934 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:12515 +#: readelf.c:14955 #, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" +msgid " Unknown attribute:\n" +msgstr " Непозната стойност:\n" + +#: readelf.c:14997 +msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15068 readelf.c:15140 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестен" + +#: readelf.c:15187 +msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15193 +msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "" -#: readelf.c:12523 +#: readelf.c:15252 readelf.c:15794 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "" + +#: readelf.c:15256 #, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" +msgid "" +"\n" +"Static GOT:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12581 readelf.c:12603 -msgid "" +#: readelf.c:15257 readelf.c:15799 +#, c-format +msgid " Canonical gp value: " msgstr "" -#: readelf.c:12698 readelf.c:13266 +#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930 +#, c-format +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15272 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15852 +msgid "Access" +msgstr "" + +#: readelf.c:15274 readelf.c:15304 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: readelf.c:15301 readelf.c:15831 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15383 readelf.c:16043 msgid "liblist section data" msgstr "" -#: readelf.c:12701 +#: readelf.c:15386 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12703 +#: readelf.c:15388 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:12729 +#: readelf.c:15414 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:12734 +#: readelf.c:15419 msgid " NONE" msgstr "" -#: readelf.c:12785 +#: readelf.c:15472 +msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15477 msgid "options" msgstr "" -#: readelf.c:12816 +#: readelf.c:15484 +msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15506 +#, c-format +msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15515 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12977 +#: readelf.c:15684 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:12994 readelf.c:13009 +#: readelf.c:15692 +#, c-format +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15700 +msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15710 readelf.c:15725 msgid "conflict" msgstr "" -#: readelf.c:13019 +#: readelf.c:15735 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13021 +#: readelf.c:15737 msgid " Num: Index Value Name" msgstr "" -#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193 +#: readelf.c:15744 #, c-format -msgid "" +msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:13055 -msgid "Global Offset Table data" +#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965 +#, c-format +msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:13059 +#: readelf.c:15778 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Primary GOT:\n" +msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "" -#: readelf.c:13060 +#: readelf.c:15787 #, c-format -msgid " Canonical gp value: " +msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "" -#: readelf.c:13064 readelf.c:13164 +#: readelf.c:15798 #, c-format -msgid " Reserved entries:\n" +msgid "" +"\n" +"Primary GOT:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13065 +#: readelf.c:15804 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13175 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100 -msgid "Access" -msgstr "" - -#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13176 +#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932 +#: readelf.c:15942 msgid "Initial" msgstr "" -#: readelf.c:13069 +#: readelf.c:15808 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:13075 +#: readelf.c:15823 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr "" -#: readelf.c:13081 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13097 +#: readelf.c:15849 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13102 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15854 readelf.c:15943 msgid "Sym.Val." msgstr "" #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Ndx" msgstr "" -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Name" msgstr "" -#: readelf.c:13159 +#: readelf.c:15867 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:15883 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:15925 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "" -#: readelf.c:13165 +#: readelf.c:15931 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:15934 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:13170 +#: readelf.c:15936 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:13173 +#: readelf.c:15939 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13218 +#: readelf.c:15953 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:15991 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "" -#: readelf.c:13274 +#: readelf.c:16054 msgid "liblist string table" msgstr "" -#: readelf.c:13284 +#: readelf.c:16065 #, c-format msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13288 +#: readelf.c:16069 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr "" -#: readelf.c:13338 +#: readelf.c:16119 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "" -#: readelf.c:13340 +#: readelf.c:16121 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13342 +#: readelf.c:16123 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13344 +#: readelf.c:16125 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13346 +#: readelf.c:16127 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13348 +#: readelf.c:16129 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13350 +#: readelf.c:16131 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13352 +#: readelf.c:16133 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13354 +#: readelf.c:16135 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "" -#: readelf.c:13356 +#: readelf.c:16137 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "" -#: readelf.c:13358 +#: readelf.c:16139 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "" -#: readelf.c:13360 +#: readelf.c:16141 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "" -#: readelf.c:13362 +#: readelf.c:16143 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "" -#: readelf.c:13364 +#: readelf.c:16145 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "" -#: readelf.c:13366 +#: readelf.c:16147 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "" -#: readelf.c:13368 +#: readelf.c:16149 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13370 +#: readelf.c:16151 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "" -#: readelf.c:13372 +#: readelf.c:16153 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "" -#: readelf.c:13374 +#: readelf.c:16155 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "" -#: readelf.c:13376 +#: readelf.c:16157 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "" -#: readelf.c:13378 +#: readelf.c:16159 +msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16161 +msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16163 +msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16165 +msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16167 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13380 +#: readelf.c:16169 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13382 +#: readelf.c:16171 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13384 +#: readelf.c:16173 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13386 +#: readelf.c:16175 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13388 +#: readelf.c:16177 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:13390 +#: readelf.c:16179 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13392 +#: readelf.c:16181 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13394 +#: readelf.c:16183 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:16185 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13398 +#: readelf.c:16187 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "" -#: readelf.c:13400 +#: readelf.c:16189 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "" -#: readelf.c:13408 +#: readelf.c:16197 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "" -#: readelf.c:13410 +#: readelf.c:16199 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "" -#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672 -#: readelf.c:13749 +#: readelf.c:16201 readelf.c:16315 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +msgstr "" + +#: readelf.c:16203 readelf.c:16317 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +msgstr "" + +#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807 +#: readelf.c:16865 readelf.c:16942 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "" -#: readelf.c:13432 +#: readelf.c:16225 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr "" -#: readelf.c:13440 -#, c-format +#: readelf.c:16233 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr "" -#: readelf.c:13449 -#, c-format +#: readelf.c:16242 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr "" -#: readelf.c:13461 -#, c-format +#: readelf.c:16254 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr "" -#: readelf.c:13465 +#: readelf.c:16258 #, c-format msgid " Page size: " msgstr "" -#: readelf.c:13469 +#: readelf.c:16262 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13470 +#: readelf.c:16263 msgid "Start" msgstr "" -#: readelf.c:13471 +#: readelf.c:16264 msgid "End" msgstr "" -#: readelf.c:13472 +#: readelf.c:16265 msgid "Page Offset" msgstr "" -#: readelf.c:13480 -#, c-format +#: readelf.c:16273 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr "" -#: readelf.c:13513 +#: readelf.c:16305 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "" -#: readelf.c:13515 +#: readelf.c:16307 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "" -#: readelf.c:13517 +#: readelf.c:16309 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "" -#: readelf.c:13519 +#: readelf.c:16311 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "" -#: readelf.c:13537 +#: readelf.c:16313 +msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" +msgstr "" + +#: readelf.c:16411 +#, c-format +msgid " Properties: " +msgstr "" + +#: readelf.c:16415 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16429 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478 +#: readelf.c:16486 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: readelf.c:16476 +#, c-format +msgid "stack size: " +msgstr "" + +#: readelf.c:16495 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16536 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr "" -#: readelf.c:13576 +#: readelf.c:16551 +#, c-format +msgid " \n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16588 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:13585 +#: readelf.c:16597 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Версия: " +#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. +#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor +#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed +#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test +#. if enabled in the bitmask. +#: readelf.c:16613 +#, c-format +msgid " Hardware Capabilities: " +msgstr "" + +#: readelf.c:16616 +msgid "\n" +msgstr "<повреден GNU_HWCAP>\n" + +#: readelf.c:16621 +#, c-format +msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16637 +#, c-format +msgid " Description data: " +msgstr " Описание: " + +#: readelf.c:16655 +msgid "Alignment of 8-byte objects" +msgstr "" + +#: readelf.c:16656 +msgid "Sizeof double and long double" +msgstr "" + +#: readelf.c:16657 +msgid "Type of FPU support needed" +msgstr "" + +#: readelf.c:16658 +msgid "Use of SIMD instructions" +msgstr "" + +#: readelf.c:16659 +msgid "Use of cache" +msgstr "" + +#: readelf.c:16660 +msgid "Use of MMU" +msgstr "" + +#: readelf.c:16696 +#, c-format +msgid "4-bytes\n" +msgstr "4-байта\n" + +#: readelf.c:16697 +#, c-format +msgid "8-bytes\n" +msgstr "8-байта\n" + +#: readelf.c:16704 +#, c-format +msgid "FPU-2.0\n" +msgstr "FPU-2.0\n" + +#: readelf.c:16705 +#, c-format +msgid "FPU-3.0\n" +msgstr "FPU-3.0\n" + +#: readelf.c:16714 +#, c-format +msgid "yes\n" +msgstr "да\n" + +#: readelf.c:16724 +#, c-format +msgid "unknown value: %x\n" +msgstr "неизвестена стойност: %x\n" + +#: readelf.c:16766 +msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16768 +msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16770 +msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16772 +msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16774 +msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16776 +msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16778 +msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16780 +msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16782 +msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16784 +msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" +msgstr "" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:13604 +#: readelf.c:16797 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "" -#: readelf.c:13631 readelf.c:13645 +#: readelf.c:16824 readelf.c:16838 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13633 readelf.c:13647 +#: readelf.c:16826 readelf.c:16840 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:13666 +#: readelf.c:16859 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "" -#: readelf.c:13699 +#: readelf.c:16892 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13700 +#: readelf.c:16893 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Име: %s\n" -#: readelf.c:13701 +#: readelf.c:16894 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Място: " -#: readelf.c:13703 +#: readelf.c:16896 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:13705 +#: readelf.c:16898 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr "" -#: readelf.c:13708 +#: readelf.c:16901 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13721 +#: readelf.c:16914 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "" -#: readelf.c:13723 +#: readelf.c:16916 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "" -#: readelf.c:13725 +#: readelf.c:16918 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "" -#: readelf.c:13729 +#: readelf.c:16922 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "" -#: readelf.c:13731 +#: readelf.c:16924 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "" -#: readelf.c:13735 +#: readelf.c:16928 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "" -#: readelf.c:13737 +#: readelf.c:16930 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:16932 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "" -#: readelf.c:13741 +#: readelf.c:16934 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "" -#: readelf.c:13743 +#: readelf.c:16936 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "" -#: readelf.c:13763 +#: readelf.c:16956 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13764 +#: readelf.c:16957 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13765 +#: readelf.c:16958 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Име на модул: %s\n" -#: readelf.c:13766 +#: readelf.c:16959 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версия на модул : %s\n" -#: readelf.c:13769 +#: readelf.c:16962 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr "" -#: readelf.c:13772 +#: readelf.c:16965 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13776 +#: readelf.c:16969 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr "" -#: readelf.c:13781 +#: readelf.c:16974 #, c-format msgid " Link time: " msgstr "" -#: readelf.c:13787 +#: readelf.c:16980 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr "" -#: readelf.c:13793 +#: readelf.c:16986 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:13796 +#: readelf.c:16989 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr "" -#: readelf.c:13799 +#: readelf.c:16992 #, c-format msgid "" "\n" " Link flags : " msgstr "" -#: readelf.c:13802 +#: readelf.c:16995 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr "" -#: readelf.c:13804 +#: readelf.c:16997 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13808 +#: readelf.c:17001 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13811 +#: readelf.c:17004 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13814 +#: readelf.c:17007 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13817 +#: readelf.c:17010 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13894 +#: readelf.c:17132 +msgid "file" +msgstr "" + +#: readelf.c:17132 +msgid "func" +msgstr "функция" + +#: readelf.c:17133 +msgid ")" +msgstr "<няма намерени имена>)" + +#: readelf.c:17150 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17155 readelf.c:17176 +#, c-format +msgid " Applies to func at %#lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:17162 +#, c-format +msgid " \n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17163 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: readelf.c:17171 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:17197 +#, c-format +msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17198 +msgid " " +msgstr " <повредено име>" + +#: readelf.c:17222 +#, c-format +msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17223 +msgid "" +msgstr "<непознат тип>" + +#: readelf.c:17233 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17238 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17243 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17248 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17253 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17258 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17263 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17268 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17287 +#, c-format +msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17288 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<неизвестен:_%d>" + +#: readelf.c:17300 +#, c-format +msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17304 +#, c-format +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17333 +#, c-format +msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17495 +#, c-format +msgid " description data: " +msgstr "" + +#: readelf.c:17531 msgid "notes" msgstr "" -#: readelf.c:13900 +#: readelf.c:17538 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying notes found in: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17540 #, c-format msgid "" "\n" "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr "" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 msgid "Owner" msgstr "" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 msgid "Data size" msgstr "" -#: readelf.c:13919 readelf.c:13940 +#: readelf.c:17561 readelf.c:17591 #, c-format msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr "" -#: readelf.c:13959 +#: readelf.c:17573 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17613 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:13961 +#: readelf.c:17615 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:14059 +#: readelf.c:17631 +msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" +msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за име на inote\n" + +#: readelf.c:17694 +msgid "v850 notes" +msgstr "" + +#: readelf.c:17701 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17718 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17728 +#, c-format +msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17730 readelf.c:17743 +#, c-format +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17741 +#, c-format +msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17818 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:14156 +#: readelf.c:17826 +#, c-format +msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" +msgstr " Непознат ГНУ признак: %s\n" + +#: readelf.c:17961 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" msgstr "" -#: readelf.c:14203 +#: readelf.c:18010 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "" -#: readelf.c:14217 +#: readelf.c:18024 #, c-format msgid "" "\n" "File: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:14389 +#: readelf.c:18205 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "" -#: readelf.c:14395 +#: readelf.c:18211 #, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "" -#: readelf.c:14413 +#: readelf.c:18229 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "" -#: readelf.c:14423 +#: readelf.c:18239 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "" -#: readelf.c:14437 +#: readelf.c:18256 #, c-format msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "" -#: readelf.c:14442 +#: readelf.c:18263 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "" -#: readelf.c:14525 readelf.c:14617 +#: readelf.c:18345 readelf.c:18440 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:14543 +#: readelf.c:18364 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:14556 +#: readelf.c:18377 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "" -#: readelf.c:14635 +#: readelf.c:18466 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "" +#: readelf.c:18538 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "" + #: rename.c:122 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" @@ -8055,214 +10113,223 @@ msgstr "" msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "" -#: resbin.c:120 +#: resbin.c:119 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "" -#: resbin.c:136 +#: resbin.c:135 msgid "null terminated unicode string" msgstr "" -#: resbin.c:163 resbin.c:169 +#: resbin.c:162 resbin.c:168 msgid "resource ID" msgstr "" -#: resbin.c:208 +#: resbin.c:207 msgid "cursor" msgstr "" -#: resbin.c:239 resbin.c:246 +#: resbin.c:238 resbin.c:245 msgid "menu header" msgstr "" -#: resbin.c:255 +#: resbin.c:254 msgid "menuex header" msgstr "" -#: resbin.c:259 +#: resbin.c:258 msgid "menuex offset" msgstr "" -#: resbin.c:264 +#: resbin.c:263 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "" -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 +#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 msgid "menuitem header" msgstr "" -#: resbin.c:396 +#: resbin.c:395 msgid "menuitem" msgstr "" -#: resbin.c:433 resbin.c:461 +#: resbin.c:432 resbin.c:460 msgid "dialog header" msgstr "" -#: resbin.c:451 +#: resbin.c:450 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "" -#: resbin.c:496 +#: resbin.c:495 msgid "dialog font point size" msgstr "" -#: resbin.c:504 +#: resbin.c:503 msgid "dialogex font information" msgstr "" -#: resbin.c:530 resbin.c:548 +#: resbin.c:529 resbin.c:547 msgid "dialog control" msgstr "" -#: resbin.c:540 +#: resbin.c:539 msgid "dialogex control" msgstr "" -#: resbin.c:569 +#: resbin.c:568 msgid "dialog control end" msgstr "" -#: resbin.c:581 +#: resbin.c:578 msgid "dialog control data" msgstr "" -#: resbin.c:621 +#: resbin.c:618 msgid "stringtable string length" msgstr "" -#: resbin.c:631 +#: resbin.c:628 msgid "stringtable string" msgstr "" -#: resbin.c:661 +#: resbin.c:658 msgid "fontdir header" msgstr "" -#: resbin.c:675 +#: resbin.c:672 msgid "fontdir" msgstr "" -#: resbin.c:692 +#: resbin.c:689 msgid "fontdir device name" msgstr "" -#: resbin.c:698 +#: resbin.c:695 msgid "fontdir face name" msgstr "" -#: resbin.c:738 +#: resbin.c:735 msgid "accelerator" msgstr "" -#: resbin.c:797 +#: resbin.c:794 msgid "group cursor header" msgstr "" -#: resbin.c:801 resrc.c:1350 +#: resbin.c:798 resrc.c:1350 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "" -#: resbin.c:816 +#: resbin.c:813 msgid "group cursor" msgstr "" -#: resbin.c:852 +#: resbin.c:849 msgid "group icon header" msgstr "" -#: resbin.c:856 resrc.c:1297 +#: resbin.c:853 resrc.c:1297 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "" -#: resbin.c:871 +#: resbin.c:868 msgid "group icon" msgstr "" -#: resbin.c:935 resbin.c:1169 +#: resbin.c:932 msgid "unexpected version string" msgstr "" -#: resbin.c:966 +#: resbin.c:964 #, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" +msgid "version length %lu greater than resource length %lu" msgstr "" -#: resbin.c:970 +#: resbin.c:968 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "" -#: resbin.c:982 +#: resbin.c:980 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:985 +#: resbin.c:983 msgid "fixed version info" msgstr "" -#: resbin.c:989 +#: resbin.c:987 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "" -#: resbin.c:993 +#: resbin.c:991 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "" -#: resbin.c:1022 +#: resbin.c:1020 msgid "version var info" msgstr "" -#: resbin.c:1039 +#: resbin.c:1037 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1056 +#: resbin.c:1054 msgid "version stringtable" msgstr "" -#: resbin.c:1064 +#: resbin.c:1062 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1081 +#: resbin.c:1079 msgid "version string" msgstr "" -#: resbin.c:1096 +#: resbin.c:1094 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1103 +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1129 +#: resbin.c:1127 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1148 +#: resbin.c:1146 msgid "version varfileinfo" msgstr "" -#: resbin.c:1163 +#: resbin.c:1161 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "" +#: resbin.c:1171 +msgid "nul bytes found in version string" +msgstr "" + +#: resbin.c:1174 +#, c-format +msgid "unexpected version string character: %x" +msgstr "" + #: rescoff.c:123 msgid "filename required for COFF input" msgstr "" @@ -8272,73 +10339,86 @@ msgstr "" msgid "%s: no resource section" msgstr "" -#: rescoff.c:172 +#: rescoff.c:150 +#, c-format +msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" +msgstr "" + +#: rescoff.c:178 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "" -#: rescoff.c:189 +#: rescoff.c:199 +msgid "Resources nest too deep" +msgstr "" + +#: rescoff.c:202 msgid "directory" msgstr "" -#: rescoff.c:217 +#: rescoff.c:230 msgid "named directory entry" msgstr "" -#: rescoff.c:226 +#: rescoff.c:239 msgid "directory entry name" msgstr "" -#: rescoff.c:246 +#: rescoff.c:253 +msgid "resource name" +msgstr "име на ресурс" + +#: rescoff.c:264 msgid "named subdirectory" msgstr "" -#: rescoff.c:254 +#: rescoff.c:272 msgid "named resource" msgstr "" -#: rescoff.c:269 +#: rescoff.c:287 msgid "ID directory entry" msgstr "" -#: rescoff.c:286 +#: rescoff.c:304 msgid "ID subdirectory" msgstr "" -#: rescoff.c:294 +#: rescoff.c:312 msgid "ID resource" msgstr "" -#: rescoff.c:319 +#: rescoff.c:337 msgid "resource type unknown" msgstr "" -#: rescoff.c:322 +#: rescoff.c:340 msgid "data entry" msgstr "" -#: rescoff.c:330 +#: rescoff.c:348 msgid "resource data" msgstr "" -#: rescoff.c:335 +#: rescoff.c:353 msgid "resource data size" msgstr "" -#: rescoff.c:430 +#: rescoff.c:448 msgid "filename required for COFF output" msgstr "" -#: rescoff.c:714 +#: rescoff.c:732 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "" -#: resrc.c:257 resrc.c:328 +#: resrc.c:256 resrc.c:328 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:263 +#: resrc.c:262 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "" @@ -8430,17 +10510,17 @@ msgstr "" msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "" -#: size.c:79 +#: size.c:77 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Показва размерите на разделите на двойчните файлове\n" -#: size.c:80 +#: size.c:78 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr "Ако не се зададени входящи файлове се подразбира a.out\n" -#: size.c:81 +#: size.c:79 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8465,22 +10545,76 @@ msgstr "" " -v --version Показва версията на програмата\n" "\n" -#: size.c:160 +#: size.c:159 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s" -#: size.c:187 +#: size.c:186 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Сгрешена основа: %s\n" -#: srconv.c:1734 +#: srconv.c:130 +msgid "Checksum failure" +msgstr "" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:142 +msgid "Failed to write checksum" +msgstr "" + +#: srconv.c:182 +#, c-format +msgid "Unsupported integer write size: %d" +msgstr "Неподдържан размер за записване на цяло число: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:268 +msgid "Failed to write TR block" +msgstr "" + +#: srconv.c:359 +#, c-format +msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" +msgstr "" + +#: srconv.c:377 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture: %d" +msgstr "Неподдържана архитектура: %d" + +#: srconv.c:831 +#, c-format +msgid "Unrecognised type: %d" +msgstr "Неразпознат тип: %d" + +#: srconv.c:960 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" +msgstr "Неразпознат тип за COFF-име: %d" + +#: srconv.c:1022 srconv.c:1122 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" +msgstr "Неразпозната видимост за COFF-име: %d" + +#: srconv.c:1048 srconv.c:1093 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" +msgstr "Неразпозната място COFF-име: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:1427 +msgid "Failed to write CS struct" +msgstr "Пропадна записа на CS-струтура" + +#: srconv.c:1699 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Преобразува COFF обектен файл в SYSROFF обектен файл\n" -#: srconv.c:1735 +#: srconv.c:1700 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8499,227 +10633,262 @@ msgstr "" " -h --help Показва това сведение\n" " -v --version Извежда версията на програмата\n" -#: srconv.c:1881 +#: srconv.c:1847 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "не можа де се отвори изходящия файл %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 +#: stabs.c:331 stabs.c:1726 msgid "numeric overflow" msgstr "числено препълване" -#: stabs.c:338 +#: stabs.c:341 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "" -#: stabs.c:346 +#: stabs.c:349 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Предупреждение: %s: %s\n" -#: stabs.c:456 +#: stabs.c:459 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "" -#: stabs.c:495 +#: stabs.c:498 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "" -#: stabs.c:727 +#: stabs.c:730 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 +#: stabs.c:1271 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 +#: stabs.c:1818 msgid "missing index type" msgstr "" -#: stabs.c:2129 +#: stabs.c:2146 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "" -#: stabs.c:2147 +#: stabs.c:2164 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "" -#: stabs.c:2337 +#: stabs.c:2354 msgid "unnamed $vb type" msgstr "" -#: stabs.c:2343 +#: stabs.c:2360 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "" -#: stabs.c:2419 +#: stabs.c:2436 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "" -#: stabs.c:2679 +#: stabs.c:2696 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "" -#: stabs.c:2921 +#: stabs.c:2938 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "" -#: stabs.c:3221 +#: stabs.c:3238 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "" -#: stabs.c:3301 +#: stabs.c:3318 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "" -#: stabs.c:3306 +#: stabs.c:3323 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "" -#: stabs.c:3385 +#: stabs.c:3402 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n" -#: stabs.c:3677 +#: stabs.c:3695 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "неправилно размазано име '%s'\n" -#: stabs.c:3772 +#: stabs.c:3790 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n" -#: stabs.c:5122 +#: stabs.c:5140 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Възстановеното име не е функция\n" -#: stabs.c:5164 +#: stabs.c:5182 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за възстановяване на имена\n" -#: stabs.c:5236 +#: stabs.c:5254 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n" -#: stabs.c:5288 +#: stabs.c:5306 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n" -#: stabs.c:5368 +#: stabs.c:5386 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Не можа да се определи вградения тип за възстановяване\n" -#: stabs.c:5417 +#: stabs.c:5435 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Неочавано възстановяване за \"varargs\"\n" -#: stabs.c:5424 +#: stabs.c:5442 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Неразпознат вграден тип за възстановяване\n" -#: strings.c:185 strings.c:244 +#: strings.c:200 strings.c:267 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s" -#: strings.c:247 +#: strings.c:270 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d" -#: strings.c:637 +#: strings.c:340 +#, c-format +msgid "%s: Reading section %s failed: %s" +msgstr "%s: Не успя прочитането на раздел %s: %s" + +#: strings.c:640 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Показва пeчатaeмите низове в [файлове] (станд.изход по подразбиране)\n" -#: strings.c:638 +#: strings.c:644 +#, c-format +msgid "" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file\n" +msgstr "" + +#: strings.c:648 #, c-format msgid "" -" The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" +msgstr "" + +#: strings.c:652 +#, c-format +msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" " - least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target= Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -s --output-separator= String used to separate strings in output.\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" " Командите са:\n" -" -a - --all Обработване на целия файл, а не само раздела за данни\n" " -f --print-file-name Извежда инето на файла преди всеки низ\n" " -n --bytes=[число] Намира и извежда всяка завършваща на NUL последователност от\n" " -<число> най-малко [число] знака (по подразбиране 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Извежда мястото на низа при основа 8, 10 или 16\n" +" -w --include-all-whitespace Влючване на всички знаци за празно като правилни\n" " -o Синоним за --radix=o\n" " -T --target= Задава формата на двоичния файл\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Избира размер на знака и побредба на байтовете:\n" " s = 7-битов, S = 8-витов, {b,l} = 16-битов, {B,L} = 32-битов (b или B за старши, l или L за младши)\n" +" -s --output-separator=<низ> Низ използван за разделител в изхода.\n" " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n" " -h --help Показва това сведение\n" " -v -V --version Извежда номер на версия на програмата\n" -#: sysdump.c:66 +#: sysdump.c:51 msgid "*undefined*" msgstr "*неопределен*" -#: sysdump.c:137 +#: sysdump.c:57 +msgid "*corrupt*" +msgstr "*повреден*" + +#: sysdump.c:125 #, c-format msgid "SUM IS %x\n" msgstr "" -#: sysdump.c:503 +#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. +#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. +#: sysdump.c:161 +msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" +msgstr "" + +#: sysdump.c:185 +#, c-format +msgid "Unsupported read size: %d" +msgstr "Неподдържан размер за четене: %d" + +#: sysdump.c:496 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "" -#: sysdump.c:521 +#: sysdump.c:514 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "" -#: sysdump.c:539 +#: sysdump.c:532 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "" -#: sysdump.c:557 +#: sysdump.c:550 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "" -#: sysdump.c:614 +#: sysdump.c:607 msgid "MODULE***\n" msgstr "" -#: sysdump.c:647 +#: sysdump.c:642 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Извежда четимо представяне на SYSROFF обектен файл\n" -#: sysdump.c:648 +#: sysdump.c:643 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8730,17 +10899,17 @@ msgstr "" " -h --help Показва това сведение\n" " -v --version Извежда номер на версия на програмата\n" -#: sysdump.c:715 +#: sysdump.c:711 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s" -#: version.c:36 +#: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Авторско право 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Авторско право 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:37 +#: version.c:35 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -8751,17 +10920,17 @@ msgstr "" "на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n" "Тази програма е без гаранции.\n" -#: windmc.c:190 +#: windmc.c:189 #, c-format msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" msgstr "не можа да се създаде %s файл '%s' за изход.\n" -#: windmc.c:198 +#: windmc.c:197 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Употреба: %s [опция/-и] [входящ-файл]\n" -#: windmc.c:200 +#: windmc.c:199 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8785,7 +10954,7 @@ msgid "" " that maps message ID's to their symbolic name.\n" msgstr "" -#: windmc.c:220 +#: windmc.c:219 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -8796,22 +10965,22 @@ msgstr "" " -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n" " -V --version Извежда сведение за версията\n" -#: windmc.c:261 windres.c:403 +#: windmc.c:260 windres.c:404 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: предупреждение: " -#: windmc.c:262 +#: windmc.c:261 #, c-format msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" msgstr "" -#: windmc.c:263 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "" -#: windmc.c:307 +#: windmc.c:306 msgid "try to add a ill language." msgstr "" @@ -8829,48 +10998,48 @@ msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s" msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "изглежда входящия файл не е в UFT16.\n" -#: windres.c:213 +#: windres.c:214 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s" -#: windres.c:382 +#: windres.c:383 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": очаква се директория\n" -#: windres.c:394 +#: windres.c:395 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": очаква се лист\n" -#: windres.c:405 +#: windres.c:406 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": повторна стойност\n" -#: windres.c:555 +#: windres.c:556 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "неизвестен формат '%s'" -#: windres.c:556 +#: windres.c:557 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: поддържани формати:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:639 +#: windres.c:640 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг" -#: windres.c:651 +#: windres.c:652 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] [вх-файл] [изх-файл]\n" -#: windres.c:653 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8909,12 +11078,12 @@ msgstr "" " на резултата от преработката\n" " --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n" -#: windres.c:671 +#: windres.c:672 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n" -#: windres.c:674 +#: windres.c:675 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -8927,7 +11096,7 @@ msgstr "" " -h --help Извежда това помощно съобщение\n" " -V --version Извежда сведение за версията\n" -#: windres.c:679 +#: windres.c:680 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -8935,38 +11104,38 @@ msgid "" "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" msgstr "" -#: windres.c:842 +#: windres.c:844 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n" -#: windres.c:857 +#: windres.c:859 msgid "invalid option -f\n" msgstr "сгрешена опция -f\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:864 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n" -#: windres.c:951 +#: windres.c:953 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n" -#: windres.c:1064 +#: windres.c:1066 msgid "no resources" msgstr "липсват ресурси" -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup не успя: %s" -#: wrstabs.c:637 +#: wrstabs.c:636 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u" -#: wrstabs.c:1393 +#: wrstabs.c:1392 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата" diff --git a/binutils/po/ca.po b/binutils/po/ca.po index deccd0990a6..e69b5f35521 100644 --- a/binutils/po/ca.po +++ b/binutils/po/ca.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/da.po b/binutils/po/da.po index a4414b1153a..c8d7410b293 100644 --- a/binutils/po/da.po +++ b/binutils/po/da.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/es.po b/binutils/po/es.po index 30cff399772..e8140b466c0 100644 --- a/binutils/po/es.po +++ b/binutils/po/es.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/fi.po b/binutils/po/fi.po index 0b87f766a81..39dec0172a2 100644 --- a/binutils/po/fi.po +++ b/binutils/po/fi.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index becdc1af5c6..e8ac8c35e15 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/hr.po b/binutils/po/hr.po index 24ede166a1c..b45728aa417 100644 --- a/binutils/po/hr.po +++ b/binutils/po/hr.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/id.po b/binutils/po/id.po index f09b97470ed..fe6f90aa3a9 100644 --- a/binutils/po/id.po +++ b/binutils/po/id.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-11-11 11:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -3469,7 +3470,7 @@ msgid "" " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" diff --git a/binutils/po/it.po b/binutils/po/it.po index 414ca790465..b47de053ebb 100644 --- a/binutils/po/it.po +++ b/binutils/po/it.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/ja.po b/binutils/po/ja.po index 74a1bd733da..488af3a5e4c 100644 --- a/binutils/po/ja.po +++ b/binutils/po/ja.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/ro.po b/binutils/po/ro.po index e4bfea383b8..f1bdfa4a7b5 100644 --- a/binutils/po/ro.po +++ b/binutils/po/ro.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/ru.po b/binutils/po/ru.po index a9b5bd246b3..f6c0e8d8cb2 100644 --- a/binutils/po/ru.po +++ b/binutils/po/ru.po @@ -3,22 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Pavel Maryanov , 2003, 2005, 2006, 2008, 2010. -# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2012. +# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2012, 2014. # Pavel Maryanov , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.23.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 11:07+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-05 09:23+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" #: addr2line.c:81 #, c-format @@ -69,35 +70,46 @@ msgstr "" " -v --version показать версию программы\n" "\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 -#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 -#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 #: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" -#: addr2line.c:271 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. function name just printed above to the line number/ +#. file name pair that is about to be printed below. Eg: +#. +#. foo at 123:bar.c +#: addr2line.c:276 #, c-format msgid " at " msgstr " у " -#: addr2line.c:296 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. line number/file name pair that has just been printed with +#. the line number/file name pair that is going to be printed +#. by the next iteration of the while loop. Eg: +#. +#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c +#: addr2line.c:308 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (внутристрочный) " -#: addr2line.c:329 +#: addr2line.c:341 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" -msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива" +msgstr "%s: cannot get addresses from archive" -#: addr2line.c:346 +#: addr2line.c:358 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: невозможно найти раздел %s" -#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 +#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "неизвестный стиль декодирования «%s»" @@ -310,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "two different operation options specified" msgstr "указаны параметры для двух различных операций" -#: ar.c:538 nm.c:1639 +#: ar.c:538 nm.c:1643 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "увы — эта программа была собрана без поддержки модулей\n" @@ -339,37 +351,41 @@ msgstr "Значение для «N» должно быть положитель msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива." -#: ar.c:765 +#: ar.c:771 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован" -#: ar.c:834 +#: ar.c:840 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "создаётся %s" -#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 +#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутренняя ошибка stat на %s" -#: ar.c:902 ar.c:970 +#: ar.c:908 ar.c:976 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s не является верным архивом" -#: ar.c:1171 +#: ar.c:1034 +msgid "could not create temporary file whilst writing archive" +msgstr "невозможно создать временный файл при записи архива" + +#: ar.c:1177 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Нет члена с именем «%s»\n" -#: ar.c:1221 +#: ar.c:1227 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "пункта %s нет в архиве %s!" -#: ar.c:1360 +#: ar.c:1366 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: нет карты архива для обновления" @@ -470,6 +486,27 @@ msgstr "Поддерживаемые архитектуры:" msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:" +#: bucomm.c:228 +msgid "big endian" +msgstr "от старшего к младшему" + +#: bucomm.c:229 +msgid "little endian" +msgstr "от младшего к старшему" + +#: bucomm.c:230 +msgid "endianness unknown" +msgstr "байтовый порядок неизвестен" + +#: bucomm.c:251 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" (header %s, data %s)\n" +msgstr "" +"%s\n" +" (заголовок %s, данные %s)\n" + #: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" @@ -483,17 +520,17 @@ msgstr "%s: плохое число: %s" #: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" -msgstr "'%s': Нет такого файла" +msgstr "«%s»: Нет такого файла" #: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s" +msgstr "Предупреждение: невозможно найти «%s». Причина: %s" #: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом" +msgstr "Предупреждение: «%s» не является обычным файлом" #: bucomm.c:584 #, c-format @@ -505,17 +542,166 @@ msgstr "Предупреждение: «%s» имеет отрицательны msgid "#lines %d " msgstr "#строки %d " -#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:130 +#, c-format +msgid "size %d " +msgstr "размер %d " + +#: coffdump.c:135 +#, c-format +msgid "section definition at %x size %x\n" +msgstr "определение раздела по адресу %x, размер %x\n" + +#: coffdump.c:141 +#, c-format +msgid "pointer to" +msgstr "указатель на" + +#: coffdump.c:146 +#, c-format +msgid "array [%d] of" +msgstr "массив [%d] из" + +#: coffdump.c:151 +#, c-format +msgid "function returning" +msgstr "функция, возвращающая" + +#: coffdump.c:155 +#, c-format +msgid "arguments" +msgstr "аргументы" + +#: coffdump.c:159 +#, c-format +msgid "code" +msgstr "код" + +#: coffdump.c:165 +#, c-format +msgid "structure definition" +msgstr "определение структуры" + +#: coffdump.c:171 +#, c-format +msgid "structure ref to UNKNOWN struct" +msgstr "структура ссылается на НЕИЗВЕСТНУЮ struct" + +#: coffdump.c:173 +#, c-format +msgid "structure ref to %s" +msgstr "структура ссылается на %s" + +#: coffdump.c:176 +#, c-format +msgid "enum ref to %s" +msgstr "enum ссылается на %s" + +#: coffdump.c:179 +#, c-format +msgid "enum definition" +msgstr "определение enum" + +#: coffdump.c:252 +#, c-format +msgid "Stack offset %x" +msgstr "Смещение стека %x" + +#: coffdump.c:255 +#, c-format +msgid "Memory section %s+%x" +msgstr "Раздел памяти %s+%x" + +#: coffdump.c:258 +#, c-format +msgid "Register %d" +msgstr "Регистр %d" + +#: coffdump.c:261 +#, c-format +msgid "Struct Member offset %x" +msgstr "Смещение члена struct %x" + +#: coffdump.c:264 +#, c-format +msgid "Enum Member offset %x" +msgstr "Смещение члена enum %x" + +#: coffdump.c:267 +#, c-format +msgid "Undefined symbol" +msgstr "Неопределенный символ" + +#: coffdump.c:334 +#, c-format +msgid "List of symbols" +msgstr "Список символов" + +#: coffdump.c:341 +#, c-format +msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" +msgstr "Символ %s, тег %d, номер %d" + +#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: coffdump.c:350 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Где" + +#: coffdump.c:354 +#, c-format +msgid "Visible" +msgstr "Видим" + +#: coffdump.c:370 +msgid "List of blocks " +msgstr "Список блоков" + +#: coffdump.c:383 +#, c-format +msgid "vars %d" +msgstr "переменных %d" + +#: coffdump.c:386 +#, c-format +msgid "blocks" +msgstr "блоков" + +#: coffdump.c:404 +#, c-format +msgid "List of source files" +msgstr "Список исходных файлов" + +#: coffdump.c:410 +#, c-format +msgid "Source file %s" +msgstr "Исходный файл %s" + +#: coffdump.c:424 +#, c-format +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" +msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x номер %d nrelocs %d" + +#: coffdump.c:449 +#, c-format +msgid "#sources %d" +msgstr "#исходных %d" + +#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" -msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл\n" +msgstr "Использование: %s [параметры] входной-файл\n" -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла COFF\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:464 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -530,7 +716,7 @@ msgstr "" " -v --version показать версию программы\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "не указан входной файл" @@ -659,7 +845,7 @@ msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d" #: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." -msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'." +msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени образа, «%s»." #: dlltool.c:1088 #, c-format @@ -675,6 +861,16 @@ msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME" msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s base: %x" +#: dlltool.c:1266 +#, c-format +msgid "VERSION %d.%d\n" +msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n" + +#: dlltool.c:1314 +#, c-format +msgid "run: %s %s" +msgstr "запуск: %s %s" + #: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" @@ -969,12 +1165,12 @@ msgstr " -k --kill-at Удаление @ из экспорти #: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" -msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @.\n" +msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление псевдонимов без @.\n" #: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" -msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n" +msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление псевдонимов с <префиксом>.\n" #: dlltool.c:3921 #, c-format @@ -1049,7 +1245,7 @@ msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> ком #: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'." +msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, «%s»." #: dlltool.c:4130 #, c-format @@ -1059,7 +1255,7 @@ msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s" #: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "Машина '%s' не поддерживается" +msgstr "Машина «%s» не поддерживается" #: dlltool.c:4245 #, c-format @@ -1106,6 +1302,11 @@ msgstr "Оставляется временный def-файл %s" msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Удаляется временный def-файл %s" +#: dllwrap.c:417 +#, c-format +msgid "pwait returns: %s" +msgstr "pwait вернул: %s" + #: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" @@ -1269,7 +1470,7 @@ msgstr " -k Удаление @ из экспортир #: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" -msgstr " --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @\n" +msgstr " --add-stdcall-alias Добавление псевдонимов без @\n" #: dllwrap.c:517 #, c-format @@ -1328,7 +1529,11 @@ msgstr "DRIVER имя : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER параметры : %s\n" -#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 +#: dwarf.c:132 +msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" +msgstr "Неверный размер в print_dwarf_vma" + +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n" @@ -1356,7 +1561,7 @@ msgstr "установка адреса равным 0x%s\n" msgid " define new File Table entry\n" msgstr " определение нового пункта Таблицы файлов\n" -#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n" @@ -1366,20 +1571,10 @@ msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n" msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "установка Discriminator равным %s\n" -#: dwarf.c:356 +#: dwarf.c:370 #, c-format -msgid "(%s" -msgstr "(%s" - -#: dwarf.c:360 -#, c-format -msgid ",%s" -msgstr ",%s" - -#: dwarf.c:364 -#, c-format -msgid ",%s)\n" -msgstr ",%s)\n" +msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" +msgstr " НЕИЗВЕСТНЫЙ код операции DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used @@ -1433,106 +1628,181 @@ msgstr " %s-байтовый блок: " msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)" +#: dwarf.c:1075 +#, c-format +msgid "size: %s " +msgstr "размер: %s " + +#: dwarf.c:1078 +#, c-format +msgid "offset: %s " +msgstr "смещение: %s " + +#: dwarf.c:1098 +#, c-format +msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" +msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown" + #: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)" -#: dwarf.c:1229 +#: dwarf.c:1234 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)" -#: dwarf.c:1231 +#: dwarf.c:1236 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Неизвестное размещение операции)" -#: dwarf.c:1278 +#: dwarf.c:1283 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n" -#: dwarf.c:1384 +#: dwarf.c:1389 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, если sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1434 +#: dwarf.c:1439 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1459 +#: dwarf.c:1464 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n" -#: dwarf.c:1552 +#: dwarf.c:1557 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не внутристрочный)" -#: dwarf.c:1555 +#: dwarf.c:1560 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(внутристрочный)" -#: dwarf.c:1558 +#: dwarf.c:1563 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)" -#: dwarf.c:1561 +#: dwarf.c:1566 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)" -#: dwarf.c:1564 +#: dwarf.c:1569 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %s)" -#: dwarf.c:1735 +#: dwarf.c:1608 +#, c-format +msgid "(implementation defined: %s)" +msgstr "(определено реализацией: %s)" + +#: dwarf.c:1611 +#, c-format +msgid "(Unknown: %s)" +msgstr "(Неизвестно: %s)" + +#: dwarf.c:1649 +#, c-format +msgid "(user defined type)" +msgstr "(тип, определённый пользователем)" + +#: dwarf.c:1651 +#, c-format +msgid "(unknown type)" +msgstr "(неизвестный тип)" + +#: dwarf.c:1663 +#, c-format +msgid "(unknown accessibility)" +msgstr "(неизвестная доступность)" + +#: dwarf.c:1674 +#, c-format +msgid "(unknown visibility)" +msgstr "(неизвестная видимость)" + +#: dwarf.c:1684 +#, c-format +msgid "(unknown virtuality)" +msgstr "(неизвестная виртуальность)" + +#: dwarf.c:1695 +#, c-format +msgid "(unknown case)" +msgstr "(неизвестная символьный регистр)" + +#: dwarf.c:1708 +#, c-format +msgid "(user defined)" +msgstr "(определено пользователем)" + +#: dwarf.c:1710 +#, c-format +msgid "(unknown convention)" +msgstr "(неизвестное соглашение)" + +#: dwarf.c:1717 +#, c-format +msgid "(undefined)" +msgstr "(не определено)" + +#: dwarf.c:1740 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(список местоположения)" -#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 +#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1777 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "Смещение %s, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по смещению %lx, слишком большое.\n" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:1787 +#, c-format +msgid "[Abbrev Number: %ld" +msgstr "[Номер аббревиатуры: %ld" + +#: dwarf.c:1978 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Неизвестное значение AT: %lx" -#: dwarf.c:2042 +#: dwarf.c:2049 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (0x%s) в разделе %s\n" -#: dwarf.c:2054 +#: dwarf.c:2061 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Найдено повреждение длины модуля (0x%s) в разделе %s\n" -#: dwarf.c:2062 +#: dwarf.c:2069 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "В разделе %s нет элементов comp?" -#: dwarf.c:2071 +#: dwarf.c:2078 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов" -#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 -#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779 +#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1541,86 +1811,86 @@ msgstr "" "Содержимое раздела %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n" -#: dwarf.c:2169 +#: dwarf.c:2176 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2171 +#: dwarf.c:2178 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Длина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2174 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:2175 +#: dwarf.c:2182 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %s\n" msgstr " Смещ. аббрев: %s\n" -#: dwarf.c:2177 +#: dwarf.c:2184 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Разм. указат: %d\n" -#: dwarf.c:2181 +#: dwarf.c:2188 #, c-format msgid " Signature: " msgstr " Подпись: " -#: dwarf.c:2185 +#: dwarf.c:2192 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Tип смещения: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2193 +#: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" msgstr "Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %s они выходят за границу раздела (длина = %s)\n" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2213 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n" -#: dwarf.c:2217 +#: dwarf.c:2224 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n" -#: dwarf.c:2267 +#: dwarf.c:2274 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе .debug_info\n" -#: dwarf.c:2271 +#: dwarf.c:2278 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n" -#: dwarf.c:2290 +#: dwarf.c:2297 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu" -#: dwarf.c:2294 +#: dwarf.c:2301 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: …\n" -#: dwarf.c:2313 +#: dwarf.c:2320 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE по смещению %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n" -#: dwarf.c:2415 +#: dwarf.c:2422 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1629,70 +1899,70 @@ msgstr "" "Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2453 +#: dwarf.c:2460 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена — раздел слишком мал\n" -#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 +#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3 и 4.\n" -#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 +#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n" -#: dwarf.c:2498 +#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Смещение: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2499 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:2500 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Версия DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:2501 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Длина пролога: %d\n" -#: dwarf.c:2502 +#: dwarf.c:2509 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2511 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n" -#: dwarf.c:2505 +#: dwarf.c:2512 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr " Нач. значение 'is_stmt': %d\n" +msgstr " Нач. значение «is_stmt»: %d\n" -#: dwarf.c:2506 +#: dwarf.c:2513 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основание строки: %d\n" -#: dwarf.c:2507 +#: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Диапазон строки: %d\n" -#: dwarf.c:2508 +#: dwarf.c:2515 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основание кода операции: %d\n" -#: dwarf.c:2517 +#: dwarf.c:2524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1701,12 +1971,12 @@ msgstr "" "\n" " Коды операций:\n" -#: dwarf.c:2520 +#: dwarf.c:2527 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Код операции %d содержит %d аргументов\n" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1715,7 +1985,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблица каталогов пуста.\n" -#: dwarf.c:2529 +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1724,7 +1994,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблица каталогов:\n" -#: dwarf.c:2544 +#: dwarf.c:2551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1733,7 +2003,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблица имен файлов пуста.\n" -#: dwarf.c:2547 +#: dwarf.c:2554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1743,7 +2013,7 @@ msgstr "" " Таблица имен файлов:\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2577 +#: dwarf.c:2584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1752,97 +2022,97 @@ msgstr "" "\n" " Операторы номера строки:\n" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2603 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s" -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2617 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2618 +#: dwarf.c:2625 #, c-format msgid " and Line by %s to %d\n" msgstr " и строки на %s в %d\n" -#: dwarf.c:2628 +#: dwarf.c:2635 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Копия\n" -#: dwarf.c:2638 +#: dwarf.c:2645 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s\n" -#: dwarf.c:2651 +#: dwarf.c:2658 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2662 +#: dwarf.c:2669 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Продвижение строки на %s в %d\n" -#: dwarf.c:2670 +#: dwarf.c:2677 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Установка имени файла в пункт %s в таблице имён файлов\n" -#: dwarf.c:2678 +#: dwarf.c:2685 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Установка столбца равным %s\n" -#: dwarf.c:2686 +#: dwarf.c:2693 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Установка is_stmt равным %s\n" -#: dwarf.c:2691 +#: dwarf.c:2698 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Установка базового блока\n" -#: dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2708 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s\n" -#: dwarf.c:2714 +#: dwarf.c:2721 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2726 +#: dwarf.c:2733 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %s в 0x%s\n" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:2739 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Установка prologue_end в «истина»\n" -#: dwarf.c:2736 +#: dwarf.c:2743 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Установка epilogue_begin в «истина»\n" -#: dwarf.c:2742 +#: dwarf.c:2749 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Установка ISA в %s\n" -#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 +#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: " -#: dwarf.c:2780 +#: dwarf.c:2787 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1851,65 +2121,65 @@ msgstr "" "Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2828 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Похоже, что информация о строке повреждена — раздел слишком мал\n" -#: dwarf.c:2953 +#: dwarf.c:2960 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Имя файла Номер строки Начальный адрес\n" -#: dwarf.c:2959 +#: dwarf.c:2968 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:3051 +#: dwarf.c:3059 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n" -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3164 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Установка ISA в %lu\n" -#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 +#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n" -#: dwarf.c:3336 +#: dwarf.c:3344 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n" -#: dwarf.c:3343 +#: dwarf.c:3351 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:3345 +#: dwarf.c:3353 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3347 +#: dwarf.c:3355 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3357 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:3352 +#: dwarf.c:3360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1918,45 +2188,148 @@ msgstr "" "\n" " Смещение\tИмя\n" -#: dwarf.c:3403 +#: dwarf.c:3411 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:3409 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3417 +#: dwarf.c:3425 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define — номер_строки : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:3426 +#: dwarf.c:3434 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef — номер_строки : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:3438 +#: dwarf.c:3446 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — константа : %d строка : %s\n" -#: dwarf.c:3467 +#: dwarf.c:3566 +#, c-format +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" +msgstr "Сейчас поддерживается только расширение GNU для DWARF 4 %s.\n" + +#: dwarf.c:3576 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Версия: %d\n" + +#: dwarf.c:3577 +#, c-format +msgid " Offset size: %d\n" +msgstr " Размер смещения: %d\n" + +#: dwarf.c:3582 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" +msgstr " Смещение в .debug_line: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3593 +#, c-format +msgid " Extension opcode arguments:\n" +msgstr " Аргументы расширения кода операции:\n" + +#: dwarf.c:3601 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" +msgstr " У DW_MACRO_GNU_%02x нет аргументов\n" + +#: dwarf.c:3604 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " +msgstr " Аргументы DW_MACRO_GNU_%02x: " + +#: dwarf.c:3628 +#, c-format +msgid "Invalid extension opcode form %s\n" +msgstr "Некорректная форма расширенного кода операции %s\n" + +#: dwarf.c:3645 +msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" +msgstr "Раздел .debug_macro не завершается нулём\n" + +#: dwarf.c:3666 +msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +msgstr "Используется DW_MACRO_GNU_start_file, но нет смещения .debug_line.\n" + +#: dwarf.c:3672 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n" + +#: dwarf.c:3675 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d имя_файла: %s%s%s\n" + +#: dwarf.c:3683 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" + +#: dwarf.c:3691 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define — номер_строки : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3700 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef — номер_строки : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3710 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3720 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3727 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include — смещение : 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3734 +#, c-format +msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" +msgstr " Встречен неизвестный код операции макроса %02x\n" + +#: dwarf.c:3746 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" + +#: dwarf.c:3749 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x —" + +#: dwarf.c:3790 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Число TAG\n" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3799 msgid "has children" msgstr "имеет потомков" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3799 msgid "no children" msgstr "нет потомков" -#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 +#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1965,102 +2338,107 @@ msgstr "" "\n" "Раздел %s пуст.\n" -#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 +#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n" -#: dwarf.c:3577 +#: dwarf.c:3900 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n" -#: dwarf.c:3582 +#: dwarf.c:3905 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%s\n" -#: dwarf.c:3589 +#: dwarf.c:3912 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Смещ. Начало Конец Расширение\n" -#: dwarf.c:3638 +#: dwarf.c:3961 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3642 +#: dwarf.c:3965 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3650 +#: dwarf.c:3973 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 +#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n" -#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 +#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405 #, c-format msgid "\n" msgstr "<Конец списка>\n" -#: dwarf.c:3688 +#: dwarf.c:4011 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(начальный адрес)\n" -#: dwarf.c:3725 +#: dwarf.c:4048 msgid " (start == end)" msgstr " (начало == конец)" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:4050 msgid " (start > end)" msgstr " (начало > конец)" -#: dwarf.c:3737 +#: dwarf.c:4060 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n" -#: dwarf.c:3883 +#: dwarf.c:4206 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n" -#: dwarf.c:3887 +#: dwarf.c:4210 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:3889 +#: dwarf.c:4212 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3890 +#: dwarf.c:4213 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3892 +#: dwarf.c:4215 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Разм. указат: %d\n" -#: dwarf.c:3893 +#: dwarf.c:4216 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Разм. сегм.: %d\n" -#: dwarf.c:3902 +#: dwarf.c:4222 +#, c-format +msgid "Invalid address size in %s section!\n" +msgstr "Некорректный размер адреса в разделе %s!\n" + +#: dwarf.c:4232 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n" -#: dwarf.c:3907 +#: dwarf.c:4237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2069,7 +2447,7 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Длина\n" -#: dwarf.c:3909 +#: dwarf.c:4239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2078,87 +2456,87 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Длина\n" -#: dwarf.c:3997 +#: dwarf.c:4327 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n" -#: dwarf.c:4021 +#: dwarf.c:4351 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4025 +#: dwarf.c:4355 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Смещ. Начало Конец\n" -#: dwarf.c:4046 +#: dwarf.c:4376 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:4050 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:4093 +#: dwarf.c:4423 msgid "(start == end)" msgstr "(начало == конец)" -#: dwarf.c:4095 +#: dwarf.c:4425 msgid "(start > end)" msgstr "(начало > конец)" -#: dwarf.c:4347 +#: dwarf.c:4678 msgid "bad register: " msgstr "неверный регистр: " #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 +#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Содержимое раздела %s:\n" -#: dwarf.c:5120 +#: dwarf.c:5451 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n" -#: dwarf.c:5122 +#: dwarf.c:5453 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n" -#: dwarf.c:5163 +#: dwarf.c:5494 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Обрезанный заголовок в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:5168 +#: dwarf.c:5499 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Версия %ld\n" -#: dwarf.c:5175 +#: dwarf.c:5506 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "В версии 3 данные в таблице адресов могут быть неверны.\n" -#: dwarf.c:5178 +#: dwarf.c:5509 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "В версии 4 отсутствует регистронезависимый поиск.\n" -#: dwarf.c:5183 +#: dwarf.c:5514 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Неподдерживаемая версия %lu.\n" -#: dwarf.c:5199 +#: dwarf.c:5530 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Повреждённый заголовок в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:5214 +#: dwarf.c:5545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2167,12 +2545,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблица CU:\n" -#: dwarf.c:5220 +#: dwarf.c:5551 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5225 +#: dwarf.c:5556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2181,12 +2559,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблица TU:\n" -#: dwarf.c:5232 +#: dwarf.c:5563 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:5239 +#: dwarf.c:5570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2195,12 +2573,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблица адресов:\n" -#: dwarf.c:5248 +#: dwarf.c:5579 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:5251 +#: dwarf.c:5582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2209,12 +2587,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов:\n" -#: dwarf.c:5285 +#: dwarf.c:5616 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n" -#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n" @@ -2234,11 +2612,11 @@ msgstr "%s: Предупреждение: " msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n" -#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 -#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 -#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 -#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 -#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991 +#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989 +#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877 +#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904 +#: readelf.c:12096 readelf.c:12929 msgid "Out of memory\n" msgstr "Нехватка памяти\n" @@ -2247,7 +2625,7 @@ msgstr "Нехватка памяти\n" msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n" -#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" @@ -2319,7 +2697,7 @@ msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк д msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n" -#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n" @@ -2382,12 +2760,12 @@ msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n" -#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 +#: elfedit.c:331 readelf.c:13410 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n" -#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: неверное имя файла архива\n" @@ -2395,29 +2773,29 @@ msgstr "%s: неверное имя файла архива\n" #: elfedit.c:391 elfedit.c:483 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" -msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым\n" +msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым\n" #: elfedit.c:415 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n" -#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13533 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "'%s': Нет такого файла\n" +msgstr "«%s»: Нет такого файла\n" -#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13535 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n" +msgstr "Невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s\n" -#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13542 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "%s не является обычным файлом\n" +msgstr "«%s» не является обычным файлом\n" -#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13555 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n" @@ -2427,37 +2805,37 @@ msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (m msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:566 +#: elfedit.c:568 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n" -#: elfedit.c:584 +#: elfedit.c:587 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n" -#: elfedit.c:603 +#: elfedit.c:606 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип: %s\n" -#: elfedit.c:634 +#: elfedit.c:637 #, c-format msgid "Usage: %s elffile(s)\n" msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n" -#: elfedit.c:636 +#: elfedit.c:639 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Обновление заголовка ELF в файлах ELF\n" -#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Параметры:\n" -#: elfedit.c:638 +#: elfedit.c:641 #, c-format msgid "" " --input-mach Set input machine type to \n" @@ -3038,17 +3416,17 @@ msgstr "%s: неверное основание" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неверный выходной формат" -#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 +#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<специфичный для процессора>: %d" -#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 +#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<специфичный для ОС>: %d" -#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 +#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<неизвестный>: %d" @@ -3062,7 +3440,7 @@ msgstr "" "\n" "Индекс архива:\n" -#: nm.c:1254 +#: nm.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3075,7 +3453,7 @@ msgstr "" "Неопределенные символы из %s:\n" "\n" -#: nm.c:1256 +#: nm.c:1260 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3088,7 +3466,7 @@ msgstr "" "Символы из %s:\n" "\n" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1262 nm.c:1313 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3097,7 +3475,7 @@ msgstr "" "Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" "\n" -#: nm.c:1261 nm.c:1312 +#: nm.c:1265 nm.c:1316 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3106,7 +3484,7 @@ msgstr "" "Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" "\n" -#: nm.c:1305 +#: nm.c:1309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3119,7 +3497,7 @@ msgstr "" "Неопределенные символы из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1307 +#: nm.c:1311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3132,24 +3510,24 @@ msgstr "" "Символы из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1399 +#: nm.c:1403 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)" -#: nm.c:1627 +#: nm.c:1631 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Поддерживается только -X 32_64" -#: nm.c:1656 +#: nm.c:1660 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only" -#: nm.c:1657 +#: nm.c:1661 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера." -#: nm.c:1685 +#: nm.c:1689 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "размер данных %ld" @@ -3473,7 +3851,7 @@ msgstr "неподдерживаемые флаги: %s" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: ошибка fread" @@ -3483,316 +3861,316 @@ msgstr "%s: ошибка fread" msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке" -#: objcopy.c:1128 +#: objcopy.c:1153 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении" -#: objcopy.c:1211 +#: objcopy.c:1236 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»" -#: objcopy.c:1215 +#: objcopy.c:1240 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения" -#: objcopy.c:1243 +#: objcopy.c:1268 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:1321 +#: objcopy.c:1346 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор" -#: objcopy.c:1324 +#: objcopy.c:1349 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа" -#: objcopy.c:1334 +#: objcopy.c:1359 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла" -#: objcopy.c:1360 +#: objcopy.c:1385 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»" -#: objcopy.c:1372 +#: objcopy.c:1397 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n" -#: objcopy.c:1429 +#: objcopy.c:1454 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "Не удаётся изменить endianness входного файла" +msgstr "Не удаётся изменить порядок байт входного файла" -#: objcopy.c:1438 +#: objcopy.c:1463 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n" -#: objcopy.c:1487 +#: objcopy.c:1512 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры." -#: objcopy.c:1495 +#: objcopy.c:1520 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Невозможно определить формат входного файла «%s»" -#: objcopy.c:1498 +#: objcopy.c:1523 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Выходной файл не может предоставить архитектуру «%s»" -#: objcopy.c:1561 +#: objcopy.c:1586 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)" -#: objcopy.c:1620 +#: objcopy.c:1645 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "не удалось добавить раздел «%s»" -#: objcopy.c:1634 +#: objcopy.c:1659 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "не удалось создать раздел «%s»" -#: objcopy.c:1680 +#: objcopy.c:1705 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок «%s»" -#: objcopy.c:1773 +#: objcopy.c:1798 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела" -#: objcopy.c:1797 +#: objcopy.c:1822 msgid "can't add padding" msgstr "не удалось добавить заполнение" -#: objcopy.c:1888 +#: objcopy.c:1913 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок «%s»" -#: objcopy.c:1951 +#: objcopy.c:1976 msgid "error copying private BFD data" msgstr "ошибка копирования частных данных BFD" -#: objcopy.c:1962 +#: objcopy.c:1987 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu" -#: objcopy.c:1966 +#: objcopy.c:1991 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine" -#: objcopy.c:1970 +#: objcopy.c:1995 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "игнорируется альтернативное значение" -#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 +#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:2068 +#: objcopy.c:2093 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Невозможно определить формат файла" -#: objcopy.c:2195 +#: objcopy.c:2220 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст" +msgstr "ошибка: входной файл «%s» пуст" -#: objcopy.c:2339 +#: objcopy.c:2364 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Многократные переименования раздела %s" -#: objcopy.c:2390 +#: objcopy.c:2415 msgid "error in private header data" msgstr "ошибка в заголовке частных данных" -#: objcopy.c:2468 +#: objcopy.c:2493 msgid "failed to create output section" msgstr "не удалось создать выходной раздел" -#: objcopy.c:2482 +#: objcopy.c:2507 msgid "failed to set size" msgstr "не удалось задать размер" -#: objcopy.c:2496 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set vma" msgstr "не удалось задать vma" -#: objcopy.c:2521 +#: objcopy.c:2546 msgid "failed to set alignment" msgstr "не удалось задать выравнивание" -#: objcopy.c:2555 +#: objcopy.c:2580 msgid "failed to copy private data" msgstr "не удалось скопировать частные данные" -#: objcopy.c:2637 +#: objcopy.c:2662 msgid "relocation count is negative" msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2698 +#: objcopy.c:2723 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d" -#: objcopy.c:2884 +#: objcopy.c:2909 msgid "can't create debugging section" msgstr "невозможно создать отладочный раздел" -#: objcopy.c:2897 +#: objcopy.c:2922 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела" -#: objcopy.c:2905 +#: objcopy.c:2930 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s" -#: objcopy.c:3048 +#: objcopy.c:3073 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии" -#: objcopy.c:3120 +#: objcopy.c:3145 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE" -#: objcopy.c:3150 +#: objcopy.c:3175 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "неизвестная подсистема PE: %s" -#: objcopy.c:3212 +#: objcopy.c:3237 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байта должен быть неотрицательным" -#: objcopy.c:3218 +#: objcopy.c:3243 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "архитектура %s неизвестна" -#: objcopy.c:3226 +#: objcopy.c:3251 msgid "interleave must be positive" msgstr "чередование должно быть положительным" -#: objcopy.c:3235 +#: objcopy.c:3260 msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина чередования должна быть положительной" -#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 +#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "оба %s скопированы и удалены" -#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 -#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 +#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 +#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "плохой формат для %s" -#: objcopy.c:3374 +#: objcopy.c:3399 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "невозможно открыть: %s: %s" -#: objcopy.c:3519 +#: objcopy.c:3544 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x" -#: objcopy.c:3680 +#: objcopy.c:3705 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" -msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела '%s'" +msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела «%s»" # -#: objcopy.c:3698 +#: objcopy.c:3723 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины" # -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3768 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным" -#: objcopy.c:3746 +#: objcopy.c:3771 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes" -#: objcopy.c:3761 +#: objcopy.c:3786 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap" -#: objcopy.c:3767 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap" -#: objcopy.c:3792 +#: objcopy.c:3817 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack" -#: objcopy.c:3798 +#: objcopy.c:3823 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3852 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3855 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байта должен быть меньше чередования" -#: objcopy.c:3833 +#: objcopy.c:3858 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`" -#: objcopy.c:3860 +#: objcopy.c:3885 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s" -#: objcopy.c:3891 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s" -#: objcopy.c:3904 +#: objcopy.c:3929 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s" +msgstr "предупреждение: невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s" -#: objcopy.c:3916 +#: objcopy.c:3941 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', (ошибка: %s)" +msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования «%s», (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 +#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется" @@ -3917,10 +4295,10 @@ msgstr "" " -m, --architecture=МАШИНА указать целевую архитектуру как МАШИНА\n" " -j, --section=ИМЯ показать информацию только для раздела ИМЯ\n" " -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n" -" -EB --endian=big предположить формат big endian при\n" -" дизассемблировании\n" -" -EL --endian=little предположить формат little endian при\n" -" дизассемблировании\n" +" -EB --endian=big предположить формат от старшего к младшему\n" +" при дизассемблировании\n" +" -EL --endian=little предположить формат от младшего к старшему\n" +" при дизассемблировании\n" " --file-start-context включить контекст из начала файла (с -S)\n" " -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных\n" " файлов\n" @@ -4246,175 +4624,60 @@ msgstr "предупреждение: размер необязательног msgid "cannot read auxhdr" msgstr "не удалось прочитать auxhdr" -#: od-xcoff.c:462 -#, c-format -msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" -msgstr " o_mflag (спец): 0x%04x 0%04o\n" - -#: od-xcoff.c:463 -#, c-format -msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" -msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:465 -#, c-format -msgid " o_tsize: 0x%08x\n" -msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:467 -#, c-format -msgid " o_dsize: 0x%08x\n" -msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:469 -#, c-format -msgid " o_entry: 0x%08x\n" -msgstr " o_entry: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:471 -#, c-format -msgid " o_text_start: 0x%08x\n" -msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:473 -#, c-format -msgid " o_data_start: 0x%08x\n" -msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:477 -#, c-format -msgid " o_toc: 0x%08x\n" -msgstr " o_toc: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:479 -#, c-format -msgid " o_snentry: 0x%04x\n" -msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:481 -#, c-format -msgid " o_sntext: 0x%04x\n" -msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:483 -#, c-format -msgid " o_sndata: 0x%04x\n" -msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:485 -#, c-format -msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" -msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:487 -#, c-format -msgid " o_snloader: 0x%04x\n" -msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:489 -#, c-format -msgid " o_snbss: 0x%04x\n" -msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:491 -#, c-format -msgid " o_algntext: %u\n" -msgstr " o_algntext: %u\n" - -#: od-xcoff.c:493 -#, c-format -msgid " o_algndata: %u\n" -msgstr " o_algndata: %u\n" - -#: od-xcoff.c:495 -#, c-format -msgid " o_modtype: 0x%04x" -msgstr " o_modtype: 0x%04x" - -#: od-xcoff.c:500 -#, c-format -msgid " o_cputype: 0x%04x\n" -msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:502 -#, c-format -msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" -msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:504 -#, c-format -msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" -msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:507 -#, c-format -msgid " o_debugger: 0x%08x\n" -msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:521 +#: od-xcoff.c:522 #, c-format msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" msgstr "Заголовки разделов (с %u+%u=0x%08x по 0x%08x):\n" -#: od-xcoff.c:526 +#: od-xcoff.c:527 #, c-format msgid " No section header\n" msgstr " Нет заголовка раздела\n" -#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 msgid "cannot read section header" msgstr "не удалось прочитать заголовок раздела" -#: od-xcoff.c:534 -#, c-format -msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" -msgstr " # Имя paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" - -#: od-xcoff.c:546 -#, c-format -msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" -msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" - -#: od-xcoff.c:557 +#: od-xcoff.c:558 #, c-format msgid " Flags: %08x " msgstr " Флаги: %08x " -#: od-xcoff.c:565 +#: od-xcoff.c:566 #, c-format msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" msgstr "переполнение — nreloc: %u, nlnno: %u\n" -#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 msgid "cannot read section headers" msgstr "не удалось прочитать заголовки разделов" -#: od-xcoff.c:650 -msgid "cannot read strings table len" +#: od-xcoff.c:646 +msgid "cannot read strings table length" msgstr "не удалось прочитать длину таблицы строк" -#: od-xcoff.c:664 +#: od-xcoff.c:662 msgid "cannot read strings table" msgstr "не удалось прочитать таблицу строк" -#: od-xcoff.c:672 +#: od-xcoff.c:670 msgid "cannot read symbol table" msgstr "не удалось прочитать таблицу символов" -#: od-xcoff.c:687 +#: od-xcoff.c:685 msgid "cannot read symbol entry" msgstr "не удалось прочитать символьный элемент" -#: od-xcoff.c:722 +#: od-xcoff.c:720 msgid "cannot read symbol aux entry" msgstr "не удалось прочитать элемент aux" -#: od-xcoff.c:744 +#: od-xcoff.c:742 #, c-format msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" msgstr "Таблица символов (strtable начиная с 0x%08x)" -#: od-xcoff.c:749 +#: od-xcoff.c:747 #, c-format msgid "" ":\n" @@ -4423,433 +4686,267 @@ msgstr "" ":\n" " Нет символов\n" -#: od-xcoff.c:755 +#: od-xcoff.c:753 #, c-format msgid " (no strings):\n" msgstr " (нет строк):\n" -#: od-xcoff.c:757 +#: od-xcoff.c:755 #, c-format msgid " (strings size: %08x):\n" msgstr " (размер строк: %08x):\n" -#: od-xcoff.c:770 +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. +#: od-xcoff.c:769 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" msgstr " # sc знач раздел тип aux имя/смещ\n" +#. Section length, number of relocs and line number. #: od-xcoff.c:821 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" -#: od-xcoff.c:827 +#. Section length and number of relocs. +#: od-xcoff.c:828 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -#. Function aux entry. -#: od-xcoff.c:837 -#, c-format -msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" -msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" - -#: od-xcoff.c:856 -#, c-format -msgid " scnsym: %-8u" -msgstr " scnsym: %-8u" - -#: od-xcoff.c:858 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x" -msgstr " scnlen: %08x" - -#: od-xcoff.c:859 -#, c-format -msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" -msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" - -#: od-xcoff.c:863 -#, c-format -msgid " typ: " -msgstr " typ: " - -#: od-xcoff.c:865 -#, c-format -msgid " cl: " -msgstr " cl: " - -#: od-xcoff.c:878 -#, c-format -msgid " ftype: %02x " -msgstr " ftype: %02x " - -#: od-xcoff.c:881 -#, c-format -msgid "fname: %.14s" -msgstr "fname: %.14s" - -#: od-xcoff.c:887 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: od-xcoff.c:889 +#: od-xcoff.c:891 #, c-format msgid "offset: %08x" msgstr "смещение: %08x" -#: od-xcoff.c:896 -#, c-format -msgid " lnno: %u\n" -msgstr " lnno: %u\n" - -#: od-xcoff.c:931 +#: od-xcoff.c:934 #, c-format msgid "Relocations for %s (%u)\n" msgstr "Перемещения для %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:934 +#: od-xcoff.c:937 msgid "cannot read relocations" msgstr "не удалось прочитать перемещения" -#: od-xcoff.c:937 -#, c-format -msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" -msgstr "vaddr sgn mod sz тип symndx символ\n" - -#: od-xcoff.c:946 +#: od-xcoff.c:950 msgid "cannot read relocation entry" msgstr "не удалось прочитать элемент перемещения" -#: od-xcoff.c:950 -#, c-format -msgid "%08x %c %c %-2u " -msgstr "%08x %c %c %-2u " - -#: od-xcoff.c:986 +#: od-xcoff.c:990 #, c-format msgid "Line numbers for %s (%u)\n" msgstr "Номера строк для %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:989 +#: od-xcoff.c:993 msgid "cannot read line numbers" msgstr "не удалось прочитать номера строк" -#: od-xcoff.c:992 +#. Line number, symbol index and physical address. +#: od-xcoff.c:997 #, c-format msgid "lineno symndx/paddr\n" msgstr "lineno symndx/paddr\n" -#: od-xcoff.c:1000 +#: od-xcoff.c:1005 msgid "cannot read line number entry" msgstr "не удалось прочитать элемент номера строки" -#: od-xcoff.c:1004 -#, c-format -msgid " %-6u " -msgstr " %-6u " - -#: od-xcoff.c:1043 +#: od-xcoff.c:1048 #, c-format msgid "no .loader section in file\n" msgstr "в файле нет раздела .loader\n" -#: od-xcoff.c:1049 +#: od-xcoff.c:1054 #, c-format msgid "section .loader is too short\n" msgstr "раздел .loader слишком короткий\n" -#: od-xcoff.c:1056 +#: od-xcoff.c:1061 #, c-format msgid "Loader header:\n" msgstr "Заголовок загрузчика:\n" -#: od-xcoff.c:1058 +#: od-xcoff.c:1063 #, c-format msgid " version: %u\n" msgstr " версия: %u\n" -#: od-xcoff.c:1061 +#: od-xcoff.c:1066 #, c-format msgid " Unhandled version\n" msgstr " Необработанная версия\n" -#: od-xcoff.c:1066 +#: od-xcoff.c:1071 #, c-format msgid " nbr symbols: %u\n" msgstr " nbr символов: %u\n" -#: od-xcoff.c:1068 +#: od-xcoff.c:1073 #, c-format msgid " nbr relocs: %u\n" msgstr " nbr relocs: %u\n" -#: od-xcoff.c:1069 +#. Import string table length. +#: od-xcoff.c:1075 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" msgstr " import strtab len: %u\n" -#: od-xcoff.c:1072 +#: od-xcoff.c:1078 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" msgstr " nbr файл. импорта: %u\n" -#: od-xcoff.c:1074 +#: od-xcoff.c:1080 #, c-format msgid " import file off: %u\n" msgstr " смещ. файла имп: %u\n" -#: od-xcoff.c:1076 +#: od-xcoff.c:1082 #, c-format msgid " string table len: %u\n" msgstr " длина табл. строк: %u\n" -#: od-xcoff.c:1078 +#: od-xcoff.c:1084 #, c-format msgid " string table off: %u\n" msgstr " смещ. табл. строк: %u\n" -#: od-xcoff.c:1081 +#: od-xcoff.c:1087 #, c-format msgid "Dynamic symbols:\n" msgstr "Динамические символы:\n" -#: od-xcoff.c:1082 -#, c-format -msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" -msgstr " # значение sc IFEW ty класс файл pa имя\n" - -#: od-xcoff.c:1087 +#: od-xcoff.c:1094 #, c-format msgid " %4u %08x %3u " msgstr " %4u %08x %3u " -#: od-xcoff.c:1100 +#: od-xcoff.c:1107 #, c-format msgid " %3u %3u " msgstr " %3u %3u " -#: od-xcoff.c:1109 +#: od-xcoff.c:1116 #, c-format msgid "(bad offset: %u)" msgstr "(неверное смещение: %u)" -#: od-xcoff.c:1116 +#: od-xcoff.c:1123 #, c-format msgid "Dynamic relocs:\n" msgstr "Динамические перемещ.:\n" -#: od-xcoff.c:1117 -#, c-format -msgid " vaddr sec sz typ sym\n" -msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" - -#: od-xcoff.c:1129 -#, c-format -msgid " %08x %3u %c%c %2u " -msgstr " %08x %3u %c%c %2u " - -#: od-xcoff.c:1140 -#, c-format -msgid ".text" -msgstr ".text" - -#: od-xcoff.c:1143 -#, c-format -msgid ".data" -msgstr ".data" - -#: od-xcoff.c:1146 -#, c-format -msgid ".bss" -msgstr ".bss" - -#: od-xcoff.c:1149 -#, c-format -msgid "%u" -msgstr "%u" - -#: od-xcoff.c:1155 +#: od-xcoff.c:1163 #, c-format msgid "Import files:\n" msgstr "Файлы импорта:\n" -#: od-xcoff.c:1187 +#: od-xcoff.c:1195 #, c-format msgid "no .except section in file\n" msgstr "в файле нет раздела .except\n" -#: od-xcoff.c:1195 +#: od-xcoff.c:1203 #, c-format msgid "Exception table:\n" msgstr "Таблица исключений:\n" -#: od-xcoff.c:1196 -#, c-format -msgid "lang reason sym/addr\n" -msgstr "lang reason sym/addr\n" - -#: od-xcoff.c:1204 -#, c-format -msgid " %02x %02x " -msgstr " %02x %02x " - -#: od-xcoff.c:1209 -#, c-format -msgid "@%08x" -msgstr "@%08x" - -#: od-xcoff.c:1229 +#: od-xcoff.c:1238 #, c-format msgid "no .typchk section in file\n" msgstr "в файле нет раздела .typchk\n" -#: od-xcoff.c:1236 +#: od-xcoff.c:1245 #, c-format msgid "Type-check section:\n" msgstr "Раздел type-check:\n" -#: od-xcoff.c:1237 -#, c-format -msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" -msgstr "смещение len lang-id general-hash language-hash\n" - -#: od-xcoff.c:1282 +#: od-xcoff.c:1292 #, c-format msgid " address beyond section size\n" msgstr " адрес вне размеров раздела\n" -#: od-xcoff.c:1292 +#: od-xcoff.c:1302 #, c-format msgid " tags at %08x\n" msgstr " теги от %08x\n" -#: od-xcoff.c:1299 -#, c-format -msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" -msgstr " версия: %u, язык: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1306 -#, c-format -msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" -msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1312 -#, c-format -msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" -msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1318 -#, c-format -msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" -msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" - -#: od-xcoff.c:1324 -#, c-format -msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" -msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1337 -#, c-format -msgid " parminfo: 0x%08x\n" -msgstr " parminfo: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:1348 -#, c-format -msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" -msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" - -#: od-xcoff.c:1359 -#, c-format -msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" -msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:1370 +#: od-xcoff.c:1380 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" msgstr " количество якорей CTL: %u\n" -#: od-xcoff.c:1375 -#, c-format -msgid " CTL[%u]: %08x\n" -msgstr " CTL[%u]: %08x\n" - -#: od-xcoff.c:1389 +#: od-xcoff.c:1399 #, c-format msgid " Name (len: %u): " msgstr " Имя (длина: %u): " -#: od-xcoff.c:1392 +#: od-xcoff.c:1402 #, c-format msgid "[truncated]\n" msgstr "[обрезано]\n" -#: od-xcoff.c:1407 -#, c-format -msgid " alloca reg: %u\n" -msgstr " alloca reg: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1411 +#: od-xcoff.c:1421 #, c-format msgid " (end of tags at %08x)\n" msgstr " (конец тегов от %08x)\n" -#: od-xcoff.c:1414 +#: od-xcoff.c:1424 #, c-format msgid " no tags found\n" msgstr " теги не найдены\n" -#: od-xcoff.c:1418 +#: od-xcoff.c:1428 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" msgstr " Раздел .text обрезан\n" -#: od-xcoff.c:1503 +#: od-xcoff.c:1513 #, c-format msgid "TOC:\n" msgstr "TOC:\n" -#: od-xcoff.c:1546 +#: od-xcoff.c:1556 #, c-format msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" msgstr "Nbr элементов: %-8u Размер: %08x (%u)\n" -#: od-xcoff.c:1630 +#: od-xcoff.c:1640 msgid "cannot read header" msgstr "не удалось прочитать заголовок" -#: od-xcoff.c:1638 +#: od-xcoff.c:1648 #, c-format msgid "File header:\n" msgstr "Файловый заголовок:\n" -#: od-xcoff.c:1639 +#: od-xcoff.c:1649 #, c-format msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " msgstr " спец.: 0x%04x (0%04o) " -#: od-xcoff.c:1643 +#: od-xcoff.c:1653 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" msgstr "(ЗАПСПЕЦ: текстовые сегменты доступны на запись)" -#: od-xcoff.c:1646 +#: od-xcoff.c:1656 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" msgstr "(ЧТЕСПЕЦ: общие текстовые сегменты доступны только на чтение)" -#: od-xcoff.c:1649 +#: od-xcoff.c:1659 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" msgstr "(TOCСПЕЦ: текстовые сегменты и TOC доступны только на чтение)" -#: od-xcoff.c:1652 +#: od-xcoff.c:1662 #, c-format msgid "unknown magic" msgstr "неизвестный опознавательный (спец.) номер" -#: od-xcoff.c:1659 +#: od-xcoff.c:1669 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr " Необработанный спец. (magic) номер\n" @@ -4893,234 +4990,245 @@ msgstr "%s: нет распознанной отладочной информа msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n" -#: readelf.c:265 +#: readelf.c:268 msgid "" msgstr "<нет>" -#: readelf.c:266 +#: readelf.c:269 msgid "" msgstr "<нет-имени>" -#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 -#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 -#: readelf.c:12153 +#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 +#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 +#: readelf.c:12394 msgid "" msgstr "<повреждено>" -#: readelf.c:300 +#: readelf.c:309 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n" -#: readelf.c:315 +#: readelf.c:324 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n" -#: readelf.c:325 +#: readelf.c:334 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n" -#: readelf.c:625 +#: readelf.c:638 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n" -#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 -msgid "relocs" -msgstr "перемещения" +#: readelf.c:659 readelf.c:757 +msgid "32-bit relocation data" +msgstr "32-битные перемещаемые данные" # -#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 +#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n" -#: readelf.c:889 +#: readelf.c:689 readelf.c:786 +msgid "64-bit relocation data" +msgstr "64-битные перемещаемые данные" + +#: readelf.c:902 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n" -#: readelf.c:891 +#: readelf.c:904 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n" -#: readelf.c:896 +#: readelf.c:909 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n" -#: readelf.c:898 +#: readelf.c:911 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n" -#: readelf.c:906 +#: readelf.c:919 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n" -#: readelf.c:908 +#: readelf.c:921 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n" -#: readelf.c:913 +#: readelf.c:926 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n" -#: readelf.c:915 +#: readelf.c:928 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n" -#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 +#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "нераспознанный: %-7lx" -#: readelf.c:1244 +#: readelf.c:1270 #, c-format msgid "" msgstr "<неизвестный addend: %lx>" -#: readelf.c:1251 +#: readelf.c:1277 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr " неправильный индекс символа: %08lx" -#: readelf.c:1336 +#: readelf.c:1363 #, c-format msgid "" msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>" -#: readelf.c:1338 +#: readelf.c:1365 #, c-format msgid "" msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>" -#: readelf.c:1731 +#: readelf.c:1758 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Специфичный для процессора: %lx" -#: readelf.c:1755 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx" -#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 +#: readelf.c:1786 readelf.c:2858 #, c-format msgid ": %lx" msgstr "<неизвестный>: %lx" -#: readelf.c:1772 +#: readelf.c:1799 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕТ (Нет)" -#: readelf.c:1773 +#: readelf.c:1800 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Перемещаемый файл)" -#: readelf.c:1774 +#: readelf.c:1801 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Исполняемый файл)" -#: readelf.c:1775 +#: readelf.c:1802 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)" -#: readelf.c:1776 +#: readelf.c:1803 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основной файл)" -#: readelf.c:1780 +#: readelf.c:1807 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Специфичный для процессора: (%x)" -#: readelf.c:1782 +#: readelf.c:1809 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфичный для ОС: (%x)" -#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 +#: readelf.c:1811 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<неизвестный>: %x" -#: readelf.c:1796 +#: readelf.c:1823 msgid "None" msgstr "Нет" -#: readelf.c:1964 +#: readelf.c:1994 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr "<неизвестный>: 0x%x" -#: readelf.c:2150 +#: readelf.c:2180 msgid ", " msgstr ", <неизвестный>" # -#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 +#: readelf.c:2266 readelf.c:7485 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" # -#: readelf.c:2237 +#: readelf.c:2267 msgid "unknown mac" msgstr "неизвестная машина" -#: readelf.c:2301 +#: readelf.c:2331 msgid ", relocatable" msgstr ", перемещаемый" -#: readelf.c:2304 +#: readelf.c:2334 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", перемещаемая-библиотека" -#: readelf.c:2327 +#: readelf.c:2357 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850" -#: readelf.c:2384 +#: readelf.c:2414 msgid ", unknown CPU" msgstr ", неизвестный ЦП" -#: readelf.c:2399 +#: readelf.c:2429 msgid ", unknown ABI" msgstr ", неизвестный ABI" -#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 +#: readelf.c:2452 readelf.c:2486 msgid ", unknown ISA" msgstr ", неизвестный ISA" -#: readelf.c:2626 +#: readelf.c:2663 msgid "Standalone App" msgstr "Изолированное приложение" -#: readelf.c:2635 +#: readelf.c:2672 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 +#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 #, c-format msgid "" msgstr "<неизвестный: %x>" -#: readelf.c:3123 +#. This message is probably going to be displayed in a 15 +#. character wide field, so put the hex value first. +#: readelf.c:3108 +#, c-format +msgid "%08x: " +msgstr "%08x: <неизвестный>" + +#: readelf.c:3163 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n" -#: readelf.c:3124 +#: readelf.c:3164 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n" -#: readelf.c:3125 +#: readelf.c:3165 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -5194,7 +5302,7 @@ msgstr "" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n" -#: readelf.c:3157 +#: readelf.c:3197 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5205,7 +5313,7 @@ msgstr "" " --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n" " вложений или глубже\n" -#: readelf.c:3162 +#: readelf.c:3202 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -5215,7 +5323,7 @@ msgstr "" " дизассемблировать содержимое раздела с\n" " <номером|именем>\n" -#: readelf.c:3166 +#: readelf.c:3206 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -5231,167 +5339,167 @@ msgstr "" " -v --version показать номер версии readelf\n" # -#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 +#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n" -#: readelf.c:3400 +#: readelf.c:3440 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Недопустимый параметр «-%c»\n" -#: readelf.c:3415 +#: readelf.c:3455 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Нечего выполнять.\n" -#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 +#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 msgid "none" msgstr "нет" -#: readelf.c:3444 +#: readelf.c:3484 msgid "2's complement, little endian" -msgstr "дополнение до 2, little endian" +msgstr "дополнение до 2, от младшего к старшему" -#: readelf.c:3445 +#: readelf.c:3485 msgid "2's complement, big endian" -msgstr "дополнение до 2, big endian" +msgstr "дополнение до 2, от старшего к младшему" -#: readelf.c:3463 +#: readelf.c:3503 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n" -#: readelf.c:3473 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:3474 +#: readelf.c:3514 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:3478 +#: readelf.c:3518 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Класс: %s\n" -#: readelf.c:3480 +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Данные: %s\n" -#: readelf.c:3482 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версия: %d %s\n" -#: readelf.c:3487 +#: readelf.c:3527 #, c-format msgid "" msgstr "<неизвестный: %lx>" -#: readelf.c:3489 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3491 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версия ABI: %d\n" -#: readelf.c:3493 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:3495 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:3497 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версия: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3500 +#: readelf.c:3540 #, c-format msgid " Entry point address: " -msgstr " Адрес точки входа: " +msgstr " Адрес точки входа: " -#: readelf.c:3502 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid "" "\n" " Start of program headers: " msgstr "" "\n" -" Начало заголовков программы: " +" Начало заголовков программы: " -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" " Start of section headers: " msgstr "" " (байт в файле)\n" -" Начало заголовков программы: " +" Начало заголовков раздела: " -#: readelf.c:3506 +#: readelf.c:3546 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файле)\n" -#: readelf.c:3508 +#: readelf.c:3548 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3551 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3515 +#: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Число заголовков программы: %ld" -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3562 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3564 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Число заголовков раздела: %ld" -#: readelf.c:3529 +#: readelf.c:3569 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld" -#: readelf.c:3536 +#: readelf.c:3576 #, c-format msgid " " msgstr " <повреждён: вне диапазона>" -#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 +#: readelf.c:3610 readelf.c:3644 msgid "program headers" msgstr "заголовки программы" -#: readelf.c:3671 +#: readelf.c:3711 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка программы при отсутствии программных заголовков" -#: readelf.c:3674 +#: readelf.c:3714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5400,7 +5508,7 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет заголовков программы.\n" -#: readelf.c:3680 +#: readelf.c:3720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5409,12 +5517,12 @@ msgstr "" "\n" "Тип файла ELF — %s\n" -#: readelf.c:3681 +#: readelf.c:3721 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Точка входа " -#: readelf.c:3683 +#: readelf.c:3723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5423,7 +5531,7 @@ msgstr "" "\n" "Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения " -#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 +#: readelf.c:3735 readelf.c:3737 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5432,59 +5540,59 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки программы:\n" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3741 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" -#: readelf.c:3704 +#: readelf.c:3744 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3748 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n" -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3750 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n" -#: readelf.c:3803 +#: readelf.c:3843 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "более одного динамического сегмента\n" # -#: readelf.c:3822 +#: readelf.c:3862 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n" # -#: readelf.c:3837 +#: readelf.c:3877 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n" # -#: readelf.c:3840 +#: readelf.c:3880 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n" -#: readelf.c:3848 +#: readelf.c:3888 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n" -#: readelf.c:3855 +#: readelf.c:3895 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n" # -#: readelf.c:3859 +#: readelf.c:3899 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n" -#: readelf.c:3862 +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5493,7 +5601,7 @@ msgstr "" "\n" " [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]" -#: readelf.c:3874 +#: readelf.c:3914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5502,50 +5610,50 @@ msgstr "" "\n" " Соответствие раздел-сегмент:\n" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3915 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Разделы...\n" -#: readelf.c:3911 +#: readelf.c:3951 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n" -#: readelf.c:3927 +#: readelf.c:3967 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 +#: readelf.c:3982 readelf.c:4025 msgid "section headers" msgstr "заголовки разделов" -#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 +#: readelf.c:4074 readelf.c:4154 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n" -#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 +#: readelf.c:4082 readelf.c:4162 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "Неверное значение sh_entsize\n" -#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 +#: readelf.c:4087 readelf.c:4167 msgid "symbols" msgstr "символы" -#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 -msgid "symtab shndx" -msgstr "symtab shndx" +#: readelf.c:4099 readelf.c:4178 +msgid "symbol table section indicies" +msgstr "индексы раздела таблицы символов" -#: readelf.c:4392 +#: readelf.c:4439 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)" -#: readelf.c:4414 +#: readelf.c:4461 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка раздела при отсутствии заголовков разделов\n" -#: readelf.c:4417 +#: readelf.c:4464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5554,38 +5662,38 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет разделов.\n" -#: readelf.c:4423 +#: readelf.c:4470 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 -#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 +#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 +#: readelf.c:7093 readelf.c:9213 msgid "string table" msgstr "таблица строк" -#: readelf.c:4511 +#: readelf.c:4558 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n" -#: readelf.c:4531 +#: readelf.c:4578 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n" -#: readelf.c:4544 +#: readelf.c:4590 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n" -#: readelf.c:4550 +#: readelf.c:4596 msgid "dynamic strings" msgstr "динамические строки" -#: readelf.c:4557 +#: readelf.c:4603 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n" -#: readelf.c:4627 +#: readelf.c:4674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5594,7 +5702,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки разделов:\n" -#: readelf.c:4629 +#: readelf.c:4676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5603,62 +5711,62 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок раздела:\n" -#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 +#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Имя\n" -#: readelf.c:4636 +#: readelf.c:4683 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:4640 +#: readelf.c:4687 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:4647 +#: readelf.c:4694 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:4651 +#: readelf.c:4698 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n" -#: readelf.c:4658 +#: readelf.c:4705 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n" -#: readelf.c:4659 +#: readelf.c:4706 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n" -#: readelf.c:4663 +#: readelf.c:4710 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n" -#: readelf.c:4664 +#: readelf.c:4711 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n" -#: readelf.c:4669 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Флаги\n" -#: readelf.c:4748 +#: readelf.c:4796 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n" -#: readelf.c:4847 +#: readelf.c:4896 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -5671,7 +5779,7 @@ msgstr "" " I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n" " O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n" -#: readelf.c:4852 +#: readelf.c:4901 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -5684,12 +5792,12 @@ msgstr "" " I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n" " O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n" -#: readelf.c:4874 +#: readelf.c:4923 #, c-format msgid "[: 0x%x] " msgstr "[<неизвестный>: 0x%x] " -#: readelf.c:4899 +#: readelf.c:4949 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5698,11 +5806,11 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет разделов для группировки.\n" -#: readelf.c:4906 +#: readelf.c:4956 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n" -#: readelf.c:4930 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5711,26 +5819,26 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет групп разделов.\n" -#: readelf.c:4967 +#: readelf.c:5018 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неверный sh_link в разделе групп «%s»\n" -#: readelf.c:4981 +#: readelf.c:5032 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n" -#: readelf.c:4992 +#: readelf.c:5038 readelf.c:5049 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n" -#: readelf.c:5031 +#: readelf.c:5088 msgid "section data" msgstr "данные раздела" -#: readelf.c:5040 +#: readelf.c:5099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5739,31 +5847,31 @@ msgstr "" "\n" "%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n" -#: readelf.c:5043 +#: readelf.c:5102 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Индекс] Имя\n" -#: readelf.c:5057 +#: readelf.c:5116 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n" -#: readelf.c:5066 +#: readelf.c:5125 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n" -#: readelf.c:5079 +#: readelf.c:5138 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n" -#: readelf.c:5146 +#: readelf.c:5205 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "динамический раздел адресных привязок образа" -#: readelf.c:5158 +#: readelf.c:5217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5772,16 +5880,16 @@ msgstr "" "\n" "Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:5161 +#: readelf.c:5220 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Сег Смещение Тип СимВек ТипДанн\n" -#: readelf.c:5193 -msgid "dynamic section image relas" +#: readelf.c:5252 +msgid "dynamic section image relocations" msgstr "динамический раздел перемещений образа" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5790,25 +5898,25 @@ msgstr "" "\n" "перемещения образа\n" -#: readelf.c:5199 +#: readelf.c:5258 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Сег Смещение Тип Добавление Сег Сим Сме\n" -#: readelf.c:5254 +#: readelf.c:5313 msgid "dynamic string section" msgstr "динамический раздел строк" -#: readelf.c:5355 +#: readelf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" "\n" -"'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n" +"раздел перемещения «%s» со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n" -#: readelf.c:5370 +#: readelf.c:5429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5817,7 +5925,7 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет динамических перемещений.\n" -#: readelf.c:5394 +#: readelf.c:5453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5826,17 +5934,12 @@ msgstr "" "\n" "Раздел перемещения " -#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 +#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n" -#: readelf.c:5452 +#: readelf.c:5510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5845,21 +5948,21 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет перемещений.\n" -#: readelf.c:5590 +#: readelf.c:5648 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tНеизвестная версия.\n" -#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 +#: readelf.c:5701 readelf.c:6074 msgid "unwind table" msgstr "развернутая таблица" -#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 +#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n" -#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 +#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5868,7 +5971,7 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет развернутых разделов.\n" -#: readelf.c:5810 +#: readelf.c:5868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5877,11 +5980,16 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для " -#: readelf.c:5823 +#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "«%s»" + +#: readelf.c:5880 msgid "unwind info" msgstr "развернутая информация" -#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 +#: readelf.c:5883 readelf.c:6224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5890,110 +5998,100 @@ msgstr "" "\n" "Развернутый раздел " -#: readelf.c:6275 +#: readelf.c:6333 msgid "unwind data" msgstr "развёрнутые данные" -#: readelf.c:6329 +#: readelf.c:6386 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n" -#: readelf.c:6433 +#: readelf.c:6490 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Обрезанный код операции]\n" -#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 +#: readelf.c:6534 readelf.c:6734 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Октаз от развёртывания" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:6557 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Зарезервировано]" -#: readelf.c:6528 +#: readelf.c:6585 #, c-format msgid " finish" msgstr " конец" -#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 +#: readelf.c:6590 readelf.c:6676 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Запас]" -#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 +#: readelf.c:6697 readelf.c:6831 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [неподдерживаемый код операции]" -#: readelf.c:6666 -#, c-format -msgid " 0x%02x " -msgstr " 0x%02x " - -#: readelf.c:6671 -#, c-format -msgid " sp = sp + %d" -msgstr " sp = sp + %d" - -#: readelf.c:6724 +#: readelf.c:6781 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:6735 +#: readelf.c:6792 msgid "[pad]" msgstr "[заполнитель]" -#: readelf.c:6763 +#: readelf.c:6820 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:6821 +#: readelf.c:6878 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Персонализационная процедура: " -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6896 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Обрезанные данные]\n" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:6911 #, c-format msgid " Compact model %d\n" msgstr " Компактная модель %d\n" -#: readelf.c:6890 +#: readelf.c:6947 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Восстановление стека из указателя фрейма\n" -#: readelf.c:6892 +#: readelf.c:6949 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Увеличение стека %d\n" -#: readelf.c:6893 +#: readelf.c:6950 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Регистры восстановлены: " -#: readelf.c:6898 +#: readelf.c:6955 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Возвращаемый регистр: %s\n" -#: readelf.c:6981 +#: readelf.c:7038 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n" -#: readelf.c:7050 +#: readelf.c:7107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6002,31 +6100,31 @@ msgstr "" "\n" "Таблица индексов «%s» развёртывания со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7159 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "НЕТ\n" -#: readelf.c:7128 +#: readelf.c:7185 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Версия интерфейса: %s\n" -#: readelf.c:7130 +#: readelf.c:7187 #, c-format msgid "\n" msgstr "<повреждён: %ld>\n" -#: readelf.c:7143 +#: readelf.c:7200 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "Время: %s\n" -#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 +#: readelf.c:7377 readelf.c:7423 msgid "dynamic section" msgstr "динамический раздел" -#: readelf.c:7444 +#: readelf.c:7501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6036,31 +6134,31 @@ msgstr "" "В этом файле нет динамического раздела.\n" # -#: readelf.c:7482 +#: readelf.c:7539 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n" -#: readelf.c:7495 +#: readelf.c:7552 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:7585 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n" -#: readelf.c:7537 +#: readelf.c:7592 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n" -#: readelf.c:7543 +#: readelf.c:7598 msgid "dynamic string table" msgstr "таблица динамических строк" -#: readelf.c:7580 +#: readelf.c:7635 msgid "symbol information" msgstr "информация о символе" -#: readelf.c:7605 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6069,266 +6167,264 @@ msgstr "" "\n" "Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n" -#: readelf.c:7608 +#: readelf.c:7663 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" -msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n" +msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n" -#: readelf.c:7644 +#: readelf.c:7699 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Вспомогательная библиотека" -#: readelf.c:7648 +#: readelf.c:7703 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Библиотека фильтров" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7707 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл настройки" -#: readelf.c:7656 +#: readelf.c:7711 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Библиотека аудита зависимостей" -#: readelf.c:7660 +#: readelf.c:7715 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Библиотека аудита" -#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 +#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Флаги:" -#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 +#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Нет\n" -#: readelf.c:7857 +#: readelf.c:7912 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]" -#: readelf.c:7860 +#: readelf.c:7915 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " интерпретатор программы" -#: readelf.c:7864 +#: readelf.c:7919 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Библиотека soname: [%s]" -#: readelf.c:7868 +#: readelf.c:7923 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Библиотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:7872 +#: readelf.c:7927 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Библиотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:7905 +#: readelf.c:7960 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (байт)\n" -#: readelf.c:7935 +#: readelf.c:7990 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Ненужный объект: [%s]\n" -#: readelf.c:8035 +#: readelf.c:8090 msgid "| " msgstr "| <неизвестный>" -#: readelf.c:8068 +#: readelf.c:8123 #, c-format msgid "" "\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел описания версии '%s' содержит %u элементов:\n" +"Раздел определения версии «%s» содержит %u элементов:\n" -#: readelf.c:8071 +#: readelf.c:8126 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адрес: 0x" -#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 +#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n" -#: readelf.c:8081 +#: readelf.c:8136 msgid "version definition section" msgstr "раздел описания версии" -#: readelf.c:8114 +#: readelf.c:8169 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Ревизия: %d Флаги: %s" -#: readelf.c:8117 +#: readelf.c:8172 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d " -#: readelf.c:8133 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Имя: %s\n" -#: readelf.c:8135 +#: readelf.c:8190 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Индекс имени: %ld\n" -#: readelf.c:8157 +#: readelf.c:8212 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Родитель %d: %s\n" -#: readelf.c:8160 +#: readelf.c:8215 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n" -#: readelf.c:8165 +#: readelf.c:8220 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Версия def aux past end раздела\n" -#: readelf.c:8171 +#: readelf.c:8226 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Версия definition past end раздела\n" -#: readelf.c:8186 +#: readelf.c:8241 #, c-format msgid "" "\n" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел зависимостей версии '%s', содержащий %u элементов:\n" +"Раздел Version needs «%s», содержащий %u элементов:\n" -#: readelf.c:8189 +#: readelf.c:8244 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адрес: 0x" -#: readelf.c:8200 -msgid "version need section" -msgstr "раздел зависимостей версии" +#: readelf.c:8255 +msgid "Version Needs section" +msgstr "раздел Version Needs" -#: readelf.c:8228 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Версия: %d" -#: readelf.c:8231 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Файл: %s" -#: readelf.c:8233 +#: readelf.c:8288 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Файл: %lx" -#: readelf.c:8235 +#: readelf.c:8290 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Счетчик: %d\n" -#: readelf.c:8260 +#: readelf.c:8315 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Имя: %s" -#: readelf.c:8263 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Индекс имени: %lx" -#: readelf.c:8266 +#: readelf.c:8321 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n" -#: readelf.c:8278 -#, c-format -msgid " Version need aux past end of section\n" -msgstr " Версия need aux past end раздела\n" +#: readelf.c:8334 +msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" +msgstr "Отсутствует вспомогательная информация Version Needs\n" -#: readelf.c:8283 -#, c-format -msgid " Version need past end of section\n" -msgstr " Версия need aux past end раздела\n" +#: readelf.c:8340 +msgid "Missing Version Needs information\n" +msgstr "Отсутствует информация Version Needs\n" -#: readelf.c:8320 +#: readelf.c:8378 msgid "version string table" msgstr "таблица строк версии" -#: readelf.c:8327 +#: readelf.c:8385 #, c-format msgid "" "\n" "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n" +"Раздел символов версии «%s» содержит %d элементов:\n" -#: readelf.c:8330 +#: readelf.c:8388 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Адрес: " -#: readelf.c:8341 +#: readelf.c:8399 msgid "version symbol data" msgstr "данные символа версии" -#: readelf.c:8369 +#: readelf.c:8427 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*локальный*) " -#: readelf.c:8373 +#: readelf.c:8431 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*глобальный*) " -#: readelf.c:8386 +#: readelf.c:8442 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n" -#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 +#: readelf.c:8476 readelf.c:9279 msgid "version need" msgstr "зависимость версии" -#: readelf.c:8430 +#: readelf.c:8487 msgid "version need aux (2)" msgstr "зависимость версии aux (2)" -#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 +#: readelf.c:8508 readelf.c:8570 msgid "*invalid*" msgstr "*неверно*" -#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 +#: readelf.c:8538 readelf.c:9357 msgid "version def" msgstr "описание версии" -#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9379 msgid "version def aux" msgstr "описание версии aux" -#: readelf.c:8529 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6337,39 +6433,39 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле не найдена информация о версии.\n" -#: readelf.c:8728 +#: readelf.c:8807 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<другой>: %x" -#: readelf.c:8789 +#: readelf.c:8869 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Невозможно считать динамические данные\n" -#: readelf.c:8839 +#: readelf.c:8919 #, c-format msgid " " msgstr " <повреждён: %14ld>" # -#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 +#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n" -#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 +#: readelf.c:8968 readelf.c:9020 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n" -#: readelf.c:8894 +#: readelf.c:8974 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n" # -#: readelf.c:8996 +#: readelf.c:9076 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n" -#: readelf.c:9040 +#: readelf.c:9120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6378,17 +6474,17 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов для изображения:\n" -#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 +#: readelf.c:9122 readelf.c:9140 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 +#: readelf.c:9124 readelf.c:9142 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:9058 +#: readelf.c:9138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6397,7 +6493,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов «.gnu.hash» образа:\n" -#: readelf.c:9101 +#: readelf.c:9182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6406,7 +6502,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n" -#: readelf.c:9106 +#: readelf.c:9187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6415,30 +6511,30 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:9111 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:9113 +#: readelf.c:9194 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:9170 +#: readelf.c:9249 msgid "version data" msgstr "данные версии" -#: readelf.c:9212 +#: readelf.c:9298 msgid "version need aux (3)" msgstr "зависимость версии aux (3)" # -#: readelf.c:9239 +#: readelf.c:9332 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "неверный динамический символ\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6447,7 +6543,7 @@ msgstr "" "\n" "Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n" -#: readelf.c:9315 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6456,12 +6552,12 @@ msgstr "" "\n" "Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n" -#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 +#: readelf.c:9418 readelf.c:9488 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n" -#: readelf.c:9385 +#: readelf.c:9486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6470,7 +6566,7 @@ msgstr "" "\n" "Гистограмма для длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu областей):\n" -#: readelf.c:9451 +#: readelf.c:9552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6479,41 +6575,46 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n" -#: readelf.c:9454 +#: readelf.c:9555 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n" -#: readelf.c:9463 +#: readelf.c:9564 #, c-format msgid "" msgstr "<повреждён: %19ld>" -#: readelf.c:9545 +#: readelf.c:9646 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF" -#: readelf.c:9705 +#: readelf.c:9813 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n" -#: readelf.c:10009 +#: readelf.c:10138 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n" -#: readelf.c:10017 +#: readelf.c:10146 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n" -#: readelf.c:10041 +#: readelf.c:10155 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" +msgstr "пропускается неверный индекс символа перемещения 0x%lx в разделе %s\n" + +#: readelf.c:10177 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n" -#: readelf.c:10087 +#: readelf.c:10223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6522,310 +6623,310 @@ msgstr "" "\n" "Сборочный дамп раздела %s\n" -#: readelf.c:10108 +#: readelf.c:10244 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" "\n" -"Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n" +"Раздел «%s» не содержит данных для дампа.\n" -#: readelf.c:10114 +#: readelf.c:10250 msgid "section contents" msgstr "содержимое раздела" -#: readelf.c:10133 +#: readelf.c:10269 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -"Строковый дамп раздела '%s':\n" +"Строковый дамп раздела «%s»:\n" -#: readelf.c:10151 +#: readelf.c:10287 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n" -#: readelf.c:10182 +#: readelf.c:10318 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " В этом разделе не найдены строки." -#: readelf.c:10204 +#: readelf.c:10340 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -"Hex-дамп раздела '%s':\n" +"Hex-дамп раздела «%s»:\n" -#: readelf.c:10228 +#: readelf.c:10364 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n" -#: readelf.c:10362 +#: readelf.c:10498 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "данные раздела %s" -#: readelf.c:10427 +#: readelf.c:10568 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no debugging data.\n" msgstr "" "\n" -"Раздел '%s' не содержит отладочных данных.\n" +"Раздел «%s» не содержит отладочных данных.\n" #. There is no point in dumping the contents of a debugging section #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10436 +#: readelf.c:10577 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "раздел «%s» имеет тип NOBITS — его содержимое недостоверно.\n" -#: readelf.c:10472 +#: readelf.c:10613 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n" -#: readelf.c:10500 +#: readelf.c:10641 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "Для раздела '%s' дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" +msgstr "Для раздела «%s» дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" -#: readelf.c:10541 +#: readelf.c:10682 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" -#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 +#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Нет\n" -#: readelf.c:10720 +#: readelf.c:10861 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Приложение\n" -#: readelf.c:10721 +#: readelf.c:10862 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "В реальном времени\n" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:10863 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Микроконтроллер\n" -#: readelf.c:10723 +#: readelf.c:10864 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Приложение или в реальном времени\n" -#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 -#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 +#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 +#: readelf.c:11440 readelf.c:11461 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байтовый\n" -#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 +#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байтовый\n" -#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 +#: readelf.c:10880 readelf.c:10899 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n" -#: readelf.c:10753 +#: readelf.c:10894 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n" -#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "флаг = %d, производитель = %s\n" -#: readelf.c:10775 +#: readelf.c:10916 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Верно\n" -#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 +#: readelf.c:11045 readelf.c:11231 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "Аппаратная или программная плавающая точка\n" +msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" -#: readelf.c:10907 +#: readelf.c:11048 #, c-format msgid "Hard float\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка\n" +msgstr "Аппаратная плавающая запятая\n" -#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 +#: readelf.c:11051 readelf.c:11240 #, c-format msgid "Soft float\n" -msgstr "Программная плавающая точка\n" +msgstr "Программная плавающая запятая\n" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11054 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка одинарной точности\n" +msgstr "Аппаратная плавающая запятая одинарной точности\n" -#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 +#: readelf.c:11071 readelf.c:11097 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "Любой\n" -#: readelf.c:10933 +#: readelf.c:11074 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "Общий\n" -#: readelf.c:10962 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "Память\n" -#: readelf.c:11011 +#: readelf.c:11234 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка (двойная точность)\n" +msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" -#: readelf.c:11014 +#: readelf.c:11237 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка (одинарная точность)\n" +msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" -#: readelf.c:11020 +#: readelf.c:11243 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -msgstr "Аппаратная плавающая точка (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n" +msgstr "Аппаратная плавающая запятая (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n" -#: readelf.c:11103 +#: readelf.c:11326 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Не используется\n" -#: readelf.c:11106 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 байта\n" -#: readelf.c:11109 +#: readelf.c:11332 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 байта\n" -#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 +#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-байтовый\n" -#: readelf.c:11160 +#: readelf.c:11383 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Адресация DSBT не используется\n" -#: readelf.c:11163 +#: readelf.c:11386 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Используется адресация DSBT\n" -#: readelf.c:11178 +#: readelf.c:11401 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Адресация данных зависит от положения\n" -#: readelf.c:11181 +#: readelf.c:11404 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT рядом с DP\n" -#: readelf.c:11184 +#: readelf.c:11407 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n" -#: readelf.c:11199 +#: readelf.c:11422 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Адресация кода зависит от положения\n" -#: readelf.c:11202 +#: readelf.c:11425 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n" -#: readelf.c:11308 +#: readelf.c:11531 msgid "attributes" msgstr "атрибуты" -#: readelf.c:11329 +#: readelf.c:11552 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11335 +#: readelf.c:11558 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "Раздел атрибутов: %s\n" -#: readelf.c:11360 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11372 +#: readelf.c:11595 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Атрибуты файлов\n" -#: readelf.c:11375 +#: readelf.c:11598 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Атрибуты раздела:" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11601 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Атрибуты символа:" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:11616 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Неизвестный тег: %d\n" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11412 +#: readelf.c:11635 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr " Неизвестные контексты раздела\n" -#: readelf.c:11419 +#: readelf.c:11642 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Неизвестный формат «%c»\n" -#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 +#: readelf.c:11693 readelf.c:11715 msgid "" msgstr "<неизвестный>" -#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 -msgid "liblist" -msgstr "liblist" +#: readelf.c:11810 readelf.c:12344 +msgid "liblist section data" +msgstr "данные раздела liblist" -#: readelf.c:11583 +#: readelf.c:11813 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6834,64 +6935,64 @@ msgstr "" "\n" "Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:11585 +#: readelf.c:11815 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги\n" -#: readelf.c:11611 +#: readelf.c:11841 #, c-format msgid "" msgstr "<повреждён: %9ld>" -#: readelf.c:11616 +#: readelf.c:11846 msgid " NONE" msgstr " НЕТ" -#: readelf.c:11667 +#: readelf.c:11897 msgid "options" msgstr "параметры" -#: readelf.c:11698 +#: readelf.c:11928 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел '%s' содержит %d элементов:\n" +"Раздел «%s» содержит %d элементов:\n" # -#: readelf.c:11859 +#: readelf.c:12089 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n" -#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 +#: readelf.c:12106 readelf.c:12121 msgid "conflict" msgstr "конфликт" -#: readelf.c:11901 +#: readelf.c:12131 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n" +"Раздел «.conflict» содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:11903 +#: readelf.c:12133 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя" -#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 +#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 #, c-format msgid "" msgstr "<повреждён: %14ld>" -#: readelf.c:11936 -msgid "GOT" -msgstr "GOT" +#: readelf.c:12167 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "Данные таблицы глобальный смещений" -#: readelf.c:11937 +#: readelf.c:12171 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6900,457 +7001,423 @@ msgstr "" "\n" "Первичная GOT:\n" -#: readelf.c:11938 +#: readelf.c:12172 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Каноническое значение gp: " -#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 +#: readelf.c:12176 readelf.c:12276 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Зарезервированные элементы:\n" -#: readelf.c:11943 +#: readelf.c:12177 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Цель\n" -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12045 +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12287 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12046 +#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12288 msgid "Initial" msgstr "Начальный" -#: readelf.c:11947 +#: readelf.c:12181 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Откладывающий решатель\n" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12187 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n" -#: readelf.c:11959 +#: readelf.c:12193 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Локальные элементы:\n" -#: readelf.c:11975 +#: readelf.c:12209 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Глобальные элементы:\n" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#: readelf.c:12214 readelf.c:12289 msgid "Sym.Val." msgstr "Сим.Знач." -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: readelf.c:12032 -msgid "PLT GOT" -msgstr "PLT GOT" +#: readelf.c:12271 +msgid "Procedure Linkage Table data" +msgstr "Данные таблицы компоновки процедур" -#: readelf.c:12033 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"PLT GOT:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"PLT GOT:\n" -"\n" - -#: readelf.c:12035 +#: readelf.c:12277 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Цель\n" -#: readelf.c:12038 +#: readelf.c:12280 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " откладывающий решатель PLT\n" -#: readelf.c:12040 +#: readelf.c:12282 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Модульный указатель\n" -#: readelf.c:12043 +#: readelf.c:12285 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Элементы:\n" -#: readelf.c:12110 +#: readelf.c:12352 msgid "liblist string table" msgstr "таблица строк liblist" -#: readelf.c:12121 +#: readelf.c:12362 #, c-format msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n" +"Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:12125 +#: readelf.c:12366 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги" -#: readelf.c:12175 +#: readelf.c:12416 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)" -#: readelf.c:12177 +#: readelf.c:12418 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:12179 +#: readelf.c:12420 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)" +msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей запятой)" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:12422 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:12183 +#: readelf.c:12424 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:12185 +#: readelf.c:12426 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:12187 +#: readelf.c:12428 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)" -#: readelf.c:12189 +#: readelf.c:12430 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)" -#: readelf.c:12191 +#: readelf.c:12432 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)" -#: readelf.c:12193 +#: readelf.c:12434 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)" -#: readelf.c:12195 +#: readelf.c:12436 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)" -#: readelf.c:12197 +#: readelf.c:12438 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)" -#: readelf.c:12199 +#: readelf.c:12440 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)" -#: readelf.c:12201 +#: readelf.c:12442 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)" -#: readelf.c:12203 +#: readelf.c:12444 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)" -#: readelf.c:12205 +#: readelf.c:12446 +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgstr "NT_ARM_VFP (регистры arm VFP)" + +#: readelf.c:12448 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:12207 +#: readelf.c:12450 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)" +msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей запятой)" -#: readelf.c:12209 +#: readelf.c:12452 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:12211 +#: readelf.c:12454 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:12213 +#: readelf.c:12456 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:12215 +#: readelf.c:12458 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:12223 +#: readelf.c:12466 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версия)" -#: readelf.c:12225 +#: readelf.c:12468 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архитектура)" -#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 -#: readelf.c:12467 +#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 +#: readelf.c:12710 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)" -#: readelf.c:12242 +#: readelf.c:12485 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)" -#: readelf.c:12244 +#: readelf.c:12487 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)" -#: readelf.c:12246 +#: readelf.c:12489 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)" -#: readelf.c:12248 +#: readelf.c:12491 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)" -#: readelf.c:12266 +#: readelf.c:12509 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID сборки: " -#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: readelf.c:12305 +#: readelf.c:12548 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:12322 +#: readelf.c:12565 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 +#: readelf.c:12592 readelf.c:12606 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 +#: readelf.c:12594 readelf.c:12608 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:12371 -#, c-format -msgid "PT_FIRSTMACH+%d" -msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" - -#: readelf.c:12384 +#: readelf.c:12627 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (дескрипторы тестов SystemTap)" -#: readelf.c:12417 +#: readelf.c:12660 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Поставщик: %s\n" -#: readelf.c:12418 +#: readelf.c:12661 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Имя: %s\n" -#: readelf.c:12419 +#: readelf.c:12662 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Расположение: " -#: readelf.c:12421 +#: readelf.c:12664 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основание: " -#: readelf.c:12423 +#: readelf.c:12666 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Семафор: " -#: readelf.c:12426 +#: readelf.c:12669 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументы: %s\n" -#: readelf.c:12439 +#: readelf.c:12682 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" -#: readelf.c:12441 +#: readelf.c:12684 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (название языка)" -#: readelf.c:12443 +#: readelf.c:12686 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (исходные файлы)" -#: readelf.c:12445 -msgid "NT_VMS_TITLE" -msgstr "NT_VMS_TITLE" - -#: readelf.c:12447 +#: readelf.c:12690 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (проверка целостности)" -#: readelf.c:12449 +#: readelf.c:12692 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" -#: readelf.c:12451 -msgid "NT_VMS_LINKTIME" -msgstr "NT_VMS_LINKTIME" - -#: readelf.c:12453 +#: readelf.c:12696 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (имя образа)" -#: readelf.c:12455 +#: readelf.c:12698 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id образа)" -#: readelf.c:12457 +#: readelf.c:12700 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id компоновки)" -#: readelf.c:12459 +#: readelf.c:12702 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id сборки)" -#: readelf.c:12461 +#: readelf.c:12704 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (имя таблицы символов)" -#: readelf.c:12463 -msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" -msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" - -#: readelf.c:12465 -msgid "NT_VMS_PATCHTIME" -msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" - -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:12724 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Дата создания : %.17s\n" -#: readelf.c:12482 +#: readelf.c:12725 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Дата посл. зап.: %.17s\n" -#: readelf.c:12483 +#: readelf.c:12726 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Имя модуля : %s\n" -#: readelf.c:12484 +#: readelf.c:12727 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версия модуля : %s\n" -#: readelf.c:12487 +#: readelf.c:12730 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Неверный размер\n" -#: readelf.c:12490 +#: readelf.c:12733 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Язык: %s\n" -#: readelf.c:12494 -msgid " FP mode: 0x%016" -msgstr " Реж. FP: 0x%016" +#: readelf.c:12737 +#, c-format +msgid " Floating Point mode: " +msgstr " Режим плавающей запятой: " -#: readelf.c:12498 +#: readelf.c:12742 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Время компоновки: " -#: readelf.c:12504 +#: readelf.c:12748 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Время заплаты: " -#: readelf.c:12510 +#: readelf.c:12754 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Основной id: %u, вспомогательный id: %u\n" -#: readelf.c:12513 +#: readelf.c:12757 #, c-format -msgid " Manip date : " -msgstr " Дата измен. : " +msgid " Last modified : " +msgstr " Время последнего изменения : " -#: readelf.c:12516 +#: readelf.c:12760 +#, c-format msgid "" "\n" -" Link flags : 0x%016" +" Link flags : " msgstr "" "\n" -" Флаги компоновки : 0x%016" +" Флаги компоновки : " -#: readelf.c:12519 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Флаги заголовка: 0x%08x\n" -#: readelf.c:12521 +#: readelf.c:12765 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " id образа : %s\n" -#: readelf.c:12525 +#: readelf.c:12769 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Имя образа: %s\n" -#: readelf.c:12528 +#: readelf.c:12772 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Имя глобальной таблицы символов: %s\n" -#: readelf.c:12531 +#: readelf.c:12775 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " id образа: %s\n" -#: readelf.c:12534 +#: readelf.c:12778 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " id компоновщика: %s\n" -#: readelf.c:12609 +#: readelf.c:12853 msgid "notes" msgstr "комментарии" -#: readelf.c:12615 +#: readelf.c:12859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7359,35 +7426,35 @@ msgstr "" "\n" "Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tОписание\n" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 msgid "Data size" msgstr "Размер данных" -#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 +#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n" -#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 +#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n" -#: readelf.c:12766 +#: readelf.c:13010 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n" -#: readelf.c:12853 +#: readelf.c:13102 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -7395,12 +7462,12 @@ msgstr "" "Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n" "данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n" -#: readelf.c:12900 +#: readelf.c:13149 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n" -#: readelf.c:12914 +#: readelf.c:13163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7409,47 +7476,47 @@ msgstr "" "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:13086 +#: readelf.c:13335 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n" -#: readelf.c:13092 +#: readelf.c:13341 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n" -#: readelf.c:13110 +#: readelf.c:13359 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "Двоичный %s содержит:\n" -#: readelf.c:13118 +#: readelf.c:13367 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n" -#: readelf.c:13129 +#: readelf.c:13378 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: в индексе таблицы символов остались символы, у которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n" -#: readelf.c:13134 +#: readelf.c:13383 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n" -#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 +#: readelf.c:13466 readelf.c:13549 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n" +msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым.\n" -#: readelf.c:13239 +#: readelf.c:13488 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n" -#: readelf.c:13318 +#: readelf.c:13567 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n" @@ -7463,12 +7530,12 @@ msgstr "%s: невозможно установить время: %s" #: rename.c:159 rename.c:197 #, c-format msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "невозможно переименовать %s; причина: %s" +msgstr "невозможно переименовать «%s»; причина: %s" #: rename.c:205 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" -msgstr "невозможно скопировать файл %s; причина: %s" +msgstr "невозможно скопировать файл «%s»; причина: %s" #: resbin.c:120 #, c-format @@ -7599,7 +7666,7 @@ msgstr "неожиданный тип значка группы %d" msgid "group icon" msgstr "значок группы" -#: resbin.c:935 resbin.c:1151 +#: resbin.c:935 resbin.c:1173 msgid "unexpected version string" msgstr "неожиданная строка версии" @@ -7641,31 +7708,39 @@ msgstr "информация о переменной версии" msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld" -#: resbin.c:1049 +#: resbin.c:1059 +msgid "version stringtable" +msgstr "версия stringtable" + +#: resbin.c:1067 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld" -#: resbin.c:1083 +#: resbin.c:1084 +msgid "version string" +msgstr "строка версии" + +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld" -#: resbin.c:1094 +#: resbin.c:1108 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld" -#: resbin.c:1111 +#: resbin.c:1133 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld" -#: resbin.c:1130 +#: resbin.c:1152 msgid "version varfileinfo" msgstr "версия varfileinfo" -#: resbin.c:1145 +#: resbin.c:1167 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "неожиданная длина значения версии %ld" @@ -7832,7 +7907,7 @@ msgstr "файл значка «%s» не содержит данных знач msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "сбой stat для файла «%s»: %s" -#: resrc.c:1940 +#: resrc.c:1958 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "невозможно открыть «%s» для вывода данных: %s" @@ -8091,6 +8166,37 @@ msgstr "" " -h --help показать эту информацию\n" " -v -V --version показать версию программы\n" +#: sysdump.c:66 +msgid "*undefined*" +msgstr "*не определено*" + +#: sysdump.c:137 +#, c-format +msgid "SUM IS %x\n" +msgstr "СУММА %x\n" + +#: sysdump.c:503 +#, c-format +msgid "GOT A %x\n" +msgstr "ПОЛУЧЕНО %x\n" + +#: sysdump.c:521 +#, c-format +msgid "WANTED %x!!\n" +msgstr "ОЖИДАЛОСЬ %x!!\n" + +#: sysdump.c:539 +msgid "SYMBOL INFO" +msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛЕ" + +#: sysdump.c:557 +msgid "DERIVED TYPE" +msgstr "ПРОИЗВОДНЫЙ ТИП" + +#: sysdump.c:614 +msgid "MODULE***\n" +msgstr "МОДУЛЬ***\n" + #: sysdump.c:647 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" @@ -8374,6 +8480,240 @@ msgstr "stab_int_type: неверный размер %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля «%s» в struct" +#~ msgid "(%s" +#~ msgstr "(%s" + +#~ msgid ",%s" +#~ msgstr ",%s" + +#~ msgid ",%s)\n" +#~ msgstr ",%s)\n" + +#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +#~ msgstr " o_mflag (спец): 0x%04x 0%04o\n" + +#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_toc: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_toc: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_algntext: %u\n" +#~ msgstr " o_algntext: %u\n" + +#~ msgid " o_algndata: %u\n" +#~ msgstr " o_algndata: %u\n" + +#~ msgid " o_modtype: 0x%04x" +#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x" + +#~ msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" + +#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" +#~ msgstr " # Имя paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" + +#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" + +#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +#~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" + +#~ msgid " scnsym: %-8u" +#~ msgstr " scnsym: %-8u" + +#~ msgid " scnlen: %08x" +#~ msgstr " scnlen: %08x" + +#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" + +#~ msgid " typ: " +#~ msgstr " typ: " + +#~ msgid " cl: " +#~ msgstr " cl: " + +#~ msgid " ftype: %02x " +#~ msgstr " ftype: %02x " + +#~ msgid "fname: %.14s" +#~ msgstr "fname: %.14s" + +#~ msgid " %s" +#~ msgstr " %s" + +#~ msgid " lnno: %u\n" +#~ msgstr " lnno: %u\n" + +#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +#~ msgstr "vaddr sgn mod sz тип symndx символ\n" + +#~ msgid "%08x %c %c %-2u " +#~ msgstr "%08x %c %c %-2u " + +#~ msgid " %-6u " +#~ msgstr " %-6u " + +#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +#~ msgstr " # значение sc IFEW ty класс файл pa имя\n" + +#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +#~ msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" + +#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u " +#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u " + +#~ msgid ".text" +#~ msgstr ".text" + +#~ msgid ".data" +#~ msgstr ".data" + +#~ msgid ".bss" +#~ msgstr ".bss" + +#~ msgid "%u" +#~ msgstr "%u" + +#~ msgid "lang reason sym/addr\n" +#~ msgstr "lang reason sym/addr\n" + +#~ msgid " %02x %02x " +#~ msgstr " %02x %02x " + +#~ msgid "@%08x" +#~ msgstr "@%08x" + +#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +#~ msgstr "смещение len lang-id general-hash language-hash\n" + +#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" +#~ msgstr " версия: %u, язык: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" + +#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" + +#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" + +#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" + +#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" + +#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n" +#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n" + +#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" + +#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" + +#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n" +#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n" + +#~ msgid " alloca reg: %u\n" +#~ msgstr " alloca reg: %u\n" + +#~ msgid "relocs" +#~ msgstr "перемещения" + +#~ msgid "symtab shndx" +#~ msgstr "symtab shndx" + +#~ msgid " 0x%02x " +#~ msgstr " 0x%02x " + +#~ msgid " sp = sp + %d" +#~ msgstr " sp = sp + %d" + +#~ msgid "liblist" +#~ msgstr "liblist" + +#~ msgid "GOT" +#~ msgstr "GOT" + +#~ msgid "PLT GOT" +#~ msgstr "PLT GOT" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "PLT GOT:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "PLT GOT:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" +#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" + +#~ msgid "NT_VMS_TITLE" +#~ msgstr "NT_VMS_TITLE" + +#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME" +#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME" + +#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" +#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" + +#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" + +#~ msgid " FP mode: 0x%016" +#~ msgstr " Реж. FP: 0x%016" + +#~ msgid " Manip date : " +#~ msgstr " Дата измен. : " + #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" #~ msgstr "" #~ "Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n" diff --git a/binutils/po/sk.po b/binutils/po/sk.po index f7dbe637940..2efbacea052 100644 --- a/binutils/po/sk.po +++ b/binutils/po/sk.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-02-19 15:33+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/sr.po b/binutils/po/sr.po index 71b037109a8..95de551880f 100644 --- a/binutils/po/sr.po +++ b/binutils/po/sr.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index 9a9d2d1dcc6..088fb67a097 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -1,41 +1,42 @@ # Swedish messages for binutils. -# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Tommy Pettersson , 2001, 2002, 2004. -# Göran Uddeborg , 2013, 2014, 2016. +# Göran Uddeborg , 2013, 2014, 2016, 2017. # -# $Revision: 1.11 $ +# $Revision: 1.12 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 18:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-09 19:39+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n" -#: addr2line.c:84 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -68,10 +69,10 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets version\n" "\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656 -#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:687 +#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 +#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648 +#: windmc.c:227 windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:297 +#: addr2line.c:304 #, c-format msgid " at " msgstr " på " @@ -94,217 +95,217 @@ msgstr " på " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:338 +#: addr2line.c:345 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr "(inline:ad av)" -#: addr2line.c:371 +#: addr2line.c:378 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" -#: addr2line.c:388 +#: addr2line.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" -#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479 +#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" -#: ar.c:253 +#: ar.c:257 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "ingen post %s i arkivet\n" -#: ar.c:267 +#: ar.c:271 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:273 +#: ar.c:277 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " %s -M [ - read options from \n" msgstr " @ - läs flaggor från \n" -#: ar.c:321 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: ar.c:323 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " valfria:\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " --plugin

- ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:349 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:350 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n" -#: ar.c:347 +#: ar.c:351 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -313,12 +314,12 @@ msgstr "" " Flaggorna är:\n" " @ Läs flaggor från \n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:354 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:354 +#: ar.c:358 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n" -#: ar.c:358 +#: ar.c:362 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" -#: ar.c:361 +#: ar.c:365 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -347,89 +348,102 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" -#: ar.c:485 +#: ar.c:489 msgid "two different operation options specified" msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" -#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654 +#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" -#: ar.c:761 +#: ar.c:767 msgid "no operation specified" msgstr "ingen kommandoflagga gavs" -#: ar.c:764 +#: ar.c:770 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." -#: ar.c:767 +#: ar.c:773 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”." -#: ar.c:770 +#: ar.c:776 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" -#: ar.c:781 +#: ar.c:785 +msgid "missing position arg." +msgstr "saknat positionsargument." + +#: ar.c:791 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”." -#: ar.c:784 +#: ar.c:793 +msgid "`N' missing value." +msgstr "”N” saknar värde." + +#: ar.c:796 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt." -#: ar.c:798 +#: ar.c:812 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." -#: ar.c:845 +#: ar.c:859 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" -#: ar.c:914 +#: ar.c:928 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ar.c:945 +#: ar.c:959 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" -#: ar.c:951 +#: ar.c:965 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" -#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294 +#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "internt stat-fel för %s" -#: ar.c:1002 ar.c:1070 +#: ar.c:1016 ar.c:1094 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" -#: ar.c:1128 +#: ar.c:1053 objcopy.c:3088 +#, c-format +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" + +#: ar.c:1152 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" -#: ar.c:1271 +#: ar.c:1295 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" -#: ar.c:1321 +#: ar.c:1345 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden -#: ar.c:1460 +#: ar.c:1484 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: inget index att uppdatera" @@ -490,7 +504,7 @@ msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n" msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: inget öppet arkiv\n" -#: binemul.c:39 +#: binemul.c:38 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n" @@ -501,49 +515,49 @@ msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n" msgid " emulation options: \n" msgstr " emuleringsflaggor:\n" -#: bucomm.c:164 +#: bucomm.c:156 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till ”%s”: %s" -#: bucomm.c:176 +#: bucomm.c:168 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Passande format:" -#: bucomm.c:191 +#: bucomm.c:183 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Mål som hanteras:" -#: bucomm.c:193 +#: bucomm.c:185 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: mål som hanteras:" -#: bucomm.c:211 +#: bucomm.c:203 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Arkitekturer som hanteras:" -#: bucomm.c:213 +#: bucomm.c:205 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:" -#: bucomm.c:229 +#: bucomm.c:218 msgid "big endian" msgstr "rak byteordning" -#: bucomm.c:230 +#: bucomm.c:219 msgid "little endian" msgstr "omvänd byteordning" -#: bucomm.c:231 +#: bucomm.c:220 msgid "endianness unknown" msgstr "okänd byteordning" -#: bucomm.c:252 +#: bucomm.c:267 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -552,127 +566,137 @@ msgstr "" "%s\n" " (huvud %s, data %s)\n" -#: bucomm.c:408 +#: bucomm.c:416 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD-huvudfil version %s\n" -#: bucomm.c:562 +#: bucomm.c:446 +#, c-format +msgid "

Set PE image base to
\n" +#| " --section-alignment Set PE section alignment to \n" +#| " --stack [,] Set PE reserve/commit stack to /\n" +#| " \n" +#| " --subsystem [:]\n" +#| " Set PE subsystem to [& ]\n" +#| " --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +#| " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +#| " -v --verbose List all object files modified\n" +#| " @ Read options from \n" +#| " -V --version Display this program's version number\n" +#| " -h --help Display this output\n" +#| " --info List object formats & architectures supported\n" msgid "" " -j --only-section Only copy section into the output\n" " --add-gnu-debuglink= Add section .gnu_debuglink linking to \n" " -R --remove-section Remove section from the output\n" +" --remove-relocations Remove relocations from section \n" " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" @@ -3984,7 +5050,7 @@ msgid "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" +" -i --interleave[=] Only copy N out of every bytes\n" " --interleave-width Set N for --interleave\n" " -b --byte Select byte in every interleaved block\n" " --gap-fill Fill gaps between sections with \n" @@ -4005,6 +5071,9 @@ msgid "" " --set-section-flags =\n" " Set section 's properties to \n" " --add-section = Add section found in to output\n" +" --update-section =\n" +" Update contents of section with\n" +" contents found in \n" " --dump-section = Dump the contents of section into \n" " --rename-section =[,] Rename section to \n" " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" @@ -4026,6 +5095,7 @@ msgid "" " --globalize-symbols --globalize-symbol for all in \n" " --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" " --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" +" --add-symbol =[
:][,] Add a symbol\n" " --alt-machine-code Use the target's 'th alternative machine\n" " --writable-text Mark the output text as writable\n" " --readonly-text Make the output text write protected\n" @@ -4045,8 +5115,13 @@ msgid "" " \n" " --subsystem [:]\n" " Set PE subsystem to [& ]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Compress DWARF debug sections using zlib\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" +" type\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" " -v --verbose List all object files modified\n" " @ Read options from \n" " -V --version Display this program's version number\n" @@ -4162,17 +5237,17 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna utdata\n" " --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n" -#: objcopy.c:613 +#: objcopy.c:665 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" msgstr "Användning: %s infil(er)\n" -#: objcopy.c:614 +#: objcopy.c:666 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n" -#: objcopy.c:616 +#: objcopy.c:668 #, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" @@ -4185,15 +5260,36 @@ msgstr "" " -F --target= Sätt både in- och utformat till \n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:634 -#, c-format -msgid "" -" -R --remove-section= Remove section from the output\n" +#: objcopy.c:686 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -R --remove-section= Remove section from the output\n" +#| " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +#| " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +#| " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" +#| " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +#| " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +#| " -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" +#| " -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" +#| " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +#| " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" +#| " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +#| " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +#| " -v --verbose List all object files modified\n" +#| " -V --version Display this program's version number\n" +#| " -h --help Display this output\n" +#| " --info List object formats & architectures supported\n" +#| " -o Place stripped output into \n" +msgid "" +" -R --remove-section= Also remove section from the output\n" +" --remove-relocations Remove relocations from section \n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" " -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" " -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" @@ -4225,400 +5321,538 @@ msgstr "" " --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n" " -o Spara den rensade utdatan i \n" -#: objcopy.c:706 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" -#: objcopy.c:707 +#: objcopy.c:762 objcopy.c:834 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "flaggor som hanteras: %s" -#: objcopy.c:763 +#: objcopy.c:833 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgid "unrecognized symbol flag `%s'" +msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" + +#: objcopy.c:892 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen" -#: objcopy.c:769 +#: objcopy.c:898 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA" -#: objcopy.c:775 +#: objcopy.c:904 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" -#: objcopy.c:869 +#: objcopy.c:1055 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" -#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701 +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread misslyckades" -#: objcopy.c:945 +#: objcopy.c:1131 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad" -#: objcopy.c:1063 +#: objcopy.c:1293 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" -#: objcopy.c:1292 +#: objcopy.c:1296 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error: section %s matches both remove and copy options" +msgid "error: section %s matches both update and remove options" +msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" + +#: objcopy.c:1448 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Section '%s' has no data to dump.\n" +msgid "Section %s not found" +msgstr "" +"\n" +"Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" + +#: objcopy.c:1596 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" -#: objcopy.c:1375 +#: objcopy.c:1656 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "C++ reference not found" +msgid "'before=%s' not found" +msgstr "hittade inte C++-referensen" + +#: objcopy.c:1695 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”" -#: objcopy.c:1379 +#: objcopy.c:1699 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”" -#: objcopy.c:1407 +#: objcopy.c:1726 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1804 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden" -#: objcopy.c:1488 +#: objcopy.c:1807 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas" -#: objcopy.c:1498 +#: objcopy.c:1817 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: för tidigt filslut" -#: objcopy.c:1524 +#: objcopy.c:1843 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”" -#: objcopy.c:1536 +#: objcopy.c:1855 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n" -#: objcopy.c:1593 +#: objcopy.c:1938 +msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1944 +msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1950 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1958 +msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1970 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1994 +msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2000 +msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2006 +msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2020 +msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" +msgstr "" + +#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who +#. may need to tidy temporary files. +#: objcopy.c:2264 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)" -#: objcopy.c:1602 +#: objcopy.c:2276 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error: the input file '%s' is empty" +msgid "error: the input file '%s' has no sections" +msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" + +#: objcopy.c:2286 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2293 +#, c-format +msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2300 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:1651 +#: objcopy.c:2349 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." -#: objcopy.c:1659 +#: objcopy.c:2357 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" -#: objcopy.c:1662 +#: objcopy.c:2360 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" -#: objcopy.c:1725 +#: objcopy.c:2423 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)" -#: objcopy.c:1783 +#: objcopy.c:2489 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" -#: objcopy.c:1797 +#: objcopy.c:2503 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" -#: objcopy.c:1847 +#: objcopy.c:2552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error: %s both copied and removed" +msgid "error: %s not found, can't be updated" +msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen" + +#: objcopy.c:2577 +#, fuzzy +#| msgid "can't dump section - it is empty" +msgid "warning: note section is empty" +msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom" + +#: objcopy.c:2582 +#, fuzzy +#| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" +msgid "warning: could not load note section" +msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" + +#: objcopy.c:2603 +#, fuzzy +#| msgid "failed to set size" +msgid "warning: failed to set merged notes size" +msgstr "misslyckades att sätta storleken" + +#: objcopy.c:2624 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" -#: objcopy.c:1855 +#: objcopy.c:2632 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" -#: objcopy.c:1863 +#: objcopy.c:2640 msgid "can't dump section - it is empty" msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom" -#: objcopy.c:1872 +#: objcopy.c:2649 msgid "could not open section dump file" msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" -#: objcopy.c:1881 +#: objcopy.c:2658 +#, c-format +msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2667 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" -#: objcopy.c:1895 +#: objcopy.c:2681 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" -#: objcopy.c:1907 +#: objcopy.c:2693 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" -#: objcopy.c:2001 +#: objcopy.c:2785 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" -#: objcopy.c:2025 +#: objcopy.c:2809 msgid "can't add padding" msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" -#: objcopy.c:2121 +#: objcopy.c:2926 +msgid "error: failed to copy merged notes into output" +msgstr "" + +# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. +#: objcopy.c:2931 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Could not find unwind info section for " +msgid "could not find any mergeable note sections" +msgstr "" +"\n" +"Kunde inte hitta utrullningssektion till " + +#: objcopy.c:2943 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" -#: objcopy.c:2184 +#: objcopy.c:3000 msgid "error copying private BFD data" msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" -#: objcopy.c:2195 +#: objcopy.c:3011 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" -#: objcopy.c:2199 +#: objcopy.c:3015 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" -#: objcopy.c:2203 +#: objcopy.c:3019 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignorerar alternativvärdet" -#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277 +#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" -#: objcopy.c:2307 +#: objcopy.c:3137 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Känner inte igen filens format" -#: objcopy.c:2434 +#: objcopy.c:3264 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" -#: objcopy.c:2578 +#: objcopy.c:3432 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" -#: objcopy.c:2629 +#: objcopy.c:3478 msgid "error in private header data" msgstr "fel i privat huvuddata" -#: objcopy.c:2706 +#: objcopy.c:3556 msgid "failed to create output section" msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" -#: objcopy.c:2720 +#: objcopy.c:3571 msgid "failed to set size" msgstr "misslyckades att sätta storleken" -#: objcopy.c:2739 +#: objcopy.c:3590 msgid "failed to set vma" msgstr "misslyckades att sätta vma" -#: objcopy.c:2764 +#: objcopy.c:3615 msgid "failed to set alignment" msgstr "misslyckades att sätta justeringen" -#: objcopy.c:2798 +#: objcopy.c:3647 msgid "failed to copy private data" msgstr "misslyckades att kopiera privata data" -#: objcopy.c:2895 +#: objcopy.c:3794 msgid "relocation count is negative" msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2977 +#: objcopy.c:3889 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" -#: objcopy.c:3169 +#: objcopy.c:4086 msgid "can't create debugging section" msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" -#: objcopy.c:3182 +#: objcopy.c:4099 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" -#: objcopy.c:3190 +#: objcopy.c:4107 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" -#: objcopy.c:3351 +#: objcopy.c:4278 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" -#: objcopy.c:3423 +#: objcopy.c:4350 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" -#: objcopy.c:3453 +#: objcopy.c:4380 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "okänt PE-subsystem: %s" -#: objcopy.c:3514 +#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949 +#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "felaktigt format på %s" + +#: objcopy.c:4463 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "kan inte öppna: %s: %s" + +#: objcopy.c:4514 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "bytenummer får inte vara negativt" -#: objcopy.c:3520 +#: objcopy.c:4520 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkitektur %s är okänd" -#: objcopy.c:3528 +#: objcopy.c:4528 msgid "interleave must be positive" msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" -#: objcopy.c:3537 +#: objcopy.c:4537 msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervallbredden måste vara positiv" -#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922 -#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969 -#, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "felaktigt format på %s" +#: objcopy.c:4849 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized --endian type `%s'" +msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" +msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" -#: objcopy.c:3683 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "kan inte öppna: %s: %s" +#: objcopy.c:4870 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" +msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" -#: objcopy.c:3859 +#: objcopy.c:4886 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" -#: objcopy.c:4020 +#: objcopy.c:5047 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" -#: objcopy.c:4038 +#: objcopy.c:5065 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" -#: objcopy.c:4087 +#: objcopy.c:5114 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" -#: objcopy.c:4090 +#: objcopy.c:5117 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" -#: objcopy.c:4105 +#: objcopy.c:5132 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" -#: objcopy.c:4111 +#: objcopy.c:5138 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" -#: objcopy.c:4136 +#: objcopy.c:5163 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" -#: objcopy.c:4142 +#: objcopy.c:5169 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" -#: objcopy.c:4171 +#: objcopy.c:5198 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" -#: objcopy.c:4174 +#: objcopy.c:5201 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" -#: objcopy.c:4177 +#: objcopy.c:5204 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" -#: objcopy.c:4206 +#: objcopy.c:5233 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:4237 +#: objcopy.c:5264 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:4250 +#: objcopy.c:5277 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s" -#: objcopy.c:4262 +#: objcopy.c:5289 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" -#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306 +#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" -#: objdump.c:198 +#: objdump.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Användning: %s \n" -#: objdump.c:199 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid " Display information from object .\n" msgstr "Visa information från objekt.\n" -#: objdump.c:200 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n" -#: objdump.c:201 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -4677,7 +5911,7 @@ msgstr "" " -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n" " -H, --help Visa denna information\n" -#: objdump.c:234 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4686,8 +5920,34 @@ msgstr "" "\n" " Följande flaggor är frivilliga:\n" -#: objdump.c:235 -#, c-format +#: objdump.c:237 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +#| " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +#| " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +#| " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +#| " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +#| " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +#| " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +#| " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" +#| " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +#| " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" +#| " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +#| " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +#| " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#| " or `gnat'\n" +#| " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +#| " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +#| " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +#| " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" +#| " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +#| " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +#| " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +#| " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +#| " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +#| " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +#| " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" @@ -4712,6 +5972,7 @@ msgid "" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" @@ -4743,7 +6004,7 @@ msgstr "" " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" -#: objdump.c:261 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -4758,7 +6019,7 @@ msgstr "" " --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf\n" "\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4767,47 +6028,63 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n" -#: objdump.c:428 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil" -#: objdump.c:532 +#: objdump.c:584 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sektioner:\n" -#: objdump.c:535 objdump.c:539 +#: objdump.c:590 #, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just" - -#: objdump.c:541 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just" +msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" +msgstr "" -#: objdump.c:545 +#: objdump.c:596 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Flaggor" -#: objdump.c:588 +#: objdump.c:618 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read symbol table" +msgid "failed to read symbol table from: %s" +msgstr "kan inte läsa symboltabellen" + +#: objdump.c:619 objdump.c:3398 +msgid "error message was" +msgstr "" + +#: objdump.c:643 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" -#: objdump.c:1014 objdump.c:1038 +#: objdump.c:1165 objdump.c:1189 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:1680 +#: objdump.c:1431 +#, c-format +msgid "source file %s is more recent than object file\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:1877 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" -#: objdump.c:1994 +#: objdump.c:2183 objdump.c:3033 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgid "Reading section %s failed because: %s" +msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" + +#: objdump.c:2200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4816,17 +6093,17 @@ msgstr "" "\n" "Disassemblering av sektion %s:\n" -#: objdump.c:2171 +#: objdump.c:2377 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" -#: objdump.c:2190 +#: objdump.c:2398 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" -#: objdump.c:2270 objdump.c:2287 +#: objdump.c:2479 objdump.c:2496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4835,7 +6112,13 @@ msgstr "" "\n" "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" -#: objdump.c:2432 +#: objdump.c:2654 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: no recognized debugging information" +msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" +msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation" + +#: objdump.c:2712 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -4844,12 +6127,12 @@ msgstr "" "Det finns ingen %s-sektion\n" "\n" -#: objdump.c:2441 +#: objdump.c:2718 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" -#: objdump.c:2485 +#: objdump.c:2762 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -4858,17 +6141,17 @@ msgstr "" "Innehåll i %s-sektionen:\n" "\n" -#: objdump.c:2616 +#: objdump.c:2895 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkitektur: %s, " -#: objdump.c:2619 +#: objdump.c:2898 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "flaggor 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2633 +#: objdump.c:2911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4877,45 +6160,47 @@ msgstr "" "\n" "startadress 0x" -#: objdump.c:2659 +#: objdump.c:2937 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" -#: objdump.c:2683 +#: objdump.c:2961 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" -#: objdump.c:2747 +#: objdump.c:3025 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Innehåll i sektionen %s:" -#: objdump.c:2749 +#: objdump.c:3027 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:2755 -msgid "Reading section failed" -msgstr "Lyckades inte läsa sektionen" - -#: objdump.c:2858 +#: objdump.c:3137 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "inga symboler\n" -#: objdump.c:2865 +#: objdump.c:3144 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:2868 +#: objdump.c:3147 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:3206 +#: objdump.c:3397 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgid "failed to read relocs in: %s" +msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n" + +#: objdump.c:3497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4924,57 +6209,77 @@ msgstr "" "\n" "%s: filformat %s\n" -#: objdump.c:3268 +#: objdump.c:3559 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" -#: objdump.c:3359 +#: objdump.c:3650 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "I arkiv %s:\n" -#: objdump.c:3361 +#. Prevent corrupted files from spinning us into an +#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. +#: objdump.c:3655 +msgid "Archive nesting is too deep" +msgstr "" + +#: objdump.c:3659 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "I nästat arkiv %s:\n" -#: objdump.c:3494 +#: objdump.c:3816 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" -#: objdump.c:3499 +#: objdump.c:3821 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" -#: objdump.c:3511 +#: objdump.c:3833 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" -#: objdump.c:3516 +#: objdump.c:3838 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" -#: objdump.c:3525 +#: objdump.c:3850 msgid "unrecognized -E option" msgstr "okänd -E-flagga" -#: objdump.c:3536 +#: objdump.c:3861 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" -#: od-macho.c:62 -#, c-format +#: od-macho.c:73 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For Mach-O files:\n" +#| " header Display the file header\n" +#| " section Display the segments and sections commands\n" +#| " map Display the section map\n" +#| " load Display the load commands\n" +#| " dysymtab Display the dynamic symbol table\n" +#| " codesign Display code signature\n" +#| " seg_split_info Display segment split info\n" msgid "" "For Mach-O files:\n" -" header Display the file header\n" -" section Display the segments and sections commands\n" -" map Display the section map\n" -" load Display the load commands\n" -" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" -" codesign Display code signature\n" -" seg_split_info Display segment split info\n" +" header Display the file header\n" +" section Display the segments and sections commands\n" +" map Display the section map\n" +" load Display the load commands\n" +" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" +" codesign Display code signature\n" +" seg_split_info Display segment split info\n" +" compact_unwind Display compact unwinding info\n" +" function_starts Display start address of functions\n" +" data_in_code Display data in code entries\n" +" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" +" dyld_info Display dyld information\n" msgstr "" "För Mach-O-filer:\n" " header Visa filhuvudet\n" @@ -4985,195 +6290,244 @@ msgstr "" " codesign Visa kodsignatur\n" " seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n" -#: od-macho.c:265 +#: od-macho.c:298 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "Mach-O-huvud:\n" -#: od-macho.c:266 +#: od-macho.c:299 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magiskt tal: %08lx\n" -#: od-macho.c:267 +#: od-macho.c:300 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:269 +#: od-macho.c:302 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n" -#: od-macho.c:270 +#: od-macho.c:303 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:273 +#: od-macho.c:306 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:274 -#, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +#: od-macho.c:307 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr " sizeofkmdn: %08lx\n" -#: od-macho.c:275 +#: od-macho.c:308 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " flaggor : %08lx (" -#: od-macho.c:277 +#: od-macho.c:310 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:278 +#: od-macho.c:311 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " reserverat: %08x\n" -#: od-macho.c:288 +#: od-macho.c:330 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segment och sektioner:\n" -#: od-macho.c:289 +#: od-macho.c:331 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n" -#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817 +#: od-macho.c:973 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read segment split info" +msgid "cannot read rebase dyld info" +msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" + +#: od-macho.c:978 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read segment split info" +msgid "cannot read bind dyld info" +msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" + +#: od-macho.c:983 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read segment split info" +msgid "cannot read weak bind dyld info" +msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" + +#: od-macho.c:988 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read loader info table" +msgid "cannot read lazy bind dyld info" +msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen" + +#: od-macho.c:993 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read symbol table" +msgid "cannot read export symbols dyld info" +msgstr "kan inte läsa symboltabellen" + +#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [felaktig blocklängd]\n" -#: od-macho.c:688 +#: od-macho.c:1077 #, c-format msgid " %u index entries:\n" msgstr " %u indexposter:\n" -#: od-macho.c:701 +#: od-macho.c:1090 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:772 +#: od-macho.c:1161 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " version: %08x\n" -#: od-macho.c:773 +#: od-macho.c:1162 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " flaggor: %08x\n" -#: od-macho.c:774 +#: od-macho.c:1163 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr "" " hash-avstånd: %08x\n" "\n" -#: od-macho.c:776 +#: od-macho.c:1165 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:778 +#: od-macho.c:1167 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " identitet: %s\n" -#: od-macho.c:779 +#: od-macho.c:1168 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n" -#: od-macho.c:782 +#: od-macho.c:1171 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " ant kodfack: %08x\n" -#: od-macho.c:783 +#: od-macho.c:1172 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " kodgräns: %08x\n" -#: od-macho.c:784 +#: od-macho.c:1173 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " hash-storlek: %02x\n" -#: od-macho.c:785 +#: od-macho.c:1174 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:788 +#: od-macho.c:1177 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " reserv1: %02x\n" -#: od-macho.c:789 +#: od-macho.c:1178 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " sidstorlek: %02x\n" -#: od-macho.c:790 +#: od-macho.c:1179 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " reserv2: %08x\n" -#: od-macho.c:792 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " spridningsavstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:804 +#: od-macho.c:1193 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [avhugget block]\n" -#: od-macho.c:812 +#: od-macho.c:1201 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:814 +#: od-macho.c:1203 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " längd: %08x\n" -#: od-macho.c:845 +#: od-macho.c:1234 msgid "cannot read code signature data" msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata" -#: od-macho.c:873 +#: od-macho.c:1262 msgid "cannot read segment split info" msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" -#: od-macho.c:879 +#: od-macho.c:1268 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad" -#: od-macho.c:887 +#: od-macho.c:1276 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " 32-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:890 +#: od-macho.c:1279 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " 64-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:893 +#: od-macho.c:1282 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hög-16:\n" -#: od-macho.c:896 -#, c-format -msgid " Unhandled location type %u\n" -msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n" +#: od-macho.c:1285 +#, c-format +msgid " Unhandled location type %u\n" +msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n" + +#: od-macho.c:1309 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read section headers" +msgid "cannot read function starts" +msgstr "kan inte läsa sektionshuvuden" + +#: od-macho.c:1373 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read data_in_code" +msgstr "kan inte läsa huvudet" + +#: od-macho.c:1411 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read relocations" +msgid "cannot read twolevel hints" +msgstr "kan inte läsa omlokaliseringarna" #: od-xcoff.c:77 #, c-format @@ -5216,7 +6570,7 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " tid och datum: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "ej satt\n" @@ -5629,288 +6983,380 @@ msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)" msgid "unknown format" msgstr "okänt format" -#: rclex.c:197 +#: rclex.c:196 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "ogiltigt värde angivet till pragma code_page.\n" -#: rdcoff.c:198 +#: rdcoff.c:116 +#, c-format +msgid "Excessively large slot index: %lx" +msgstr "" + +#: rdcoff.c:202 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x" -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 +#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s" -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 +#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s" -#: rdcoff.c:786 +#: rdcoff.c:790 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion" -#: rdcoff.c:836 +#: rdcoff.c:840 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: oväntad .ef\n" -#: rddbg.c:88 +#: rddbg.c:87 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation" -#: rddbg.c:402 +#: rddbg.c:194 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" +msgstr "" + +#: rddbg.c:218 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" +msgstr "" + +#: rddbg.c:416 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" -#: readelf.c:277 +#: readelf.c:300 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:278 +#: readelf.c:301 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:318 +#: readelf.c:350 +msgid "Size truncation prevents reading 0x%" +msgstr "" + +#: readelf.c:360 +msgid "Size overflow prevents reading 0x%" +msgstr "" + +#: readelf.c:372 +#, fuzzy +#| msgid "creating %s" +msgid "Reading 0x%" +msgstr "skapar %s" + +#: readelf.c:381 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" -#: readelf.c:333 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +#: readelf.c:397 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgid "Out of memory allocating 0x%" msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" -#: readelf.c:343 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" +#: readelf.c:409 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" +msgid "Unable to read in 0x%" msgstr "Kan inte läsa in 0x%lx byte av %s\n" -#: readelf.c:678 +#: readelf.c:834 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n" -#: readelf.c:699 readelf.c:797 +#: readelf.c:861 readelf.c:966 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837 +#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:729 readelf.c:826 +#: readelf.c:891 readelf.c:995 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:953 +#: readelf.c:1125 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:955 +#: readelf.c:1127 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:960 +#: readelf.c:1132 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:962 +#: readelf.c:1134 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:1142 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:972 +#: readelf.c:1144 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:977 +#: readelf.c:1149 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:979 +#: readelf.c:1151 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499 +#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "okänd: %-7lx" -#: readelf.c:1352 +#: readelf.c:1547 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1359 -#, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" +#: readelf.c:1556 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " bad symbol index: %08lx" +msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx" -#: readelf.c:1445 +#: readelf.c:1657 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1447 +#: readelf.c:1660 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1858 +#: readelf.c:2146 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "processorspecifik: %lx" -#: readelf.c:1882 +#: readelf.c:2173 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" -#: readelf.c:1886 readelf.c:3315 +#: readelf.c:2177 readelf.c:3912 #, c-format msgid ": %lx" msgstr ": %lx" -#: readelf.c:1899 +#: readelf.c:2190 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ingen)" -#: readelf.c:1900 +#: readelf.c:2191 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (relokeringsbar fil)" -#: readelf.c:1901 +#: readelf.c:2192 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (exekverbar fil)" -#: readelf.c:1902 +#: readelf.c:2193 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (delad objektfil)" -#: readelf.c:1903 +#: readelf.c:2194 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (minnesfil)" -#: readelf.c:1907 +#: readelf.c:2198 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "processorspecifik: (%x)" -#: readelf.c:1909 +#: readelf.c:2200 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "OS-specifik: (%x)" -#: readelf.c:1911 +#: readelf.c:2202 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:1923 +#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. +#. 0 +#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077 msgid "None" msgstr "ingen" -#: readelf.c:2096 +#: readelf.c:2445 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr ": 0x%x" -#: readelf.c:2313 +#: readelf.c:2725 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:2600 readelf.c:8067 +#: readelf.c:3094 readelf.c:9431 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: readelf.c:2601 +#: readelf.c:3095 msgid "unknown mac" msgstr "okänd mac" -#: readelf.c:2665 +#: readelf.c:3163 +#, fuzzy +#| msgid "unknown BB type" +msgid ", " +msgstr "okänd BB-typ" + +#: readelf.c:3173 +#, fuzzy +#| msgid "unknown BB type" +msgid "" +msgstr "okänd BB-typ" + +#: readelf.c:3184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " : " +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr " : " + +#: readelf.c:3193 msgid ", relocatable" msgstr ", omlokaliserbart" -#: readelf.c:2668 +#: readelf.c:3196 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" -#: readelf.c:2754 +#: readelf.c:3278 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" -#: readelf.c:2818 +#: readelf.c:3343 msgid ", unknown CPU" msgstr ", okänd CPU" -#: readelf.c:2833 +#: readelf.c:3358 msgid ", unknown ABI" msgstr ", okänt ABI" -#: readelf.c:2856 readelf.c:2888 +#: readelf.c:3383 readelf.c:3439 msgid ", unknown ISA" msgstr ", okänd ISA" -#: readelf.c:3034 +#: readelf.c:3549 +#, c-format +msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3613 msgid ": architecture variant: " msgstr ": arkitekturvariant: " -#: readelf.c:3053 +#: readelf.c:3632 msgid ": unknown" msgstr ": okänd" -#: readelf.c:3057 +#: readelf.c:3636 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" -#: readelf.c:3103 +#: readelf.c:3685 msgid "Standalone App" msgstr "Självständigt program" -#: readelf.c:3112 +#: readelf.c:3694 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Ren C6000" -#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981 +#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356 +#: readelf.c:16396 #, c-format msgid "" msgstr "" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:3596 +#: readelf.c:4239 #, c-format msgid "%08x: " msgstr "%08x: " -#: readelf.c:3653 +#: readelf.c:4297 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Användning: readelf elf-fil(er)\n" -#: readelf.c:3654 +#: readelf.c:4298 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" -#: readelf.c:3655 -#, c-format +#: readelf.c:4299 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " Options are:\n" +#| " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +#| " -h --file-header Display the ELF file header\n" +#| " -l --program-headers Display the program headers\n" +#| " --segments An alias for --program-headers\n" +#| " -S --section-headers Display the sections' header\n" +#| " --sections An alias for --section-headers\n" +#| " -g --section-groups Display the section groups\n" +#| " -t --section-details Display the section details\n" +#| " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +#| " -s --syms Display the symbol table\n" +#| " --symbols An alias for --syms\n" +#| " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +#| " -n --notes Display the core notes (if present)\n" +#| " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" +#| " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" +#| " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" +#| " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" +#| " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" +#| " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" +#| " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +#| " -x --hex-dump=\n" +#| " Dump the contents of section as bytes\n" +#| " -p --string-dump=\n" +#| " Dump the contents of section as strings\n" +#| " -R --relocated-dump=\n" +#| " Dump the contents of section as relocated bytes\n" +#| " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +#| " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +#| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +#| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +#| " =addr,=cu_index]\n" +#| " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgid "" " Options are:\n" " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" @@ -5939,6 +7385,7 @@ msgid "" " Dump the contents of section as strings\n" " -R --relocated-dump=\n" " Dump the contents of section as relocated bytes\n" +" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" @@ -5979,7 +7426,7 @@ msgstr "" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n" -#: readelf.c:3688 +#: readelf.c:4333 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5989,7 +7436,7 @@ msgstr "" " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n" " --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n" -#: readelf.c:3693 +#: readelf.c:4338 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -5998,7 +7445,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " Disassemblera innehållet i sektion \n" -#: readelf.c:3697 +#: readelf.c:4342 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -6013,106 +7460,102 @@ msgstr "" " -H --help Visa denna information\n" " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" -#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691 +#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" -#: readelf.c:3934 +#: readelf.c:4585 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" -#: readelf.c:3949 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "Inget att göra.\n" - -#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710 +#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103 msgid "none" msgstr "ingen" -#: readelf.c:3978 +#: readelf.c:4624 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2-komplement, little endian" -#: readelf.c:3979 +#: readelf.c:4625 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2-komplement, big endian" -#: readelf.c:3997 +#: readelf.c:4643 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" -#: readelf.c:4007 +#: readelf.c:4653 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-huvud:\n" -#: readelf.c:4008 +#: readelf.c:4654 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magi: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4012 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Klass: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4014 +#: readelf.c:4660 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4016 +#: readelf.c:4662 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Version: %d %s\n" -#: readelf.c:4021 +#: readelf.c:4667 #, c-format msgid "" msgstr "" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4023 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4025 +#: readelf.c:4671 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-version: %d\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4027 +#: readelf.c:4673 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Typ: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4029 +#: readelf.c:4675 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Maskin: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4031 +#: readelf.c:4677 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4034 +#: readelf.c:4680 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Ingångsadress: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4036 +#: readelf.c:4682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6122,7 +7565,7 @@ msgstr "" " Start för programhuvuden: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4038 +#: readelf.c:4684 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -6131,67 +7574,88 @@ msgstr "" " (byte in i filen)\n" " Start för sektionshuvuden: " -#: readelf.c:4040 +#: readelf.c:4686 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (byte in i filen)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4042 +#: readelf.c:4688 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4045 +#: readelf.c:4691 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4047 +#: readelf.c:4693 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4049 +#: readelf.c:4695 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Antal programhuvuden: %ld" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4056 +#: readelf.c:4702 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4058 +#: readelf.c:4704 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4063 +#: readelf.c:4709 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld" -#: readelf.c:4070 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:4104 readelf.c:4138 +#: readelf.c:4753 readelf.c:4797 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4757 readelf.c:4801 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4760 readelf.c:4804 msgid "program headers" msgstr "programhuvuden" -#: readelf.c:4205 -msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +#: readelf.c:4843 +#, c-format +msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4852 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgid "Out of memory reading %u program headers\n" +msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" + +#: readelf.c:4883 +#, fuzzy +#| msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud - det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden" -#: readelf.c:4208 +#: readelf.c:4888 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6200,7 +7664,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" -#: readelf.c:4214 +#: readelf.c:4894 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6209,12 +7673,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-filtyp är %s\n" -#: readelf.c:4215 +#: readelf.c:4895 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Ingångspunkt " -#: readelf.c:4217 +#: readelf.c:4897 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6224,7 +7688,7 @@ msgstr "" "Det finns %d programhuvuden, med början på offset " # BUGG: plural-s -#: readelf.c:4229 readelf.c:4231 +#: readelf.c:4909 readelf.c:4911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6233,64 +7697,85 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvuden:\n" -#: readelf.c:4235 +#: readelf.c:4915 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:4238 +#: readelf.c:4918 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:4242 +#: readelf.c:4922 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" -#: readelf.c:4244 +#: readelf.c:4924 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" -#: readelf.c:4337 +#: readelf.c:5023 +msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5026 +msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5033 +msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5044 +msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5050 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" -#: readelf.c:4356 +#: readelf.c:5069 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:4371 +#: readelf.c:5084 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:4374 +#: readelf.c:5087 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n" -#: readelf.c:4382 +#: readelf.c:5097 +msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5105 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:4389 +#: readelf.c:5112 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n" -#: readelf.c:4393 +#: readelf.c:5116 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:4396 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" +#: readelf.c:5119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " [Requesting program interpreter: %s]" +msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" "\n" " [Begär programtolkare: %s]" -#: readelf.c:4408 +#: readelf.c:5128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6299,50 +7784,112 @@ msgstr "" "\n" " Sektion till segment-avbildning:\n" -#: readelf.c:4409 +#: readelf.c:5129 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentsektioner...\n" -#: readelf.c:4445 +#: readelf.c:5165 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" -#: readelf.c:4461 +#: readelf.c:5181 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" -#: readelf.c:4476 readelf.c:4519 +#: readelf.c:5206 readelf.c:5268 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5210 readelf.c:5272 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5214 readelf.c:5276 msgid "section headers" msgstr "sektionshuvuden" -#: readelf.c:4568 readelf.c:4648 -msgid "sh_entsize is zero\n" -msgstr "sh_entsize är noll\n" +#: readelf.c:5225 readelf.c:5287 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgid "Out of memory reading %u section headers\n" +msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" + +# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras +# felaktigt. En rapport är skickad till . +#: readelf.c:5244 readelf.c:5306 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" +msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %" + +# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras +# felaktigt. En rapport är skickad till . +#: readelf.c:5246 readelf.c:5308 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" +msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %" + +# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras +# felaktigt. En rapport är skickad till . +#: readelf.c:5337 readelf.c:5448 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" +msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %" + +# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras +# felaktigt. En rapport är skickad till . +#: readelf.c:5344 readelf.c:5456 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" +msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %" -#: readelf.c:4576 readelf.c:4656 -msgid "Invalid sh_entsize\n" -msgstr "Ogiltig sh_entsize\n" +#: readelf.c:5353 readelf.c:5466 +#, c-format +msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:4581 readelf.c:4661 +#: readelf.c:5361 readelf.c:5474 msgid "symbols" msgstr "symboler" -#: readelf.c:4593 readelf.c:4672 +#: readelf.c:5375 readelf.c:5488 msgid "symbol table section indicies" msgstr "sektionsindex för symboltabellen" -#: readelf.c:4933 +#: readelf.c:5381 readelf.c:5494 +#, c-format +msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5394 readelf.c:5507 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" +msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" + +#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790 +msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" +msgstr "" + +#: readelf.c:5797 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "OKÄND (%*.*lx)" -#: readelf.c:4955 +#: readelf.c:5816 readelf.c:5831 +msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5855 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" -#: readelf.c:4958 +#: readelf.c:5860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6351,44 +7898,44 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner i denna fil.\n" -#: readelf.c:4964 +#: readelf.c:5866 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713 -#: readelf.c:7674 readelf.c:9875 +#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933 +#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054 msgid "string table" msgstr "strängtabell" # Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras # felaktigt. En rapport är skickad till . -#: readelf.c:5052 -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:5961 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %" -#: readelf.c:5054 -#, c-format -msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" +#: readelf.c:5962 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" +msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Använder den förväntade storleken på %d för resten av denna dump)\n" -#: readelf.c:5075 +#: readelf.c:5983 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5995 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" -#: readelf.c:5093 +#: readelf.c:6001 msgid "dynamic strings" msgstr "dynamiska strängar" -#: readelf.c:5100 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n" - -#: readelf.c:5178 +#: readelf.c:6086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6397,7 +7944,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden:\n" -#: readelf.c:5180 +#: readelf.c:6088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6406,93 +7953,146 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvud:\n" -#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208 +#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Namn\n" -#: readelf.c:5187 +#: readelf.c:6095 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:5191 +#: readelf.c:6099 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:5198 +#: readelf.c:6106 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:5202 +#: readelf.c:6110 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:5209 +#: readelf.c:6117 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" -#: readelf.c:5210 +#: readelf.c:6118 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:6122 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" -#: readelf.c:5215 +#: readelf.c:6123 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:6128 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Flaggor\n" -#: readelf.c:5298 +#: readelf.c:6150 #, c-format -msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" -msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" +msgstr "" -#: readelf.c:5398 +#: readelf.c:6163 #, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6171 readelf.c:6182 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6210 +#, c-format +msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6222 readelf.c:6249 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6244 +#, c-format +msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" +msgstr "" + +#: readelf.c:6259 +#, c-format +msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "" -"Nyckel till flaggorna:\n" -" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), l (stor)\n" -" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n" -" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n" -#: readelf.c:5403 +#: readelf.c:6328 #, c-format +msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" +msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" + +#: readelf.c:6430 +#, fuzzy +#| msgid "menu header" +msgid "compression header" +msgstr "menyhuvud" + +#: readelf.c:6439 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "[: 0x%x] " +msgid " [: 0x%x], " +msgstr "[: 0x%x] " + +#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the +#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these +#. letters will be displayed to the user. +#: readelf.c:6453 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Key to Flags:\n" +#| " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" +#| " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +#| " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgid "" "Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" +" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" +" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" +" " msgstr "" "Nyckel till flaggorna:\n" " W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar)\n" " I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n" " O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n" -#: readelf.c:5425 +#: readelf.c:6460 #, c-format -msgid "[: 0x%x] " -msgstr "[: 0x%x] " +msgid "l (large), " +msgstr "" + +#: readelf.c:6462 +#, c-format +msgid "y (purecode), " +msgstr "" + +#: readelf.c:6479 +#, c-format +msgid "[0x%x: " +msgstr "" -#: readelf.c:5451 +#: readelf.c:6521 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6501,11 +8101,17 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n" -#: readelf.c:5458 +#: readelf.c:6528 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" -#: readelf.c:5483 +#: readelf.c:6538 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" +msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" + +#: readelf.c:6554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6514,26 +8120,37 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" -#: readelf.c:5521 +#: readelf.c:6563 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "out of memory parsing relocs\n" +msgid "Out of memory reading %lu groups\n" +msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" + +#: readelf.c:6593 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:5535 +#: readelf.c:6607 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:5541 readelf.c:5552 +#: readelf.c:6613 readelf.c:6624 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:5591 +#: readelf.c:6665 +#, c-format +msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6674 msgid "section data" msgstr "sektionsdata" -#: readelf.c:5602 +#: readelf.c:6685 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6542,31 +8159,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" -#: readelf.c:5605 +#: readelf.c:6688 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Namn\n" -#: readelf.c:5619 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" -#: readelf.c:5628 +#: readelf.c:6709 +msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6722 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:5641 +#: readelf.c:6726 +msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6738 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:5708 +#: readelf.c:6807 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" -#: readelf.c:5720 +#: readelf.c:6815 +#, c-format +msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" +msgstr "" + +#: readelf.c:6819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6575,16 +8205,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:5723 +#: readelf.c:6822 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" -#: readelf.c:5755 +#: readelf.c:6855 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" -#: readelf.c:5759 +#: readelf.c:6859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6593,16 +8223,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsomlokaliseringar\n" -#: readelf.c:5761 +#: readelf.c:6861 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" -#: readelf.c:5816 +#: readelf.c:6917 msgid "dynamic string section" msgstr "sektion för dynamiska strängar" -#: readelf.c:5917 +#: readelf.c:7018 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6611,7 +8241,7 @@ msgstr "" "\n" "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n" -#: readelf.c:5932 +#: readelf.c:7035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6620,7 +8250,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:5956 +#: readelf.c:7059 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6629,12 +8259,12 @@ msgstr "" "\n" "Omrelokeringssektion " -#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730 +#: readelf.c:7066 readelf.c:7594 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:6013 +#: readelf.c:7119 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6643,21 +8273,48 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:6153 +#: readelf.c:7287 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " [Use file table entry %d]\n" +msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" +msgstr "" +"\n" +" [Använd filtabellspost %d]\n" + +#: readelf.c:7305 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tOkänd version.\n" -#: readelf.c:6206 readelf.c:6577 +#: readelf.c:7368 readelf.c:7791 msgid "unwind table" msgstr "utrullningstabell" -#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +#: readelf.c:7418 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" -#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682 +#: readelf.c:7424 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" +msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" + +#: readelf.c:7433 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" +msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" + +#: readelf.c:7484 readelf.c:7927 +msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6667,7 +8324,7 @@ msgstr "" "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" # BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. -#: readelf.c:6373 +#: readelf.c:7572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6676,16 +8333,11 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte hitta utrullningssektion till " -#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "”%s”" - -#: readelf.c:6385 +#: readelf.c:7584 msgid "unwind info" msgstr "utrullningsinfo" -#: readelf.c:6388 readelf.c:6727 +#: readelf.c:7587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6694,134 +8346,215 @@ msgstr "" "\n" "Utrullningssektion " -#: readelf.c:6849 +#: readelf.c:7873 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" + +#: readelf.c:7947 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgid "" +"\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Utrullat tabellindex ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n" + +#: readelf.c:8079 msgid "unwind data" msgstr "rulla ut data" -#: readelf.c:6908 +#: readelf.c:8152 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:7023 +#: readelf.c:8174 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" +msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" +msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" + +#: readelf.c:8182 +#, c-format +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8197 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" +msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" + +#: readelf.c:8207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" +msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" + +#: readelf.c:8216 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" +msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" + +#: readelf.c:8226 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" +msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" + +#. This function currently only supports ARM and TI unwinders. +#: readelf.c:8235 +#, fuzzy +#| msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" +msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" + +#: readelf.c:8298 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" -#: readelf.c:7067 readelf.c:7267 +#: readelf.c:8345 readelf.c:8560 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Vägra att rulla ut" -#: readelf.c:7090 +#: readelf.c:8368 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reserverad]" -#: readelf.c:7118 +#: readelf.c:8396 #, c-format msgid " finish" msgstr " slut" -#: readelf.c:7123 readelf.c:7209 +#: readelf.c:8401 readelf.c:8494 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Reserv]" -#: readelf.c:7230 readelf.c:7366 +#: readelf.c:8435 +#, fuzzy +#| msgid "corrupt tag\n" +msgid "corrupt change to vsp" +msgstr "trasig tagg\n" + +#: readelf.c:8516 readelf.c:8665 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [ej stödd op-kod]" -#: readelf.c:7315 +#: readelf.c:8608 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "poppa ram {" -#: readelf.c:7326 +#: readelf.c:8619 msgid "[pad]" msgstr "[fyll]" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:8647 +msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8654 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:7421 +#: readelf.c:8723 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Personalitetsrutin: " -#: readelf.c:7453 +#: readelf.c:8755 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Avhuggen data]\n" -#: readelf.c:7476 +#: readelf.c:8779 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" -#: readelf.c:7479 +#: readelf.c:8784 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" -#: readelf.c:7504 +#: readelf.c:8810 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" -#: readelf.c:7505 +#: readelf.c:8811 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reserverad]\n" -#: readelf.c:7518 +#: readelf.c:8826 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Återställ stack från rampekare\n" -#: readelf.c:7520 +#: readelf.c:8828 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Stackökning %d\n" -#: readelf.c:7521 +#: readelf.c:8829 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Återställda register: " -#: readelf.c:7526 +#: readelf.c:8834 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Returregister: %s\n" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:8838 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reserverad (%d)]\n" -#: readelf.c:7534 -#, c-format -msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" +#: readelf.c:8842 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades" -#: readelf.c:7573 +#: readelf.c:8895 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" -#: readelf.c:7616 +#: readelf.c:8935 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" +msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" + +#: readelf.c:8951 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n" -#: readelf.c:7654 -#, c-format -msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" +#: readelf.c:8996 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades" -#: readelf.c:7688 +#: readelf.c:9018 +msgid "Multiple string tables found in file.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6830,7 +8563,7 @@ msgstr "" "\n" "Utrullat tabellindex ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:7730 +#: readelf.c:9079 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6839,30 +8572,39 @@ msgstr "" "\n" "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n" -#: readelf.c:7741 +#: readelf.c:9091 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGA" -#: readelf.c:7766 +#: readelf.c:9116 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Gränssnittsversion: %s" -#: readelf.c:7768 -msgid "" msgstr "" -msgstr "| " +#: readelf.c:10045 +#, fuzzy, c-format +#| msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:10878 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:9531 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" +#: readelf.c:10917 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reading section failed" +msgid "bad section index[%3d]" +msgstr "Lyckades inte läsa sektionen" + +#: readelf.c:10938 +msgid "Size truncation prevents reading %" +msgstr "" + +#: readelf.c:10948 +#, fuzzy +#| msgid " Number of used entries: %d\n" +msgid "Invalid number of dynamic entries: %" +msgstr " Antal använda poster: %d\n" + +#: readelf.c:10956 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory\n" +msgid "Out of memory reading %" +msgstr "Slut på minne\n" + +#: readelf.c:10963 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to read in dynamic data\n" +msgid "Unable to read in %" msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n" -#: readelf.c:9581 +#: readelf.c:10972 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgid "Out of memory allocating space for %" +msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" + +#: readelf.c:11000 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no information for symbol number %ld\n" +msgid "\n" +msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" + +#: readelf.c:11032 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754 +#: readelf.c:11058 +msgid "version data" +msgstr "versionsdata" + +#: readelf.c:11163 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "yttre versionsbehov (3)" + +#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344 +#: readelf.c:11368 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" -#: readelf.c:9630 readelf.c:9682 +#: readelf.c:11244 readelf.c:11296 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" -#: readelf.c:9636 +#: readelf.c:11250 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" -#: readelf.c:9738 +#: readelf.c:11352 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" -#: readelf.c:9782 +#: readelf.c:11398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7214,17 +9056,17 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell för avbilden:\n" -#: readelf.c:9784 readelf.c:9802 +#: readelf.c:11400 readelf.c:11418 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:9786 readelf.c:9804 +#: readelf.c:11402 readelf.c:11420 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:9800 +#: readelf.c:11416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7233,7 +9075,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:11461 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7242,7 +9084,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" -#: readelf.c:9849 +#: readelf.c:11466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7251,29 +9093,22 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:9854 +#: readelf.c:11471 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:9856 +#: readelf.c:11473 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:9911 -msgid "version data" -msgstr "versionsdata" - -#: readelf.c:9960 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "yttre versionsbehov (3)" - -#: readelf.c:9994 -msgid "bad dynamic symbol\n" -msgstr "felaktig dynamisk symbol\n" +#: readelf.c:11548 +#, c-format +msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgstr "" -#: readelf.c:10066 +#: readelf.c:11559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7282,7 +9117,7 @@ msgstr "" "\n" "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" -#: readelf.c:10078 +#: readelf.c:11572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7291,12 +9126,28 @@ msgstr "" "\n" "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:10080 readelf.c:10151 +#: readelf.c:11578 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" + +#: readelf.c:11582 readelf.c:11658 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" -#: readelf.c:10149 +#: readelf.c:11599 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11608 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" + +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7305,7 +9156,19 @@ msgstr "" "\n" "Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:10216 +#: readelf.c:11654 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" + +#: readelf.c:11680 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" + +#: readelf.c:11725 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7314,50 +9177,101 @@ msgstr "" "\n" "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:10219 +#: readelf.c:11728 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" -#: readelf.c:10228 +#: readelf.c:11735 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:11739 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:10328 -msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +#: readelf.c:11827 +#, c-format +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11856 +#, c-format +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#. PR 21137 +#: readelf.c:11867 +#, c-format +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11878 +#, fuzzy +#| msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering" -#: readelf.c:10364 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +#: readelf.c:11901 +#, c-format +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11915 +#, c-format +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11925 +#, c-format +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11935 +#, fuzzy +#| msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering" -#: readelf.c:10543 +#: readelf.c:11958 +#, c-format +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11977 readelf.c:11986 +#, c-format +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12193 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n" -#: readelf.c:10899 +#: readelf.c:12639 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" -#: readelf.c:10907 +#: readelf.c:12649 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:10916 +#: readelf.c:12659 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:10938 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i %ld:e omlokaliseringen i sektion %s\n" -#: readelf.c:10984 +#: readelf.c:12743 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7366,7 +9280,7 @@ msgstr "" "\n" "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" -#: readelf.c:11005 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7375,11 +9289,11 @@ msgstr "" "\n" "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" -#: readelf.c:11011 +#: readelf.c:12769 msgid "section contents" msgstr "sektionsinnehåll" -#: readelf.c:11030 +#: readelf.c:12843 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7388,17 +9302,41 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:11048 +#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" +msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" +msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n" + +#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179 +#, c-format +msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to locate %s section!\n" +msgid "Unable to decompress section %s\n" +msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" + +#: readelf.c:12922 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:11079 +#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099 +#: readelf.c:14131 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12963 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." -#: readelf.c:11101 +#: readelf.c:12990 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7407,17 +9345,22 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:11125 +#: readelf.c:13078 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:11259 +#: readelf.c:13141 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "sektionsdata för %s" -#: readelf.c:11339 +#: readelf.c:13164 +#, c-format +msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" +msgstr "" + +#: readelf.c:13301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7430,303 +9373,542 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:11348 +#: readelf.c:13310 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:13356 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" -#: readelf.c:11421 +#: readelf.c:13384 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:11462 +#: readelf.c:13440 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:11512 -msgid "corrupt tag\n" +#: readelf.c:13497 +#, fuzzy +#| msgid "corrupt tag\n" +msgid "\n" msgstr "trasig tagg\n" -#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070 -#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359 +#: readelf.c:13512 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:13552 +#, c-format +msgid "Absent/Non standard\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13555 +#, c-format +msgid "Bare metal/mwdt\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13558 +#, c-format +msgid "Bare metal/newlib\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13561 +#, c-format +msgid "Linux/uclibc\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13564 +#, c-format +msgid "Linux/glibc\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13567 readelf.c:13651 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown" +msgid "Unknown\n" +msgstr "okänd" + +#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642 +#, c-format +msgid "Absent\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13624 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: readelf.c:13624 +#, fuzzy +#| msgid "none" +msgid "no" +msgstr "ingen" + +#: readelf.c:13665 readelf.c:13673 +msgid "default" +msgstr "" + +#: readelf.c:13666 +msgid "smallest" +msgstr "" + +#: readelf.c:13672 +msgid "OPTFP" +msgstr "" + +#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407 +#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ingen\n" -#: readelf.c:11689 +#: readelf.c:13867 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Program\n" -#: readelf.c:11690 +#: readelf.c:13868 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Realtid\n" -#: readelf.c:11691 +#: readelf.c:13869 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontroll\n" -#: readelf.c:11692 +#: readelf.c:13870 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Program eller realtid\n" -#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142 -#: readelf.c:12217 readelf.c:12238 +#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479 +#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241 +#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:11708 readelf.c:11727 +#: readelf.c:13886 readelf.c:13905 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" -#: readelf.c:11722 +#: readelf.c:13900 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" -#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256 -#, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "flagga = %d, leverantör = %s\n" -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:13938 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Sant\n" -#: readelf.c:11810 -#, c-format -msgid "flag = %d, vendor = \n" -msgstr "flagga = %d, leverantör = \n" +#: readelf.c:13960 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11811 +#: readelf.c:14009 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" -#: readelf.c:11844 readelf.c:12001 +#: readelf.c:14061 #, c-format -msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" +msgid "unspecified hard/soft float, " +msgstr "" -#: readelf.c:11847 -#, c-format -msgid "Hard float\n" +#: readelf.c:14064 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hard float\n" +msgid "hard float, " msgstr "Hårda flyttal\n" -#: readelf.c:11850 readelf.c:12010 -#, c-format -msgid "Soft float\n" +#: readelf.c:14067 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Soft float\n" +msgid "soft float, " msgstr "Mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:11853 -#, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" +#: readelf.c:14070 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Single-precision hard float\n" +msgid "single-precision hard float, " msgstr "Enkelprecisions hårda flyttal\n" -#: readelf.c:11870 readelf.c:11902 +#: readelf.c:14077 #, c-format -msgid "Any\n" -msgstr "Vilken som helst\n" +msgid "unspecified long double\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11873 +#: readelf.c:14080 #, c-format -msgid "Generic\n" -msgstr "Allmän\n" +msgid "128-bit IBM long double\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14083 +#, c-format +msgid "64-bit long double\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11892 -msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" -msgstr "trasig Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" +#: readelf.c:14086 +#, c-format +msgid "128-bit IEEE long double\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:14109 readelf.c:14141 #, c-format -msgid "Memory\n" +msgid "unspecified\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14112 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Generic\n" +msgid "generic\n" +msgstr "Allmän\n" + +#: readelf.c:14147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Memory\n" +msgid "memory\n" msgstr "Minne\n" -#: readelf.c:12004 +#: readelf.c:14176 +#, c-format +msgid "any\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14179 +#, c-format +msgid "software\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14182 +#, c-format +msgid "hardware\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14308 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" + +#: readelf.c:14311 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" -#: readelf.c:12007 +#: readelf.c:14314 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" -#: readelf.c:12013 +#: readelf.c:14317 #, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "Soft float\n" +msgstr "Mjuka flyttal\n" + +#: readelf.c:14320 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n" + +#: readelf.c:14323 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:12034 +#: readelf.c:14326 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n" + +#: readelf.c:14329 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n" + +#: readelf.c:14332 +#, c-format +msgid "NaN 2008 compatibility\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14371 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" -#: readelf.c:12037 +#: readelf.c:14374 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bitars MSA\n" -#: readelf.c:12103 +#: readelf.c:14440 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Inte använt\n" -#: readelf.c:12106 +#: readelf.c:14443 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 byte\n" -#: readelf.c:12109 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 byte\n" -#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244 +#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 byte\n" -#: readelf.c:12160 +#: readelf.c:14497 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-adressering används inte\n" -#: readelf.c:12163 +#: readelf.c:14500 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-adressering används\n" -#: readelf.c:12178 +#: readelf.c:14515 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:14518 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" -#: readelf.c:12184 +#: readelf.c:14521 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" -#: readelf.c:12199 +#: readelf.c:14536 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:12202 +#: readelf.c:14539 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" -#: readelf.c:12334 +#: readelf.c:14699 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:12335 +#: readelf.c:14700 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:12347 readelf.c:12360 +#: readelf.c:14712 readelf.c:14725 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Liten\n" -#: readelf.c:12348 readelf.c:12361 +#: readelf.c:14713 readelf.c:14726 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Stor\n" -#: readelf.c:12362 +#: readelf.c:14727 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Begränsad stor\n" -#: readelf.c:12368 +#: readelf.c:14733 #, c-format msgid " : " msgstr " : " -#: readelf.c:12411 +#: readelf.c:14788 msgid "attributes" msgstr "attribut" -#: readelf.c:12432 +#: readelf.c:14800 #, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" +msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14819 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "The %s section is empty.\n" +msgid "Tag section ends prematurely\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektionen %s är tom.\n" + +#: readelf.c:14828 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" +msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "FEL: Felaktig sektionslängd (%d > %d)\n" -#: readelf.c:12438 +#: readelf.c:14836 #, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" +msgid "Attribute length of %u is too small\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14847 +#, fuzzy +#| msgid "corrupt attribute\n" +msgid "Corrupt attribute section name\n" +msgstr "trasigt attribut\n" + +#: readelf.c:14852 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Attribute Section: %s\n" +msgid "Attribute Section: " msgstr "Attributsektion: %s\n" -#: readelf.c:12463 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +#: readelf.c:14879 +#, fuzzy +#| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" +msgid "Unused bytes at end of section\n" +msgstr "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" + +#: readelf.c:14889 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "FEL: Felaktig delsektionslängd (%d > %d)\n" -#: readelf.c:12475 +#: readelf.c:14897 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" +msgstr "FEL: Felaktig delsektionslängd (%d > %d)\n" + +#: readelf.c:14912 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Filattribut\n" -#: readelf.c:12478 +#: readelf.c:14915 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Sektionsattribut:" -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:14918 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symbolattribut:" -#: readelf.c:12496 +#: readelf.c:14934 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Okänd tagg: %d\n" -#: readelf.c:12515 +#: readelf.c:14955 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgid " Unknown attribute:\n" +msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" + +#: readelf.c:14997 +msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15068 readelf.c:15140 +#, fuzzy +#| msgid "unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "okänd" + +#: readelf.c:15187 +#, fuzzy +#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" +msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" + +#: readelf.c:15193 +#, fuzzy +#| msgid "NDS32 elf flags section" +msgid "MIPS ABI Flags section" +msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" + +#: readelf.c:15252 readelf.c:15794 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "Global avståndstabellsdata" + +#: readelf.c:15256 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Static GOT:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15257 readelf.c:15799 #, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" -msgstr " Okända sektionkontexter\n" +msgid " Canonical gp value: " +msgstr " Kanoniskt gp-värde: " -#: readelf.c:12523 +#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930 #, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "Okänt format ”%c”\n" +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr " Reserverade poster:\n" -#: readelf.c:12581 readelf.c:12603 -msgid "" -msgstr "" +#: readelf.c:15272 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +msgid " %*s %10s %*s\n" +msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" + +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941 +msgid "Address" +msgstr "Adress" + +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15852 +msgid "Access" +msgstr "Åtkomst" + +#: readelf.c:15274 readelf.c:15304 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: readelf.c:15301 readelf.c:15831 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " Lokala poster:\n" -#: readelf.c:12698 readelf.c:13266 +#: readelf.c:15383 readelf.c:16043 msgid "liblist section data" msgstr "liblist sektionsdata" -#: readelf.c:12701 +#: readelf.c:15386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7735,24 +9917,39 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:12703 +#: readelf.c:15388 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" -#: readelf.c:12729 +#: readelf.c:15414 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:12734 +#: readelf.c:15419 msgid " NONE" msgstr " INGA" -#: readelf.c:12785 +#: readelf.c:15472 +msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15477 msgid "options" msgstr "flaggor" -#: readelf.c:12816 +#: readelf.c:15484 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" + +#: readelf.c:15506 +#, c-format +msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7761,15 +9958,26 @@ msgstr "" "\n" "Sektion ”%s” innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:12977 +#: readelf.c:15684 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" -#: readelf.c:12994 readelf.c:13009 +#: readelf.c:15692 +#, c-format +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15700 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" + +#: readelf.c:15710 readelf.c:15725 msgid "conflict" msgstr "konflikt" -#: readelf.c:13019 +#: readelf.c:15735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7778,20 +9986,33 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:13021 +#: readelf.c:15737 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Index Värde Namn" -#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193 +#: readelf.c:15744 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:13055 -msgid "Global Offset Table data" -msgstr "Global avståndstabellsdata" +#: readelf.c:15778 +#, c-format +msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15787 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " nbr symbols: %d\n" +msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" +msgstr " ant symboler: %d\n" -#: readelf.c:13059 +#: readelf.c:15798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7800,101 +10021,94 @@ msgstr "" "\n" "Primär GOT:\n" -#: readelf.c:13060 -#, c-format -msgid " Canonical gp value: " -msgstr " Kanoniskt gp-värde: " - -#: readelf.c:13064 readelf.c:13164 -#, c-format -msgid " Reserved entries:\n" -msgstr " Reserverade poster:\n" - -#: readelf.c:13065 +#: readelf.c:15804 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13175 -msgid "Address" -msgstr "Adress" - -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100 -msgid "Access" -msgstr "Åtkomst" - -#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13176 +#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932 +#: readelf.c:15942 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:13069 +#: readelf.c:15808 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lat upplösare\n" -#: readelf.c:13075 +#: readelf.c:15823 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" -#: readelf.c:13081 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr " Lokala poster:\n" - -#: readelf.c:13097 +#: readelf.c:15849 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Globala poster:\n" -#: readelf.c:13102 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15854 readelf.c:15943 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Vär." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Ndx" msgstr "Idx" -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: readelf.c:13159 +#: readelf.c:15867 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad dynamic symbol\n" +msgid "" +msgstr "felaktig dynamisk symbol\n" + +#: readelf.c:15883 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:15925 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Processlänkningstabelldata" -#: readelf.c:13165 +#: readelf.c:15931 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:15934 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lat upplösare\n" -#: readelf.c:13170 +#: readelf.c:15936 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Modulpekare\n" -#: readelf.c:13173 +#: readelf.c:15939 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Poster:\n" -#: readelf.c:13218 +#: readelf.c:15953 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:15991 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" -#: readelf.c:13274 +#: readelf.c:16054 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-strängtabell" -#: readelf.c:13284 +#: readelf.c:16065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7903,373 +10117,586 @@ msgstr "" "\n" "Bibliotekslistsektion ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:13288 +#: readelf.c:16069 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" -#: readelf.c:13338 +#: readelf.c:16119 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" -#: readelf.c:13340 +#: readelf.c:16121 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" -#: readelf.c:13342 +#: readelf.c:16123 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" -#: readelf.c:13344 +#: readelf.c:16125 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" -#: readelf.c:13346 +#: readelf.c:16127 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" -#: readelf.c:13348 +#: readelf.c:16129 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" -#: readelf.c:13350 +#: readelf.c:16131 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" -#: readelf.c:13352 +#: readelf.c:16133 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" -#: readelf.c:13354 +#: readelf.c:16135 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" -#: readelf.c:13356 +#: readelf.c:16137 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" -#: readelf.c:13358 +#: readelf.c:16139 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" -#: readelf.c:13360 +#: readelf.c:16141 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" -#: readelf.c:13362 +#: readelf.c:16143 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" -#: readelf.c:13364 +#: readelf.c:16145 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" -#: readelf.c:13366 +#: readelf.c:16147 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" -#: readelf.c:13368 +#: readelf.c:16149 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" -#: readelf.c:13370 +#: readelf.c:16151 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" -#: readelf.c:13372 +#: readelf.c:16153 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" -#: readelf.c:13374 +#: readelf.c:16155 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" -#: readelf.c:13376 +#: readelf.c:16157 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" -#: readelf.c:13378 +#: readelf.c:16159 +#, fuzzy +#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" +msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" + +#: readelf.c:16161 +#, fuzzy +#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" +msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" + +#: readelf.c:16163 +#, fuzzy +#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" +msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" + +#: readelf.c:16165 +msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16167 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" -#: readelf.c:13380 +#: readelf.c:16169 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" -#: readelf.c:13382 +#: readelf.c:16171 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:13384 +#: readelf.c:16173 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:13386 +#: readelf.c:16175 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" -#: readelf.c:13388 +#: readelf.c:16177 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" -#: readelf.c:13390 +#: readelf.c:16179 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" -#: readelf.c:13392 +#: readelf.c:16181 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" -#: readelf.c:13394 +#: readelf.c:16183 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:16185 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" -#: readelf.c:13398 +#: readelf.c:16187 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" -#: readelf.c:13400 +#: readelf.c:16189 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (mappade filer)" -#: readelf.c:13408 +#: readelf.c:16197 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:13410 +#: readelf.c:16199 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" -#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672 -#: readelf.c:13749 +#: readelf.c:16201 readelf.c:16315 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +msgstr "" + +#: readelf.c:16203 readelf.c:16317 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +msgstr "" + +#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807 +#: readelf.c:16865 readelf.c:16942 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" -#: readelf.c:13432 +#: readelf.c:16225 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n" -#: readelf.c:13440 -#, c-format +#: readelf.c:16233 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" -#: readelf.c:13449 -#, c-format +#: readelf.c:16242 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" -#: readelf.c:13461 -#, c-format +#: readelf.c:16254 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" -#: readelf.c:13465 +#: readelf.c:16258 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Sidstorlek: " -#: readelf.c:13469 +#: readelf.c:16262 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:13470 +#: readelf.c:16263 msgid "Start" msgstr "Start" -#: readelf.c:13471 +#: readelf.c:16264 msgid "End" msgstr "Slut" -#: readelf.c:13472 +#: readelf.c:16265 msgid "Page Offset" msgstr "Sidavstånd" -#: readelf.c:13480 -#, c-format +#: readelf.c:16273 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:13513 +#: readelf.c:16305 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" -#: readelf.c:13515 +#: readelf.c:16307 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" -#: readelf.c:13517 +#: readelf.c:16309 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" -#: readelf.c:13519 +#: readelf.c:16311 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" -#: readelf.c:13537 +#: readelf.c:16313 +msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" +msgstr "" + +#: readelf.c:16411 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Provider: %s\n" +msgid " Properties: " +msgstr " Leverantör: %s\n" + +#: readelf.c:16415 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16429 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478 +#: readelf.c:16486 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " " +msgstr ": " +msgid ": " + +#: readelf.c:16497 +#, fuzzy, c-format +#| msgid ": %d" +msgid ": %d" + +#: readelf.c:16499 +#, c-format +msgid "" +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16536 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Bygg-id: " -#: readelf.c:13576 +#: readelf.c:16551 +#, c-format +msgid " \n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16588 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:13585 +#: readelf.c:16597 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " +#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. +#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor +#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed +#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test +#. if enabled in the bitmask. +#: readelf.c:16613 +#, c-format +msgid " Hardware Capabilities: " +msgstr "" + +#: readelf.c:16616 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16621 +#, c-format +msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16637 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s section data" +msgid " Description data: " +msgstr "sektionsdata för %s" + +#: readelf.c:16655 +msgid "Alignment of 8-byte objects" +msgstr "" + +#: readelf.c:16656 +msgid "Sizeof double and long double" +msgstr "" + +#: readelf.c:16657 +msgid "Type of FPU support needed" +msgstr "" + +#: readelf.c:16658 +msgid "Use of SIMD instructions" +msgstr "" + +#: readelf.c:16659 +msgid "Use of cache" +msgstr "" + +#: readelf.c:16660 +msgid "Use of MMU" +msgstr "" + +#: readelf.c:16696 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "4-byte\n" +msgid "4-bytes\n" +msgstr "4-byte\n" + +#: readelf.c:16697 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "8-byte\n" +msgid "8-bytes\n" +msgstr "8-byte\n" + +#: readelf.c:16704 +#, c-format +msgid "FPU-2.0\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16705 +#, c-format +msgid "FPU-3.0\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16714 +#, c-format +msgid "yes\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16724 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown AT value: %lx" +msgid "unknown value: %x\n" +msgstr "Okänt AT-värde: %lx" + +#: readelf.c:16766 +#, fuzzy +#| msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" +msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" + +#: readelf.c:16768 +msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16770 +msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16772 +msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16774 +msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16776 +msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16778 +msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16780 +msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16782 +msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16784 +msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" +msgstr "" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:13604 +#: readelf.c:16797 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:13631 readelf.c:13645 +#: readelf.c:16824 readelf.c:16838 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" -#: readelf.c:13633 readelf.c:13647 +#: readelf.c:16826 readelf.c:16840 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" -#: readelf.c:13666 +#: readelf.c:16859 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" -#: readelf.c:13699 +#: readelf.c:16892 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Leverantör: %s\n" -#: readelf.c:13700 +#: readelf.c:16893 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: readelf.c:13701 +#: readelf.c:16894 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Plats: " -#: readelf.c:13703 +#: readelf.c:16896 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Bas: " -#: readelf.c:13705 +#: readelf.c:16898 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:13708 +#: readelf.c:16901 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argument: %s\n" -#: readelf.c:13721 +#: readelf.c:16914 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" -#: readelf.c:13723 +#: readelf.c:16916 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" -#: readelf.c:13725 +#: readelf.c:16918 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" -#: readelf.c:13729 +#: readelf.c:16922 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" -#: readelf.c:13731 +#: readelf.c:16924 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" -#: readelf.c:13735 +#: readelf.c:16928 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" -#: readelf.c:13737 +#: readelf.c:16930 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:16932 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" -#: readelf.c:13741 +#: readelf.c:16934 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" -#: readelf.c:13743 +#: readelf.c:16936 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" -#: readelf.c:13763 +#: readelf.c:16956 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Tid skapad : %.17s\n" -#: readelf.c:13764 +#: readelf.c:16957 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" -#: readelf.c:13765 +#: readelf.c:16958 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Modulnamn : %s\n" -#: readelf.c:13766 +#: readelf.c:16959 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Modulversion : %s\n" -#: readelf.c:13769 +#: readelf.c:16962 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Felaktig storlek\n" -#: readelf.c:13772 +#: readelf.c:16965 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Språk: %s\n" -#: readelf.c:13776 +#: readelf.c:16969 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Flyttalsläge: " -#: readelf.c:13781 +#: readelf.c:16974 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Länkningstidpunkt: " -#: readelf.c:13787 +#: readelf.c:16980 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Patchningstidpunkt: " -#: readelf.c:13793 +#: readelf.c:16986 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" -#: readelf.c:13796 +#: readelf.c:16989 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Senast ändrad : " -#: readelf.c:13799 +#: readelf.c:16992 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8278,41 +10705,184 @@ msgstr "" "\n" " Länkflaggor : " -#: readelf.c:13802 +#: readelf.c:16995 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" -#: readelf.c:13804 +#: readelf.c:16997 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Avbilds-id : %s\n" -#: readelf.c:13808 +#: readelf.c:17001 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Avbildsnamn: %s\n" -#: readelf.c:13811 +#: readelf.c:17004 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n" -#: readelf.c:13814 +#: readelf.c:17007 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Avbilds-id: %s\n" -#: readelf.c:13817 +#: readelf.c:17010 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Länkar-id: %s\n" -#: readelf.c:13894 +#: readelf.c:17132 +msgid "file" +msgstr "" + +#: readelf.c:17132 +#, fuzzy +#| msgid "function" +msgid "func" +msgstr "funktion" + +#: readelf.c:17133 +#, fuzzy +#| msgid "no symbols\n" +msgid ")" +msgstr "inga symboler\n" + +#: readelf.c:17150 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17155 readelf.c:17176 +#, c-format +msgid " Applies to func at %#lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:17162 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Invalid size\n" +msgid " \n" +msgstr " Felaktig storlek\n" + +#: readelf.c:17163 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Invalid size\n" +msgid " " +msgstr " Felaktig storlek\n" + +#: readelf.c:17171 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:17197 +#, c-format +msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17198 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " " +msgstr "" + +#: readelf.c:17222 +#, c-format +msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17223 +#, fuzzy +#| msgid "unknown BB type" +msgid "" +msgstr "okänd BB-typ" + +#: readelf.c:17233 +#, fuzzy +#| msgid "version def" +msgid "" +msgstr "versionsdef." + +#: readelf.c:17238 +#, fuzzy +#| msgid "stack overflow" +msgid "" +msgstr "överspill i stacken" + +#: readelf.c:17243 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17248 +#, fuzzy +#| msgid "Data size" +msgid "" +msgstr "Datastorlek" + +#: readelf.c:17253 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17258 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17263 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17268 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17287 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" +msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" + +#: readelf.c:17288 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17300 +#, c-format +msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17304 +#, c-format +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17333 +#, c-format +msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "section data" +msgid " description data: " +msgstr "sektionsdata" + +#: readelf.c:17531 msgid "notes" msgstr "kommentarer" -#: readelf.c:13900 +#: readelf.c:17538 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying notes found in: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8321,40 +10891,98 @@ msgstr "" "\n" "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:17543 msgid "Data size" msgstr "Datastorlek" -#: readelf.c:13919 readelf.c:13940 +#: readelf.c:17561 readelf.c:17591 #, c-format msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr "Trasig notering: endast %d byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" -#: readelf.c:13959 +#: readelf.c:17573 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17613 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:13961 +#: readelf.c:17615 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx\n" -#: readelf.c:14059 +#: readelf.c:17631 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" + +#: readelf.c:17694 +#, fuzzy +#| msgid "notes" +msgid "v850 notes" +msgstr "kommentarer" + +#: readelf.c:17701 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgid "" +"\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +msgstr "" +"\n" +"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" + +#: readelf.c:17718 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17728 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" +msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" + +#: readelf.c:17730 readelf.c:17743 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" +msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx\n" + +#: readelf.c:17741 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" +msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" + +#: readelf.c:17818 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n" -#: readelf.c:14156 +#: readelf.c:17826 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" +msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" + +#: readelf.c:17961 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -8362,12 +10990,12 @@ msgstr "" "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n" "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n" -#: readelf.c:14203 +#: readelf.c:18010 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" -#: readelf.c:14217 +#: readelf.c:18024 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8376,56 +11004,61 @@ msgstr "" "\n" "Fil: %s\n" -#: readelf.c:14389 +#: readelf.c:18205 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" -#: readelf.c:14395 -#, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +#: readelf.c:18211 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index för arkiv %s: (%ld poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" -#: readelf.c:14413 +#: readelf.c:18229 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " -#: readelf.c:14423 +#: readelf.c:18239 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" -#: readelf.c:14437 +#: readelf.c:18256 #, c-format msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" -#: readelf.c:14442 +#: readelf.c:18263 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" -#: readelf.c:14525 readelf.c:14617 +#: readelf.c:18345 readelf.c:18440 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" -#: readelf.c:14543 +#: readelf.c:18364 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" -#: readelf.c:14556 +#: readelf.c:18377 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" -#: readelf.c:14635 +#: readelf.c:18466 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" +#: readelf.c:18538 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "Inget att göra.\n" + #: rename.c:122 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" @@ -8442,214 +11075,227 @@ msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s" msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s" -#: resbin.c:120 +#: resbin.c:119 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata" -#: resbin.c:136 +#: resbin.c:135 msgid "null terminated unicode string" msgstr "nollterminerad unicode-sträng" -#: resbin.c:163 resbin.c:169 +#: resbin.c:162 resbin.c:168 msgid "resource ID" msgstr "resurs-ID" -#: resbin.c:208 +#: resbin.c:207 msgid "cursor" msgstr "markör" -#: resbin.c:239 resbin.c:246 +#: resbin.c:238 resbin.c:245 msgid "menu header" msgstr "menyhuvud" -#: resbin.c:255 +#: resbin.c:254 msgid "menuex header" msgstr "meny-ext.-huvud" -#: resbin.c:259 +#: resbin.c:258 msgid "menuex offset" msgstr "meny-ext.-offset" -#: resbin.c:264 +#: resbin.c:263 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "menyversion %d hanteras inte" -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 +#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 msgid "menuitem header" msgstr "menyobjektshuvud" -#: resbin.c:396 +#: resbin.c:395 msgid "menuitem" msgstr "menyobjekt" -#: resbin.c:433 resbin.c:461 +#: resbin.c:432 resbin.c:460 msgid "dialog header" msgstr "dialoghuvud" -#: resbin.c:451 +#: resbin.c:450 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d" -#: resbin.c:496 +#: resbin.c:495 msgid "dialog font point size" msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog" -#: resbin.c:504 +#: resbin.c:503 msgid "dialogex font information" msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation" -#: resbin.c:530 resbin.c:548 +#: resbin.c:529 resbin.c:547 msgid "dialog control" msgstr "dialogkontroll" -#: resbin.c:540 +#: resbin.c:539 msgid "dialogex control" msgstr "dialog-ext.kontroll" -#: resbin.c:569 +#: resbin.c:568 msgid "dialog control end" msgstr "dialogkontrollsslut" -#: resbin.c:581 +#: resbin.c:578 msgid "dialog control data" msgstr "dialogkontrollsdata" -#: resbin.c:621 +#: resbin.c:618 msgid "stringtable string length" msgstr "längd på sträng i strängtabellen" -#: resbin.c:631 +#: resbin.c:628 msgid "stringtable string" msgstr "sträng i strängtabellen" -#: resbin.c:661 +#: resbin.c:658 msgid "fontdir header" msgstr "typsnittskatalogens huvud" -#: resbin.c:675 +#: resbin.c:672 msgid "fontdir" msgstr "typsnittskatalog" -#: resbin.c:692 +#: resbin.c:689 msgid "fontdir device name" msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn" -#: resbin.c:698 +#: resbin.c:695 msgid "fontdir face name" msgstr "typsnittskatalogens formnamn" -#: resbin.c:738 +#: resbin.c:735 msgid "accelerator" msgstr "accelererare" -#: resbin.c:797 +#: resbin.c:794 msgid "group cursor header" msgstr "gruppmarkörshuvud" -#: resbin.c:801 resrc.c:1350 +#: resbin.c:798 resrc.c:1350 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d" -#: resbin.c:816 +#: resbin.c:813 msgid "group cursor" msgstr "gruppmarkör" -#: resbin.c:852 +#: resbin.c:849 msgid "group icon header" msgstr "gruppikonshuvud" -#: resbin.c:856 resrc.c:1297 +#: resbin.c:853 resrc.c:1297 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "oväntad gruppikonstyp %d" -#: resbin.c:871 +#: resbin.c:868 msgid "group icon" msgstr "gruppikon" -#: resbin.c:935 resbin.c:1169 +#: resbin.c:932 msgid "unexpected version string" msgstr "oväntad versionssträng" -#: resbin.c:966 -#, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" +#: resbin.c:964 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "version length %d does not match resource length %lu" +msgid "version length %lu greater than resource length %lu" msgstr "versionslängd %d överensstämmer inte med resurslängd %lu" -#: resbin.c:970 +#: resbin.c:968 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "oväntad versionstyp %d" -#: resbin.c:982 +#: resbin.c:980 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på fast versionsinformation" -#: resbin.c:985 +#: resbin.c:983 msgid "fixed version info" msgstr "fast versionsinfo" -#: resbin.c:989 +#: resbin.c:987 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu" -#: resbin.c:993 +#: resbin.c:991 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation" -#: resbin.c:1022 +#: resbin.c:1020 msgid "version var info" msgstr "variabel versionsinfo" -#: resbin.c:1039 +#: resbin.c:1037 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för strängfilsinfo" -#: resbin.c:1056 +#: resbin.c:1054 msgid "version stringtable" msgstr "versionssträngtabell" -#: resbin.c:1064 +#: resbin.c:1062 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för versionssträngtabell" -#: resbin.c:1081 +#: resbin.c:1079 msgid "version string" msgstr "versionssträng" -#: resbin.c:1096 +#: resbin.c:1094 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "oväntad längd %ld ≄ %ld + %ld på versionssträng" -#: resbin.c:1103 +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "oväntad längd %ld < %ld på versionssträng" -#: resbin.c:1129 +#: resbin.c:1127 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för var.filinfo" -#: resbin.c:1148 +#: resbin.c:1146 msgid "version varfileinfo" msgstr "versionsvar.filinfo" -#: resbin.c:1163 +#: resbin.c:1161 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "oväntad längd %ld på värde för version" +#: resbin.c:1171 +#, fuzzy +#| msgid "unexpected version string" +msgid "nul bytes found in version string" +msgstr "oväntad versionssträng" + +#: resbin.c:1174 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected version string" +msgid "unexpected version string character: %x" +msgstr "oväntad versionssträng" + #: rescoff.c:123 msgid "filename required for COFF input" msgstr "filnamn krävs för COFF-indata" @@ -8659,73 +11305,88 @@ msgstr "filnamn krävs för COFF-indata" msgid "%s: no resource section" msgstr "%s: ingen resurssektion" -#: rescoff.c:172 +#: rescoff.c:150 +#, c-format +msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" +msgstr "" + +#: rescoff.c:178 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen" -#: rescoff.c:189 +#: rescoff.c:199 +msgid "Resources nest too deep" +msgstr "" + +#: rescoff.c:202 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: rescoff.c:217 +#: rescoff.c:230 msgid "named directory entry" msgstr "namngiven katalogpost" -#: rescoff.c:226 +#: rescoff.c:239 msgid "directory entry name" msgstr "katalogpostnamn" -#: rescoff.c:246 +#: rescoff.c:253 +#, fuzzy +#| msgid "resource data" +msgid "resource name" +msgstr "resursdata" + +#: rescoff.c:264 msgid "named subdirectory" msgstr "namngiven underkatalog" -#: rescoff.c:254 +#: rescoff.c:272 msgid "named resource" msgstr "namngiven resurs" -#: rescoff.c:269 +#: rescoff.c:287 msgid "ID directory entry" msgstr "ID-katalogpost" -#: rescoff.c:286 +#: rescoff.c:304 msgid "ID subdirectory" msgstr "ID-underkatalog" -#: rescoff.c:294 +#: rescoff.c:312 msgid "ID resource" msgstr "ID-resurs" -#: rescoff.c:319 +#: rescoff.c:337 msgid "resource type unknown" msgstr "okänd resurstyp" -#: rescoff.c:322 +#: rescoff.c:340 msgid "data entry" msgstr "datapost" -#: rescoff.c:330 +#: rescoff.c:348 msgid "resource data" msgstr "resursdata" -#: rescoff.c:335 +#: rescoff.c:353 msgid "resource data size" msgstr "storlek på resursdata" -#: rescoff.c:430 +#: rescoff.c:448 msgid "filename required for COFF output" msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata" -#: rescoff.c:714 +#: rescoff.c:732 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-omlokaliseringstyp" -#: resrc.c:257 resrc.c:328 +#: resrc.c:256 resrc.c:328 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "kan inte öppna temporärfil ”%s”: %s" -#: resrc.c:263 +#: resrc.c:262 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "kan inte omdirigera standard ut: ”%s”: %s" @@ -8817,17 +11478,17 @@ msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s" msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "kan inte öppna ”%s” för utmatning: %s" -#: size.c:79 +#: size.c:77 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n" -#: size.c:80 +#: size.c:78 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n" -#: size.c:81 +#: size.c:79 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8853,22 +11514,85 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: size.c:160 +#: size.c:159 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "ogiltigt argument till --format: %s" -#: size.c:187 +#: size.c:186 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Ogiltig talbas: %s\n" -#: srconv.c:1734 +#: srconv.c:130 +msgid "Checksum failure" +msgstr "" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:142 +msgid "Failed to write checksum" +msgstr "" + +#: srconv.c:182 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" +msgid "Unsupported integer write size: %d" +msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:268 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to read in number of buckets\n" +msgid "Failed to write TR block" +msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" + +#: srconv.c:359 +#, c-format +msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" +msgstr "" + +#: srconv.c:377 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Supported architectures:" +msgid "Unsupported architecture: %d" +msgstr "Arkitekturer som hanteras:" + +#: srconv.c:831 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" +msgid "Unrecognised type: %d" +msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" + +#: srconv.c:960 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" +msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" +msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" + +#: srconv.c:1022 srconv.c:1122 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" +msgstr "" + +#: srconv.c:1048 srconv.c:1093 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized debug section: %s\n" +msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" +msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:1427 +#, fuzzy +#| msgid "failed to create output section" +msgid "Failed to write CS struct" +msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" + +#: srconv.c:1699 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n" -#: srconv.c:1735 +#: srconv.c:1700 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8887,172 +11611,206 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna information\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" -#: srconv.c:1881 +#: srconv.c:1847 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "kan inte öppna utfil %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 +#: stabs.c:331 stabs.c:1726 msgid "numeric overflow" msgstr "numeriskt överspill" -#: stabs.c:338 +#: stabs.c:341 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Felaktig stab: %s\n" -#: stabs.c:346 +#: stabs.c:349 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Varning: %s: %s\n" -#: stabs.c:456 +#: stabs.c:459 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n" -#: stabs.c:495 +#: stabs.c:498 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "För många N_RBRAC:s\n" -#: stabs.c:727 +#: stabs.c:730 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "okänt C++-kodat namn" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 +#: stabs.c:1271 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "okänd korsreferenstyp" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 +#: stabs.c:1818 msgid "missing index type" msgstr "utebliven indextyp" -#: stabs.c:2129 +#: stabs.c:2146 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass" -#: stabs.c:2147 +#: stabs.c:2164 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "okänt synlighetstecken för basklass" -#: stabs.c:2337 +#: stabs.c:2354 msgid "unnamed $vb type" msgstr "$vb-typ utan namn" -#: stabs.c:2343 +#: stabs.c:2360 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "okänd C++-förkortning" -#: stabs.c:2419 +#: stabs.c:2436 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "okänt synlighetstecken för fält" -#: stabs.c:2679 +#: stabs.c:2696 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "const/volatile-indikator saknas" -#: stabs.c:2921 +#: stabs.c:2938 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Ingen kodning av ”%s”\n" -#: stabs.c:3221 +#: stabs.c:3238 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Odefinierad N_EXCL" -#: stabs.c:3301 +#: stabs.c:3318 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n" -#: stabs.c:3306 +#: stabs.c:3323 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n" -#: stabs.c:3385 +#: stabs.c:3402 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" -#: stabs.c:3677 +#: stabs.c:3695 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n" -#: stabs.c:3772 +#: stabs.c:3790 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n" -#: stabs.c:5122 +#: stabs.c:5140 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n" -#: stabs.c:5164 +#: stabs.c:5182 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n" -#: stabs.c:5236 +#: stabs.c:5254 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n" -#: stabs.c:5288 +#: stabs.c:5306 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n" -#: stabs.c:5368 +#: stabs.c:5386 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n" -#: stabs.c:5417 +#: stabs.c:5435 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n" -#: stabs.c:5424 +#: stabs.c:5442 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n" -#: strings.c:185 strings.c:244 +#: strings.c:200 strings.c:267 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "ogiltigt heltalsargument %s" -#: strings.c:247 +#: strings.c:270 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d" -#: strings.c:637 +#: strings.c:340 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgid "%s: Reading section %s failed: %s" +msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" + +#: strings.c:640 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n" -#: strings.c:638 +#: strings.c:644 +#, c-format +msgid "" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file\n" +msgstr "" + +#: strings.c:648 #, c-format msgid "" -" The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" +msgstr "" + +#: strings.c:652 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " The options are:\n" +#| " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +#| " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" +#| " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" +#| " - least [number] characters (default 4).\n" +#| " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +#| " -o An alias for --radix=o\n" +#| " -T --target= Specify the binary file format\n" +#| " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" +#| " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +#| " @ Read options from \n" +#| " -h --help Display this information\n" +#| " -v -V --version Print the program's version number\n" +msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" " - least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target= Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -s --output-separator= String used to separate strings in output.\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" @@ -9071,43 +11829,61 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna information\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" -#: sysdump.c:66 +#: sysdump.c:51 msgid "*undefined*" msgstr "*odefinierad*" -#: sysdump.c:137 +#: sysdump.c:57 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid "*corrupt*" +msgstr "" + +#: sysdump.c:125 #, c-format msgid "SUM IS %x\n" msgstr "SUMMAN ÄR %x\n" -#: sysdump.c:503 +#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. +#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. +#: sysdump.c:161 +msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" +msgstr "" + +#: sysdump.c:185 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported menu version %d" +msgid "Unsupported read size: %d" +msgstr "menyversion %d hanteras inte" + +#: sysdump.c:496 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "FICK EN %x\n" -#: sysdump.c:521 +#: sysdump.c:514 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "VILLE HA %x!!\n" -#: sysdump.c:539 +#: sysdump.c:532 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "SYMBOLINFO" -#: sysdump.c:557 +#: sysdump.c:550 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "HÄRLEDD TYP" -#: sysdump.c:614 +#: sysdump.c:607 msgid "MODULE***\n" msgstr "MODUL***\n" -#: sysdump.c:647 +#: sysdump.c:642 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n" -#: sysdump.c:648 +#: sysdump.c:643 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -9118,17 +11894,17 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -v --version Visa programment versionsinformation\n" -#: sysdump.c:715 +#: sysdump.c:711 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "kan inte öppna infil %s" -#: version.c:36 +#: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:37 +#: version.c:35 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -9139,17 +11915,17 @@ msgstr "" "i GNU General Public License version 3 eller (om du så vill) någon senare\n" "version. Detta program har inga som helst garantier.\n" -#: windmc.c:190 +#: windmc.c:189 #, c-format msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" msgstr "kan inte skapa %s-filen ”%s” för utmatning.\n" -#: windmc.c:198 +#: windmc.c:197 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil]\n" -#: windmc.c:200 +#: windmc.c:199 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -9193,7 +11969,7 @@ msgstr "" " meddelande-id:n till deras symboliska namn\n" " skall skapas.\n" -#: windmc.c:220 +#: windmc.c:219 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -9204,24 +11980,24 @@ msgstr "" " -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n" " --version Visa versionsinformation\n" -#: windmc.c:261 windres.c:403 +#: windmc.c:260 windres.c:404 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: varning: " -#: windmc.c:262 +#: windmc.c:261 #, c-format msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" msgstr "En kodsideflagga ”%s” angavs samt UTF16.\n" -#: windmc.c:263 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "\tkodsidesättningen ignoreras.\n" # Måtte vara någon slags felskrivning, men jag förstår inte vad det # skulle varit. Jag har rapporterat det till bug-binutils. -#: windmc.c:307 +#: windmc.c:306 msgid "try to add a ill language." msgstr "försök lägga till ett ill(?)-språk." @@ -9239,48 +12015,48 @@ msgstr "kan inte läsa innehållet i %s" msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n" -#: windres.c:213 +#: windres.c:214 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "kan inte öppna %s ”%s”: %s" -#: windres.c:382 +#: windres.c:383 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": förväntades vara en katalog\n" -#: windres.c:394 +#: windres.c:395 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": förväntades vara ett löv\n" -#: windres.c:405 +#: windres.c:406 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": dubblett av värdet\n" -#: windres.c:555 +#: windres.c:556 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "okänd formattyp ”%s”" -#: windres.c:556 +#: windres.c:557 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: format som hanteras:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:639 +#: windres.c:640 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J" -#: windres.c:651 +#: windres.c:652 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n" -#: windres.c:653 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -9318,12 +12094,12 @@ msgstr "" " läsa utdata från preprocessorn\n" " --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n" -#: windres.c:671 +#: windres.c:672 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n" -#: windres.c:674 +#: windres.c:675 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -9336,7 +12112,7 @@ msgstr "" " -h --help Visa detta hjälpmeddelande\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" -#: windres.c:679 +#: windres.c:680 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -9348,38 +12124,103 @@ msgstr "" "betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n" "med formatet rc.\n" -#: windres.c:842 +#: windres.c:844 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n" -#: windres.c:857 +#: windres.c:859 msgid "invalid option -f\n" msgstr "ogiltig flagga -f\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:864 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n" -#: windres.c:951 +#: windres.c:953 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n" -#: windres.c:1064 +#: windres.c:1066 msgid "no resources" msgstr "inga resurser" -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s" -#: wrstabs.c:637 +#: wrstabs.c:636 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u" -#: wrstabs.c:1393 +#: wrstabs.c:1392 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält ”%s” i strukturen" + +#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer i raminformation)" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - radnr : %d makro : %s\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - radnr : %d makro : %s\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt — avstånd : 0x%lx\n" + +#~ msgid "Unknown machine type: %d\n" +#~ msgstr "Okänd maskintyp: %d\n" + +#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +#~ msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just" + +#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +#~ msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just" + +#~ msgid "sh_entsize is zero\n" +#~ msgstr "sh_entsize är noll\n" + +#~ msgid "Invalid sh_entsize\n" +#~ msgstr "Ogiltig sh_entsize\n" + +#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" +#~ msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n" + +#~ msgid "" +#~ "Key to Flags:\n" +#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nyckel till flaggorna:\n" +#~ " W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), l (stor)\n" +#~ " I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n" +#~ " O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n" + +#~ msgid "'%s'" +#~ msgstr "”%s”" + +#~ msgid "| " +#~ msgstr "| " + +#~ msgid "flag = %d, vendor = \n" +#~ msgstr "flagga = %d, leverantör = \n" + +#~ msgid "Any\n" +#~ msgstr "Vilken som helst\n" + +#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" +#~ msgstr "trasig Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" + +#~ msgid " Unknown section contexts\n" +#~ msgstr " Okända sektionkontexter\n" + +#~ msgid "Unknown format '%c'\n" +#~ msgstr "Okänt format ”%c”\n" diff --git a/binutils/po/tr.po b/binutils/po/tr.po index 61a51e6c68f..03b234b3e23 100644 --- a/binutils/po/tr.po +++ b/binutils/po/tr.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 09:19+0200\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/uk.po b/binutils/po/uk.po index 58768680c55..e08ad5080b1 100644 --- a/binutils/po/uk.po +++ b/binutils/po/uk.po @@ -3,38 +3,39 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Maxim V. Dziumanenko , 2007. -# Yuri Chornoivan , 2012. +# Yuri Chornoivan , 2012, 2013, 2014, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-10 21:08+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [адреси]\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файла.\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin\n" -#: addr2line.c:84 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -67,10 +68,10 @@ msgstr "" " -v --version Показати версію програми\n" "\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 -#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 -#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:695 +#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 +#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648 +#: windmc.c:227 windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:276 +#: addr2line.c:304 #, c-format msgid " at " msgstr " у " @@ -91,202 +92,217 @@ msgstr " у " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:308 +#: addr2line.c:345 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (всередині) " -#: addr2line.c:341 +#: addr2line.c:378 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву" -#: addr2line.c:358 +#: addr2line.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s" -#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 +#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "невідомий стиль декодування `%s'" -#: ar.c:238 +#: ar.c:257 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" -msgstr "в архіві відсутній запис %s\n" +msgstr "в архіві немає запису %s\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:271 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:277 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " %s -M [ - read options from \n" msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n" -#: ar.c:293 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об’єкта призначення BFD-назву\n" -#: ar.c:295 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " додаткові:\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " --plugin

— завантажити вказаний додаток\n" -#: ar.c:317 +#: ar.c:349 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:350 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n" -#: ar.c:319 +#: ar.c:351 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -295,12 +311,30 @@ msgstr "" " Ключі:\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n" -#: ar.c:322 +#: ar.c:354 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:358 +#, c-format +msgid "" +" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" +" -U Use an actual symbol map timestamp\n" +msgstr "" +" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n" +" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n" + +#: ar.c:362 +#, c-format +msgid "" +" -D Use zero for symbol map timestamp\n" +" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" +msgstr "" +" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n" +" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n" + +#: ar.c:365 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -311,74 +345,101 @@ msgstr "" " -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n" " -v --version Вивести дані щодо версії\n" -#: ar.c:449 +#: ar.c:489 msgid "two different operation options specified" msgstr "вказані ключі для двох різних операцій" -#: ar.c:538 nm.c:1643 +#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n" -#: ar.c:693 +#: ar.c:767 msgid "no operation specified" msgstr "операція не вказана" -#: ar.c:696 +#: ar.c:770 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'." -#: ar.c:699 +#: ar.c:773 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "`u' не матиме значення з `D'." -#: ar.c:707 +#: ar.c:776 +msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" +msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)" + +#: ar.c:785 +msgid "missing position arg." +msgstr "пропущено аргумент розташування." + +#: ar.c:791 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'." -#: ar.c:710 +#: ar.c:793 +msgid "`N' missing value." +msgstr "Пропущено значення «N»." + +#: ar.c:796 msgid "Value for `N' must be positive." -msgstr "Значення для `N' має бути додатнім." +msgstr "Значення для «N» має бути додатнім." -#: ar.c:724 +#: ar.c:812 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів." -#: ar.c:771 +#: ar.c:859 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований" -#: ar.c:840 +#: ar.c:928 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "створюється %s" -#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 +#: ar.c:959 +#, c-format +msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" +msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат" + +#: ar.c:965 +#, c-format +msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" +msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат" + +#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутрішня помилка stat на %s" -#: ar.c:908 ar.c:976 +#: ar.c:1016 ar.c:1094 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s не є правильним архівом" -#: ar.c:1034 +#: ar.c:1053 objcopy.c:3088 +#, c-format +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s" + +#: ar.c:1152 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву" -#: ar.c:1177 +#: ar.c:1295 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n" -#: ar.c:1227 +#: ar.c:1345 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" -msgstr "пункт %s відсутній у архіві %s!" +msgstr "пункту %s немає а архіві %s!" -#: ar.c:1366 +#: ar.c:1484 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення" @@ -386,7 +447,7 @@ msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення" #: arsup.c:89 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" -msgstr "пункт %s відсутній у архіві.\n" +msgstr "пункту %s немає в архіві.\n" #: arsup.c:114 #, c-format @@ -413,32 +474,32 @@ msgstr "%s: файл %s не є архівом\n" msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n" -#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 +#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n" -#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 +#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n" -#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 +#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n" -#: arsup.c:425 +#: arsup.c:428 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n" -#: arsup.c:449 +#: arsup.c:452 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: немає відкритого архіву\n" -#: binemul.c:39 +#: binemul.c:38 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Не вказані специфічні для емуляції параметри\n" @@ -449,49 +510,49 @@ msgstr " Не вказані специфічні для емуляції па msgid " emulation options: \n" msgstr " ключі емуляції: \n" -#: bucomm.c:163 +#: bucomm.c:156 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "неможливо встановити типову ціль BFD на `%s': %s" -#: bucomm.c:175 +#: bucomm.c:168 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Формати відповідності:" -#: bucomm.c:190 +#: bucomm.c:183 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Підтримувані цілі:" -#: bucomm.c:192 +#: bucomm.c:185 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: підтримувані цілі:" -#: bucomm.c:210 +#: bucomm.c:203 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Підтримувані архітектури:" -#: bucomm.c:212 +#: bucomm.c:205 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: підтримувані архітектури:" -#: bucomm.c:228 +#: bucomm.c:218 msgid "big endian" msgstr "зворотний порядок" -#: bucomm.c:229 +#: bucomm.c:219 msgid "little endian" msgstr "прямий порядок" -#: bucomm.c:230 +#: bucomm.c:220 msgid "endianness unknown" msgstr "невідомий порядок" -#: bucomm.c:251 +#: bucomm.c:267 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -500,127 +561,137 @@ msgstr "" "%s\n" " (заголовок %s, дані %s)\n" -#: bucomm.c:407 +#: bucomm.c:416 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n" -#: bucomm.c:559 +#: bucomm.c:446 +#, c-format +msgid "

:][,] Add a symbol\n" " --alt-machine-code Use the target's 'th alternative machine\n" " --writable-text Mark the output text as writable\n" " --readonly-text Make the output text write protected\n" @@ -3626,31 +4858,33 @@ msgid "" " \n" " --subsystem [:]\n" " Set PE subsystem to [& ]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Compress DWARF debug sections using zlib\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" +" type\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" " -v --verbose List all object files modified\n" " @ Read options from \n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" -" -I --input-target Вважати вхідний файл файлом у форматі \n" -" -O --output-target Створити файл у форматі \n" -" -B --binary-architecture <арх> Встановити архітектуру для файла виводу, якщо вхідний файл двійковий\n" -" -F --target Встановити вхідний формат та формат виводу у \n" -" --debugging Якщо можна, перетворити діагностичні дані\n" -" -p --preserve-dates Копіювати час зміни/доступу у вивід\n" " -j --only-section <назва> Копіювати розділ <назва> у вивід\n" " --add-gnu-debuglink=<файл> Додавання зв'язування розділу .gnu_debuglink в <файл>\n" -" -R --remove-section <назва> Видалити розділ <назва> з виводу\n" -" -S --strip-all Видалити все символи та інформацію щодо пересування\n" -" -g --strip-debug Видалити всі діагностичні символи та розділи\n" -" --strip-unneeded Видалити всі символи, що непотрібні для переміщення\n" +" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n" +" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n" +" -S --strip-all Вилучити все символи та інформацію щодо пересування\n" +" -g --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n" +" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n" +" --strip-unneeded Вилучити всі символи, які непотрібні для пересування\n" " -N --strip-symbol <назва> Не копіювати символ <назва>\n" " --strip-unneeded-symbol <назва>\n" " Не копіювати символ <назва>, якщо він не потрібен\n" " для пересування\n" " --only-keep-debug Залишити лише діагностичні дані\n" +" --extract-dwo Копіювати лише розділи DWO\n" " --extract-symbol Вилучити вміст розділу, але зберегти символи\n" " -K --keep-symbol <назва> Копіювати лише символ <назва>\n" " --keep-file-symbols Не обрізати файлові символи\n" @@ -3661,8 +4895,8 @@ msgstr "" " -W --weaken-symbol <назва> Примусово позначити символ <назва> як слабкий\n" " --weaken Примусово позначити глобальні символи як слабкі\n" " -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n" -" -x --discard-all Видалити все незагальні символи\n" -" -X --discard-locals Видалити усі символи, створені компілятором\n" +" -x --discard-all Вилучити все незагальні символи\n" +" -X --discard-locals Вилучити усі символи, створені компілятором\n" " -i --interleave <число> Копіювати лише один байт через кожне <число> байт\n" " -b --byte <номер> Вибрати байт <номер> у кожному блоці, що чергується\n" " --gap-fill <значення> Заповнити проміжки між розділами <значенням>\n" @@ -3683,7 +4917,13 @@ msgstr "" " --set-section-flags <назва>=<ознаки>\n" " Встановити властивості розділу <назва> у <ознаки>\n" " --add-section <назва>=<файл> Додати розділ <назва>, знайдений у <файлі>, на вивід\n" +" --update-section <назва>=<файл>\n" +" Оновити вміст розділу <назва> даними\n" +" з файла <файл>\n" +" --dump-section <назва>=<файл> Створити дамп вмісту розділу <назва> у файлі <файл>\n" " --rename-section <стар>=<нов>[,<ознаки>] Перейменувати розділ <стар> на <нов>\n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Обробити довгі назви розділів у об’єктах Coff.\n" " --change-leading-char Примусово використовувати стиль початкової літери для формату виводу\n" " --remove-leading-char Вилучати початкову літеру з глобальних символів\n" " --reverse-bytes=<число> Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділів із вмістом\n" @@ -3701,6 +4941,7 @@ msgstr "" " --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всього вмісту у <файлі>\n" " --keep-global-symbols <файл> -G для всіх символів, перелічених у <файлі>\n" " --weaken-symbols <файл> -W для всіх символів, перелічених у <файлі>\n" +" --add-symbol <назва>=[<розділ>:]<значення>[,<прапорці>] Додати символ\n" " --alt-machine-code <індекс> Використовувати альтернативний код машини для виводу\n" " --writable-text Позначити текст виводу як перезаписуваний\n" " --readonly-text Позначити текст виводу як захищений від запису\n" @@ -3720,36 +4961,53 @@ msgstr "" " \n" " --subsystem <назва>[:<версія>]\n" " Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n" -" --compress-debug-sections Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n" " --decompress-debug-sections Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Створити загальні символи ELF з типом\n" +" STT_COMMON -M --merge-notes Вилучити зайві записи у розділах нотаток\n" +" --no-merge-notes Не намагатися вилучити зайві записи нотаток (типово)\n" " -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>\n" " -V --version Вивести номер версії цієї програми\n" " -h --help Вивести цю довідку\n" " --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n" -#: objcopy.c:583 +#: objcopy.c:665 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n" -#: objcopy.c:584 +#: objcopy.c:666 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n" -#: objcopy.c:586 +#: objcopy.c:668 #, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" " -O --output-target= Create an output file in format \n" " -F --target= Set both input and output format to \n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" -" -R --remove-section= Remove section from the output\n" +msgstr "" +" -I --input-target=<назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n" +" -O --output-target=<назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n" +" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n" +" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n" + +#: objcopy.c:686 +#, c-format +msgid "" +" -R --remove-section= Also remove section from the output\n" +" --remove-relocations Remove relocations from section \n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" " -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" " -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" @@ -3762,380 +5020,534 @@ msgid "" " --info List object formats & architectures supported\n" " -o Place stripped output into \n" msgstr "" -" -I --input-target= Вважається вхідний файл у форматі \n" -" -O --output-target= Створити файл для виводу в форматі \n" -" -F --target= Встановити вхідний формати та формат виводу в \n" -" -p --preserve-dates Копіювати час зміни/доступу у вивід\n" -" -R --remove-section <назва> Видалити розділ <назва> з виводу\n" -" -s --strip-all Видалити всі символи та інформацію про переміщення\n" -" -g -S -d --strip-debug Видалити всі діагностичні символи та розділи\n" -" --strip-unneeded Видалити всі символи, не потрібні для переміщень\n" -" --only-keep-debug Видалити все, за винятком діагностичних даних\n" +" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n" +" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n" +" -s --strip-all Вилучити всі символи та інформацію про пересування\n" +" -g -S -d --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n" +" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n" +" --strip-unneeded Вилучити всі символи, не потрібні для пересувань\n" +" --only-keep-debug Вилучити все, за винятком діагностичних даних\n" +" -M --merge-notes Вилучати зайві записи у розділах нотаток (типово)\n" +" --no-merge-notes Не намагатися вилучати зайві нотатки\n" " -N --strip-symbol=<назва> Не копіювати символ <назва>\n" " -K --keep-symbol=<назва> Копіювати лише символ <назва>\n" " --keep-file-symbols Не обрізати символи у файлі\n" " -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n" -" -x --discard-all Видалити всі не глобальні символи\n" -" -X --discard-locals Видалити всі символи, згенеровані компілятором\n" +" -x --discard-all Вилучити всі не глобальні символи\n" +" -X --discard-locals Вилучити всі символи, згенеровані компілятором\n" " -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n" " -V --version Вивести номер версії цієї програми\n" " -h --help Вивести цю довідку\n" " --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n" " -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n" -#: objcopy.c:659 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'" -#: objcopy.c:660 +#: objcopy.c:762 objcopy.c:834 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "непідтримувані ознаки: %s" -#: objcopy.c:761 +#: objcopy.c:833 +#, c-format +msgid "unrecognized symbol flag `%s'" +msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»" + +#: objcopy.c:892 +#, c-format +msgid "error: %s both copied and removed" +msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено" + +#: objcopy.c:898 +#, c-format +msgid "error: %s both sets and alters VMA" +msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA" + +#: objcopy.c:904 +#, c-format +msgid "error: %s both sets and alters LMA" +msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA" + +#: objcopy.c:1055 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "неможливо відкрити '%s': %s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: помилка при fread" -#: objcopy.c:837 +#: objcopy.c:1131 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку" -#: objcopy.c:1153 +#: objcopy.c:1293 +#, c-format +msgid "error: section %s matches both remove and copy options" +msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання" + +#: objcopy.c:1296 +#, c-format +msgid "error: section %s matches both update and remove options" +msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення" + +#: objcopy.c:1448 +#, c-format +msgid "Section %s not found" +msgstr "Розділ %s не знайдено" + +#: objcopy.c:1596 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" -msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при переміщенні" +msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні" + +#: objcopy.c:1656 +#, c-format +msgid "'before=%s' not found" +msgstr "Не знайдено «before=%s»" -#: objcopy.c:1236 +#: objcopy.c:1695 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\"" -#: objcopy.c:1240 +#: objcopy.c:1699 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення" -#: objcopy.c:1268 +#: objcopy.c:1726 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)" -#: objcopy.c:1346 +#: objcopy.c:1804 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття" -#: objcopy.c:1349 +#: objcopy.c:1807 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" -msgstr "%s:%d: відсутня назва нового символу" +msgstr "%s:%d: немає назви нового символу" -#: objcopy.c:1359 +#: objcopy.c:1817 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла" -#: objcopy.c:1385 +#: objcopy.c:1843 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'" -#: objcopy.c:1397 +#: objcopy.c:1855 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n" -#: objcopy.c:1454 +#: objcopy.c:1938 +msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" +msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки" + +#: objcopy.c:1944 +msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" +msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка" + +#: objcopy.c:1950 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" +msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка" + +#: objcopy.c:1958 +msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" +msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису" + +#: objcopy.c:1970 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" +msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL" + +#: objcopy.c:1994 +msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" +msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці" + +#: objcopy.c:2000 +msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" +msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій" + +#: objcopy.c:2006 +msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" +msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій" + +#: objcopy.c:2020 +msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" +msgstr "помилкові нотатки щодо атрибутів збирання GNU: перша нотатка не є нотаткою версії" + +#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who +#. may need to tidy temporary files. +#: objcopy.c:2264 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файла" -#: objcopy.c:1463 +#: objcopy.c:2276 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' has no sections" +msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів" + +#: objcopy.c:2286 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" +msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»" + +#: objcopy.c:2293 +#, c-format +msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" +msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»" + +#: objcopy.c:2300 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:1512 +#: objcopy.c:2349 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури." -#: objcopy.c:1520 +#: objcopy.c:2357 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'" -#: objcopy.c:1523 +#: objcopy.c:2360 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»" -#: objcopy.c:1586 +#: objcopy.c:2423 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)" -#: objcopy.c:1645 +#: objcopy.c:2489 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "не вдалося додати розділ «%s»" -#: objcopy.c:1659 +#: objcopy.c:2503 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ «%s»" -#: objcopy.c:1705 +#: objcopy.c:2552 +#, c-format +msgid "error: %s not found, can't be updated" +msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе" + +#: objcopy.c:2577 +msgid "warning: note section is empty" +msgstr "попередження: розділ нотаток порожній" + +#: objcopy.c:2582 +msgid "warning: could not load note section" +msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток" + +#: objcopy.c:2603 +msgid "warning: failed to set merged notes size" +msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об’єднаних нотаток" + +#: objcopy.c:2624 +#, c-format +msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" +msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує" + +#: objcopy.c:2632 +msgid "can't dump section - it has no contents" +msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить" + +#: objcopy.c:2640 +msgid "can't dump section - it is empty" +msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ є порожнім" + +#: objcopy.c:2649 +msgid "could not open section dump file" +msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу" + +#: objcopy.c:2658 +#, c-format +msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" +msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)" + +#: objcopy.c:2667 +msgid "could not retrieve section contents" +msgstr "не вдалося отримати вміст розділу" + +#: objcopy.c:2681 +#, c-format +msgid "%s: debuglink section already exists" +msgstr "%s: розділ debuglink вже існує" + +#: objcopy.c:2693 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв’язків «%s»" -#: objcopy.c:1798 +#: objcopy.c:2785 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу" -#: objcopy.c:1822 +#: objcopy.c:2809 msgid "can't add padding" msgstr "не вдалося додати заповнення" -#: objcopy.c:1913 +#: objcopy.c:2926 +msgid "error: failed to copy merged notes into output" +msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об’єднані нотатки до вихідних даних" + +#: objcopy.c:2931 +msgid "could not find any mergeable note sections" +msgstr "не вдалося знайти жодного придатного до об’єднання розділу нотаток" + +#: objcopy.c:2943 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв’язків «%s»" -#: objcopy.c:1976 +#: objcopy.c:3000 msgid "error copying private BFD data" msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD" -#: objcopy.c:1987 +#: objcopy.c:3011 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів" -#: objcopy.c:1991 +#: objcopy.c:3015 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine" -#: objcopy.c:1995 +#: objcopy.c:3019 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ігнорується альтернативне значення" -#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 +#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)" -#: objcopy.c:2093 +#: objcopy.c:3137 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла" -#: objcopy.c:2220 +#: objcopy.c:3264 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній" -#: objcopy.c:2364 +#: objcopy.c:3432 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Багатократні перейменування розділу %s" -#: objcopy.c:2415 +#: objcopy.c:3478 msgid "error in private header data" msgstr "помилка у даних закритого заголовка" -#: objcopy.c:2493 +#: objcopy.c:3556 msgid "failed to create output section" msgstr "не вдалося створити розділ виведення" -#: objcopy.c:2507 +#: objcopy.c:3571 msgid "failed to set size" msgstr "не вдалося встановити розмір" -#: objcopy.c:2521 +#: objcopy.c:3590 msgid "failed to set vma" msgstr "не вдалося задати vma" -#: objcopy.c:2546 +#: objcopy.c:3615 msgid "failed to set alignment" msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання" -#: objcopy.c:2580 +#: objcopy.c:3647 msgid "failed to copy private data" msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані" -#: objcopy.c:2662 +#: objcopy.c:3794 msgid "relocation count is negative" msgstr "лічильник пересування є від’ємним" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2723 +#: objcopy.c:3889 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d" -#: objcopy.c:2909 +#: objcopy.c:4086 msgid "can't create debugging section" msgstr "не вдалося створити розділ діагностики" -#: objcopy.c:2922 +#: objcopy.c:4099 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу" -#: objcopy.c:2930 +#: objcopy.c:4107 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s" -#: objcopy.c:3073 +#: objcopy.c:4278 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії" -#: objcopy.c:3145 +#: objcopy.c:4350 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE" -#: objcopy.c:3175 +#: objcopy.c:4380 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "невідома підсистема PE: %s" -#: objcopy.c:3237 +#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949 +#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "некоректний формат для %s" + +#: objcopy.c:4463 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "неможливо відкрити: %s: %s" + +#: objcopy.c:4514 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байту має бути не від'ємним" -#: objcopy.c:3243 +#: objcopy.c:4520 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "архітектура %s невідома" -#: objcopy.c:3251 +#: objcopy.c:4528 msgid "interleave must be positive" msgstr "чергування має бути додатнім" -#: objcopy.c:3260 +#: objcopy.c:4537 msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина чергування має бути додатною" -#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 +#: objcopy.c:4849 #, c-format -msgid "%s both copied and removed" -msgstr "обидва %s скопійовані та видалені" - -#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 -#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 -#, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "некоректний формат для %s" +msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" +msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»" -#: objcopy.c:3399 +#: objcopy.c:4870 #, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "неможливо відкрити: %s: %s" +msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" +msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»" -#: objcopy.c:3544 +#: objcopy.c:4886 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x" -#: objcopy.c:3705 +#: objcopy.c:5047 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»" -#: objcopy.c:3723 +#: objcopy.c:5065 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код" -#: objcopy.c:3768 +#: objcopy.c:5114 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним" -#: objcopy.c:3771 +#: objcopy.c:5117 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване" -#: objcopy.c:3786 +#: objcopy.c:5132 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap" -#: objcopy.c:3792 +#: objcopy.c:5138 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap" -#: objcopy.c:3817 +#: objcopy.c:5163 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack" -#: objcopy.c:3823 +#: objcopy.c:5169 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack" -#: objcopy.c:3852 +#: objcopy.c:5198 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte" -#: objcopy.c:3855 +#: objcopy.c:5201 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байту має бути меншим чергування" -#: objcopy.c:3858 +#: objcopy.c:5204 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`" -#: objcopy.c:3885 +#: objcopy.c:5233 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:3916 +#: objcopy.c:5264 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:3929 +#: objcopy.c:5277 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s" -#: objcopy.c:3941 +#: objcopy.c:5289 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)" -#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 +#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується" -#: objdump.c:201 +#: objdump.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n" -#: objdump.c:202 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid " Display information from object .\n" msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n" -#: objdump.c:203 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n" -#: objdump.c:204 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -4154,7 +5566,8 @@ msgid "" " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -4181,12 +5594,13 @@ msgstr "" " -W[lLiaprmfFsoRt] або\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index]\n" " Показати дані DWARF у файлі\n" " -t, --syms Вивести вміст таблиць символів\n" " -T, --dynamic-syms Вивести вміст таблиці динамічних символів\n" -" -r, --reloc Вивести пункти переміщення у файлі\n" -" -R, --dynamic-reloc Вивести пункти динамічного переміщення у файлі\n" +" -r, --reloc Вивести пункти пересування у файлі\n" +" -R, --dynamic-reloc Вивести пункти динамічного пересування у файлі\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>\n" " -v, --version Вивести номер версії цієї програми\n" " -i, --info Вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n" @@ -4227,6 +5641,7 @@ msgid "" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" @@ -4253,23 +5668,26 @@ msgstr "" " --insn-width=ШИРИНА Вивести ШИРИНА байтів у одному рядку для -d\n" " --adjust-vma=ЗСУВ Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n" " --special-syms Включити спеціальні символи у дампи символів\n" +" --inlines Вивести усі вставки для рядка початкового коду (з -l)\n" " --prefix=ПРЕФІКС Додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n" " --prefix-strip=РІВЕНЬ Обрізати початкові назви каталогів для -S\n" -#: objdump.c:263 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" " or deeper\n" +" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" "\n" msgstr "" " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n" " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n" " або більшій\n" +"--dwarf-check Виконати додаткові перевірки внутрішньої узгодженості dwarf.\n" "\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4278,47 +5696,61 @@ msgstr "" "\n" "Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n" -#: objdump.c:426 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних" -#: objdump.c:530 +#: objdump.c:584 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Розділи:\n" -#: objdump.c:533 objdump.c:537 +#: objdump.c:590 #, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Інд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн" +msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" +msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів." -#: objdump.c:539 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Инд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн" - -#: objdump.c:543 +#: objdump.c:596 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Ознаки" -#: objdump.c:586 +#: objdump.c:618 +#, c-format +msgid "failed to read symbol table from: %s" +msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s" + +#: objdump.c:619 objdump.c:3398 +msgid "error message was" +msgstr "повідомлення про помилку" + +#: objdump.c:643 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: не динамічний об'єкт" -#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 +#: objdump.c:1165 objdump.c:1189 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:1662 +#: objdump.c:1431 +#, c-format +msgid "source file %s is more recent than object file\n" +msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об’єктів\n" + +#: objdump.c:1877 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d" -#: objdump.c:1967 +#: objdump.c:2183 objdump.c:3033 +#, c-format +msgid "Reading section %s failed because: %s" +msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s" + +#: objdump.c:2200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4327,17 +5759,17 @@ msgstr "" "\n" "Дизасемблювання розділу %s:\n" -#: objdump.c:2143 +#: objdump.c:2377 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s" -#: objdump.c:2162 +#: objdump.c:2398 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n" -#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 +#: objdump.c:2479 objdump.c:2496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4346,131 +5778,399 @@ msgstr "" "\n" "Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n" -#: objdump.c:2406 +#: objdump.c:2654 +#, c-format +msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" +msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n" + +#: objdump.c:2712 +#, c-format +msgid "" +"No %s section present\n" +"\n" +msgstr "" +"Немає розділу %s\n" +"\n" + +#: objdump.c:2718 +#, c-format +msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s" + +#: objdump.c:2762 +#, c-format +msgid "" +"Contents of %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Зміст розділу %s:\n" +"\n" + +#: objdump.c:2895 +#, c-format +msgid "architecture: %s, " +msgstr "архітектура: %s, " + +#: objdump.c:2898 +#, c-format +msgid "flags 0x%08x:\n" +msgstr "ознаки 0x%08x:\n" + +#: objdump.c:2911 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"start address 0x" +msgstr "" +"\n" +"початкова адреса 0x" + +#: objdump.c:2937 +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом" + +#: objdump.c:2961 +#, c-format +msgid "target specific dump '%s' not supported" +msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено" + +#: objdump.c:3025 +#, c-format +msgid "Contents of section %s:" +msgstr "Вміст розділу %s:" + +#: objdump.c:3027 +#, c-format +msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" +msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)" + +#: objdump.c:3137 +#, c-format +msgid "no symbols\n" +msgstr "немає символів\n" + +#: objdump.c:3144 +#, c-format +msgid "no information for symbol number %ld\n" +msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n" + +#: objdump.c:3147 +#, c-format +msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" +msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n" + +#: objdump.c:3397 +#, c-format +msgid "failed to read relocs in: %s" +msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s" + +#: objdump.c:3497 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: file format %s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: формат файла %s\n" + +#: objdump.c:3559 +#, c-format +msgid "%s: printing debugging information failed" +msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою" + +#: objdump.c:3650 +#, c-format +msgid "In archive %s:\n" +msgstr "В архіві %s:\n" + +#. Prevent corrupted files from spinning us into an +#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. +#: objdump.c:3655 +msgid "Archive nesting is too deep" +msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві" + +#: objdump.c:3659 +#, c-format +msgid "In nested archive %s:\n" +msgstr "У вкладеному архіві %s:\n" + +#: objdump.c:3816 +msgid "error: the start address should be before the end address" +msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу" + +#: objdump.c:3821 +msgid "error: the stop address should be after the start address" +msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу" + +#: objdump.c:3833 +msgid "error: prefix strip must be non-negative" +msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід’ємним" + +#: objdump.c:3838 +msgid "error: instruction width must be positive" +msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним" + +#: objdump.c:3850 +msgid "unrecognized -E option" +msgstr "нерозпізнаний ключ -E" + +#: objdump.c:3861 +#, c-format +msgid "unrecognized --endian type `%s'" +msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'" + +#: od-macho.c:73 +#, c-format +msgid "" +"For Mach-O files:\n" +" header Display the file header\n" +" section Display the segments and sections commands\n" +" map Display the section map\n" +" load Display the load commands\n" +" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" +" codesign Display code signature\n" +" seg_split_info Display segment split info\n" +" compact_unwind Display compact unwinding info\n" +" function_starts Display start address of functions\n" +" data_in_code Display data in code entries\n" +" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" +" dyld_info Display dyld information\n" +msgstr "" +"Для файлів Mach-O:\n" +" header вивести заголовок файла\n" +" section вивести команди сегментів та розділів\n" +" map вивести карту розділів\n" +" load вивести команди завантаження\n" +" dysymtab вивести динамічну таблицю символів\n" +" codesign вивести сигнатуру коду\n" +" seg_split_info вивести дані щодо поділу на сегменти\n" +" compact_unwind вивести дані щодо розгортання компактів\n" +" function_starts вивести початкову адресу функції\n" +" data_in_code вивести дані у записах коду\n" +" twolevel_hints вивести таблицю дворівневих підказок щодо пошуку простору назв\n" +" dyld_info вивести дані dyld\n" + +#: od-macho.c:298 +msgid "Mach-O header:\n" +msgstr "заголовок Mach-O:\n" + +#: od-macho.c:299 +#, c-format +msgid " magic : %08lx\n" +msgstr " magic : %08lx\n" + +#: od-macho.c:300 +#, c-format +msgid " cputype : %08lx (%s)\n" +msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n" + +#: od-macho.c:302 +#, c-format +msgid " cpusubtype: %08lx\n" +msgstr " підтип проц.: %08lx\n" + +#: od-macho.c:303 +#, c-format +msgid " filetype : %08lx (%s)\n" +msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" + +#: od-macho.c:306 +#, c-format +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n" + +#: od-macho.c:307 +#, c-format +msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" +msgstr " розмір_кмд: %08lx (%lu)\n" + +#: od-macho.c:308 +#, c-format +msgid " flags : %08lx (" +msgstr " прапорці : %08lx (" + +#: od-macho.c:310 +msgid ")\n" +msgstr ")\n" + +#: od-macho.c:311 +#, c-format +msgid " reserved : %08x\n" +msgstr " зарезерв. : %08x\n" + +#: od-macho.c:330 +msgid "Segments and Sections:\n" +msgstr "Сегменти і розділи:\n" + +#: od-macho.c:331 +msgid " #: Segment name Section name Address\n" +msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n" + +#: od-macho.c:973 +msgid "cannot read rebase dyld info" +msgstr "не вдалося прочитати інформацію з пересування dyld" + +#: od-macho.c:978 +msgid "cannot read bind dyld info" +msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо прив’язування dyld" + +#: od-macho.c:983 +msgid "cannot read weak bind dyld info" +msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо слабкого прив’язування dyld" + +#: od-macho.c:988 +msgid "cannot read lazy bind dyld info" +msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо лінивого прив’язування dyld" + +#: od-macho.c:993 +msgid "cannot read export symbols dyld info" +msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо експортування символів dyld" + +#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206 +#, c-format +msgid " [bad block length]\n" +msgstr " [помилкова довжина блоку]\n" + +#: od-macho.c:1077 #, c-format -msgid "" -"No %s section present\n" -"\n" -msgstr "" -"Розділ %s відсутній\n" -"\n" +msgid " %u index entries:\n" +msgstr " %u записів покажчика:\n" -#: objdump.c:2415 +#: od-macho.c:1090 #, c-format -msgid "reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s" +msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" +msgstr " запис покажчика %u: тип: %08x, зсув: %08x\n" -#: objdump.c:2459 +#: od-macho.c:1161 #, c-format -msgid "" -"Contents of %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"Зміст розділу %s:\n" -"\n" +msgid " version: %08x\n" +msgstr " версія: %08x\n" -#: objdump.c:2590 +#: od-macho.c:1162 #, c-format -msgid "architecture: %s, " -msgstr "архітектура: %s, " +msgid " flags: %08x\n" +msgstr " прапорці: %08x\n" -#: objdump.c:2593 +#: od-macho.c:1163 #, c-format -msgid "flags 0x%08x:\n" -msgstr "ознаки 0x%08x:\n" +msgid " hash offset: %08x\n" +msgstr " зсув хешу: %08x\n" -#: objdump.c:2607 +#: od-macho.c:1165 #, c-format -msgid "" -"\n" -"start address 0x" -msgstr "" -"\n" -"початкова адреса 0x" +msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" +msgstr " зсув ідентифікатора: %08x (- %08x)\n" -#: objdump.c:2633 -msgid "option -P/--private not supported by this file" -msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом" +#: od-macho.c:1167 +#, c-format +msgid " identity: %s\n" +msgstr " профіль: %s\n" -#: objdump.c:2657 +#: od-macho.c:1168 #, c-format -msgid "target specific dump '%s' not supported" -msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено" +msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" +msgstr " спеціальні слоти nbr: %08x (зі зсувом %08x)\n" -#: objdump.c:2721 +#: od-macho.c:1171 #, c-format -msgid "Contents of section %s:" -msgstr "Вміст розділу %s:" +msgid " nbr code slots: %08x\n" +msgstr " слоти коду nbr: %08x\n" -#: objdump.c:2723 +#: od-macho.c:1172 #, c-format -msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" -msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)" +msgid " code limit: %08x\n" +msgstr " обмеження коду: %08x\n" -#: objdump.c:2729 -msgid "Reading section failed" -msgstr "Спроба читання розділу завершилася невдало" +#: od-macho.c:1173 +#, c-format +msgid " hash size: %02x\n" +msgstr " розмір хешу: %02x\n" -#: objdump.c:2832 +#: od-macho.c:1174 #, c-format -msgid "no symbols\n" -msgstr "немає символів\n" +msgid " hash type: %02x (%s)\n" +msgstr " тип хешу: %02x (%s)\n" -#: objdump.c:2839 +#: od-macho.c:1177 #, c-format -msgid "no information for symbol number %ld\n" -msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n" +msgid " spare1: %02x\n" +msgstr " spare1: %02x\n" -#: objdump.c:2842 +#: od-macho.c:1178 #, c-format -msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" -msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n" +msgid " page size: %02x\n" +msgstr " розмір сторінки: %02x\n" -#: objdump.c:3163 +#: od-macho.c:1179 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: file format %s\n" -msgstr "" -"\n" -"%s: формат файла %s\n" +msgid " spare2: %08x\n" +msgstr " spare2: %08x\n" -#: objdump.c:3223 +#: od-macho.c:1181 #, c-format -msgid "%s: printing debugging information failed" -msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою" +msgid " scatter offset: %08x\n" +msgstr " зсув розсіювання: %08x\n" -#: objdump.c:3327 +#: od-macho.c:1193 #, c-format -msgid "In archive %s:\n" -msgstr "В архіві %s:\n" +msgid " [truncated block]\n" +msgstr " [обрізаний блок]\n" -#: objdump.c:3438 -msgid "error: the start address should be before the end address" -msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу" +#: od-macho.c:1201 +#, c-format +msgid " magic : %08x (%s)\n" +msgstr " контрольна сума: %08x (%s)\n" -#: objdump.c:3443 -msgid "error: the stop address should be after the start address" -msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу" +#: od-macho.c:1203 +#, c-format +msgid " length: %08x\n" +msgstr " довжина: %08x\n" -#: objdump.c:3455 -msgid "error: prefix strip must be non-negative" -msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід’ємним" +#: od-macho.c:1234 +msgid "cannot read code signature data" +msgstr "не вдалося прочитати дані сигнатури коду" -#: objdump.c:3460 -msgid "error: instruction width must be positive" -msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним" +#: od-macho.c:1262 +msgid "cannot read segment split info" +msgstr "не вдалося прочитати дані щодо поділу на сегменти" -#: objdump.c:3469 -msgid "unrecognized -E option" -msgstr "нерозпізнаний ключ -E" +#: od-macho.c:1268 +msgid "segment split info is not nul terminated" +msgstr "дані щодо поділу на сегменти є завершуються нульовим символом" -#: objdump.c:3480 +#: od-macho.c:1276 #, c-format -msgid "unrecognized --endian type `%s'" -msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'" +msgid " 32 bit pointers:\n" +msgstr " 32-бітові вказівники:\n" + +#: od-macho.c:1279 +#, c-format +msgid " 64 bit pointers:\n" +msgstr " 64-бітові вказівники:\n" + +#: od-macho.c:1282 +#, c-format +msgid " PPC hi-16:\n" +msgstr " PPC hi-16:\n" + +#: od-macho.c:1285 +#, c-format +msgid " Unhandled location type %u\n" +msgstr " Непридатний до обробки тип розташування %u\n" + +#: od-macho.c:1309 +msgid "cannot read function starts" +msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій" + +#: od-macho.c:1373 +msgid "cannot read data_in_code" +msgstr "не вдалося прочитати data_in_code" + +#: od-macho.c:1411 +msgid "cannot read twolevel hints" +msgstr "читання дворівневих підказок неможливе" -#: od-xcoff.c:75 +#: od-xcoff.c:77 #, c-format msgid "" "For XCOFF files:\n" @@ -4485,6 +6185,7 @@ msgid "" " typchk Display type-check section\n" " traceback Display traceback tags\n" " toc Display toc symbols\n" +" ldinfo Display loader info in core files\n" msgstr "" "Для файлів XCOFF:\n" " header вивести заголовок файла\n" @@ -4498,115 +6199,116 @@ msgstr "" " typchk вивести розділ перевірки типів\n" " traceback вивести теґи зворотного трасування\n" " toc вивести символи toc\n" +" ldinfo вивести дані завантажувача у файлах ядра\n" -#: od-xcoff.c:416 +#: od-xcoff.c:419 #, c-format msgid " nbr sections: %d\n" msgstr " к-ть розділів: %d\n" -#: od-xcoff.c:417 +#: od-xcoff.c:420 #, c-format msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " час і дата: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:419 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "не встановлено\n" -#: od-xcoff.c:426 +#: od-xcoff.c:429 #, c-format msgid " symbols off: 0x%08x\n" msgstr " зсув символів: 0x%08x\n" -#: od-xcoff.c:427 +#: od-xcoff.c:430 #, c-format msgid " nbr symbols: %d\n" msgstr " к-ть символів: %d\n" -#: od-xcoff.c:428 +#: od-xcoff.c:431 #, c-format msgid " opt hdr sz: %d\n" msgstr " опт. розм. заг.: %d\n" -#: od-xcoff.c:429 +#: od-xcoff.c:432 #, c-format msgid " flags: 0x%04x " msgstr " прапорці: 0x%04x " -#: od-xcoff.c:443 +#: od-xcoff.c:446 #, c-format msgid "Auxiliary header:\n" msgstr "Допоміжний заголовок:\n" -#: od-xcoff.c:446 +#: od-xcoff.c:449 #, c-format msgid " No aux header\n" msgstr " Немає допом. заголовка\n" -#: od-xcoff.c:451 +#: od-xcoff.c:454 #, c-format -msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" msgstr "попередження: розмір додаткового заголовка є надто великим (> %d)\n" -#: od-xcoff.c:457 +#: od-xcoff.c:460 msgid "cannot read auxhdr" msgstr "не вдалося прочитати auxhdr" -#: od-xcoff.c:522 +#: od-xcoff.c:525 #, c-format msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" msgstr "Заголовки розділів (з %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n" -#: od-xcoff.c:527 +#: od-xcoff.c:530 #, c-format msgid " No section header\n" msgstr " Немає заголовка розділу\n" -#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 +#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 msgid "cannot read section header" msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу" -#: od-xcoff.c:558 +#: od-xcoff.c:561 #, c-format msgid " Flags: %08x " msgstr " Прапорці: %08x " -#: od-xcoff.c:566 +#: od-xcoff.c:569 #, c-format msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" msgstr "переповнення - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 +#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 msgid "cannot read section headers" msgstr "не вдалося прочитати заголовки розділів" -#: od-xcoff.c:646 +#: od-xcoff.c:649 msgid "cannot read strings table length" msgstr "не вдалося прочитати довжину таблиці рядків" -#: od-xcoff.c:662 +#: od-xcoff.c:665 msgid "cannot read strings table" msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків" -#: od-xcoff.c:670 +#: od-xcoff.c:673 msgid "cannot read symbol table" msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів" -#: od-xcoff.c:685 +#: od-xcoff.c:688 msgid "cannot read symbol entry" msgstr "не вдалося прочитати запис символу" -#: od-xcoff.c:720 +#: od-xcoff.c:723 msgid "cannot read symbol aux entry" msgstr "не вдалося прочитати допоміжний запис символу" -#: od-xcoff.c:742 +#: od-xcoff.c:745 #, c-format msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" msgstr "Таблиця символів (strtable з 0x%08x)" -#: od-xcoff.c:747 +#: od-xcoff.c:750 #, c-format msgid "" ":\n" @@ -4615,546 +6317,640 @@ msgstr "" ":\n" " Немає символів\n" -#: od-xcoff.c:753 +#: od-xcoff.c:756 #, c-format msgid " (no strings):\n" msgstr " (немає рядків):\n" -#: od-xcoff.c:755 +#: od-xcoff.c:758 #, c-format msgid " (strings size: %08x):\n" msgstr " (розмір рядків: %08x):\n" #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. -#: od-xcoff.c:769 +#: od-xcoff.c:772 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" msgstr " # кз значення розділ тип доп назва/зсув\n" #. Section length, number of relocs and line number. -#: od-xcoff.c:821 +#: od-xcoff.c:824 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" #. Section length and number of relocs. -#: od-xcoff.c:828 +#: od-xcoff.c:831 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -#: od-xcoff.c:891 +#: od-xcoff.c:894 #, c-format msgid "offset: %08x" msgstr "зсув: %08x" -#: od-xcoff.c:934 +#: od-xcoff.c:937 #, c-format msgid "Relocations for %s (%u)\n" msgstr "Пересування для %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:937 +#: od-xcoff.c:940 msgid "cannot read relocations" msgstr "не вдалося прочитати пересування" -#: od-xcoff.c:950 +#: od-xcoff.c:953 msgid "cannot read relocation entry" msgstr "не вдалося прочитати запис щодо пересування" -#: od-xcoff.c:990 +#: od-xcoff.c:993 #, c-format msgid "Line numbers for %s (%u)\n" msgstr "Номери рядків %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:993 +#: od-xcoff.c:996 msgid "cannot read line numbers" msgstr "не вдалося прочитати дані щодо номерів рядків" #. Line number, symbol index and physical address. -#: od-xcoff.c:997 +#: od-xcoff.c:1000 #, c-format msgid "lineno symndx/paddr\n" msgstr "№рядка symndx/paddr\n" -#: od-xcoff.c:1005 +#: od-xcoff.c:1008 msgid "cannot read line number entry" msgstr "не вдалося прочитати запис щодо номера рядка" -#: od-xcoff.c:1048 +#: od-xcoff.c:1051 #, c-format msgid "no .loader section in file\n" msgstr "у файлі немає розділу .loader\n" -#: od-xcoff.c:1054 +#: od-xcoff.c:1057 #, c-format msgid "section .loader is too short\n" msgstr "розділ .loader є надто коротким\n" -#: od-xcoff.c:1061 +#: od-xcoff.c:1064 #, c-format msgid "Loader header:\n" msgstr "Заголовок завантажувача:\n" -#: od-xcoff.c:1063 +#: od-xcoff.c:1066 #, c-format msgid " version: %u\n" msgstr " версія: %u\n" -#: od-xcoff.c:1066 +#: od-xcoff.c:1069 #, c-format msgid " Unhandled version\n" msgstr " Непридатна до обробки версія\n" -#: od-xcoff.c:1071 +#: od-xcoff.c:1074 #, c-format msgid " nbr symbols: %u\n" msgstr " к-ть символів: %u\n" -#: od-xcoff.c:1073 +#: od-xcoff.c:1076 #, c-format msgid " nbr relocs: %u\n" msgstr " к-ть пересувань: %u\n" #. Import string table length. -#: od-xcoff.c:1075 +#: od-xcoff.c:1078 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" msgstr " довжина імпортованої strtab: %u\n" -#: od-xcoff.c:1078 +#: od-xcoff.c:1081 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" msgstr " к-ть імпортованих файлів: %u\n" -#: od-xcoff.c:1080 +#: od-xcoff.c:1083 #, c-format msgid " import file off: %u\n" msgstr " зсув імп. файла: %u\n" -#: od-xcoff.c:1082 +#: od-xcoff.c:1085 #, c-format msgid " string table len: %u\n" msgstr " довж. табл. рядків: %u\n" -#: od-xcoff.c:1084 +#: od-xcoff.c:1087 #, c-format msgid " string table off: %u\n" msgstr " зсув табл. рядків: %u\n" -#: od-xcoff.c:1087 +#: od-xcoff.c:1090 #, c-format msgid "Dynamic symbols:\n" msgstr "Динамічні символи:\n" -#: od-xcoff.c:1094 +#: od-xcoff.c:1097 #, c-format msgid " %4u %08x %3u " msgstr " %4u %08x %3u " -#: od-xcoff.c:1107 +#: od-xcoff.c:1110 #, c-format msgid " %3u %3u " msgstr " %3u %3u " -#: od-xcoff.c:1116 +#: od-xcoff.c:1119 #, c-format msgid "(bad offset: %u)" msgstr "(помилковий відступ: %u)" -#: od-xcoff.c:1123 +#: od-xcoff.c:1126 #, c-format msgid "Dynamic relocs:\n" msgstr "Динамічні пересування:\n" -#: od-xcoff.c:1163 +#: od-xcoff.c:1166 #, c-format msgid "Import files:\n" msgstr "Імпортовані файли:\n" -#: od-xcoff.c:1195 +#: od-xcoff.c:1198 #, c-format msgid "no .except section in file\n" msgstr "у файлі немає розділу .except\n" -#: od-xcoff.c:1203 +#: od-xcoff.c:1206 #, c-format msgid "Exception table:\n" msgstr "Таблиця виключень:\n" -#: od-xcoff.c:1238 +#: od-xcoff.c:1241 #, c-format msgid "no .typchk section in file\n" msgstr "у файлі немає розділу .typchk\n" -#: od-xcoff.c:1245 +#: od-xcoff.c:1248 #, c-format msgid "Type-check section:\n" msgstr "Розділ перевірки типів:\n" -#: od-xcoff.c:1292 +#: od-xcoff.c:1295 #, c-format msgid " address beyond section size\n" msgstr " адреса поза межами розмірів розділу\n" -#: od-xcoff.c:1302 +#: od-xcoff.c:1305 #, c-format msgid " tags at %08x\n" msgstr " теґи з %08x\n" -#: od-xcoff.c:1380 +#: od-xcoff.c:1383 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" msgstr " кількість прив’язок CTL: %u\n" -#: od-xcoff.c:1399 +#: od-xcoff.c:1402 #, c-format msgid " Name (len: %u): " msgstr " Назва (довж.: %u): " -#: od-xcoff.c:1402 +#: od-xcoff.c:1405 #, c-format msgid "[truncated]\n" msgstr "[обрізано]\n" -#: od-xcoff.c:1421 +#: od-xcoff.c:1424 #, c-format msgid " (end of tags at %08x)\n" msgstr " (кінець теґів у %08x)\n" -#: od-xcoff.c:1424 +#: od-xcoff.c:1427 #, c-format msgid " no tags found\n" msgstr " теґів не знайдено\n" -#: od-xcoff.c:1428 +#: od-xcoff.c:1431 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" msgstr " Обрізано розділ .text\n" -#: od-xcoff.c:1513 +#: od-xcoff.c:1516 #, c-format msgid "TOC:\n" msgstr "ЗМІСТ:\n" -#: od-xcoff.c:1556 +#: od-xcoff.c:1559 #, c-format msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" msgstr "К-ть записів: %-8u Розмір: %08x (%u)\n" -#: od-xcoff.c:1640 +#: od-xcoff.c:1643 msgid "cannot read header" msgstr "не вдалося прочитати заголовок" -#: od-xcoff.c:1648 +#: od-xcoff.c:1651 #, c-format msgid "File header:\n" msgstr "Заголовок файла:\n" -#: od-xcoff.c:1649 +#: od-xcoff.c:1652 #, c-format msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " msgstr " контр. сума: 0x%04x (0%04o) " -#: od-xcoff.c:1653 +#: od-xcoff.c:1656 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" msgstr "(WRMAGIC: придатні до запису сегменти тексту)" -#: od-xcoff.c:1656 +#: od-xcoff.c:1659 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" msgstr "(ROMAGIC: придатні лише до читання спільні текстові сегменти)" -#: od-xcoff.c:1659 +#: od-xcoff.c:1662 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" msgstr "(TOCMAGIC: придатні лише до читання сегменти і зміст)" -#: od-xcoff.c:1662 +#: od-xcoff.c:1665 #, c-format msgid "unknown magic" msgstr "невідома контр. сума" -#: od-xcoff.c:1669 +#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr " Непридатна до обробки контрольна сума\n" -#: rclex.c:197 +#: od-xcoff.c:1737 +msgid "cannot read loader info table" +msgstr "не вдалося прочитати таблицю даних завантажувача" + +#: od-xcoff.c:1769 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" +msgstr "" +"\n" +"у 32-бітових середовищах не передбачено підтримки дампів ldinfo\n" + +#: od-xcoff.c:1787 +msgid "cannot core read header" +msgstr "не вдалося прочитати заголовок ядра" + +#: od-xcoff.c:1794 +#, c-format +msgid "Core header:\n" +msgstr "Заголовок ядра:\n" + +#: od-xcoff.c:1795 +#, c-format +msgid " version: 0x%08x " +msgstr " версія: 0x%08x " + +#: od-xcoff.c:1799 +#, c-format +msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" +msgstr "(формат dumpx - aix4.3 / 32-бітовий)" + +#: od-xcoff.c:1802 +#, c-format +msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" +msgstr "(формат dumpxx - aix5.0 / 64-бітовий)" + +#: od-xcoff.c:1805 +#, c-format +msgid "unknown format" +msgstr "невідомий формат" + +#: rclex.c:196 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "вказано неправильне значення для прагми code_page.\n" -#: rdcoff.c:198 +#: rdcoff.c:116 +#, c-format +msgid "Excessively large slot index: %lx" +msgstr "Надмірно великий індекс слота: %lx" + +#: rdcoff.c:202 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: Некоректний код типу 0x%x" -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 +#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment завершився помилкою: %s" -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 +#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent завершився помилкою: %s" -#: rdcoff.c:786 +#: rdcoff.c:790 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf без попередньої функції" -#: rdcoff.c:836 +#: rdcoff.c:840 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n" -#: rddbg.c:88 +#: rddbg.c:87 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних" -#: rddbg.c:402 +#: rddbg.c:194 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" +msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n" + +#: rddbg.c:218 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" +msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n" + +#: rddbg.c:416 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n" -#: readelf.c:268 +#: readelf.c:300 msgid "" msgstr "<немає>" -#: readelf.c:269 +#: readelf.c:301 msgid "" msgstr "<без-назви>" -#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 -#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 -#: readelf.c:12394 -msgid "" -msgstr "<пошкоджено>" +#: readelf.c:350 +msgid "Size truncation prevents reading 0x%" +msgstr "Обрізання розміру заважає читанню 0x%" -#: readelf.c:309 +#: readelf.c:360 +msgid "Size overflow prevents reading 0x%" +msgstr "Переповнення розміру заважає читанню 0x%" + +#: readelf.c:372 +msgid "Reading 0x%" +msgstr "Читаємо 0x%" + +#: readelf.c:381 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n" -#: readelf.c:324 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%lx байт для %s\n" +#: readelf.c:397 +msgid "Out of memory allocating 0x%" +msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%" -#: readelf.c:334 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" -msgstr "Неможливо прочитати 0x%lx байт з %s\n" +#: readelf.c:409 +msgid "Unable to read in 0x%" +msgstr "Не вдалося прочитати у 0x%" -#: readelf.c:638 +#: readelf.c:834 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "Невідомо про переміщення для цієї архітектури машини\n" +msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n" -#: readelf.c:659 readelf.c:757 +#: readelf.c:861 readelf.c:966 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-бітові дані пересування" -#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 +#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n" -#: readelf.c:689 readelf.c:786 +#: readelf.c:891 readelf.c:995 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-бітові дані пересування" -#: readelf.c:902 +#: readelf.c:1125 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:904 +#: readelf.c:1127 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:909 +#: readelf.c:1132 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n" -#: readelf.c:911 +#: readelf.c:1134 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n" -#: readelf.c:919 +#: readelf.c:1142 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:921 +#: readelf.c:1144 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:926 +#: readelf.c:1149 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n" -#: readelf.c:928 +#: readelf.c:1151 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n" -#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 +#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "нерозпізнаний: %-7lx" -#: readelf.c:1270 +#: readelf.c:1547 #, c-format msgid "" msgstr "<невідомий addend: %lx>" -#: readelf.c:1277 +#: readelf.c:1556 #, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" -msgstr " помилковий індекс символу: %08lx" +msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" +msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні" -#: readelf.c:1363 +#: readelf.c:1657 #, c-format msgid "" msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>" -#: readelf.c:1365 +#: readelf.c:1660 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджений індекс таблиці рядків: %3ld>" -#: readelf.c:1758 +#: readelf.c:2146 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Специфічний для процесора: %lx" -#: readelf.c:1782 +#: readelf.c:2173 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx" -#: readelf.c:1786 readelf.c:2858 +#: readelf.c:2177 readelf.c:3912 #, c-format msgid ": %lx" msgstr "<невідомий>: %lx" -#: readelf.c:1799 +#: readelf.c:2190 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕМАЄ (Немає)" -#: readelf.c:1800 +#: readelf.c:2191 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Переміщуваний файл)" -#: readelf.c:1801 +#: readelf.c:2192 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: readelf.c:1802 +#: readelf.c:2193 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)" -#: readelf.c:1803 +#: readelf.c:2194 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основний файл)" -#: readelf.c:1807 +#: readelf.c:2198 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для процесора: (%x)" -#: readelf.c:1809 +#: readelf.c:2200 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для ОС: (%x)" -#: readelf.c:1811 +#: readelf.c:2202 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<невідомий>: %x" -#: readelf.c:1823 +#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. +#. 0 +#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077 msgid "None" msgstr "Немає" -#: readelf.c:1994 +#: readelf.c:2445 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr "<невідомий>: 0x%x" -#: readelf.c:2180 +#: readelf.c:2725 msgid ", " msgstr ", <невідомий>" -#: readelf.c:2266 readelf.c:7485 +#: readelf.c:3094 readelf.c:9431 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: readelf.c:2267 +#: readelf.c:3095 msgid "unknown mac" msgstr "невідомий mac" -#: readelf.c:2331 +#: readelf.c:3163 +msgid ", " +msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>" + +#: readelf.c:3173 +msgid "" +msgstr "<невідомий тип copro MeP>" + +#: readelf.c:3184 +#, c-format +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x" + +#: readelf.c:3193 msgid ", relocatable" msgstr ", придатний до пересування" -#: readelf.c:2334 +#: readelf.c:3196 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", придатна до пересування бібліотека" -#: readelf.c:2357 +#: readelf.c:3278 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", невідомий варіант архітектури v850" -#: readelf.c:2414 +#: readelf.c:3343 msgid ", unknown CPU" msgstr ", невідомий процесор" -#: readelf.c:2429 +#: readelf.c:3358 msgid ", unknown ABI" msgstr ", невідомий ABI" -#: readelf.c:2452 readelf.c:2486 +#: readelf.c:3383 readelf.c:3439 msgid ", unknown ISA" msgstr ", невідомий ISA" -#: readelf.c:2663 +#: readelf.c:3549 +#, c-format +msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" +msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n" + +#: readelf.c:3613 +msgid ": architecture variant: " +msgstr ": варіант архітектури: " + +#: readelf.c:3632 +msgid ": unknown" +msgstr ": невідомо" + +#: readelf.c:3636 +msgid ": unknown extra flag bits also present" +msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця" + +#: readelf.c:3685 msgid "Standalone App" msgstr "Ізольована програма" -#: readelf.c:2672 +#: readelf.c:3694 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 +#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356 +#: readelf.c:16396 #, c-format msgid "" msgstr "<невідомий: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:3108 +#: readelf.c:4239 #, c-format msgid "%08x: " msgstr "%08x: <невідомо>" -#: readelf.c:3163 +#: readelf.c:4297 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n" -#: readelf.c:3164 +#: readelf.c:4298 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n" -#: readelf.c:3165 +#: readelf.c:4299 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -5175,7 +6971,7 @@ msgid "" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" +" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" " -x --hex-dump=\n" @@ -5184,10 +6980,12 @@ msgid "" " Dump the contents of section as strings\n" " -R --relocated-dump=\n" " Dump the contents of section as relocated bytes\n" +" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Ключі:\n" @@ -5208,7 +7006,7 @@ msgstr "" " -u --unwind Виведення інформації про розклад (якщо є)\n" " -d --dynamic Виведення динамічного сегменту (якщо є)\n" " -V --version-info Виведення розділів с версією (якщо є)\n" -" -A --arch-specific Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є).\n" +" -A --arch-specific Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є)\n" " -c --archive-index Виведення покажчика символів або файлів у архіві\n" " -D --use-dynamic Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n" " -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n" @@ -5216,13 +7014,15 @@ msgstr "" " Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n" " -R --relocated-dump=<номер|назва>\n" " Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі переміщених байтів\n" +" -z --decompress Розпаковувати розділ до створення дампу\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] або\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index]\n" " Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF2\n" -#: readelf.c:3197 +#: readelf.c:4333 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5233,7 +7033,7 @@ msgstr "" " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n" " або більшій\n" -#: readelf.c:3202 +#: readelf.c:4338 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -5242,7 +7042,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<номер|назва>\n" " Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:3206 +#: readelf.c:4342 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -5257,96 +7057,92 @@ msgstr "" " -H --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номеру версії readelf\n" -#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 +#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n" -#: readelf.c:3440 +#: readelf.c:4585 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n" -#: readelf.c:3455 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "Немає що виконувати.\n" - -#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 +#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103 msgid "none" msgstr "немає" -#: readelf.c:3484 +#: readelf.c:4624 msgid "2's complement, little endian" msgstr "доповнення до 2, little endian" -#: readelf.c:3485 +#: readelf.c:4625 msgid "2's complement, big endian" msgstr "доповнення до 2, big endian" -#: readelf.c:3503 +#: readelf.c:4643 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:4653 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:3514 +#: readelf.c:4654 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:3518 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Клас: %s\n" -#: readelf.c:3520 +#: readelf.c:4660 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:4662 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: readelf.c:3527 +#: readelf.c:4667 #, c-format msgid "" msgstr "<невідомий: %lx>" -#: readelf.c:3529 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3531 +#: readelf.c:4671 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версія ABI: %d\n" -#: readelf.c:3533 +#: readelf.c:4673 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:3535 +#: readelf.c:4675 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:3537 +#: readelf.c:4677 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версія: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3540 +#: readelf.c:4680 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Адреса точки входу: " -#: readelf.c:3542 +#: readelf.c:4682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5355,7 +7151,7 @@ msgstr "" "\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:3544 +#: readelf.c:4684 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -5364,60 +7160,78 @@ msgstr "" " (байт в файлі)\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:3546 +#: readelf.c:4686 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файлі)\n" -#: readelf.c:3548 +#: readelf.c:4688 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3551 +#: readelf.c:4691 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3553 +#: readelf.c:4693 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків програми: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3555 +#: readelf.c:4695 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Кількість заголовків програми: %ld" -#: readelf.c:3562 +#: readelf.c:4702 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків розділу: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3564 +#: readelf.c:4704 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Число заголовків розділу: %ld" -#: readelf.c:3569 +#: readelf.c:4709 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %ld" -#: readelf.c:3576 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " " msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>" -#: readelf.c:3610 readelf.c:3644 +#: readelf.c:4753 readelf.c:4797 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" +msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n" + +#: readelf.c:4757 readelf.c:4801 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" +msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n" + +#: readelf.c:4760 readelf.c:4804 msgid "program headers" msgstr "заголовки програми" -#: readelf.c:3711 -msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" -msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми" +#: readelf.c:4843 +#, c-format +msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" +msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n" + +#: readelf.c:4852 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u program headers\n" +msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам’ять\n" + +#: readelf.c:4883 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" +msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n" -#: readelf.c:3714 +#: readelf.c:4888 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5426,7 +7240,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає заголовків програми.\n" -#: readelf.c:3720 +#: readelf.c:4894 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5435,12 +7249,12 @@ msgstr "" "\n" "Тип elf-файла - %s\n" -#: readelf.c:3721 +#: readelf.c:4895 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Точка входу " -#: readelf.c:3723 +#: readelf.c:4897 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5449,7 +7263,7 @@ msgstr "" "\n" "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву " -#: readelf.c:3735 readelf.c:3737 +#: readelf.c:4909 readelf.c:4911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5458,64 +7272,80 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки програми:\n" -#: readelf.c:3741 +#: readelf.c:4915 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:3744 +#: readelf.c:4918 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:3748 +#: readelf.c:4922 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n" -#: readelf.c:3750 +#: readelf.c:4924 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n" -#: readelf.c:3843 +#: readelf.c:5023 +msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" +msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n" + +#: readelf.c:5026 +msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" +msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам’яті\n" + +#: readelf.c:5033 +msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" +msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n" + +#: readelf.c:5044 +msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" +msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n" + +#: readelf.c:5050 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n" -#: readelf.c:3862 +#: readelf.c:5069 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n" -#: readelf.c:3877 +#: readelf.c:5084 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n" -#: readelf.c:3880 +#: readelf.c:5087 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "розділ .dynamic не є першим розділом динамічного сегменту.\n" -#: readelf.c:3888 +#: readelf.c:5097 +msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" +msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n" + +#: readelf.c:5105 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:3895 +#: readelf.c:5112 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:3899 +#: readelf.c:5116 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:3902 +#: readelf.c:5119 #, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" -msgstr "" -"\n" -" [Запитаний інтерпретатор програми: %s]" +msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" +msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n" -#: readelf.c:3914 +#: readelf.c:5128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5524,50 +7354,98 @@ msgstr "" "\n" " Відповідність розділ-сегмент:\n" -#: readelf.c:3915 +#: readelf.c:5129 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Розділи...\n" -#: readelf.c:3951 +#: readelf.c:5165 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n" -#: readelf.c:3967 +#: readelf.c:5181 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3982 readelf.c:4025 +#: readelf.c:5206 readelf.c:5268 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" +msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n" + +#: readelf.c:5210 readelf.c:5272 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" +msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n" + +#: readelf.c:5214 readelf.c:5276 msgid "section headers" msgstr "заголовки розділів" -#: readelf.c:4074 readelf.c:4154 -msgid "sh_entsize is zero\n" -msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n" +#: readelf.c:5225 readelf.c:5287 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section headers\n" +msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам’ять\n" + +#: readelf.c:5244 readelf.c:5306 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" +msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n" + +#: readelf.c:5246 readelf.c:5308 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" +msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n" + +#: readelf.c:5337 readelf.c:5448 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" +msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n" + +#: readelf.c:5344 readelf.c:5456 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" +msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n" -#: readelf.c:4082 readelf.c:4162 -msgid "Invalid sh_entsize\n" -msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n" +#: readelf.c:5353 readelf.c:5466 +#, c-format +msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" +msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:4087 readelf.c:4167 +#: readelf.c:5361 readelf.c:5474 msgid "symbols" msgstr "символи" -#: readelf.c:4099 readelf.c:4178 +#: readelf.c:5375 readelf.c:5488 msgid "symbol table section indicies" msgstr "індекси розділу таблиці символів" -#: readelf.c:4439 +#: readelf.c:5381 readelf.c:5494 +#, c-format +msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" +msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n" + +#: readelf.c:5394 readelf.c:5507 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" +msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu символів\n" + +#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790 +msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" +msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів" + +#: readelf.c:5797 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)" -#: readelf.c:4461 +#: readelf.c:5816 readelf.c:5831 +msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" +msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n" + +#: readelf.c:5855 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n" -#: readelf.c:4464 +#: readelf.c:5860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5576,38 +7454,40 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів.\n" -#: readelf.c:4470 +#: readelf.c:5866 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 -#: readelf.c:7093 readelf.c:9213 +#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933 +#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054 msgid "string table" msgstr "таблиця рядків" -#: readelf.c:4558 +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:5961 +#, c-format +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" +msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n" + +#: readelf.c:5962 #, c-format -msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" -msgstr "Розділ %d містить неправильний sh_entsize %lx (очікувалось %lx)\n" +msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" +msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n" -#: readelf.c:4578 +#: readelf.c:5983 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n" -#: readelf.c:4590 +#: readelf.c:5995 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n" -#: readelf.c:4596 +#: readelf.c:6001 msgid "dynamic strings" msgstr "динамічні рядки" -#: readelf.c:4603 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n" - -#: readelf.c:4674 +#: readelf.c:6086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5616,7 +7496,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки розділів:\n" -#: readelf.c:4676 +#: readelf.c:6088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5625,93 +7505,140 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок розділу:\n" -#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 +#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Назва\n" -#: readelf.c:4683 +#: readelf.c:6095 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:4687 +#: readelf.c:6099 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:4694 +#: readelf.c:6106 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:4698 +#: readelf.c:6110 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n" -#: readelf.c:4705 +#: readelf.c:6117 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n" -#: readelf.c:4706 +#: readelf.c:6118 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:4710 +#: readelf.c:6122 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n" -#: readelf.c:4711 +#: readelf.c:6123 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:4716 +#: readelf.c:6128 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Ознаки\n" -#: readelf.c:4796 +#: readelf.c:6150 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" +msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n" + +#: readelf.c:6163 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" +msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n" + +#: readelf.c:6171 readelf.c:6182 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" +msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n" + +#: readelf.c:6210 +#, c-format +msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" +msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n" + +#: readelf.c:6222 readelf.c:6249 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" +msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n" + +#: readelf.c:6244 +#, c-format +msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" +msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації" + +#: readelf.c:6259 +#, c-format +msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" +msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n" + +#: readelf.c:6328 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n" -#: readelf.c:4896 +#: readelf.c:6430 +msgid "compression header" +msgstr "заголовок стискання" + +#: readelf.c:6439 #, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" -"Позначення ознак:\n" -" W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n" -" I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n" -" O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n" +msgid " [: 0x%x], " +msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " -#: readelf.c:4901 +#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the +#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these +#. letters will be displayed to the user. +#: readelf.c:6453 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" +" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" +" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" +" " msgstr "" "Позначення ознак:\n" " W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки)\n" -" I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n" -" O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n" +" I (інфо), L (порядок посилань), O (потрібна додаткова обробка ОС), G (група),\n" +" T (TLS), C (стиснений), x (невідомий.), o (специфічний для ОС),\n" +" p (специфічний для процесора), E (виключений),\n" +" " -#: readelf.c:4923 +#: readelf.c:6460 #, c-format -msgid "[: 0x%x] " -msgstr "[<невідомий>: 0x%x] " +msgid "l (large), " +msgstr "l (великий), " -#: readelf.c:4949 +#: readelf.c:6462 +#, c-format +msgid "y (purecode), " +msgstr "y (purecode), " + +#: readelf.c:6479 +#, c-format +msgid "[0x%x: " +msgstr "[0x%x: " + +#: readelf.c:6521 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5720,11 +7647,16 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів для групування.\n" -#: readelf.c:4956 +#: readelf.c:6528 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n" -#: readelf.c:4980 +#: readelf.c:6538 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" +msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам’ять\n" + +#: readelf.c:6554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5733,26 +7665,36 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає груп розділів.\n" -#: readelf.c:5018 +#: readelf.c:6563 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu groups\n" +msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu груп\n" + +#: readelf.c:6593 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n" -#: readelf.c:5032 +#: readelf.c:6607 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n" -#: readelf.c:5038 readelf.c:5049 +#: readelf.c:6613 readelf.c:6624 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп `%s'\n" +msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n" -#: readelf.c:5088 +#: readelf.c:6665 +#, c-format +msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" +msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n" + +#: readelf.c:6674 msgid "section data" msgstr "дані розділу" -#: readelf.c:5099 +#: readelf.c:6685 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5761,31 +7703,44 @@ msgstr "" "\n" "%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n" -#: readelf.c:5102 +#: readelf.c:6688 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Індекс] Назва\n" -#: readelf.c:5116 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n" -#: readelf.c:5125 +#: readelf.c:6709 +msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" +msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із надто великим індексами розділу, придушено\n" + +#: readelf.c:6722 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:5138 +#: readelf.c:6726 +msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" +msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n" + +#: readelf.c:6738 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:5205 +#: readelf.c:6807 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "динамічний розділі прив’язок образу" -#: readelf.c:5217 +#: readelf.c:6815 +#, c-format +msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" +msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі" + +#: readelf.c:6819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5794,16 +7749,16 @@ msgstr "" "\n" "Прив’язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:6822 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n" -#: readelf.c:5252 +#: readelf.c:6855 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "пересування образу динамічного розділу" -#: readelf.c:5256 +#: readelf.c:6859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5812,71 +7767,90 @@ msgstr "" "\n" "Пересування образу\n" -#: readelf.c:5258 +#: readelf.c:6861 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n" -#: readelf.c:5313 +#: readelf.c:6917 msgid "dynamic string section" msgstr "динамічний розділ рядків" -#: readelf.c:5414 +#: readelf.c:7018 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" "\n" -"'%s' розділ переміщення зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n" +"'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n" -#: readelf.c:5429 +#: readelf.c:7035 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"В цьому файлі немає динамічних переміщень .\n" +"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n" -#: readelf.c:5453 +#: readelf.c:7059 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" "\n" -"Розділ переміщення " +"Розділ пересування " -#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 +#: readelf.c:7066 readelf.c:7594 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:5510 +#: readelf.c:7119 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"В цьому файлі немає переміщень.\n" +"В цьому файлі немає пересувань.\n" + +#: readelf.c:7287 +#, c-format +msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" +msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n" -#: readelf.c:5648 +#: readelf.c:7305 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tНевідома версія.\n" -#: readelf.c:5701 readelf.c:6074 +#: readelf.c:7368 readelf.c:7791 msgid "unwind table" msgstr "розгорнута таблиця" -#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 +#: readelf.c:7418 #, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Пропускається неочікуваний тип переміщення %s\n" +msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" +msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n" + +#: readelf.c:7424 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" +msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n" -#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 +#: readelf.c:7433 +#, c-format +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" +msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n" + +#: readelf.c:7484 readelf.c:7927 +msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" +msgstr "Виявлено декілька допоміжних таблиць рядків\n" + +#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5885,7 +7859,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n" -#: readelf.c:5868 +#: readelf.c:7572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5894,16 +7868,11 @@ msgstr "" "\n" "Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для" -#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: readelf.c:5880 +#: readelf.c:7584 msgid "unwind info" msgstr "розгорнута інформація" -#: readelf.c:5883 readelf.c:6224 +#: readelf.c:7587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5912,100 +7881,200 @@ msgstr "" "\n" "Розгорнутий розділ " -#: readelf.c:6333 +#: readelf.c:7873 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування %s\n" + +#: readelf.c:7947 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" + +#: readelf.c:8079 msgid "unwind data" msgstr "розгорнуті дані" -#: readelf.c:6386 +#: readelf.c:8152 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:6490 +#: readelf.c:8174 +#, c-format +msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" +msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n" + +#: readelf.c:8182 +#, c-format +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" +msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n" + +#: readelf.c:8197 +#, c-format +msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" +msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n" + +#: readelf.c:8207 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" +msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n" + +#: readelf.c:8216 +#, c-format +msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" +msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n" + +#: readelf.c:8226 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" +msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n" + +#. This function currently only supports ARM and TI unwinders. +#: readelf.c:8235 +msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" +msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n" + +#: readelf.c:8298 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Обрізаний код операції]\n" -#: readelf.c:6534 readelf.c:6734 +#: readelf.c:8345 readelf.c:8560 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Відмова у розгортанні" -#: readelf.c:6557 +#: readelf.c:8368 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Зарезервовано]" -#: readelf.c:6585 +#: readelf.c:8396 #, c-format msgid " finish" msgstr " кінець" -#: readelf.c:6590 readelf.c:6676 +#: readelf.c:8401 readelf.c:8494 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Запас]" -#: readelf.c:6697 readelf.c:6831 +#: readelf.c:8435 +msgid "corrupt change to vsp" +msgstr "пошкоджена зміна на vsp" + +#: readelf.c:8516 readelf.c:8665 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [непідтримуваний код операції]" -#: readelf.c:6781 +#: readelf.c:8608 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:6792 +#: readelf.c:8619 msgid "[pad]" msgstr "[заповнювач]" -#: readelf.c:6820 +#: readelf.c:8647 +msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" +msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n" + +#: readelf.c:8654 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:6878 +#: readelf.c:8723 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Підпрограма персоналізації: " -#: readelf.c:6896 +#: readelf.c:8755 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Обрізані дані]\n" + +#: readelf.c:8779 +#, c-format +msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" +msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n" + +#: readelf.c:8784 #, c-format -msgid " [Truncated data]\n" -msgstr " [Обрізані дані]\n" +msgid " Compact model index: %d\n" +msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n" -#: readelf.c:6911 +#: readelf.c:8810 +msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" +msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n" + +#: readelf.c:8811 #, c-format -msgid " Compact model %d\n" -msgstr " Компактна модель %d\n" +msgid " [reserved]\n" +msgstr " [зарезервовано]\n" -#: readelf.c:6947 +#: readelf.c:8826 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" -msgstr " Відновити стек на основі вказівник кадру\n" +msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n" -#: readelf.c:6949 +#: readelf.c:8828 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Крок збільшення стека %d\n" -#: readelf.c:6950 +#: readelf.c:8829 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Відновлено регістри: " -#: readelf.c:6955 +#: readelf.c:8834 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Регістр повернення: %s\n" -#: readelf.c:7038 +#: readelf.c:8838 +#, c-format +msgid " [reserved (%d)]\n" +msgstr " [зарезервовано (%d)]\n" + +#: readelf.c:8842 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" +msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" + +#: readelf.c:8895 +#, c-format +msgid "corrupt index table entry: %x\n" +msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n" + +#: readelf.c:8935 +#, c-format +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" +msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n" + +#: readelf.c:8951 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n" -#: readelf.c:7107 +#: readelf.c:8996 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" +msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" + +#: readelf.c:9018 +msgid "Multiple string tables found in file.\n" +msgstr "У файлі знайдено декілька таблиць рядків.\n" + +#: readelf.c:9037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6014,31 +8083,46 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" -#: readelf.c:7159 +#: readelf.c:9079 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" +msgstr "" +"\n" +"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n" + +#: readelf.c:9091 #, c-format -msgid "NONE\n" -msgstr "НЕМАЄ\n" +msgid "NONE" +msgstr "НІЧОГО" -#: readelf.c:7185 +#: readelf.c:9116 #, c-format -msgid "Interface Version: %s\n" -msgstr "Версія інтерфейсу: %s\n" +msgid "Interface Version: %s" +msgstr "Версія інтерфейсу: %s" -#: readelf.c:7187 +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:9122 #, c-format -msgid "\n" -msgstr "<пошкоджений: %ld>\n" +msgid "" +msgstr "<пошкоджено: %s>" -#: readelf.c:7200 +#: readelf.c:9140 #, c-format -msgid "Time Stamp: %s\n" -msgstr "Часова позначка: %s\n" +msgid "Time Stamp: %s" +msgstr "Часова позначка: %s" -#: readelf.c:7377 readelf.c:7423 +#: readelf.c:9318 readelf.c:9366 msgid "dynamic section" msgstr "динамічний розділ" -#: readelf.c:7501 +#: readelf.c:9338 readelf.c:9387 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n" + +#: readelf.c:9447 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6047,119 +8131,136 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає динамічного розділу.\n" -#: readelf.c:7539 +#. See PR 21379 for a reproducer. +#: readelf.c:9485 +#, c-format +msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" +msgstr "Некоректний запис DT_SYMTAB: %lx" + +#: readelf.c:9494 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Не вдається перейти до кінця файла!\n" -#: readelf.c:7552 +#: readelf.c:9508 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n" -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:9541 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файла\n" -#: readelf.c:7592 +#: readelf.c:9548 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n" -#: readelf.c:7598 +#: readelf.c:9554 msgid "dynamic string table" msgstr "таблиця динамічних рядків" -#: readelf.c:7635 +#: readelf.c:9576 +#, c-format +msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" +msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n" + +#: readelf.c:9595 msgid "symbol information" msgstr "інформація про символ" -#: readelf.c:7660 +#: readelf.c:9602 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" +msgstr "Бракує пам’яті на розміщення %lu байта для даних щодо динамічних символів\n" + +#: readelf.c:9621 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %u пунктів:\n" +"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:7663 +#: readelf.c:9624 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n" -#: readelf.c:7699 +#: readelf.c:9658 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Допоміжна бібліотека" -#: readelf.c:7703 +#: readelf.c:9662 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Бібліотека фільтрів" -#: readelf.c:7707 +#: readelf.c:9666 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл налаштовування" -#: readelf.c:7711 +#: readelf.c:9670 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Бібліотека аудиту залежностей" -#: readelf.c:7715 +#: readelf.c:9674 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Бібліотека аудиту" -#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 +#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Ознаки:" -#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 +#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Немає\n" -#: readelf.c:7912 +#: readelf.c:9941 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]" -#: readelf.c:7915 +#: readelf.c:9944 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " інтерпретатор програми" -#: readelf.c:7919 +#: readelf.c:9948 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Бібліотека soname: [%s]" -#: readelf.c:7923 +#: readelf.c:9952 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Бібліотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:7927 +#: readelf.c:9956 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Бібліотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:7960 +#: readelf.c:9990 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (байтів)\n" -#: readelf.c:7990 +#: readelf.c:10020 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n" -#: readelf.c:8090 -msgid "| " -msgstr "| <невідомий>" +#: readelf.c:10045 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr "<локальний вхід>: %d" + +#: readelf.c:10878 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<інше>: %x" -#: readelf.c:8869 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" -msgstr "Неможливо прочитати динамічні дані\n" +#: readelf.c:10917 +#, c-format +msgid "bad section index[%3d]" +msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]" + +#: readelf.c:10938 +msgid "Size truncation prevents reading %" +msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %" + +#: readelf.c:10948 +msgid "Invalid number of dynamic entries: %" +msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %" + +#: readelf.c:10956 +msgid "Out of memory reading %" +msgstr "Читання поза межами пам’яті %" + +#: readelf.c:10963 +msgid "Unable to read in %" +msgstr "Не вдалося прочитати у %" + +#: readelf.c:10972 +msgid "Out of memory allocating space for %" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %" + +#: readelf.c:11000 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "<Немає доступної інформації для номеру динамічного символу %lu>\n" -#: readelf.c:8919 +#: readelf.c:11032 #, c-format msgid " " msgstr " <пошкоджено: %14ld>" -#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 +#: readelf.c:11058 +msgid "version data" +msgstr "дані версії" + +#: readelf.c:11163 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "залежність версії aux (3)" + +#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344 +#: readelf.c:11368 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n" -#: readelf.c:8968 readelf.c:9020 +#: readelf.c:11244 readelf.c:11296 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n" -#: readelf.c:8974 +#: readelf.c:11250 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:9076 +#: readelf.c:11352 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:9120 +#: readelf.c:11398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6385,17 +8554,17 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів для зображення:\n" -#: readelf.c:9122 readelf.c:9140 +#: readelf.c:11400 readelf.c:11418 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Області: Знач Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:9124 readelf.c:9142 +#: readelf.c:11402 readelf.c:11420 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Області: Значення Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:9138 +#: readelf.c:11416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6404,7 +8573,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів «.gnu.hash» для образу:\n" -#: readelf.c:9182 +#: readelf.c:11461 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6413,7 +8582,7 @@ msgstr "" "\n" "sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n" -#: readelf.c:9187 +#: readelf.c:11466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6422,29 +8591,22 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів '%s' містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:9192 +#: readelf.c:11471 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:9194 +#: readelf.c:11473 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:9249 -msgid "version data" -msgstr "дані версії" - -#: readelf.c:9298 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "залежність версії aux (3)" - -#: readelf.c:9332 -msgid "bad dynamic symbol\n" -msgstr "неправильний динамічний символ\n" +#: readelf.c:11548 +#, c-format +msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgstr "локальний символ %u, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n" -#: readelf.c:9404 +#: readelf.c:11559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6453,7 +8615,7 @@ msgstr "" "\n" "Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n" -#: readelf.c:9416 +#: readelf.c:11572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6462,12 +8624,24 @@ msgstr "" "\n" "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n" -#: readelf.c:9418 readelf.c:9488 +#: readelf.c:11578 +msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми\n" + +#: readelf.c:11582 readelf.c:11658 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n" -#: readelf.c:9486 +#: readelf.c:11599 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n" + +#: readelf.c:11608 +msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n" + +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6476,7 +8650,15 @@ msgstr "" "\n" "Гістограма довжини списку областей `.gnu.hash' (всього %lu областей):\n" -#: readelf.c:9552 +#: readelf.c:11654 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n" + +#: readelf.c:11680 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n" + +#: readelf.c:11725 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6485,46 +8667,96 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d пунктів:\n" -#: readelf.c:9555 +#: readelf.c:11728 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n" -#: readelf.c:9564 +#: readelf.c:11735 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<пошкоджений індекс>" + +#: readelf.c:11739 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджено: %19ld>" -#: readelf.c:9646 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300" +#: readelf.c:11827 +#, c-format +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" + +#: readelf.c:11856 +#, c-format +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" + +#. PR 21137 +#: readelf.c:11867 +#, c-format +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:11878 +msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n" + +#: readelf.c:11901 +#, c-format +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n" + +#: readelf.c:11915 +#, c-format +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n" + +#: readelf.c:11925 +#, c-format +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:11935 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n" + +#: readelf.c:11958 +#, c-format +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:9813 +#: readelf.c:11977 readelf.c:11986 +#, c-format +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:12193 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:12639 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n" -#: readelf.c:10146 +#: readelf.c:12649 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "пропускається некоректний зсув переміщення 0x%lx у розділі %s\n" +msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n" -#: readelf.c:10155 +#: readelf.c:12659 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n" -#: readelf.c:10177 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у пересуванні %ld у розділі %s\n" -#: readelf.c:10223 +#: readelf.c:12743 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6533,7 +8765,7 @@ msgstr "" "\n" "Зібраний дамп розділу %s\n" -#: readelf.c:10244 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6542,11 +8774,11 @@ msgstr "" "\n" "Розділ '%s' не містить даних для дампу.\n" -#: readelf.c:10250 +#: readelf.c:12769 msgid "section contents" msgstr "вміст розділу" -#: readelf.c:10269 +#: readelf.c:12843 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6555,17 +8787,38 @@ msgstr "" "\n" "Дамп рядків розділу '%s':\n" -#: readelf.c:10287 +#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173 +#, c-format +msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" +msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n" + +#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179 +#, c-format +msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" +msgstr "пошкоджено стиснений розділ «%s»\n" + +#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216 +#, c-format +msgid "Unable to decompress section %s\n" +msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n" + +#: readelf.c:12922 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n" -#: readelf.c:10318 +#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099 +#: readelf.c:14131 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "<пошкоджено>\n" + +#: readelf.c:12963 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків." -#: readelf.c:10340 +#: readelf.c:12990 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6574,17 +8827,22 @@ msgstr "" "\n" "Hex-дамп розділу '%s':\n" -#: readelf.c:10364 +#: readelf.c:13078 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n" -#: readelf.c:10498 +#: readelf.c:13141 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "дані розділу %s" -#: readelf.c:10568 +#: readelf.c:13164 +#, c-format +msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" +msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання" + +#: readelf.c:13301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6597,246 +8855,505 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10577 +#: readelf.c:13310 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n" -#: readelf.c:10613 +#: readelf.c:13356 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n" -#: readelf.c:10641 +#: readelf.c:13384 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" -#: readelf.c:10682 +#: readelf.c:13440 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" -#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 +#: readelf.c:13497 +msgid "\n" +msgstr "<пошкоджена мітка>\n" + +#: readelf.c:13512 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>" + +#: readelf.c:13552 +#, c-format +msgid "Absent/Non standard\n" +msgstr "Немає/Нестандартний\n" + +#: readelf.c:13555 +#, c-format +msgid "Bare metal/mwdt\n" +msgstr "Bare metal/mwdt\n" + +#: readelf.c:13558 +#, c-format +msgid "Bare metal/newlib\n" +msgstr "Bare metal/newlib\n" + +#: readelf.c:13561 +#, c-format +msgid "Linux/uclibc\n" +msgstr "Linux/uclibc\n" + +#: readelf.c:13564 +#, c-format +msgid "Linux/glibc\n" +msgstr "Linux/glibc\n" + +#: readelf.c:13567 readelf.c:13651 +#, c-format +msgid "Unknown\n" +msgstr "Невідомо\n" + +#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642 +#, c-format +msgid "Absent\n" +msgstr "Немає\n" + +#: readelf.c:13624 +msgid "yes" +msgstr "так" + +#: readelf.c:13624 +msgid "no" +msgstr "ні" + +#: readelf.c:13665 readelf.c:13673 +msgid "default" +msgstr "типовий" + +#: readelf.c:13666 +msgid "smallest" +msgstr "найменший" + +#: readelf.c:13672 +msgid "OPTFP" +msgstr "OPTFP" + +#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407 +#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:10861 +#: readelf.c:13867 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Програма\n" -#: readelf.c:10862 +#: readelf.c:13868 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "У режимі реального часу\n" -#: readelf.c:10863 +#: readelf.c:13869 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Мікроконтролер\n" -#: readelf.c:10864 +#: readelf.c:13870 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Програма або режим реального часу\n" -#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 -#: readelf.c:11440 readelf.c:11461 +#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479 +#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байтовий\n" -#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 +#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байтовий\n" -#: readelf.c:10880 readelf.c:10899 +#: readelf.c:13886 readelf.c:13905 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n" -#: readelf.c:10894 +#: readelf.c:13900 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n" -#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 +#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594 #, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" -msgstr "прапорець = %d, виробник = %s\n" +msgid "flag = %d, vendor = " +msgstr "прапорець = %d, виробник = " -#: readelf.c:10916 +#: readelf.c:13938 #, c-format msgid "True\n" msgstr "True\n" -#: readelf.c:11045 readelf.c:11231 +#: readelf.c:13960 #, c-format -msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" +msgid "\n" +msgstr "<невідомо: %d>\n" + +#: readelf.c:14009 +msgid "corrupt vendor attribute\n" +msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n" -#: readelf.c:11048 +#: readelf.c:14061 #, c-format -msgid "Hard float\n" -msgstr "Апаратна рухома крапка\n" +msgid "unspecified hard/soft float, " +msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, " -#: readelf.c:11051 readelf.c:11240 +#: readelf.c:14064 #, c-format -msgid "Soft float\n" -msgstr "Програма рухома крапка\n" +msgid "hard float, " +msgstr "апаратна рухома крапка, " + +#: readelf.c:14067 +#, c-format +msgid "soft float, " +msgstr "програма рухома крапка, " + +#: readelf.c:14070 +#, c-format +msgid "single-precision hard float, " +msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, " + +#: readelf.c:14077 +#, c-format +msgid "unspecified long double\n" +msgstr "невказане long double\n" + +#: readelf.c:14080 +#, c-format +msgid "128-bit IBM long double\n" +msgstr "128-бітове IBM long double\n" -#: readelf.c:11054 +#: readelf.c:14083 #, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" -msgstr "Апаратна рухома крапка з одинарною точністю\n" +msgid "64-bit long double\n" +msgstr "64-бітове long double\n" -#: readelf.c:11071 readelf.c:11097 +#: readelf.c:14086 #, c-format -msgid "Any\n" -msgstr "Будь-яка\n" +msgid "128-bit IEEE long double\n" +msgstr "128-бітове IEEE long double\n" -#: readelf.c:11074 +#: readelf.c:14109 readelf.c:14141 #, c-format -msgid "Generic\n" -msgstr "Типовий\n" +msgid "unspecified\n" +msgstr "не визначено\n" -#: readelf.c:11103 +#: readelf.c:14112 #, c-format -msgid "Memory\n" -msgstr "Пам’ять\n" +msgid "generic\n" +msgstr "загальний\n" -#: readelf.c:11234 +#: readelf.c:14147 +#, c-format +msgid "memory\n" +msgstr "пам’ять\n" + +#: readelf.c:14176 +#, c-format +msgid "any\n" +msgstr "будь-який\n" + +#: readelf.c:14179 +#, c-format +msgid "software\n" +msgstr "програмний\n" + +#: readelf.c:14182 +#, c-format +msgid "hardware\n" +msgstr "апаратний\n" + +#: readelf.c:14308 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" + +#: readelf.c:14311 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" -#: readelf.c:11237 +#: readelf.c:14314 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" -#: readelf.c:11243 +#: readelf.c:14317 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Програма рухома крапка\n" + +#: readelf.c:14320 #, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2)\n" +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" -#: readelf.c:11326 +#: readelf.c:14323 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" + +#: readelf.c:14326 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" + +#: readelf.c:14329 +#, c-format +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" + +#: readelf.c:14332 +#, c-format +msgid "NaN 2008 compatibility\n" +msgstr "сумісність із NaN 2008\n" + +#: readelf.c:14371 +#, c-format +msgid "Any MSA or not\n" +msgstr "Будь-який MSA або нічого\n" + +#: readelf.c:14374 +#, c-format +msgid "128-bit MSA\n" +msgstr "128-бітовий MSA\n" + +#: readelf.c:14440 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Не використовується\n" -#: readelf.c:11329 +#: readelf.c:14443 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 байти\n" -#: readelf.c:11332 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 байти\n" -#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 +#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-байтовий\n" -#: readelf.c:11383 +#: readelf.c:14497 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Адресування DSBT не використовується\n" -#: readelf.c:11386 +#: readelf.c:14500 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Адресування DSBT використовується\n" -#: readelf.c:11401 +#: readelf.c:14515 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n" -#: readelf.c:11404 +#: readelf.c:14518 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n" -#: readelf.c:11407 +#: readelf.c:14521 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n" -#: readelf.c:11422 +#: readelf.c:14536 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n" -#: readelf.c:11425 +#: readelf.c:14539 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n" -#: readelf.c:11531 +#: readelf.c:14699 +#, c-format +msgid "MSP430\n" +msgstr "MSP430\n" + +#: readelf.c:14700 +#, c-format +msgid "MSP430X\n" +msgstr "MSP430X\n" + +#: readelf.c:14712 readelf.c:14725 +#, c-format +msgid "Small\n" +msgstr "Малий\n" + +#: readelf.c:14713 readelf.c:14726 +#, c-format +msgid "Large\n" +msgstr "Великий\n" + +#: readelf.c:14727 +#, c-format +msgid "Restricted Large\n" +msgstr "Обмежений великий\n" + +#: readelf.c:14733 +#, c-format +msgid " : " +msgstr " <невідомий теґ %d>: " + +#: readelf.c:14788 msgid "attributes" msgstr "атрибути" -#: readelf.c:11552 +#: readelf.c:14800 +#, c-format +msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" +msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n" + +#: readelf.c:14819 +msgid "Tag section ends prematurely\n" +msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n" + +#: readelf.c:14828 +#, c-format +msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" +msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n" + +#: readelf.c:14836 +#, c-format +msgid "Attribute length of %u is too small\n" +msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n" + +#: readelf.c:14847 +msgid "Corrupt attribute section name\n" +msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n" + +#: readelf.c:14852 #, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" -msgstr "ПОМИЛКА: Неправильна довжина розділу (%d > %d)\n" +msgid "Attribute Section: " +msgstr "Розділ атрибутів: " -#: readelf.c:11558 +#: readelf.c:14879 +msgid "Unused bytes at end of section\n" +msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n" + +#: readelf.c:14889 #, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" -msgstr "Розділ атрибутів: %s\n" +msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" +msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n" -#: readelf.c:11583 +#: readelf.c:14897 #, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" -msgstr "ПОМИЛКА: Неправильна довжина підрозділу (%d > %d)\n" +msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" +msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n" -#: readelf.c:11595 +#: readelf.c:14912 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Атрибути файла\n" -#: readelf.c:11598 +#: readelf.c:14915 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Атрибути розділу:" -#: readelf.c:11601 +#: readelf.c:14918 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Атрибути символу:" -#: readelf.c:11616 +#: readelf.c:14934 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Невідомий теґ: %d\n" -#. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11635 +#: readelf.c:14955 #, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" -msgstr " Невідомі контексти розділу\n" +msgid " Unknown attribute:\n" +msgstr " Невідомий атрибут:\n" + +#: readelf.c:14997 +msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" +msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n" + +#: readelf.c:15068 readelf.c:15140 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" + +#: readelf.c:15187 +msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" +msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n" + +#: readelf.c:15193 +msgid "MIPS ABI Flags section" +msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS" + +#: readelf.c:15252 readelf.c:15794 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "Дані загальної таблиці зсувів" -#: readelf.c:11642 +#: readelf.c:15256 #, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "Невідомий формат '%c'\n" +msgid "" +"\n" +"Static GOT:\n" +msgstr "" +"\n" +"Статичний GOT:\n" -#: readelf.c:11693 readelf.c:11715 -msgid "" -msgstr "<невідомий>" +#: readelf.c:15257 readelf.c:15799 +#, c-format +msgid " Canonical gp value: " +msgstr " Канонічне значення gp: " + +#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930 +#, c-format +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr " Зарезервовані записи:\n" + +#: readelf.c:15272 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s\n" +msgstr " %*s %10s %*s\n" + +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941 +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15852 +msgid "Access" +msgstr "Доступ" + +#: readelf.c:15274 readelf.c:15304 +msgid "Value" +msgstr "Значення" + +#: readelf.c:15301 readelf.c:15831 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " Локальні записи:\n" -#: readelf.c:11810 readelf.c:12344 +#: readelf.c:15383 readelf.c:16043 msgid "liblist section data" msgstr "дані розділу liblist" -#: readelf.c:11813 +#: readelf.c:15386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6845,24 +9362,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ '.liblist' містить %lu записів:\n" -#: readelf.c:11815 +#: readelf.c:15388 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n" -#: readelf.c:11841 +#: readelf.c:15414 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджено: %9ld>" -#: readelf.c:11846 +#: readelf.c:15419 msgid " NONE" msgstr " НЕМАЄ" -#: readelf.c:11897 +#: readelf.c:15472 +msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" +msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n" + +#: readelf.c:15477 msgid "options" msgstr "ключі" -#: readelf.c:11928 +#: readelf.c:15484 +msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для параметрів MIPS\n" + +#: readelf.c:15506 +#, c-format +msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" +msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n" + +#: readelf.c:15515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6871,15 +9401,24 @@ msgstr "" "\n" "Розділ '%s' містить %d пунктів:\n" -#: readelf.c:12089 +#: readelf.c:15684 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n" -#: readelf.c:12106 readelf.c:12121 +#: readelf.c:15692 +#, c-format +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" +msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n" + +#: readelf.c:15700 +msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" +msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n" + +#: readelf.c:15710 readelf.c:15725 msgid "conflict" msgstr "конфлікт" -#: readelf.c:12131 +#: readelf.c:15735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6888,20 +9427,31 @@ msgstr "" "\n" "Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:12133 +#: readelf.c:15737 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Індекс Значення Назва" -#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 +#: readelf.c:15744 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<пошкоджений індекс символу>" + +#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджено: %14ld>" -#: readelf.c:12167 -msgid "Global Offset Table data" -msgstr "Дані загальної таблиці зсувів" +#: readelf.c:15778 +#, c-format +msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" +msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n" + +#: readelf.c:15787 +#, c-format +msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" +msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n" -#: readelf.c:12171 +#: readelf.c:15798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6910,97 +9460,92 @@ msgstr "" "\n" "Основний GOT:\n" -#: readelf.c:12172 +#: readelf.c:15804 #, c-format -msgid " Canonical gp value: " -msgstr " Канонічне значення gp: " - -#: readelf.c:12176 readelf.c:12276 -#, c-format -msgid " Reserved entries:\n" -msgstr " Зарезервовані записи:\n" - -#: readelf.c:12177 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" -msgstr " %*s %10s %*s призначення\n" - -#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 -#: readelf.c:12287 -msgid "Address" -msgstr "Адреса" - -#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 -msgid "Access" -msgstr "Доступ" +msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +msgstr " %*s %10s %*s призначення\n" -#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 -#: readelf.c:12288 +#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932 +#: readelf.c:15942 msgid "Initial" msgstr "Початковий" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:15808 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням\n" -#: readelf.c:12187 +#: readelf.c:15823 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n" -#: readelf.c:12193 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr " Локальні записи:\n" - -#: readelf.c:12209 +#: readelf.c:15849 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Загальні записи:\n" -#: readelf.c:12214 readelf.c:12289 +#: readelf.c:15854 readelf.c:15943 msgid "Sym.Val." msgstr "Сим.Знач." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Ndx" msgstr "Інд" -#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 +#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: readelf.c:12271 +#: readelf.c:15867 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<немає динамічних символів>" + +#: readelf.c:15883 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>" + +#: readelf.c:15925 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Дані таблиці компонування процедур" -#: readelf.c:12277 +#: readelf.c:15931 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s призначення\n" -#: readelf.c:12280 +#: readelf.c:15934 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n" -#: readelf.c:12282 +#: readelf.c:15936 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Модульний вказівник\n" -#: readelf.c:12285 +#: readelf.c:15939 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Записи:\n" -#: readelf.c:12352 +#: readelf.c:15953 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>" + +#: readelf.c:15991 +msgid "NDS32 elf flags section" +msgstr "розділ прапорців elf NDS32" + +#: readelf.c:16054 msgid "liblist string table" msgstr "таблиця рядків liblist" -#: readelf.c:12362 +#: readelf.c:16065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7009,281 +9554,566 @@ msgstr "" "\n" "Розділ списку бібліотек '%s' містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:12366 +#: readelf.c:16069 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці" -#: readelf.c:12416 +#: readelf.c:16119 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)" -#: readelf.c:12418 +#: readelf.c:16121 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:12420 +#: readelf.c:16123 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:12422 +#: readelf.c:16125 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:12424 +#: readelf.c:16127 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:12426 +#: readelf.c:16129 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:12428 +#: readelf.c:16131 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)" -#: readelf.c:12430 +#: readelf.c:16133 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)" -#: readelf.c:12432 +#: readelf.c:16135 +msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" +msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)" + +#: readelf.c:16137 +msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" +msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)" + +#: readelf.c:16139 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)" -#: readelf.c:12434 +#: readelf.c:16141 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)" -#: readelf.c:12436 +#: readelf.c:16143 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)" -#: readelf.c:12438 +#: readelf.c:16145 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)" -#: readelf.c:12440 +#: readelf.c:16147 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)" -#: readelf.c:12442 +#: readelf.c:16149 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)" -#: readelf.c:12444 +#: readelf.c:16151 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)" -#: readelf.c:12446 +#: readelf.c:16153 +msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" +msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)" + +#: readelf.c:16155 +msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" +msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)" + +#: readelf.c:16157 +msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" +msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)" + +#: readelf.c:16159 +msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" +msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)" + +#: readelf.c:16161 +msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" +msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)" + +#: readelf.c:16163 +msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" +msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)" + +#: readelf.c:16165 +msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" +msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)" + +#: readelf.c:16167 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)" -#: readelf.c:12448 +#: readelf.c:16169 +msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" +msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)" + +#: readelf.c:16171 +msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" +msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)" + +#: readelf.c:16173 +msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" +msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)" + +#: readelf.c:16175 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:12450 +#: readelf.c:16177 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:12452 +#: readelf.c:16179 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:12454 +#: readelf.c:16181 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:12456 +#: readelf.c:16183 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:12458 +#: readelf.c:16185 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:12466 +#: readelf.c:16187 +msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" +msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)" + +#: readelf.c:16189 +msgid "NT_FILE (mapped files)" +msgstr "NT_FILE (пов’язані файли)" + +#: readelf.c:16197 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версія)" -#: readelf.c:12468 +#: readelf.c:16199 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архітектура)" -#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 -#: readelf.c:12710 +#: readelf.c:16201 readelf.c:16315 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" + +#: readelf.c:16203 readelf.c:16317 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" + +#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807 +#: readelf.c:16865 readelf.c:16942 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)" -#: readelf.c:12485 +#: readelf.c:16225 +#, c-format +msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" +msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n" + +#: readelf.c:16233 +msgid " Malformed note - too short for header\n" +msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n" + +#: readelf.c:16242 +msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" +msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n" + +#: readelf.c:16254 +msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" +msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n" + +#: readelf.c:16258 +#, c-format +msgid " Page size: " +msgstr " Розмір сторінки: " + +#: readelf.c:16262 +#, c-format +msgid " %*s%*s%*s\n" +msgstr " %*s%*s%*s\n" + +#: readelf.c:16263 +msgid "Start" +msgstr "Початок" + +#: readelf.c:16264 +msgid "End" +msgstr "Кінець" + +#: readelf.c:16265 +msgid "Page Offset" +msgstr "Зсув сторінки" + +#: readelf.c:16273 +msgid " Malformed note - filenames end too early\n" +msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n" + +#: readelf.c:16305 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)" -#: readelf.c:12487 +#: readelf.c:16307 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)" -#: readelf.c:12489 +#: readelf.c:16309 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)" -#: readelf.c:12491 +#: readelf.c:16311 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)" -#: readelf.c:12509 +#: readelf.c:16313 +msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" +msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" + +#: readelf.c:16411 +#, c-format +msgid " Properties: " +msgstr " Властивості: " + +#: readelf.c:16415 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n" + +#: readelf.c:16429 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n" + +#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478 +#: readelf.c:16486 +#, c-format +msgid " " +msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> " + +#: readelf.c:16476 +#, c-format +msgid "stack size: " +msgstr "розмір стека: " + +#: readelf.c:16495 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n" + +#: readelf.c:16536 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Ід. збирання: " -#: readelf.c:12548 +#: readelf.c:16551 +#, c-format +msgid " \n" +msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n" + +#: readelf.c:16588 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +#: readelf.c:16597 +#, c-format +msgid " Version: " +msgstr " Версія: " + +#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. +#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor +#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed +#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test +#. if enabled in the bitmask. +#: readelf.c:16613 +#, c-format +msgid " Hardware Capabilities: " +msgstr " Апаратні можливості: " + +#: readelf.c:16616 +msgid "\n" +msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n" + +#: readelf.c:16621 +#, c-format +msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" +msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n" + +#: readelf.c:16637 +#, c-format +msgid " Description data: " +msgstr " Дані опису: " + +#: readelf.c:16655 +msgid "Alignment of 8-byte objects" +msgstr "Вирівнювання 8-байтових об’єктів" + +#: readelf.c:16656 +msgid "Sizeof double and long double" +msgstr "Розмір double і long double" + +#: readelf.c:16657 +msgid "Type of FPU support needed" +msgstr "Потрібний тип підтримки FPU" + +#: readelf.c:16658 +msgid "Use of SIMD instructions" +msgstr "Використання інструкцій SIMD" + +#: readelf.c:16659 +msgid "Use of cache" +msgstr "Використання кешу" + +#: readelf.c:16660 +msgid "Use of MMU" +msgstr "Використання MMU" + +#: readelf.c:16696 +#, c-format +msgid "4-bytes\n" +msgstr "4-байтові\n" + +#: readelf.c:16697 +#, c-format +msgid "8-bytes\n" +msgstr "8-байтові\n" + +#: readelf.c:16704 +#, c-format +msgid "FPU-2.0\n" +msgstr "FPU-2.0\n" + +#: readelf.c:16705 +#, c-format +msgid "FPU-3.0\n" +msgstr "FPU-3.0\n" + +#: readelf.c:16714 +#, c-format +msgid "yes\n" +msgstr "так\n" + +#: readelf.c:16724 +#, c-format +msgid "unknown value: %x\n" +msgstr "невідоме значення: %x\n" + +#: readelf.c:16766 +msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" +msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)" + +#: readelf.c:16768 +msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)" + +#: readelf.c:16770 +msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)" + +#: readelf.c:16772 +msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)" + +#: readelf.c:16774 +msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)" + +#: readelf.c:16776 +msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)" + +#: readelf.c:16778 +msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)" + +#: readelf.c:16780 +msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)" + +#: readelf.c:16782 +msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)" + +#: readelf.c:16784 +msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:12565 +#: readelf.c:16797 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:12592 readelf.c:12606 +#: readelf.c:16824 readelf.c:16838 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:12594 readelf.c:12608 +#: readelf.c:16826 readelf.c:16840 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:12627 +#: readelf.c:16859 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)" -#: readelf.c:12660 +#: readelf.c:16892 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Постачальник: %s\n" -#: readelf.c:12661 +#: readelf.c:16893 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назва: %s\n" -#: readelf.c:12662 +#: readelf.c:16894 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Розташування: " -#: readelf.c:12664 +#: readelf.c:16896 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:12666 +#: readelf.c:16898 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Семафор: " -#: readelf.c:12669 +#: readelf.c:16901 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументи: %s\n" -#: readelf.c:12682 +#: readelf.c:16914 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" -#: readelf.c:12684 +#: readelf.c:16916 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)" -#: readelf.c:12686 +#: readelf.c:16918 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)" -#: readelf.c:12690 +#: readelf.c:16922 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)" -#: readelf.c:12692 +#: readelf.c:16924 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" -#: readelf.c:12696 +#: readelf.c:16928 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)" -#: readelf.c:12698 +#: readelf.c:16930 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)" -#: readelf.c:12700 +#: readelf.c:16932 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)" -#: readelf.c:12702 +#: readelf.c:16934 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)" -#: readelf.c:12704 +#: readelf.c:16936 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)" -#: readelf.c:12724 +#: readelf.c:16956 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Дата створення : %.17s\n" -#: readelf.c:12725 +#: readelf.c:16957 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n" -#: readelf.c:12726 +#: readelf.c:16958 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Назва модуля : %s\n" -#: readelf.c:12727 +#: readelf.c:16959 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версія модуля : %s\n" -#: readelf.c:12730 +#: readelf.c:16962 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Некоректний розмір\n" -#: readelf.c:12733 +#: readelf.c:16965 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Мова: %s\n" -#: readelf.c:12737 +#: readelf.c:16969 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Режим рухомої крапки: " -#: readelf.c:12742 +#: readelf.c:16974 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Час компонування: " -#: readelf.c:12748 +#: readelf.c:16980 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Час латання: " -#: readelf.c:12754 +#: readelf.c:16986 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n" -#: readelf.c:12757 +#: readelf.c:16989 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Останні зміни : " -#: readelf.c:12760 +#: readelf.c:16992 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7292,78 +10122,256 @@ msgstr "" "\n" " Прапорці комонування: " -#: readelf.c:12763 +#: readelf.c:16995 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n" -#: readelf.c:12765 +#: readelf.c:16997 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Ід. образу : %s\n" -#: readelf.c:12769 +#: readelf.c:17001 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Назва образу: %s\n" -#: readelf.c:12772 +#: readelf.c:17004 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Назва загальної таблиці символів: %s\n" -#: readelf.c:12775 +#: readelf.c:17007 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Ід. образу: %s\n" -#: readelf.c:12778 +#: readelf.c:17010 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %s\n" -#: readelf.c:12853 +#: readelf.c:17132 +msgid "file" +msgstr "файл" + +#: readelf.c:17132 +msgid "func" +msgstr "функція" + +#: readelf.c:17133 +msgid ")" +msgstr "<симвон не знайдено>)" + +#: readelf.c:17150 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx\n" +msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx\n" + +#: readelf.c:17155 readelf.c:17176 +#, c-format +msgid " Applies to func at %#lx" +msgstr " Застосовується до функції за адресою %#lx" + +#: readelf.c:17162 +#, c-format +msgid " \n" +msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n" + +#: readelf.c:17163 +#, c-format +msgid " " +msgstr " <некоректний descsz>" + +#: readelf.c:17171 +#, c-format +msgid " Applies from offset %#lx" +msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx" + +#: readelf.c:17197 +#, c-format +msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" +msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n" + +#: readelf.c:17198 +msgid " " +msgstr " <пошкоджено назву>" + +#: readelf.c:17222 +#, c-format +msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" +msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n" + +#: readelf.c:17223 +msgid "" +msgstr "<невідомий тип назви>" + +#: readelf.c:17233 +msgid "" +msgstr "<версія>" + +#: readelf.c:17238 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17243 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17248 +msgid "" +msgstr "<розмір стека>" + +#: readelf.c:17253 +msgid "" +msgstr "<інструмент>" + +#: readelf.c:17258 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17263 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17268 +msgid "" +msgstr "<короткий enum>" + +#: readelf.c:17287 +#, c-format +msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" +msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n" + +#: readelf.c:17288 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<невідомо:_%d>" + +#: readelf.c:17300 +#, c-format +msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" +msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n" + +#: readelf.c:17304 +#, c-format +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" +msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n" + +#: readelf.c:17333 +#, c-format +msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" +msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n" + +#: readelf.c:17495 +#, c-format +msgid " description data: " +msgstr " дані опису: " + +#: readelf.c:17531 msgid "notes" msgstr "коментар" -#: readelf.c:12859 +#: readelf.c:17538 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying notes found in: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Показуємо нотатки, знайдені у %s\n" + +#: readelf.c:17540 #, c-format msgid "" "\n" -"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "" "\n" -"Коментар із зсувом 0x%08lx довжиною 0x%08lx:\n" +"Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:12861 +#: readelf.c:17543 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tОпис\n" -#: readelf.c:12861 +#: readelf.c:17543 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: readelf.c:12861 +#: readelf.c:17543 msgid "Data size" msgstr "Розмір даних" -#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 +#: readelf.c:17561 readelf.c:17591 +#, c-format +msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr "Пошкоджена нотатка: залишилося %d байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n" + +#: readelf.c:17573 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" +msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: (маємо: %lx, має бути не більше за %lx)\n" + +#: readelf.c:17613 +#, c-format +msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" +msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n" + +#: readelf.c:17615 +#, c-format +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" +msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx\n" + +#: readelf.c:17631 +msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" +msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n" + +#: readelf.c:17694 +msgid "v850 notes" +msgstr "Нотатки щодо v850" + +#: readelf.c:17701 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +msgstr "" +"\n" +"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n" + +#: readelf.c:17718 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" +msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n" + +#: readelf.c:17728 +#, c-format +msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" + +#: readelf.c:17730 readelf.c:17743 #, c-format -msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" -msgstr "знайдено пошкоджений коментар зі зсувом %lx у сховищі коментарів\n" +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" +msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 +#: readelf.c:17741 #, c-format -msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" -msgstr " тип: %lx, розм_назви: %08lx, розм_опис: %08lx\n" +msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:13010 +#: readelf.c:17818 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" -msgstr "В файлі вмісту відсутні сегменти коментарів.\n" +msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n" -#: readelf.c:13102 +#: readelf.c:17826 +#, c-format +msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" +msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n" + +#: readelf.c:17961 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -7371,12 +10379,12 @@ msgstr "" "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n" "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n" -#: readelf.c:13149 +#: readelf.c:18010 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n" -#: readelf.c:13163 +#: readelf.c:18024 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7385,453 +10393,484 @@ msgstr "" "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:13335 +#: readelf.c:18205 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n" -#: readelf.c:13341 +#: readelf.c:18211 #, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %ld, байтів: 0x%lx)\n" +msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n" -#: readelf.c:13359 +#: readelf.c:18229 #, c-format -msgid "Binary %s contains:\n" -msgstr "Двійковий %s містить:\n" +msgid "Contents of binary %s at offset " +msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом " -#: readelf.c:13367 +#: readelf.c:18239 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n" -#: readelf.c:13378 +#: readelf.c:18256 #, c-format -msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgstr "%s: у таблиці символів покажчика залишилися символи без відповідних записів у таблиці покажчика\n" +msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n" -#: readelf.c:13383 +#: readelf.c:18263 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об’єктних файлів у архіві\n" -#: readelf.c:13466 readelf.c:13549 +#: readelf.c:18345 readelf.c:18440 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n" -#: readelf.c:13488 +#: readelf.c:18364 +#, c-format +msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" +msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n" + +#: readelf.c:18377 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n" -#: readelf.c:13567 +#: readelf.c:18466 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n" -#: rename.c:124 +#: readelf.c:18538 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "Немає що виконувати.\n" + +#: rename.c:122 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: неможливо встановити час: %s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:159 rename.c:197 +#: rename.c:157 rename.c:195 #, c-format msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" msgstr "не вдалося перейменувати «%s»; причина: %s" -#: rename.c:205 +#: rename.c:203 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина: %s" -#: resbin.c:120 +#: resbin.c:119 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: недостатньо двійкових даних" -#: resbin.c:136 +#: resbin.c:135 msgid "null terminated unicode string" msgstr "рядок unicode, завершений `0'" -#: resbin.c:163 resbin.c:169 +#: resbin.c:162 resbin.c:168 msgid "resource ID" msgstr "ID ресурсу" -#: resbin.c:208 +#: resbin.c:207 msgid "cursor" msgstr "вказівник" -#: resbin.c:239 resbin.c:246 +#: resbin.c:238 resbin.c:245 msgid "menu header" msgstr "заголовок menu" -#: resbin.c:255 +#: resbin.c:254 msgid "menuex header" msgstr "заголовок menuex" -#: resbin.c:259 +#: resbin.c:258 msgid "menuex offset" msgstr "зсув menuex" -#: resbin.c:264 +#: resbin.c:263 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "непідтримувана версія menu %d" -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 +#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 msgid "menuitem header" msgstr "заголовок menuitem" -#: resbin.c:396 +#: resbin.c:395 msgid "menuitem" msgstr "menuitem" -#: resbin.c:433 resbin.c:461 +#: resbin.c:432 resbin.c:460 msgid "dialog header" msgstr "заголовок діалогу" -#: resbin.c:451 +#: resbin.c:450 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d" -#: resbin.c:496 +#: resbin.c:495 msgid "dialog font point size" msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу" -#: resbin.c:504 +#: resbin.c:503 msgid "dialogex font information" msgstr "інформація про шрифт dialogex" -#: resbin.c:530 resbin.c:548 +#: resbin.c:529 resbin.c:547 msgid "dialog control" msgstr "керування діалогом" -#: resbin.c:540 +#: resbin.c:539 msgid "dialogex control" msgstr "керування dialogex" -#: resbin.c:569 +#: resbin.c:568 msgid "dialog control end" msgstr "кінець керування діалогом" -#: resbin.c:581 +#: resbin.c:578 msgid "dialog control data" msgstr "дані керування діалогом" -#: resbin.c:621 +#: resbin.c:618 msgid "stringtable string length" msgstr "довжина строки stringtable" -#: resbin.c:631 +#: resbin.c:628 msgid "stringtable string" msgstr "рядок stringtable" -#: resbin.c:661 +#: resbin.c:658 msgid "fontdir header" msgstr "заголовок fontdir" -#: resbin.c:675 +#: resbin.c:672 msgid "fontdir" msgstr "fontdir" -#: resbin.c:692 +#: resbin.c:689 msgid "fontdir device name" msgstr "назва пристрою fontdir" -#: resbin.c:698 +#: resbin.c:695 msgid "fontdir face name" msgstr "назва гарнітури fontdir" -#: resbin.c:738 +#: resbin.c:735 msgid "accelerator" msgstr "акселератор" -#: resbin.c:797 +#: resbin.c:794 msgid "group cursor header" msgstr "заголовок вказівника групи" -#: resbin.c:801 resrc.c:1355 +#: resbin.c:798 resrc.c:1350 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d" -#: resbin.c:816 +#: resbin.c:813 msgid "group cursor" msgstr "вказівник групи" -#: resbin.c:852 +#: resbin.c:849 msgid "group icon header" msgstr "заголовок значка групи" -#: resbin.c:856 resrc.c:1302 +#: resbin.c:853 resrc.c:1297 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "неочікуваний тип значка групи %d" -#: resbin.c:871 +#: resbin.c:868 msgid "group icon" msgstr "значок групи" -#: resbin.c:935 resbin.c:1173 +#: resbin.c:932 msgid "unexpected version string" msgstr "неочікуваний рядок версії" -#: resbin.c:966 +#: resbin.c:964 #, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" -msgstr "довжина версії %d не відповідає довжині ресурсу %lu" +msgid "version length %lu greater than resource length %lu" +msgstr "довжина версії %lu перевищує довжину ресурсу %lu" -#: resbin.c:970 +#: resbin.c:968 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "неочікуваний тип версії %d" -#: resbin.c:982 +#: resbin.c:980 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld" -#: resbin.c:985 +#: resbin.c:983 msgid "fixed version info" msgstr "інформація про фіксовану версії" -#: resbin.c:989 +#: resbin.c:987 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu" -#: resbin.c:993 +#: resbin.c:991 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu" -#: resbin.c:1022 +#: resbin.c:1020 msgid "version var info" msgstr "інформація про змінної версії" -#: resbin.c:1039 +#: resbin.c:1037 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld" -#: resbin.c:1059 +#: resbin.c:1054 msgid "version stringtable" msgstr "таблиця рядків версії" -#: resbin.c:1067 +#: resbin.c:1062 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld" -#: resbin.c:1084 +#: resbin.c:1079 msgid "version string" msgstr "рядок версії" -#: resbin.c:1101 +#: resbin.c:1094 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld" -#: resbin.c:1108 +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld" -#: resbin.c:1133 +#: resbin.c:1127 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld" -#: resbin.c:1152 +#: resbin.c:1146 msgid "version varfileinfo" msgstr "версія varfileinfo" -#: resbin.c:1167 +#: resbin.c:1161 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld" -#: rescoff.c:124 +#: resbin.c:1171 +msgid "nul bytes found in version string" +msgstr "у рядку версії виявлено байти nul" + +#: resbin.c:1174 +#, c-format +msgid "unexpected version string character: %x" +msgstr "неочікуваний символ у рядку версії: %x" + +#: rescoff.c:123 msgid "filename required for COFF input" msgstr "потрібна назва для вхідної COFF" -#: rescoff.c:141 +#: rescoff.c:140 #, c-format msgid "%s: no resource section" msgstr "%s: немає розділу ресурсів" -#: rescoff.c:173 +#: rescoff.c:150 +#, c-format +msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" +msgstr "%s: розмір розділу .rsrc перевищує розмір файла!" + +#: rescoff.c:178 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s: %s: адреса за допустимими межами" -#: rescoff.c:190 +#: rescoff.c:199 +msgid "Resources nest too deep" +msgstr "Надто глибока вкладеність ресурсів" + +#: rescoff.c:202 msgid "directory" msgstr "каталог" -#: rescoff.c:218 +#: rescoff.c:230 msgid "named directory entry" msgstr "іменований елемент каталогу" -#: rescoff.c:227 +#: rescoff.c:239 msgid "directory entry name" msgstr "назва елементу каталогу" -#: rescoff.c:247 +#: rescoff.c:253 +msgid "resource name" +msgstr "назва ресурсу" + +#: rescoff.c:264 msgid "named subdirectory" msgstr "іменований підкаталог" -#: rescoff.c:255 +#: rescoff.c:272 msgid "named resource" msgstr "іменований ресурс" -#: rescoff.c:270 +#: rescoff.c:287 msgid "ID directory entry" msgstr "ID елемента каталогу" -#: rescoff.c:287 +#: rescoff.c:304 msgid "ID subdirectory" msgstr "ID підкаталогу" -#: rescoff.c:295 +#: rescoff.c:312 msgid "ID resource" msgstr "ID ресурсу" -#: rescoff.c:320 +#: rescoff.c:337 msgid "resource type unknown" msgstr "невідомий тип ресурсу" -#: rescoff.c:323 +#: rescoff.c:340 msgid "data entry" msgstr "елемент даних" -#: rescoff.c:331 +#: rescoff.c:348 msgid "resource data" msgstr "дані ресурсу" -#: rescoff.c:336 +#: rescoff.c:353 msgid "resource data size" msgstr "розмір даних ресурсу" -#: rescoff.c:431 +#: rescoff.c:448 msgid "filename required for COFF output" msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF" -#: rescoff.c:715 +#: rescoff.c:732 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" -msgstr "неможливо отримати тип переміщення BFD_RELOC_RVA" +msgstr "неможливо отримати тип пересування BFD_RELOC_RVA" -#: resrc.c:262 resrc.c:333 +#: resrc.c:256 resrc.c:328 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл `%s': %s" -#: resrc.c:268 +#: resrc.c:262 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "неможливо перенаправити stdout: `%s': %s" -#: resrc.c:329 +#: resrc.c:324 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" msgstr "неможливо виконати `%s': %s" -#: resrc.c:338 +#: resrc.c:333 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" msgstr "Використовується тимчасовий файл `%s' для читання вихідних даних препроцесора\n" -#: resrc.c:345 +#: resrc.c:340 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" msgstr "неможливо popen `%s': %s" -#: resrc.c:347 +#: resrc.c:342 #, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" msgstr "Використовується popen для читання даних виводу препроцесора\n" -#: resrc.c:413 +#: resrc.c:408 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" msgstr "Випробуваний `%s'\n" -#: resrc.c:424 +#: resrc.c:419 #, c-format msgid "Using `%s'\n" msgstr "Використовується `%s'\n" -#: resrc.c:608 +#: resrc.c:603 msgid "preprocessing failed." msgstr "помилка під час спроби попередньої обробки." -#: resrc.c:639 +#: resrc.c:634 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s: неочікуваний кінець файла" -#: resrc.c:688 +#: resrc.c:683 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu" -#: resrc.c:727 resrc.c:1502 +#: resrc.c:722 resrc.c:1497 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s" -#: resrc.c:778 +#: resrc.c:773 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора" -#: resrc.c:810 resrc.c:1210 +#: resrc.c:805 resrc.c:1205 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s" -#: resrc.c:936 +#: resrc.c:931 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX" -#: resrc.c:938 +#: resrc.c:933 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX" -#: resrc.c:966 +#: resrc.c:961 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s" -#: resrc.c:1179 +#: resrc.c:1174 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка" -#: resrc.c:1724 resrc.c:1759 +#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s" -#: resrc.c:1958 +#: resrc.c:1957 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s" -#: size.c:79 +#: size.c:77 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Відображає розміри розділів всередині двійкових файлів\n" -#: size.c:80 +#: size.c:78 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr " Якщо вхідні файли не вказані, вважається файл a.out\n" -#: size.c:81 +#: size.c:79 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7856,22 +10895,76 @@ msgstr "" " -v --version Виведення версії програми\n" "\n" -#: size.c:160 +#: size.c:159 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "неправильний аргумент --format: %s" -#: size.c:187 +#: size.c:186 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Некоректний radix: %s\n" -#: srconv.c:1733 +#: srconv.c:130 +msgid "Checksum failure" +msgstr "Помилкова контрольна сума" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:142 +msgid "Failed to write checksum" +msgstr "Не вдалося записати контрольну суму" + +#: srconv.c:182 +#, c-format +msgid "Unsupported integer write size: %d" +msgstr "Непідтримуваний розмір запису цілих: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:268 +msgid "Failed to write TR block" +msgstr "Не вдалося записати блок TR" + +#: srconv.c:359 +#, c-format +msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" +msgstr "Нерозпізнана підархітектура H8300: %ld" + +#: srconv.c:377 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture: %d" +msgstr "Непідтримувана архітектура: %d" + +#: srconv.c:831 +#, c-format +msgid "Unrecognised type: %d" +msgstr "Нерозпізнаний тип: %d" + +#: srconv.c:960 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" +msgstr "Нерозпізнаний тип символів coff: %d" + +#: srconv.c:1022 srconv.c:1122 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" +msgstr "Нерозпізнана видимість символів coff: %d" + +#: srconv.c:1048 srconv.c:1093 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" +msgstr "Нерозпізнане розташування символів coff: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:1427 +msgid "Failed to write CS struct" +msgstr "Не вдалося записати структуру CS" + +#: srconv.c:1699 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n" -#: srconv.c:1734 +#: srconv.c:1700 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7890,227 +10983,265 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номера версії програми\n" -#: srconv.c:1880 +#: srconv.c:1847 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 +#: stabs.c:331 stabs.c:1726 msgid "numeric overflow" msgstr "числове переповнення" -#: stabs.c:338 +#: stabs.c:341 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Некоректний stab: %s\n" -#: stabs.c:346 +#: stabs.c:349 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Попередження: %s: %s\n" -#: stabs.c:456 +#: stabs.c:459 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC поза функцією\n" -#: stabs.c:495 +#: stabs.c:498 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Надто багато N_RBRACs\n" -#: stabs.c:727 +#: stabs.c:730 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "невідома кодована назва C++" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 +#: stabs.c:1271 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 +#: stabs.c:1818 msgid "missing index type" -msgstr "відсутній індексний тип" +msgstr "не вказано типу індексу" -#: stabs.c:2129 +#: stabs.c:2146 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass" -#: stabs.c:2147 +#: stabs.c:2164 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "невідомий символ видимості для baseclass" -#: stabs.c:2337 +#: stabs.c:2354 msgid "unnamed $vb type" msgstr "тип без назви $vb" -#: stabs.c:2343 +#: stabs.c:2360 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "нерозпізнана абревіатура C++" -#: stabs.c:2419 +#: stabs.c:2436 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "невідомий символ видимості для field" -#: stabs.c:2679 +#: stabs.c:2696 msgid "const/volatile indicator missing" -msgstr "відсутній індикатор постійної/змінної" +msgstr "немає індикатора постійної/змінної" -#: stabs.c:2924 +#: stabs.c:2938 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n" -#: stabs.c:3224 +#: stabs.c:3238 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Невизначений N_EXCL" -#: stabs.c:3304 +#: stabs.c:3318 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n" -#: stabs.c:3309 +#: stabs.c:3323 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n" -#: stabs.c:3388 +#: stabs.c:3402 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n" -#: stabs.c:3680 +#: stabs.c:3695 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n" -#: stabs.c:3775 +#: stabs.c:3790 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n" -#: stabs.c:5125 +#: stabs.c:5140 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Декодована назва не є функцією\n" -#: stabs.c:5167 +#: stabs.c:5182 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n" -#: stabs.c:5234 +#: stabs.c:5254 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n" -#: stabs.c:5286 +#: stabs.c:5306 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n" -#: stabs.c:5366 +#: stabs.c:5386 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n" -#: stabs.c:5415 +#: stabs.c:5435 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n" -#: stabs.c:5422 +#: stabs.c:5442 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n" -#: strings.c:186 strings.c:245 +#: strings.c:200 strings.c:267 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "неправильний ціле число у аргументі %s" -#: strings.c:248 +#: strings.c:270 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "некоректна мінімальна довжина рядка, %d" -#: strings.c:651 +#: strings.c:340 +#, c-format +msgid "%s: Reading section %s failed: %s" +msgstr "%s: не вдалося прочитати розділ %s: %s" + +#: strings.c:640 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Виведення придатних для друку рядків у [файл(ах)] (типово stdin)\n" -#: strings.c:652 +#: strings.c:644 +#, c-format +msgid "" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file\n" +msgstr "" +" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних [типово]\n" +" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі\n" + +#: strings.c:648 #, c-format msgid "" -" The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" +msgstr "" +" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних\n" +" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі [типово]\n" + +#: strings.c:652 +#, c-format +msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" " - least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target= Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -s --output-separator= String used to separate strings in output.\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" -" Ключі:\n" -" -a - --all Сканування всього файла, а не лише розділу даних\n" " -f --print-file-name Виведення назви файла перед кожним рядком\n" " -n --bytes=[число] Виявлення та вивід будь-яких послідовностей із завершальним\n" " -<число> нулем довжиною у [число] символів (типово 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Виведення розташування рядка у основі числення 8, 10 або 16\n" +" -w --include-all-whitespace Включити усі пробіли як чинні символи рядка\n" " -o Псевдонім для --radix=o\n" " -T --target= Вказування формату двійкового файла\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та порядку байтів:\n" " s = 7-біт, S = 8-біт, {b,l} = 16-біт, {B,L} = 32-біт\n" +" -s --output-separator=<рядок> Рядок для відокремлення рядків у виведених даних.\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>\n" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номера версії програми\n" -#: sysdump.c:66 +#: sysdump.c:51 msgid "*undefined*" msgstr "*не визначено*" -#: sysdump.c:137 +#: sysdump.c:57 +msgid "*corrupt*" +msgstr "*пошкоджено*" + +#: sysdump.c:125 #, c-format msgid "SUM IS %x\n" msgstr "СУМА ДОРІВНЮЄ %x\n" -#: sysdump.c:503 +#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. +#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. +#: sysdump.c:161 +msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" +msgstr "ICE: getINT: вихід за межі простору буфера" + +#: sysdump.c:185 +#, c-format +msgid "Unsupported read size: %d" +msgstr "Непідтримуваний розмір читання: %d" + +#: sysdump.c:496 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "ОТРИМАНО %x\n" -#: sysdump.c:521 +#: sysdump.c:514 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "ПОТРІБНЕ %x!!\n" -#: sysdump.c:539 +#: sysdump.c:532 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "ДАНІ СИМВОЛУ" -#: sysdump.c:557 +#: sysdump.c:550 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "ПОХІДНИЙ ТИП" -#: sysdump.c:614 +#: sysdump.c:607 msgid "MODULE***\n" msgstr "МОДУЛЬ***\n" -#: sysdump.c:647 +#: sysdump.c:642 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файла SYSROFF у зрозумілій людині формі\n" -#: sysdump.c:648 +#: sysdump.c:643 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8121,17 +11252,17 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номера версії програми\n" -#: sysdump.c:715 +#: sysdump.c:711 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "неможливо відкрити вхідний файл %s" -#: version.c:36 +#: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2011\n" +msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2017\n" -#: version.c:37 +#: version.c:35 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -8143,17 +11274,17 @@ msgstr "" "версії.\n" "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n" -#: windmc.c:190 +#: windmc.c:189 #, c-format msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" msgstr "не вдалося створити файл %s, «%s», для виведення даних.\n" -#: windmc.c:198 +#: windmc.c:197 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [вх-файл]\n" -#: windmc.c:200 +#: windmc.c:199 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8196,7 +11327,7 @@ msgstr "" " -x --xdbg=<каталог> Куди записувати include-файл .dbg C\n" " який містить відповідності ідентифікаторів повідомлень до їх назв.\n" -#: windmc.c:220 +#: windmc.c:219 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -8207,22 +11338,22 @@ msgstr "" " -v --verbose Докладний вивід про виконувані дії\n" " -V --version Вивід інформації про версію\n" -#: windmc.c:261 windres.c:411 +#: windmc.c:260 windres.c:404 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: попередження: " -#: windmc.c:262 +#: windmc.c:261 #, c-format msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" msgstr "Для кодування було вказано ключ «%s» і UTF16.\n" -#: windmc.c:263 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігноруються.\n" -#: windmc.c:307 +#: windmc.c:306 msgid "try to add a ill language." msgstr "спроба додати некоректну мову." @@ -8240,48 +11371,48 @@ msgstr "не вдалося прочитати вміст %s" msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n" -#: windres.c:216 +#: windres.c:214 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" -msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s " +msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s" -#: windres.c:390 +#: windres.c:383 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": очікувалось, що це каталог\n" -#: windres.c:402 +#: windres.c:395 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": очікувалось, що це leaf\n" -#: windres.c:413 +#: windres.c:406 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": дублікати значення\n" -#: windres.c:563 +#: windres.c:556 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "невідомий тип формату `%s'" -#: windres.c:564 +#: windres.c:557 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: підтримувані формати:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:647 +#: windres.c:640 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J" -#: windres.c:659 +#: windres.c:652 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n" -#: windres.c:661 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8320,12 +11451,12 @@ msgstr "" " для читання даних виводу препроцесора\n" " --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n" -#: windres.c:679 +#: windres.c:672 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Вмикання діагностики обробки\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:675 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -8338,7 +11469,7 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї довідки\n" " -V --version Виведення інформації про версії\n" -#: windres.c:687 +#: windres.c:680 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -8350,42 +11481,116 @@ msgstr "" "Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n" "вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n" -#: windres.c:850 +#: windres.c:844 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n" -#: windres.c:865 +#: windres.c:859 msgid "invalid option -f\n" msgstr "некоректний ключ -f\n" -#: windres.c:870 +#: windres.c:864 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n" -#: windres.c:959 +#: windres.c:953 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n" -#: windres.c:1072 +#: windres.c:1066 msgid "no resources" msgstr "немає ресурсів" -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup завершився помилкою: %s" -#: wrstabs.c:637 +#: wrstabs.c:636 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u" -#: wrstabs.c:1393 +#: wrstabs.c:1392 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct" +#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - зсув: 0x%lx\n" + +#~ msgid "Unknown machine type: %d\n" +#~ msgstr "Невідомий тип архітектури: %d\n" + +#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +#~ msgstr "Інд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн" + +#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +#~ msgstr "Инд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн" + +#~ msgid "sh_entsize is zero\n" +#~ msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n" + +#~ msgid "Invalid sh_entsize\n" +#~ msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n" + +#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" +#~ msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n" + +#~ msgid "" +#~ "Key to Flags:\n" +#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Позначення ознак:\n" +#~ " W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n" +#~ " I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n" +#~ " O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n" + +#~ msgid "'%s'" +#~ msgstr "'%s'" + +#~ msgid "| " +#~ msgstr "| <невідомий>" + +#~ msgid "flag = %d, vendor = \n" +#~ msgstr "прапорець = %d, виробник = <пошкоджено>\n" + +#~ msgid "Any\n" +#~ msgstr "Будь-яка\n" + +#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" +#~ msgstr "пошкоджений Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" + +#~ msgid " Unknown section contexts\n" +#~ msgstr " Невідомі контексти розділу\n" + +#~ msgid "Unknown format '%c'\n" +#~ msgstr "Невідомий формат '%c'\n" + +#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" +#~ msgstr "Помилковий розмір у print_dwarf_vma" + +#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" +#~ msgstr "Схоже, дані у розділі %s пошкоджено - розділ надто малий\n" + +#~ msgid "Binary %s contains:\n" +#~ msgstr "Двійковий %s містить:\n" + #~ msgid "illegal option -- %c" #~ msgstr "неправильний ключ -- %c" @@ -8442,9 +11647,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid " %ld %s [%s]\n" #~ msgstr " %ld %s [%s]\n" -#~ msgid " %-18s %s\n" -#~ msgstr " %-18s %s\n" - #~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" #~ msgstr "Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n" @@ -8457,9 +11659,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "set .nlmsections flags" #~ msgstr "встановлення ознак .nlmsections" -#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!" -#~ msgstr "не вдається додати розділ '%s' - він вже існує!" - #~ msgid "%s: error in %s: %s" #~ msgstr "%s: помилка у %s: %s" @@ -8487,9 +11686,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n" #~ msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n" -#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" -#~ msgstr " Зсув: %#08lx Посилання на розділ: %ld (%s)\n" - #~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n" #~ msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n" @@ -8502,9 +11698,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" #~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#~ msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" -#~ msgstr "%s: неправильний зсув таблиці рядків архіву %lu\n" - #~ msgid "%s %s: %s" #~ msgstr "%s %s: %s" @@ -8517,9 +11710,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "stat returns negative size for %s" #~ msgstr "stat повернув від'ємний розмір для %s" -#~ msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n" -#~ msgstr "Для розділу %s потрібен заповнений розділ .debug_info\n" - #~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n" #~ msgstr "Розділ %s містить більше елементів comp, ніж розділ .debug_info\n" @@ -8541,6 +11731,3 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "there are no sections to be copied!" #~ msgstr "немає розділів для копіювання!" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Бракує пам'яті" diff --git a/binutils/po/vi.po b/binutils/po/vi.po index 781801328ba..68e31dd182f 100644 --- a/binutils/po/vi.po +++ b/binutils/po/vi.po @@ -1,31 +1,30 @@ # Vietnamese translation for BinUtils. -# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Clytie Siddall , 2006-2010. -# Trần Ngọc Quân , 2012. +# Trần Ngọc Quân , 2012-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.22.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.23.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 14:15+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:14+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" -"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: addr2line.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] [địa_chỉ...)]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] [địa_chỉ...)]\n" #: addr2line.c:82 #, c-format @@ -56,17 +55,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" @\t\t\tĐọc các tùy chọn từ tập tin này\n" -" -b --target=<định_dạng> \tĐặt định dạng tập tin nhị phân\n" -" -e --exe= \tĐặt tên tập tin nhập vào (mặc định là \"a.out\")\n" -" -i --inlines\t\t\tTháo ra các hàm trực tiếp (chung dòng)\n" -" -j --section=\tĐọc các hiệu tương đối với phần thay cho địa chỉ\n" +" @ Đọc các tùy chọn từ này\n" +" -a --addresses Hiển thị địa chỉ\n" +" -b --target=<định_dạng> Đặt định dạng tập tin là nhị phân\n" +" -e --exe= Đặt tên tập tin đầu vào (mặc định là “a.out”)\n" +" -i --inlines Tháo ra các hàm trực tiếp (chung dòng)\n" +" -j --section= Đọc các hiệu tương đối với phần thay cho địa chỉ\n" " -p --pretty-print Làm cho kết xuất dễ đọc đối với con người\n" -" -s --basenames\t\tTước các tên thư mục\n" -" -f --functions \tHiện tên các chức năng\n" -" -C --demangle[=kiểu_dáng] \tTháo gỡ các tên chức năng\n" -" -h --help \tHiện thông tin trợ giúp này\n" -" -v --version \tHiện phiên bản của chương trình\n" +" -s --basenames Tước các tên thư mục\n" +" -f --functions Hiện tên các hàm\n" +" -C --demangle[=kiểu] Tháo gỡ các tên hàm\n" +" -h --help Hiện thông tin trợ giúp này\n" +" -v --version Hiện phiên bản của chương trình\n" "\n" #: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Hãy trình báo lỗi cho %s\n" +msgstr "Hãy thông báo lỗi cho %s\n" #. Note for translators: This printf is used to join the #. function name just printed above to the line number/ @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%s: không tìm thấy phần %s" #: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" -msgstr "không rõ kiểu dáng tháo gõ \"%s\"" +msgstr "không hiểu kiểu dáng tháo gỡ “%s”" #: ar.c:238 #, c-format @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "không có mục nhập %s trong kho\n" #: ar.c:254 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy chọn mô phỏng] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [tên-thành-viên] [số-đếm] tập_tin_kho tập_tin...\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy chọn mô phỏng] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [tên-thành-viên] [số-lượng] tập_tin_kho tập_tin...\n" #: ar.c:260 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy chọn mô phỏng] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [tên-thành-viên] [số-đếm] tập_tin_kho tập_tin...\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy chọn mô phỏng] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [tên-thành-viên] [số-lượng] tập_tin_kho tập_tin...\n" #: ar.c:266 #, c-format @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr " m[ab] • di chuyển tập tin trong kho\n" #: ar.c:270 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" -msgstr " p • in tập tin được tìm trong kho\n" +msgstr " p • in tập tin tìm thấy trong kho\n" #: ar.c:271 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" -msgstr " q[f] • phụ thêm nhanh tập tin vào kho\n" +msgstr " q[f] • thêm nhanh tập tin vào kho\n" #: ar.c:272 #, c-format @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr " r[ab][f][u] • thay thế tập tin đã có, hoặc chèn tập tin #: ar.c:273 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" -msgstr " s - thực hiện như là thư viện ranlib\n" +msgstr " s • thực hiện như là thư viện ranlib\n" #: ar.c:274 #, c-format @@ -181,32 +181,32 @@ msgstr " x[o] • trích tập tin ra kho\n" #: ar.c:276 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" -msgstr " bộ sửa đổi đặc trưng cho lệnh:\n" +msgstr " bộ sửa đổi đặc tả cho lệnh:\n" #: ar.c:277 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" -msgstr " [a] • để tập tin đẳng sau [tên bộ phạn]\n" +msgstr " [a] • để tập tin đằng sau [tên thành viên]\n" #: ar.c:278 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" -msgstr " [b] • để tập tin đẳng trước [tên bộ phạn] (bằng [i])\n" +msgstr " [b] • để tập tin đằng trước [tên thành viên] (giống như [i])\n" #: ar.c:279 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" -msgstr " [D] - dùng số không cho nhãn thời gian và UID/GID\n" +msgstr " [D] • dùng số không cho nhãn thời gian và UID/GID\n" #: ar.c:280 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" -msgstr " [N] • dùng lần [số đếm] gặp tên\n" +msgstr " [N] • dùng [số] minh dụ của tên\n" #: ar.c:281 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" -msgstr " [f] • cắt ngắn tên tập tin đã chèn\n" +msgstr " [f] • cắt ngắn tên tập tin đã chèn\n" #: ar.c:282 #, c-format @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr " [P] • dùng tên đường dẫn đầy đủ khi khớp\n" #: ar.c:283 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" -msgstr " [o] • bảo tồn các ngày gốc\n" +msgstr " [o] • giữ nguyên ngày giờ gốc\n" #: ar.c:284 #, c-format @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr " [V] • hiển thị số thứ tự phiên bản\n" #: ar.c:292 #, c-format msgid " @ - read options from \n" -msgstr " @\t• đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" +msgstr " @ • đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" #: ar.c:293 #, c-format @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr " --target=BFDNAME - chỉ định định dạng đối tượng đích #: ar.c:295 #, c-format msgid " optional:\n" -msgstr " vẫn tùy chọn:\n" +msgstr " các tùy chọn:\n" #: ar.c:296 #, c-format @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr " --plugin

- nạp phần bổ sung chỉ ra\n" #: ar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn] kho\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn] kho\n" #: ar.c:318 #, c-format @@ -294,13 +294,13 @@ msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" msgstr "" -"Tùy:\n" -" @\t\tĐọc các tùy chọn từ tập tin này\n" +" Các tùy chọn là:\n" +" @ Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" #: ar.c:322 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin Nạp phần bổ sung chỉ ra\n" +msgstr " --plugin Tải phần bổ sung đã cho\n" #: ar.c:325 #, c-format @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" " -h --help Print this help message\n" " -v --version Print version information\n" msgstr "" -" -t Cập nhật nhãn thời gian sơ đồ ký hiệu của kho lưu\n" +" -t Cập nhật nhãn thời gian ánh xạ ký hiệu của kho lưu\n" " -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" " -v --version Hiển thị thông tin về phiên bản\n" @@ -328,28 +328,28 @@ msgstr "chưa ghi rõ thao tác" #: ar.c:696 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." -msgstr "\"u\" có nghĩa chỉ cùng với tùy chọn \"r\"." +msgstr "“u” chỉ có nghĩa khi cùng với tùy chọn “r”." #: ar.c:699 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." -msgstr "\"u\" có nghĩa chỉ cùng với tùy chọn \"D\"." +msgstr "“u” chỉ có nghĩa khi dùng cùng với tùy chọn “D”." #: ar.c:707 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." -msgstr "\"N\" có nghĩa chỉ cùng với tùy chọn \"x\" và \"d\"." +msgstr "“N” chỉ có nghĩa khi dùng cùng với tùy chọn “x” và “d”." #: ar.c:710 msgid "Value for `N' must be positive." -msgstr "Giá trị cho \"N\" phải là số dương." +msgstr "Giá trị cho “N” phải là số dương." #: ar.c:724 msgid "`x' cannot be used on thin archives." -msgstr "không thể sử dụng \"x\" với kho mảnh." +msgstr "không thể sử dụng “x” với kho mảnh." #: ar.c:771 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" -msgstr "lỗi nội bộ : chưa thực hiện tùy chọn này" +msgstr "lỗi nội bộ: tùy chọn này chưa được viết" #: ar.c:840 #, c-format @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "không thể tạo tập tin tạm trong khi ghi vào lưu trữ" #: ar.c:1177 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" -msgstr "Không có bộ phận tên \"%s\"\n" +msgstr "Không có bộ phận tên “%s”\n" #: ar.c:1227 #, c-format @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "%s: tập tin %s không phải là một kho lưu\n" #: arsup.c:230 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" -msgstr "%s: chưa ghi rõ kho lưu kết xuất\n" +msgstr "%s: vẫn chưa chỉ định kho lưu xuất ra\n" #: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 #, c-format @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "%s: không có kho lưu đã mở\n" #: binemul.c:39 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" -msgstr " Không có tùy chọn đặc trưng cho mô phỏng\n" +msgstr " Không có tùy chọn đặc tả cho mô phỏng\n" #. Macros for common output. #: binemul.h:49 @@ -454,44 +454,44 @@ msgstr " tùy chọn mô phỏng:\n" #: bucomm.c:163 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" -msgstr "không thể lập đích mặc định BFD thành \"%s\": %s" +msgstr "không thể đặt đích mặc định BFD thành “%s”: %s" #: bucomm.c:175 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" -msgstr "%s: định dạng khớp:" +msgstr "%s: Định dạng khớp:" #: bucomm.c:190 #, c-format msgid "Supported targets:" -msgstr "Đích được hỗ trợ :" +msgstr "Đích được hỗ trợ:" #: bucomm.c:192 #, c-format msgid "%s: supported targets:" -msgstr "%s: đích được hỗ trợ :" +msgstr "%s: đích được hỗ trợ:" #: bucomm.c:210 #, c-format msgid "Supported architectures:" -msgstr "Kiến trúc được hỗ trợ :" +msgstr "Kiến trúc được hỗ trợ:" #: bucomm.c:212 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" -msgstr "%s: kiến trúc được hỗ trợ :" +msgstr "%s: kiến trúc được hỗ trợ:" #: bucomm.c:228 msgid "big endian" -msgstr "big endian" +msgstr "byte lớn trước" #: bucomm.c:229 msgid "little endian" -msgstr "little endian" +msgstr "byte nhỏ trước" #: bucomm.c:230 msgid "endianness unknown" -msgstr "không rõ endian" +msgstr "không hiểu thứ tự byte" #: bucomm.c:251 #, c-format @@ -515,22 +515,22 @@ msgstr "%s: con số sai: %s" #: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" -msgstr "\"%s\": không có tập tin như vậy" +msgstr "“%s”: Không có tập tin như vậy" #: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "Cảnh báo : không thể định vị \"%s\". Lý do : %s" +msgstr "Cảnh báo: không thể định vị “%s”. Lý do: %s" #: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "Cảnh báo : \"%s\" không phải là một tập tin chuẩn" +msgstr "Cảnh báo: “%s” không phải là một tập tin chuẩn" #: bucomm.c:584 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" -msgstr "Cảnh báo: '%s' có kích thước âm, hầu như chắc chắn là nó quá dài" +msgstr "Cảnh báo: “%s” có kích thước âm, hầu như chắc chắn là nó quá dài" #: coffdump.c:107 #, c-format @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "định nghĩa cấu trúc" #: coffdump.c:171 #, c-format msgid "structure ref to UNKNOWN struct" -msgstr "cấu trúc tham chiếu đến một cấu trúc KHÔNG-RÕ" +msgstr "cấu trúc tham chiếu đến một cấu trúc KHÔNG-HIỂU" #: coffdump.c:173 #, c-format @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Danh sách ký hiệu" #: coffdump.c:341 #, c-format msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" -msgstr "Ký hiệu %s, thẻ %d, kiểu số %d" +msgstr "KýHiệu %s, thẻ %d, kiểu số %d" #: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 #, c-format @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "#nguồn %d" #: coffdump.c:462 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] tập_tin_nhập\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] tập_tin_đầu_vào\n" #: coffdump.c:463 #, c-format @@ -706,18 +706,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Tùy chọn:\n" -" @\t\tđọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" -" -h, --help hiển thị trợ giúp này\n" -" -v --version hiển thị phiên bản của chương trình\n" +" @ Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" +" -h, --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -v --version Hiển thị phiên bản của chương trình\n" +"\n" #: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" -msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập vào" +msgstr "chưa ghi rõ tập tin đầu vào" #: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Hãy trình báo lỗi cho %s.\n" +msgstr "Hãy thông báo lỗi cho %s.\n" #: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" @@ -725,11 +726,11 @@ msgstr "debug_add_to_current_namespace: (gỡ lỗi thêm vào vùng tên hiện #: debug.c:727 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_start_source: (gỡ lỗi bắt đầu nguồn) không có cuộc gọi kiểu \"debug_set_filename\" (gỡ lỗi lập tên tập tin)" +msgstr "debug_start_source: (gỡ lỗi bắt đầu nguồn) không có cuộc gọi kiểu “debug_set_filename” (gỡ lỗi lập tên tập tin)" #: debug.c:781 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_record_function: (gỡ lỗi ghi lưu chứa năng) không có cuộc gọi kiểu \"debug_set_filename\" (gỡ lỗi lập tên tập tin)" +msgstr "debug_record_function: (gỡ lỗi ghi lưu chứa năng) không có cuộc gọi kiểu “debug_set_filename” (gỡ lỗi lập tên tập tin)" #: debug.c:833 msgid "debug_record_parameter: no current function" @@ -762,17 +763,17 @@ msgstr "debug_record_line: (gỡ lỗi ghi lưu dòng) không có đơn vị hi #. FIXME #: debug.c:1018 msgid "debug_start_common_block: not implemented" -msgstr "debug_start_common_block: chưa thực hiện" +msgstr "debug_start_common_block: chưa được viết" #. FIXME #: debug.c:1029 msgid "debug_end_common_block: not implemented" -msgstr "debug_end_common_block: chưa thực hiện" +msgstr "debug_end_common_block: chưa được viết" #. FIXME. #: debug.c:1113 msgid "debug_record_label: not implemented" -msgstr "debug_record_label: chưa thực hiện" +msgstr "debug_record_label: chưa được viết" #: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "debug_tag_type: (gỡ lỗi kiểu thẻ) đã thử một thẻ bổ su #: debug.c:1930 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" -msgstr "Cảnh báo : đang thay đổi kích cỡ kiểu từ %d đến %d\n" +msgstr "Cảnh báo: đang thay đổi kích cỡ kiểu từ %d đến %d\n" #: debug.c:1952 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "debug_write_type: (gỡ lỗi ghi kiểu) gặp kiểu không được p #: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" -msgstr "Lỗi nội bộ : không rõ kiểu máy: %d" +msgstr "Lỗi nội bộ: Không hiểu kiểu máy: %d" #: dlltool.c:1000 #, c-format @@ -839,12 +840,12 @@ msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin định nghĩa %s:%d" #: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." -msgstr "%s: các thành phần đường dẫn bị tước ra tên ảnh, \"%s\"." +msgstr "%s: Các thành phần đường dẫn bị tước ra tên ảnh, “%s”." #: dlltool.c:1088 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" -msgstr "TÊN: %s cơ bản: %x" +msgstr "TÊN: %s nền tảng: %x" #: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" @@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "Không cho phép dùng với nhau THƯ VIỆN và TÊN" #: dlltool.c:1109 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" -msgstr "THƯ VIỆN: %s cơ bản: %x" +msgstr "THƯ VIỆN: %s nền tảng: %x" #: dlltool.c:1266 #, c-format @@ -888,7 +889,7 @@ msgstr "Đang kéo vào thông tin từ phần %s trong %s..." #: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" -msgstr "Đang loại trừ ký hiệu : %s" +msgstr "Đang loại trừ ký hiệu: %s" #: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "%s: không có ký hiệu" #: dlltool.c:1662 #, c-format msgid "Done reading %s" -msgstr "Hoàn tất đọc %s" +msgstr "Đọc xong %s" #: dlltool.c:1672 #, c-format @@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "Đang quét tập tin đối tượng %s" #: dlltool.c:1690 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" -msgstr "Không thể cung cấp \"mcore-elf dll\" từ tập tin kho: %s" +msgstr "Không thể cung cấp “mcore-elf dll” từ tập tin kho: %s" #: dlltool.c:1792 msgid "Adding exports to output file" @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi mở phần đầu tập tin đầu tạm thời: %s: %s #: dlltool.c:3064 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" -msgstr "lỗi mở tập tin đuôi tạm thời: %s" +msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin đuôi tạm thời: %s" #: dlltool.c:3121 #, c-format @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "gặp lỗi mở phần đuôi tập tin tạm thời: %s: %s" #: dlltool.c:3143 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" -msgstr "Không thể tạo tập tin \".lib\" (thư viện): %s: %s" +msgstr "Không thể tạo tập tin “.lib” (thư viện): %s: %s" #: dlltool.c:3147 #, c-format @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "Đã tạo tập tin thư viện" #: dlltool.c:3462 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" -msgstr "Không thể mở tập tin \".lib\" (thư viện): %s: %s" +msgstr "Không thể mở tập tin “.lib” (thư viện): %s: %s" #: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 #, c-format @@ -1014,12 +1015,12 @@ msgstr "%s không phải là một thư viện" #: dlltool.c:3510 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" -msgstr "Thư viện nhập \"%s\" chỉ ra ít nhất hai dll" +msgstr "Thư viện nhập “%s” chỉ ra ít nhất hai dll" #: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" -msgstr "Không thể quyết định tên dll cho \"%s\" (không phải thư viện nhập ?)" +msgstr "Không thể quyết định tên dll cho “%s” (không phải thư viện nhập ?)" #: dlltool.c:3745 #, c-format @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "Cảnh báo, đang bỏ qua bản XUẤT trùng %s %d,%d" #: dlltool.c:3751 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" -msgstr "Lỗi: bản XUẤT trùng với điều thứ tự : %s" +msgstr "Lỗi: bản XUẤT trùng với điều thứ tự: %s" #: dlltool.c:3856 msgid "Processing definitions" @@ -1037,29 +1038,29 @@ msgstr "Đang xử lý các lời định nghĩa" #: dlltool.c:3888 msgid "Processed definitions" -msgstr "Đã xử lý các lời định nghĩa" +msgstr "Đã xử lý các định nghĩa" #. xgetext:c-format #: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s \n" -msgstr "Sử dụng %s \n" +msgstr "Cách dùng: %s \n" #. xgetext:c-format #: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" -msgstr " -m --machine Tạo dạng DLL cho . [mặc định: %s]\n" +msgstr " -m --machine Tạo dạng DLL cho . [mặc định: %s]\n" #: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -msgstr " có thể: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" +msgstr " có thể dùng là: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" #: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" -msgstr " -e --output-exp \tTạo ra tập tin kết xuất.\n" +msgstr " -e --output-exp \tTạo ra tập tin kết xuất.\n" #: dlltool.c:3900 #, c-format @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr " -l --output-lib \tTạo ra thư viện giao diện.\ #: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" -msgstr " -y --output-delaylib Tạo một thư viện nhập trệ.\n" +msgstr " -y --output-delaylib Tạo một thư viện nhập trễ.\n" #: dlltool.c:3902 #, c-format @@ -1079,22 +1080,22 @@ msgstr " -a --add-indirect Thêm lời gián tiếp dạng dll vào t #: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" -msgstr " -D --dllname Tên dll nhập cần để vào thư viện giao diện.\n" +msgstr " -D --dllname Tên dll nhập cần để vào thư viện giao diện.\n" #: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" -msgstr " -d --input-def \tTên tập tin định nghĩa cần đọc vào.\n" +msgstr " -d --input-def Tên tập tin định nghĩa cần đọc vào.\n" #: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" -msgstr " -z --output-def Tên tập tin định nghĩa cần tạo.\n" +msgstr " -z --output-def Tên tập tin định nghĩa cần tạo.\n" #: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols Tự động xuất mọi ký hiệu vào tập tin định nghĩa\n" +msgstr " --export-all-symbols Xuất mọi ký hiệu vào tập tin .def\n" #: dlltool.c:3907 #, c-format @@ -1104,27 +1105,27 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Xuất chỉ những ký hiệu đã li #: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" -msgstr " --exclude-symbols Đừng xuất gì trên danh sách này\n" +msgstr " --exclude-symbols Đừng xuất gì trên danh sách này\n" #: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr " --no-default-excludes Xoá sạch các ký hiệu cần loại trừ theo mặc định\n" +msgstr " --no-default-excludes Xoá sạch các ký hiệu cần loại trừ theo mặc định\n" #: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" -msgstr " -b --base-file Đọc tập tin cơ bản do bộ liên kết tạo ra.\n" +msgstr " -b --base-file Đọc tập tin cơ bản do bộ liên kết tạo ra.\n" #: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" -msgstr " -x --no-idata4 Đừng tạo ra phần \"idata$4\".\n" +msgstr " -x --no-idata4 Đừng tạo ra phần “idata$4”.\n" #: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" -msgstr " -c --no-idata5 Đừng tạo ra phần \"idata$5\".\n" +msgstr " -c --no-idata5 Đừng tạo ra phần “idata$5”.\n" #: dlltool.c:3913 #, c-format @@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Dùng idata$4 và idata$5 có ti #: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" -msgstr " -U --add-underscore Thêm dấu gạch dưới vào mọi ký hiệu trong thư viện giao diện.\n" +msgstr " -U --add-underscore Thêm dấu gạch dưới vào mọi ký hiệu trong thư viện giao diện.\n" #: dlltool.c:3915 #, c-format @@ -1156,27 +1157,27 @@ msgstr " --leading-underscore Tất cả các ký kiệu được đặt #: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" -msgstr " -k --kill-at Giết \"@\" từ các tên đã xuất ra.\n" +msgstr " -k --kill-at Giết “@” từ các tên đã xuất ra.\n" #: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" -msgstr " -A --add-stdcall-alias Thêm biệt hiệu mà không có \"@\".\n" +msgstr " -A --add-stdcall-alias Thêm bí danh mà không có “@”.\n" #: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" -msgstr " -p --ext-prefix-alias Thêm các biệt hiệu có tiền tố này.\n" +msgstr " -p --ext-prefix-alias Thêm các bí danh có tiền tố này.\n" #: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" -msgstr " -S --as Dùng tên này cho chương trình dịch mã số.\n" +msgstr " -S --as Dùng tên này cho chương trình assembler.\n" #: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" -msgstr " -f --as-flags Gửi các cờ này cho chương trình dịch mã số.\n" +msgstr " -f --as-flags Chuyển các cờ này cho chương trình dịch assembler.\n" #: dlltool.c:3923 #, c-format @@ -1186,12 +1187,12 @@ msgstr " -C --compat-implib Tạo thư viện nhập tương thích ng #: dlltool.c:3924 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" -msgstr " -n --no-delete \t\tGiữ lại các tập tin tạm thời (lặp lại để bảo tồn thêm)\n" +msgstr " -n --no-delete Giữ lại các tập tin tạm thời (lặp lại để bảo tồn thêm)\n" #: dlltool.c:3925 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" -msgstr " -t --temp-prefix \tDùng tiền tố này để tạo tên tập tin tạm thời.\n" +msgstr " -t --temp-prefix Dùng tiền tố này để tạo tên tập tin tạm thời.\n" #: dlltool.c:3926 #, c-format @@ -1201,49 +1202,49 @@ msgstr " -I --identify Thông báo tên của DLL tương ứng v #: dlltool.c:3927 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" -msgstr " --identify-strict Gây ra \"--identify\" thông báo lỗi khi gặp nhiều DLLs.\n" +msgstr " --identify-strict Gây ra “--identify” thông báo lỗi khi gặp nhiều DLLs.\n" #: dlltool.c:3928 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" -msgstr " -v --verbose Xuất chi tiết.\n" +msgstr " -v --verbose Xuất chi tiết hơn nữa.\n" #: dlltool.c:3929 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" -msgstr " -V --version \tHiển thị phiên bản chương trình.\n" +msgstr " -V --version Hiển thị phiên bản chương trình.\n" #: dlltool.c:3930 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" -msgstr " -h --help \tHiển thị trợ giúp này.\n" +msgstr " -h --help Hiển thị trợ giúp này.\n" #: dlltool.c:3931 #, c-format msgid " @ Read options from .\n" -msgstr " @\t\tĐọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" +msgstr " @ Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" #: dlltool.c:3933 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" msgstr "" " -M --mcore-elf \n" -"\t\tXử lý các tập tin đối tượng kiểu \"mcore-elf\" vào tập tin này.\n" +" Xử lý các tập tin đối tượng kiểu “mcore-elf” vào tập tin này.\n" #: dlltool.c:3934 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" -msgstr " -L --linker \tDùng tên này làm bộ liên kết.\n" +msgstr " -L --linker Dùng tên này làm bộ liên kết.\n" #: dlltool.c:3935 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" -msgstr " -F --linker-flags \tGởi các cờ này cho bộ liên kết.\n" +msgstr " -F --linker-flags Chuyển các cờ này cho bộ liên kết.\n" #: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "Các thành phần đường dẫn bị tước ra tên dll, \"%s\"." +msgstr "Các thành phần đường dẫn bị tước ra tên dll, “%s”." #: dlltool.c:4130 #, c-format @@ -1253,12 +1254,12 @@ msgstr "Không thể mở tập tin cơ bản: %s" #: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "Không hỗ trợ máy \"%s\"" +msgstr "Không hỗ trợ máy “%s”" #: dlltool.c:4245 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." -msgstr "Cảnh báo : loại máy (%d) không được hỗ trợ cho delayimport." +msgstr "Cảnh báo: loại máy (%d) không được hỗ trợ cho delayimport." #: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 #, c-format @@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr " Tùy chọn chung:\n" #: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " @ Read options from \n" -msgstr " @\t\tđọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" +msgstr " @ Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" #: dllwrap.c:486 #, c-format @@ -1333,7 +1334,7 @@ msgstr " --version In ra phiên bản dllwrap\n" #: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" -msgstr " --implib Bằng \"--output-lib\"\n" +msgstr " --implib Giống với “--output-lib”\n" #: dllwrap.c:490 #, c-format @@ -1343,42 +1344,42 @@ msgstr " Tùy chọn cho %s:\n" #: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" -msgstr " --driver-name Mặc định là \"gcc\"\n" +msgstr " --driver-name Mặc định là “gcc”\n" #: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" -msgstr " --driver-flags Có quyền cao hơn các cờ ld mặc định\n" +msgstr " --driver-flags Ghi đè lên các cờ ld mặc định\n" #: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" -msgstr " --dlltool-name Mặc định là \"dlltool\"\n" +msgstr " --dlltool-name Mặc định là “dlltool”\n" #: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" -msgstr " --entry <điểm_vào> Ghi rõ điểm vào DLL xen kẽ\n" +msgstr " --entry <điểm_vào> Chỉ ra điểm vào DLL xen kẽ\n" #: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base Specify image base address\n" -msgstr " --image-base Ghi rõ địa chỉ cơ bản ảnh\n" +msgstr " --image-base Chỉ ra địa chỉ cơ bản ảnh\n" #: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" -msgstr " --target i386-cygwin32 hay i386-mingw32\n" +msgstr " --target i386-cygwin32 hay i386-mingw32\n" #: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" -msgstr " --dry-run Hiển thị các điều cần chạy\n" +msgstr " --dry-run Hiển thị các việc sẽ được làm\n" #: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" -msgstr " --mno-cygwin Tạo DLL dạng Mingw\n" +msgstr " --mno-cygwin Tạo DLL dạng Mingw\n" #: dllwrap.c:499 #, c-format @@ -1393,12 +1394,12 @@ msgstr " --machine \n" #: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp Generate export file.\n" -msgstr " --output-exp Tạo ra tập tin xuất ra.\n" +msgstr " --output-exp Tạo ra tập tin xuất ra.\n" #: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib Generate input library.\n" -msgstr " --output-lib Tạo ra thư viện nhập vào.\n" +msgstr " --output-lib Tạo ra thư viện nhập vào.\n" #: dllwrap.c:503 #, c-format @@ -1408,17 +1409,17 @@ msgstr " --add-indirect Thêm các lời gián tiếp vào tập tin x #: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" -msgstr " --dllname Tên dll nhập cần để vào thư viện kết xuất.\n" +msgstr " --dllname Tên dll nhập cần để vào thư viện kết xuất.\n" #: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --def Name input .def file\n" -msgstr " --def Tên tập tin định nghĩa nhập vào\n" +msgstr " --def Tên tập tin định nghĩa nhập vào\n" #: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --output-def Name output .def file\n" -msgstr " --output-def Tên tập tin định nghĩa kết xuất\n" +msgstr " --output-def Tên tập tin định nghĩa kết xuất\n" #: dllwrap.c:507 #, c-format @@ -1428,14 +1429,14 @@ msgstr " --export-all-symbols Xuất mọi ký hiệu vào tập tin .def #: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols Xuất chỉ ký hiệu kiểu \".drectve\".\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Xuất chỉ ký hiệu kiểu “.drectve”.\n" #: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" msgstr "" " --exclude-symbols \n" -"\t\t\t\t\tLoại trừ danh sách này ra tập tin .def.\n" +" loại trừ danh sách này ra tập tin .def\n" #: dllwrap.c:510 #, c-format @@ -1445,17 +1446,17 @@ msgstr " --no-default-excludes Sửa mọi ký hiệu loại trừ mặc đ #: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file Read linker generated base file\n" -msgstr " --base-file Đọc tập tin cơ bản do bộ liên kết tạo ra.\n" +msgstr " --base-file Đọc tập tin cơ bản do bộ liên kết tạo ra.\n" #: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" -msgstr " --no-idata4 Đừng tạo ra phần \"idata$4\".\n" +msgstr " --no-idata4 Đừng tạo ra phần “idata$4”.\n" #: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" -msgstr " --no-idata5 Đừng tạo ra phần \"idata$5\".\n" +msgstr " --no-idata5 Đừng tạo ra phần “idata$5”.\n" #: dllwrap.c:514 #, c-format @@ -1465,17 +1466,17 @@ msgstr " -U Thêm dấu gạch dưới vào thư viện (. #: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " -k Kill @ from exported names\n" -msgstr " -k Giết \"@\" ra các tên đã xuất ra\n" +msgstr " -k Giết “@” ra các tên đã xuất ra\n" #: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" -msgstr " --add-stdcall-alias Thêm biệt hiệu mà không có \"@\".\n" +msgstr " --add-stdcall-alias Thêm biệt hiệu mà không có “@”.\n" #: dllwrap.c:517 #, c-format msgid " --as Use for assembler\n" -msgstr " --as Dùng tên này cho chương trình dịch mã số\n" +msgstr " --as Dùng tên này cho chương trình dịch mã số\n" #: dllwrap.c:518 #, c-format @@ -1499,7 +1500,7 @@ msgstr " Các điều còn lại được gửi mà chưa được sửa đổi #: dllwrap.c:805 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" -msgstr "Phải cung cấp ít nhất một của hai tùy chọn \"-o\" hay \"-dllname\"" +msgstr "Phải cung cấp ít nhất một của hai tùy chọn “-o” hay “-dllname”" #: dllwrap.c:834 msgid "" @@ -1507,17 +1508,17 @@ msgid "" "Creating one, but that may not be what you want" msgstr "" "chưa cung cấp tập tin định nghĩa xuất ra.\n" -"Đang tạo một điều, mà có lẽ không phải là điều bạn muốn" +"Đang tạo một cái nhưng mà có lẽ không phải là điều bạn muốn" #: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" -msgstr "Tên công cụ DLLTOOL : %s\n" +msgstr "Tên DLLTOOL : %s\n" #: dllwrap.c:1024 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" -msgstr "Tùy chọn DLLTOOL: %s\n" +msgstr "Tùy chọn DLLTOOL : %s\n" #: dllwrap.c:1025 #, c-format @@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr "Tên TRÌNH ĐIỀU KHIỀN : %s\n" #: dllwrap.c:1026 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" -msgstr "Tùy chọn TRÌNH ĐIỀU KHIỂN : %s\n" +msgstr "Tùy chọn TRÌNH ĐIỀU KHIỂN: %s\n" #: dwarf.c:132 msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr "đặt Discriminator (bộ phân biệt) thành %s\n" #: dwarf.c:370 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" -msgstr " KHÔNG RÕ mã DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" +msgstr " KHÔNG HIỂU mã DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used @@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "người dùng định nghĩa:" #: dwarf.c:389 #, c-format msgid "UNKNOWN: " -msgstr "KHÔNG RÕ:" +msgstr "KHÔNG HIỂU:" #: dwarf.c:390 #, c-format @@ -1611,12 +1612,12 @@ msgstr "" #: dwarf.c:655 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "Giá trị TAG (thẻ) không rõ : %lx" +msgstr "Giá trị TAG (thẻ) không hiểu: %lx" #: dwarf.c:696 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" -msgstr "Giá trị FORM (dạng) không rõ : %lx" +msgstr "Giá trị FORM (dạng) không hiểu: %lx" #: dwarf.c:705 #, c-format @@ -1656,7 +1657,7 @@ msgstr "(Thao tác định vị do người dùng định nghĩa)" #: dwarf.c:1236 #, c-format msgid "(Unknown location op)" -msgstr "(Thao tác định vị không rõ)" +msgstr "(Thao tác định vị không hiểu)" #: dwarf.c:1283 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" @@ -1664,7 +1665,7 @@ msgstr "Lỗi nội bộ: phiên bản DWARF không phải là 2,3 hay 4.\n" #: dwarf.c:1389 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -msgstr "Không hỗ trợ \"DW_FORM_data8\" khi \"sizeof (dwarf_vma) != 8\"\n" +msgstr "Không hỗ trợ “DW_FORM_data8” khi “sizeof (dwarf_vma) != 8”\n" #: dwarf.c:1439 #, c-format @@ -1679,12 +1680,12 @@ msgstr "Không nhận ra dạng: %lu\n" #: dwarf.c:1557 #, c-format msgid "(not inlined)" -msgstr "(không đặt trực tiếp)" +msgstr "(không chung dòng)" #: dwarf.c:1560 #, c-format msgid "(inlined)" -msgstr "(đặt trực tiếp)" +msgstr "(chung dòng)" #: dwarf.c:1563 #, c-format @@ -1709,7 +1710,7 @@ msgstr "(phần mã thực thi đã định nghĩa: %s)" #: dwarf.c:1611 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" -msgstr "(Không rõ: %s)" +msgstr "(Không hiểu: %s)" #: dwarf.c:1649 #, c-format @@ -1719,27 +1720,27 @@ msgstr "(kiểu người dùng định nghĩa)" #: dwarf.c:1651 #, c-format msgid "(unknown type)" -msgstr "(không nhận ra kiểu)" +msgstr "(không hiểu kiểu)" #: dwarf.c:1663 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" -msgstr "(không rõ khả năng truy cập)" +msgstr "(không hiểu khả năng truy cập)" #: dwarf.c:1674 #, c-format msgid "(unknown visibility)" -msgstr "(không rõ tính khả dụng)" +msgstr "(không hiểu tính khả dụng)" #: dwarf.c:1684 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" -msgstr "(không rõ tính ảo)" +msgstr "(không hiểu tính ảo)" #: dwarf.c:1695 #, c-format msgid "(unknown case)" -msgstr "(không rõ trường hợp nào)" +msgstr "(không hiểu trường hợp nào)" #: dwarf.c:1708 #, c-format @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "(người dùng định nghĩa)" #: dwarf.c:1710 #, c-format msgid "(unknown convention)" -msgstr "(không rõ quy ước)" +msgstr "(không hiểu quy ước)" #: dwarf.c:1717 #, c-format @@ -1774,12 +1775,12 @@ msgstr "Khoảng bù %s đã dùng làm giá trị cho thuộc tính nhập DW_A #: dwarf.c:1787 #, c-format msgid "[Abbrev Number: %ld" -msgstr "[Số Abbrev: %ld" +msgstr "[Số viết tắt: %ld" #: dwarf.c:1978 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "Không rõ giá trị AT: %lx" +msgstr "Không hiểu giá trị AT: %lx" #: dwarf.c:2049 #, c-format @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" -msgstr "Không thể định vị phần %s !\n" +msgstr "Không thể định vị phần %s!\n" #: dwarf.c:2176 #, c-format @@ -1824,32 +1825,32 @@ msgstr " Đơn vị So sánh @ offset 0x%s:\n" #: dwarf.c:2178 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" -msgstr " Độ dài: 0x%s (%s)\n" +msgstr " Độ dài: 0x%s (%s)\n" #: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr " Phiên bản: %d\n" +msgstr " Phiên bản: %d\n" #: dwarf.c:2182 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %s\n" -msgstr " Khoảng bù (Offset) Abbrev: %s\n" +msgstr " Khoảng bù viết tắt:%s\n" #: dwarf.c:2184 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " Kích cỡ con trỏ : %d\n" +msgstr " Kích cỡ con trỏ: %d\n" #: dwarf.c:2188 #, c-format msgid " Signature: " -msgstr " Chữ ký: " +msgstr " Chữ ký: " #: dwarf.c:2192 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" -msgstr " Kiểu bù (Offset): 0x%s\n" +msgstr " Kiểu bù (Offset): 0x%s\n" #: dwarf.c:2200 #, c-format @@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr "Thông tin gỡ lỗi bị hỏng, chiều dài của CU ở %s kéo dà #: dwarf.c:2213 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "CU ở khoảng bù %s chứa số thứ tự phiên bản bị hỏng hay không được hỗ trợ : %d.\n" +msgstr "CU ở khoảng bù %s chứa số thứ tự phiên bản bị hỏng hay không được hỗ trợ: %d.\n" #: dwarf.c:2224 #, c-format @@ -1869,7 +1870,7 @@ msgstr "Thông tin gỡ lỗi bị hỏng, khoảng bù viết tắt (%lx) lớn #: dwarf.c:2274 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" -msgstr "Dấu end-of-siblings giả được phát hiện ở khoảng bù %lx trong phần \".debug_info\"\n" +msgstr "Dấu end-of-siblings giả được phát hiện ở khoảng bù %lx trong phần “.debug_info”\n" #: dwarf.c:2278 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" @@ -1915,27 +1916,27 @@ msgstr "Số thao tác tối đa trên mỗi insn không hợp lệ.\n" #: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Khoảng bù : 0x%lx\n" +msgstr " Khoảng bù: 0x%lx\n" #: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Dài: %ld\n" +msgstr " Dài: %ld\n" #: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" -msgstr " Phiên bản DWARF: %d\n" +msgstr " Phiên bản DWARF: %d\n" #: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" -msgstr " Chiều dài đoạn mở đầu : %d\n" +msgstr " Chiều dài đoạn mở đầu: %d\n" #: dwarf.c:2509 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" -msgstr " Chiều dài câu lệnh tối thiểu : %d\n" +msgstr " Chiều dài câu lệnh tối thiểu:%d\n" #: dwarf.c:2511 #, c-format @@ -1945,22 +1946,22 @@ msgstr " Số thao tác trên mỗi chỉ lệnh tối đa: %d\n" #: dwarf.c:2512 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr " Giá trị đầu tiên của \"is_stmt\": %d\n" +msgstr " Giá trị đầu tiên của “is_stmt”: %d\n" #: dwarf.c:2513 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" -msgstr " Cơ bản dòng: %d\n" +msgstr " Cơ bản dòng: %d\n" #: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" -msgstr " Phạm vi dòng: %d\n" +msgstr " Phạm vi dòng: %d\n" #: dwarf.c:2515 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" -msgstr " Cơ bản mã thao tác: %d\n" +msgstr " Cơ bản mã thao tác: %d\n" #: dwarf.c:2524 #, c-format @@ -1983,7 +1984,7 @@ msgid "" " The Directory Table is empty.\n" msgstr "" "\n" -" Bảng Thư Mục vẫn trống\n" +" Bảng Thư Mục vẫn trống\n" #: dwarf.c:2536 #, c-format @@ -1992,7 +1993,7 @@ msgid "" " The Directory Table:\n" msgstr "" "\n" -" Bảng Thư mục:\n" +" Bảng Thư mục:\n" #: dwarf.c:2551 #, c-format @@ -2010,7 +2011,7 @@ msgid "" " The File Name Table:\n" msgstr "" "\n" -" Bảng Tên Tập Tin:\n" +" Bảng Tên Tập Tin:\n" #. Now display the statements. #: dwarf.c:2584 @@ -2075,7 +2076,7 @@ msgstr " Đặt is_stmt thành %s\n" #: dwarf.c:2698 #, c-format msgid " Set basic block\n" -msgstr " Lập khối cơ bản\n" +msgstr " Đặt khối cơ bản\n" #: dwarf.c:2708 #, c-format @@ -2095,12 +2096,12 @@ msgstr " Nâng cao PC (con đếm chương trình) bằng cách định tổng #: dwarf.c:2739 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" -msgstr " Lập \"prologue_end\" (kết thúc đoạn mở đầu) là true (đúng)\n" +msgstr " Đặt “prologue_end” (kết thúc đoạn mở đầu) là true (đúng)\n" #: dwarf.c:2743 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" -msgstr " Lập \"epilogue_begin\" (đầu phần kết) là true (đúng)\n" +msgstr " Đặt “epilogue_begin” (đầu phần kết) là true (đúng)\n" #: dwarf.c:2749 #, c-format @@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr " Đặt ISA thành %s\n" #: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " -msgstr " Gặp opcode (mã thao tác) không rõ %d với tác tử : " +msgstr " Gặp opcode (mã thao tác) không hiểu %d với tác tử: " #: dwarf.c:2787 #, c-format @@ -2125,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Hình như dòng bị hỏng — phần quá nhỏ\n" -# Literal: don't translate/Nghĩa chữ : đừng dịch +# Literal: don't translate/Nghĩa chữ: đừng dịch #: dwarf.c:2960 #, c-format msgid "CU: %s:\n" @@ -2134,7 +2135,7 @@ msgstr "CU: %s:\n" #: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" -msgstr "Tên tập tin Số thứ tự dòng Địa chỉ bắt đầu\n" +msgstr "Tên tập tin Số dòng Địa chỉ bắt đầu\n" #: dwarf.c:2968 #, c-format @@ -2144,17 +2145,17 @@ msgstr "CU: %s/%s:\n" #: dwarf.c:3059 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "KHÔNG RÕ: chiều dài %d\n" +msgstr "KHÔNG HIỂU: chiều dài %d\n" #: dwarf.c:3164 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " Lập ISA thành %lu\n" +msgstr " Đặt ISA thành %lu\n" #: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr "Khoảng bù \".debug_info\" 0x%lx trong phần %s không chỉ tới một phần đầu CU.\n" +msgstr "Khoảng bù “.debug_info” 0x%lx trong phần %s không chỉ tới một phần đầu CU.\n" #: dwarf.c:3344 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" @@ -2163,22 +2164,22 @@ msgstr "Hỗ trợ hiện thời chỉ pubnames (tên công) kiểu DWARF phiên #: dwarf.c:3351 #, c-format msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Chiều dài : %ld\n" +msgstr " Chiều dài: %ld\n" #: dwarf.c:3353 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr " Phiên bản: %d\n" +msgstr " Phiên bản: %d\n" #: dwarf.c:3355 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr " Bù vào phần .debug_info: 0x%lx\n" +msgstr " Bù vào phần .debug_info: 0x%lx\n" #: dwarf.c:3357 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr " Kích cỡ của vùng trong phần \".debug_info\": %ld\n" +msgstr " Kích cỡ của vùng trong phần “.debug_info”: %ld\n" #: dwarf.c:3360 #, c-format @@ -2222,17 +2223,17 @@ msgstr "Chỉ phần bổ xung GNU với DWARF 4 của %s là hiện đang đư #: dwarf.c:3576 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr " Phiên bản : %d\n" +msgstr " Phiên bản: %d\n" #: dwarf.c:3577 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" -msgstr " Kích thước bù: %d\n" +msgstr " Kích thước bù: %d\n" #: dwarf.c:3582 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" -msgstr " Khoảng bù vào .debug_line: 0x%lx\n" +msgstr " Khoảng bù vào .debug_line: 0x%lx\n" #: dwarf.c:3593 #, c-format @@ -2300,12 +2301,12 @@ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - dòngsố : %d macro : %s\n" #: dwarf.c:3727 #, c-format msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - khoảng bù : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - khoảng bù: 0x%lx\n" #: dwarf.c:3734 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" -msgstr "Không rõ mã lệnh macro %02x nghĩa là gì\n" +msgstr "Không hiểu mã lệnh macro %02x nghĩa là gì\n" #: dwarf.c:3746 #, c-format @@ -2320,11 +2321,11 @@ msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" #: dwarf.c:3790 #, c-format msgid " Number TAG\n" -msgstr " Số THẺ\n" +msgstr " Số THẺ\n" #: dwarf.c:3799 msgid "has children" -msgstr "có điều con" +msgstr "có con" #: dwarf.c:3799 msgid "no children" @@ -2337,16 +2338,16 @@ msgid "" "The %s section is empty.\n" msgstr "" "\n" -"Phần %s vẫn trống.\n" +"Phần %s vẫn trống rỗng.\n" #: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" -msgstr "Không thể nạp/phân tích phần \".debug_info\" thì không thể đọc phần %s.\n" +msgstr "Không thể nạp/phân tích phần “.debug_info” thì không thể đọc phần %s.\n" #: dwarf.c:3900 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" -msgstr "Không có danh sách vị trí trong phần \".debug_info\" (thông tin gỡ lỗi).\n" +msgstr "Không có danh sách vị trí trong phần “.debug_info” (thông tin gỡ lỗi).\n" #: dwarf.c:3905 #, c-format @@ -2356,22 +2357,22 @@ msgstr "Danh sách vị trí trong phần %s bắt đầu tại 0x%s\n" #: dwarf.c:3912 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr " Bù Đầu Cuối Biểu thức\n" +msgstr " Bù Đầu Cuối Biểu thức\n" #: dwarf.c:3961 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Có một lỗ [0x%lx - 0x%lx] trong phần \".debug_loc\" (gỡ lỗi vị trí).\n" +msgstr "Có một lỗ [0x%lx - 0x%lx] trong phần “.debug_loc” (gỡ lỗi vị trí).\n" #: dwarf.c:3965 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Có một nơi chồng lấp [0x%lx - 0x%lx] trong phần \".debug_loc\" (gỡ lỗi vị trí).\n" +msgstr "Có một nơi chồng lấp [0x%lx - 0x%lx] trong phần “.debug_loc” (gỡ lỗi vị trí).\n" #: dwarf.c:3973 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "Khoảng bù 0x%lx lớn hơn kích cỡ của phần \".debug_loc\" (gỡ lỗi vị trí).\n" +msgstr "Khoảng bù 0x%lx lớn hơn kích cỡ của phần “.debug_loc” (gỡ lỗi vị trí).\n" #: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 #, c-format @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "(địa chỉ cơ bản)\n" #: dwarf.c:4048 msgid " (start == end)" -msgstr " (đầu == cuối)" +msgstr " (đầu == cuối)" #: dwarf.c:4050 msgid " (start > end)" @@ -2408,27 +2409,27 @@ msgstr "Hỗ trợ hiện thời chỉ arange (phạm vi a) kiểu DWARF phiên #: dwarf.c:4210 #, c-format msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Dài: %ld\n" +msgstr " Dài: %ld\n" #: dwarf.c:4212 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr " Phiên bản: %d\n" +msgstr " Phiên bản: %d\n" #: dwarf.c:4213 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr " Khoảng bù vào .debug_info: 0x%lx\n" +msgstr " Khoảng bù vào .debug_info:0x%lx\n" #: dwarf.c:4215 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " Kích cỡ con trỏ : %d\n" +msgstr " Kích cỡ con trỏ: %d\n" #: dwarf.c:4216 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" -msgstr " Kích cỡ phân đoạn: %d\n" +msgstr " Kích cỡ phân đoạn: %d\n" #: dwarf.c:4222 #, c-format @@ -2446,7 +2447,7 @@ msgid "" " Address Length\n" msgstr "" "\n" -" Địa chỉ Dài\n" +" Địa chỉ Dài\n" #: dwarf.c:4239 #, c-format @@ -2459,7 +2460,7 @@ msgstr "" #: dwarf.c:4327 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" -msgstr "Không có danh sách phạm vi trong phần \".debug_info\" (thông tin gỡ lỗi).\n" +msgstr "Không có danh sách phạm vi trong phần “.debug_info” (thông tin gỡ lỗi).\n" #: dwarf.c:4351 #, c-format @@ -2469,17 +2470,17 @@ msgstr "Danh sách phạm vi trong phần %s bắt đầu tại 0x%lx\n" #: dwarf.c:4355 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" -msgstr " Bù Đầu Cuối\n" +msgstr " Bù Đầu Cuối\n" #: dwarf.c:4376 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Có một lỗ [0x%lx - 0x%lx] trong phần %s.\n" +msgstr "Có một lỗ trống [0x%lx - 0x%lx] trong phần %s.\n" #: dwarf.c:4380 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Có một nơi chồng lấp [0x%lx - 0x%lx] trong phần %s.\n" +msgstr "Có chỗ chồng lên nhau [0x%lx - 0x%lx] trong phần %s.\n" #: dwarf.c:4423 msgid "(start == end)" @@ -2487,7 +2488,7 @@ msgstr "(đầu == cuối)" #: dwarf.c:4425 msgid "(start > end)" -msgstr "(đầu > cuối)" +msgstr "(đầu > cuối)" #: dwarf.c:4678 msgid "bad register: " @@ -2596,7 +2597,7 @@ msgstr "Chưa hỗ trợ khả năng hiển thị nội dung gỡ lỗi của ph #: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "Không nhận ra tùy chọn gỡ lỗi \"%s\"\n" +msgstr "Không nhận ra tùy chọn gỡ lỗi “%s”\n" #: elfcomm.c:39 #, c-format @@ -2606,7 +2607,7 @@ msgstr "%s: Lỗi: " #: elfcomm.c:50 #, c-format msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Cảnh báo : " +msgstr "%s: Cảnh báo: " #: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 #, c-format @@ -2624,7 +2625,7 @@ msgstr "Không đủ bộ nhớ\n" #: elfcomm.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới dòng đầu kho đầu tiên\n" +msgstr "%s: lỗi di chuyển vị trí đọc đến dòng đầu kho đầu tiên\n" #: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 #, c-format @@ -2701,7 +2702,7 @@ msgstr "%s: lỗi đọc bảng chuỗi tên ký hiệu dài\n" #: elfcomm.c:605 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới tên tập tin kế tiếp\n" +msgstr "%s: lỗi di chuyển vị trí đọc đến tên tập tin kế tiếp\n" #: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 #, c-format @@ -2769,7 +2770,7 @@ msgstr "%s: Gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc tới phần đầu ELF #: elfedit.c:331 readelf.c:13410 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới dòng đầu kho lưu kế tiếp\n" +msgstr "%s: lỗi di chuyển vị trí đọc đến dòng đầu kho lưu kế tiếp\n" #: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 #, c-format @@ -2779,27 +2780,27 @@ msgstr "%s: tên tập tin kho lưu sai\n" #: elfedit.c:391 elfedit.c:483 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" -msgstr "Tập tin nhập \"%s\" không thể đọc được\n" +msgstr "Tập tin nhập “%s” không thể đọc được\n" #: elfedit.c:415 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" -msgstr "%s: gặp lỗi khi tìm tới thành viên kho lưu.\n" +msgstr "%s: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc đến thành viên kho lưu.\n" #: elfedit.c:454 readelf.c:13533 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "\"%s\": không có tập tin như vậy\n" +msgstr "“%s”: không có tập tin như vậy\n" #: elfedit.c:456 readelf.c:13535 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "Không thể định vị \"%s\". Thông điệp lỗi hệ thống: %s\n" +msgstr "Không thể định vị “%s”. Thông điệp lỗi hệ thống: %s\n" #: elfedit.c:463 readelf.c:13542 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "\"%s\" không phải là một tập tin thông thường\n" +msgstr "“%s” không phải là một tập tin thông thường\n" #: elfedit.c:489 readelf.c:13555 #, c-format @@ -2814,7 +2815,7 @@ msgstr "Không hiểu OSABI: %s\n" #: elfedit.c:568 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" -msgstr "Không rõ kiểu máy: %s\n" +msgstr "Không hiểu kiểu máy: %s\n" #: elfedit.c:587 #, c-format @@ -2829,7 +2830,7 @@ msgstr "Không nhận ra kiểu: %s\n" #: elfedit.c:637 #, c-format msgid "Usage: %s elffile(s)\n" -msgstr "Sử dụng: %s các_tệp_tin_elf\n" +msgstr "Cách dùng: %s các_tệp_tin_elf\n" #: elfedit.c:639 #, c-format @@ -2904,7 +2905,7 @@ msgstr "toán tử biểu thức IEE không được hỗ trợ" #: ieee.c:541 msgid "unknown section" -msgstr "không rõ phần" +msgstr "không hiểu phần" #: ieee.c:562 msgid "expression stack underflow" @@ -2916,7 +2917,7 @@ msgstr "sai khớp đống biểu thức" #: ieee.c:613 msgid "unknown builtin type" -msgstr "không rõ kiểu builtin" +msgstr "không hiểu kiểu builtin" #: ieee.c:758 msgid "BCD float type not supported" @@ -2936,7 +2937,7 @@ msgstr "có một số khối còn lại trên đống khi kết thúc" #: ieee.c:1208 msgid "unknown BB type" -msgstr "không rõ kiểu BB" +msgstr "không hiểu kiểu BB" #: ieee.c:1217 msgid "stack overflow" @@ -2956,7 +2957,7 @@ msgstr "chỉ mục kiểu không được phép" #: ieee.c:1410 ieee.c:1447 msgid "unknown TY code" -msgstr "không rõ mã TY" +msgstr "không hiểu mã TY" #: ieee.c:1429 msgid "undefined variable in TY" @@ -2977,7 +2978,7 @@ msgstr "gặp biến chưa định nghĩa trong ATN" #: ieee.c:2201 msgid "unknown ATN type" -msgstr "không rõ kiểu ATN" +msgstr "không hiểu kiểu ATN" #. Reserved for FORTRAN common. #: ieee.c:2323 @@ -3031,7 +3032,7 @@ msgstr "Không tìm thấy bộ phạn dữ liệu C++ trong bộ chứa" #: ieee.c:2838 ieee.c:2988 msgid "unknown C++ visibility" -msgstr "không rõ độ thấy rõ C++" +msgstr "không hiểu độ thấy rõ C++" #: ieee.c:2872 msgid "bad C++ field bit pos or size" @@ -3140,15 +3141,15 @@ msgstr "không có tên cho tập tin kết xuất" #: nlmconv.c:374 msgid "warning: input and output formats are not compatible" -msgstr "cảnh báo : định dạng nhập và xuất không tương thích với nhau" +msgstr "cảnh báo: định dạng nhập và xuất không tương thích với nhau" #: nlmconv.c:404 msgid "make .bss section" -msgstr "tạo phần \".bss\"" +msgstr "tạo phần “.bss”" #: nlmconv.c:414 msgid "make .nlmsections section" -msgstr "tạo phần \".nlmsections\"" +msgstr "tạo phần “.nlmsections”" #: nlmconv.c:442 msgid "set .bss vma" @@ -3161,7 +3162,7 @@ msgstr "đặt kích cỡ dữ liệu .data" #: nlmconv.c:629 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "cảnh báo : ký hiệu %s được nhập mà không phải trong danh sách nhập" +msgstr "cảnh báo: ký hiệu %s được nhập mà không phải trong danh sách nhập" #: nlmconv.c:649 msgid "set start address" @@ -3170,17 +3171,17 @@ msgstr "đặt địa chỉ bắt đầu" #: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" -msgstr "cảnh báo : thủ tục START (bắt đầu) %s chưa được định nghĩa" +msgstr "cảnh báo: thủ tục START (bắt đầu) %s chưa được định nghĩa" #: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" -msgstr "cảnh báo : thủ tục EXIT (thoát) %s chưa được định nghĩa" +msgstr "cảnh báo: thủ tục EXIT (thoát) %s chưa được định nghĩa" #: nlmconv.c:702 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" -msgstr "cảnh báo : thủ tục CHECK (kiểm tra) %s chưa được định nghĩa" +msgstr "cảnh báo: thủ tục CHECK (kiểm tra) %s chưa được định nghĩa" #: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 msgid "custom section" @@ -3206,7 +3207,7 @@ msgstr "phần rpc" #: nlmconv.c:834 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" -msgstr "%s: cảnh báo : thư viện dùng chung không thể chứa dữ liệu chưa được sở khởi" +msgstr "%s: cảnh báo: thư viện dùng chung không thể chứa dữ liệu chưa được sở khởi" #: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 msgid "shared section" @@ -3214,7 +3215,7 @@ msgstr "phần dùng chung" #: nlmconv.c:863 msgid "warning: No version number given" -msgstr "cảnh báo : chưa đưa ra số thứ tự phiên bản" +msgstr "cảnh báo: chưa đưa ra số thứ tự phiên bản" #: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 #, c-format @@ -3223,12 +3224,12 @@ msgstr "%s: đọc: %s" #: nlmconv.c:925 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" -msgstr "cảnh báo : chưa hỗ trợ FULLMAP; hãy thử \"ld -M\"" +msgstr "cảnh báo: chưa hỗ trợ FULLMAP; hãy thử “ld -M”" #: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin_nhập [tập_tin_xuất]]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin_nhập [tập_tin_xuất]]\n" #: nlmconv.c:1102 #, c-format @@ -3249,18 +3250,18 @@ msgid "" " -v --version Display the program's version\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -I --input-target=\t Lập định dạng tập tin nhị phân nhập\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t (_đích nhập_)\n" -" -O --output-target=\t Lập định dạng tập tin nhị phân xuất\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t (_đích xuất_)\n" -" -T --header-file=\n" -"\t\tĐọc tập tin này để tìm thông tin phần đầu NLM (_tập tin phần đầu_)\n" -" -l --linker= \t Dùng _bộ liên kết_ này khi liên kết\n" -" -d --debug\n" -"\tHiển thị trên thiết bị lỗi chuẩn dòng lệnh của bộ liên kết (_gỡ lỗi_)\n" -" @ \t\t\t\t\t Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" -" -h --help \t\t Hiển thị _trợ giúp_ này\n" -" -v --version \t\t Hiển thị _phiên bản_ chương trình\n" +" -I --input-target= Đặt định dạng tập tin nhị phân nhập\n" +" (_đích nhập_)\n" +" -O --output-target= Đặt định dạng tập tin nhị phân xuất\n" +" (_đích xuất_)\n" +" -T --header-file= Đọc tập tin này để tìm thông tin phần đầu NLM\n" +" (_tập tin phần đầu_)\n" +" -l --linker= Dùng _bộ liên kết_ này khi liên kết\n" +" -d --debug Hiển thị trên thiết bị lỗi chuẩn dòng lệnh của bộ liên kết\n" +" (_gỡ lỗi_)\n" +" @ Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" +" -h --help Hiển thị _trợ giúp_ này\n" +" -v --version Hiển thị _phiên bản_ chương trình\n" #: nlmconv.c:1144 #, c-format @@ -3273,23 +3274,23 @@ msgstr "tạo phần" #: nlmconv.c:1195 msgid "set section size" -msgstr "lập kích cỡ phần" +msgstr "đặt kích cỡ phần" #: nlmconv.c:1201 msgid "set section alignment" -msgstr "lập canh lề phần" +msgstr "đặt canh lề phần" #: nlmconv.c:1205 msgid "set section flags" -msgstr "lập các cờ phân" +msgstr "đặt các cờ phân" #: nlmconv.c:1216 msgid "set .nlmsections size" -msgstr "lập kích cỡ \".nlmsections\"" +msgstr "đặt kích cỡ “.nlmsections”" #: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 msgid "set .nlmsection contents" -msgstr "lập nội dung \".nlmsections\"" +msgstr "đặt nội dung “.nlmsections”" #: nlmconv.c:1796 msgid "stub section sizes" @@ -3302,27 +3303,27 @@ msgstr "đang ghi stub" #: nlmconv.c:1927 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "có việc định vị lại liên quan đến PC chưa tháo gỡ đối với %s" +msgstr "tái định vị liên quan đến PC chưa được phân giải dựa vào %s" #: nlmconv.c:1991 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "tràn khi điều chỉnh việc định vị lại đối với %s" +msgstr "tràn khi điều chỉnh việc tái định vị dựa vào %s" #: nlmconv.c:2118 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " -msgstr "%s: việc thực hiện %s bị lỗi: " +msgstr "%s: Gặp lỗi khi thực hiện %s: " #: nlmconv.c:2133 #, c-format msgid "Execution of %s failed" -msgstr "Việc thực hiện %s bị lỗi" +msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện %s" #: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin...]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin...]\n" #: nm.c:226 #, c-format @@ -3356,27 +3357,27 @@ msgid "" " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -a, --debug-syms \tHiển thị ký hiệu chỉ kiểu bộ gỡ lỗi\n" -" -A, --print-file-name \tIn ra tên tập tin nhập vào trước mọi ký hiệu\n" -" -B \t\t\tBằng \"--format=bsd\"\n" +" -a, --debug-syms Hiển thị ký hiệu chỉ kiểu bộ gỡ lỗi\n" +" -A, --print-file-name In ra tên tập tin nhập vào trước mọi ký hiệu\n" +" -B Giống với “--format=bsd”\n" " -C, --demangle[=KIỂU_DÁNG]\n" "\tGiải mã các tên ký hiệu cấp thấp thành tên cấp người dùng (_tháo gỡ_)\n" -" Kiểu dáng này, nếu được ghi rõ, có thể là \"auto\" (tự động: mặc định)\n" -"\t\"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\" hay \"gnat\".\n" -" --no-demangle \t\tĐừng tháo gỡ tên ký hiệu cấp thấp\n" -" -D, --dynamic \t\tHiển thị ký hiệu động thay vào ký hiệu chuẩn\n" -" --defined-only \t\tHiển thị chỉ ký hiệu được định nghĩa\n" -" -e \t\t\t(bị bỏ qua)\n" -" -f, --format=ĐỊNH_DẠNG \tDùng định dạng kết xuất này, một của\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\"bsd\" (mặc định), \"sysv\" hay \"posix\"\n" -" -g, --extern-only \t\tHiển thị chỉ ký hiệubên ngoài_\n" -" -l, --line-numbers \t\tDùng thông tin gỡ lỗi để tìm tên tập tin\n" -"\t\t\t\t\t\tvà số thứ tự dòng cho mỗi ký hiệu\n" -" -n, --numeric-sort \t\tSắp xếp các ký hiệu một cách thuộc số theo địa chỉ\n" -" -o \t\t\tBằng \"-A\"\n" -" -p, --no-sort \t\tĐừng sắp xếp các ký hiệu\n" -" -P, --portability \t\tBằng \"--format=posix\"\n" -" -r, --reverse-sort \t\tSắp xếp ngược\n" +" Kiểu dáng này, nếu được ghi rõ, có thể là “auto” (tự động: mặc định)\n" +"\t”gnu”, “lucid”, “arm”, “hp”, “edg”, “gnu-v3”, “java” hay “gnat”.\n" +" --no-demangle Đừng tháo gỡ tên ký hiệu cấp thấp\n" +" -D, --dynamic Hiển thị ký hiệu động thay vào ký hiệu chuẩn\n" +" --defined-only Hiển thị chỉ ký hiệu được định nghĩa\n" +" -e (bị bỏ qua)\n" +" -f, --format=ĐỊNH_DẠNG Dùng định dạng kết xuất này, một của\n" +" ”bsd” (mặc định), “sysv” hay “posix”\n" +" -g, --extern-only Hiển thị chỉ ký hiệubên ngoài_\n" +" -l, --line-numbers Dùng thông tin gỡ lỗi để tìm tên tập tin\n" +" và số thứ tự dòng cho mỗi ký hiệu\n" +" -n, --numeric-sort Sắp xếp các ký hiệu một cách thuộc số theo địa chỉ\n" +" -o Giống với “-A”\n" +" -p, --no-sort Đừng sắp xếp các ký hiệu\n" +" -P, --portability Giống với “--format=posix”\n" +" -r, --reverse-sort Sắp xếp ngược\n" #: nm.c:250 #, c-format @@ -3401,7 +3402,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " -S, --print-size In ra kích cỡ của ký hiệu đã định nghĩa\n" -"\t\t -s, --print-armap Bao gồm chỉ mục cho các ký hiệu từ mục của kho lưu\n" +" -s, --print-armap Bao gồm chỉ mục cho các ký hiệu từ mục của kho lưu\n" " --size-sort Sắp xếp các ký hiệu theo kích cỡ\n" " --special-syms Bao gồm các ký hiệu đặc biệt trong kết xuất\n" " --synthetic Cũng hiển thị các ký hiệu tổng hợp\n" @@ -3409,7 +3410,7 @@ msgstr "" " --target=BFDNAME Chỉ ra định dạng đối tượng đích như BFDNAME\n" " -u, --undefined-only Hiển thị chỉ những ký hiệu chưa định nghĩa\n" " -X 32_64 (bị lờ đi)\n" -" @TẬP_TIN Đọc các tùy từ tập tin này\n" +" @TẬP_TIN Đọc các tùy từ tập tin này\n" " -h, --help Hiển thị trợ giúp này\n" " -V, --version Hiển thị số thứ tự phiên bản của chương trình này\n" "\n" @@ -3427,17 +3428,17 @@ msgstr "%s: định dạng kết xuất không hợp lệ" #: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 #, c-format msgid ": %d" -msgstr "<đặc trưng cho bộ xử lý>: %d" +msgstr "<đặc tả bộ xử lý>: %d" #: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 #, c-format msgid ": %d" -msgstr "<đặc trưng cho hệ điều hành>: %d" +msgstr "<đặc tả hệ điều hành>: %d" #: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 #, c-format msgid ": %d" -msgstr ": %d" +msgstr ": %d" #: nm.c:390 #, c-format @@ -3489,7 +3490,7 @@ msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" msgstr "" -"Tên Giá trị Hạng Kiểu Cỡ Dòng Phần\n" +"Tên Giá trị Lớp Kiểu Cỡ Dòng Phần\n" "\n" #: nm.c:1309 @@ -3525,11 +3526,11 @@ msgstr "Chưa sở khởi chiều rộng in (%d)" #: nm.c:1631 msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "Chỉ hỗ trợ \"-X 32_64\" thôi" +msgstr "Chỉ hỗ trợ “-X 32_64” thôi" #: nm.c:1660 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" -msgstr "Đang dùng với nhau hai tùy chọn \"--size-sort\" và \"--undefined-only\"" +msgstr "Đang dùng với nhau hai tùy chọn “--size-sort” và “--undefined-only”" #: nm.c:1661 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." @@ -3543,7 +3544,7 @@ msgstr "kích cỡ dữ liệu %ld" #: objcopy.c:473 srconv.c:1732 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] tập_tin_nhập [tập_tin_xuất]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] tập_tin_nhập [tập_tin_xuất]\n" #: objcopy.c:474 #, c-format @@ -3653,37 +3654,37 @@ msgstr "" " -I --input-target Giả định tập tin nhập có định dạng \n" " -O --output-target Tạo tập tin định dạng \n" " -B --binary-architecture Đặt kiến trúc cho tập tin xuất, khi đầu vào không có kiến trúc\n" -" -F --target Đặt định dạng cả nhập lẫn xuất đều thành \n" -" --debugging Chuyển đổi thông tin gỡ lỗi, nếu có thể\n" -" -p --preserve-dates Sao chép nhãn thời gian truy cập/sửa đổi ra kết xuất\n" -" -j --only-section Chỉ sao chép phần ra kết xuất\n" -" --add-gnu-debuglink= Thêm liên kết phần \".gnu_debuglink\" vào \n" -" -R --remove-section Gỡ bỏ phần ra kết xuất\n" -" -S --strip-all Gỡ bỏ mọi thông tin ký hiệu và định vị lại\n" +" -F --target Đặt định dạng cả nhập lẫn xuất đều thành \n" +" --debugging Chuyển đổi thông tin gỡ lỗi, nếu có thể\n" +" -p --preserve-dates Sao chép nhãn thời gian truy cập/sửa đổi ra kết xuất\n" +" -j --only-section Chỉ sao chép phần ra kết xuất\n" +" --add-gnu-debuglink= Thêm liên kết phần “.gnu_debuglink” vào \n" +" -R --remove-section Gỡ bỏ phần ra kết xuất\n" +" -S --strip-all Gỡ bỏ mọi thông tin ký hiệu và tái định vị\n" " -g --strip-debug Gỡ bỏ mọi ký hiệu và phần kiểu gỡ lỗi\n" -" --strip-unneeded Gỡ bỏ mọi ký hiệu không cần thiết để định vị lại\n" -" -N --strip-symbol Đừng sao chép ký hiệu \n" +" --strip-unneeded Gỡ bỏ mọi ký hiệu không cần thiết để tái định vị\n" +" -N --strip-symbol Đừng sao chép ký hiệu \n" " --strip-unneeded-symbol \n" -" Đừng sao chép ký hiệu trừ những cái cần thiết để định vị lại\n" -" --only-keep-debug Tước hết, trừ thông tin gỡ lỗi\n" -" --extract-symbol Gỡ bỏ nội dung của phần, nhưng giữ các ký hiệu\n" -" -K --keep-symbol Không bỏ qua ký hiệu \n" -" --keep-file-symbols Không tước các ký hiệu tập tin\n" -" --localize-hidden Chuyển đổi mọi ký hiệu bị ẩn ELF sang cục bộ\n" -" -L --localize-symbol Buộc ký hiệu đánh dấu là cục bộ\n" -" --globalize-symbol Buộc ký hiệu đánh dấu là cục bộ\n" -" -G --keep-global-symbol \tĐịa phương hóa mọi ký hiệu trừ \n" -" -W --weaken-symbol \tBuộc ký hiệu đánh dấu là yếu\n" -" --weaken Buộc mọi ký hiệu toàn cục đánh dấu là yếu\n" -" -w --wildcard Cho phép so sánh ký hiệu sử dụng wildcard\n" +" Đừng sao chép ký hiệu trừ những cái cần thiết để tái định vị\n" +" --only-keep-debug Tước hết, trừ thông tin gỡ lỗi\n" +" --extract-symbol Gỡ bỏ nội dung của phần, nhưng giữ các ký hiệu\n" +" -K --keep-symbol Không bỏ qua ký hiệu \n" +" --keep-file-symbols Không tước các ký hiệu tập tin\n" +" --localize-hidden Chuyển đổi mọi ký hiệu bị ẩn ELF sang cục bộ\n" +" -L --localize-symbol Buộc ký hiệu đánh dấu là cục bộ\n" +" --globalize-symbol Buộc ký hiệu đánh dấu là cục bộ\n" +" -G --keep-global-symbol Địa phương hóa mọi ký hiệu trừ \n" +" -W --weaken-symbol Buộc ký hiệu đánh dấu là yếu\n" +" --weaken Buộc mọi ký hiệu toàn cục đánh dấu là yếu\n" +" -w --wildcard Cho phép so sánh ký hiệu sử dụng wildcard\n" " -x --discard-all Gỡ bỏ mọi ký hiệu không toàn cục\n" " -X --discard-locals Gỡ bỏ ký hiệu nào được tạo ra bởi bộ biên dịch\n" -" -i --interleave [] Chỉ sao chép N của mỗi byte\n" -" --interleave-width Đặt N cho --interleave\n" -" -b --byte Chọn byte số thứ tự trong mỗi khối tin đã chen vào\n" -" --gap-fill Điền vào khe_ giữa hai phần bằng \n" -" --pad-to <địa_chỉ> Đệm_ phần cuối cùng cho tới địa chỉ <địa_chỉ>\n" -" --set-start <địa_chỉ> Đặt địa chỉ bắt đầu thành <địa_chỉ>\n" +" -i --interleave [] Chỉ sao chép N của mỗi byte\n" +" --interleave-width Đặt N cho --interleave\n" +" -b --byte Chọn byte số thứ tự trong mỗi khối tin đã chen vào\n" +" --gap-fill Điền vào khe_ giữa hai phần bằng \n" +" --pad-to <địa_chỉ> Đệm_ phần cuối cùng cho tới địa chỉ <địa_chỉ>\n" +" --set-start <địa_chỉ> Đặt địa chỉ bắt đầu thành <địa_chỉ>\n" " {--change-start|--adjust-start} \n" " Thêm vào địa chỉ bắt đầu\n" " {--change-addresses|--adjust-vma} \n" @@ -3698,60 +3699,58 @@ msgstr "" " Cảnh báo nếu không có phần có tên\n" " --set-section-flags =\n" " Đặt thuộc tính của phần thành \n" -" --add-section = Thêm phần được tìm trong vào kết xuất\n" +" --add-section = Thêm phần được tìm trong vào kết xuất\n" " --rename-section =[,] Thay đổi phần thành \n" " --long-section-names {enable|disable|keep}\t(bật|tắt|giữ)\n" " Xử lý tên phần dài trong đối tượng Coff.\n" -" --change-leading-char Buộc kiểu dáng của ký tự đi trước của định dạng xuất\n" -" --remove-leading-char Gỡ bỏ ký tự đi trước từ các ký hiệu toàn cục\n" -" --reverse-bytes= Đảo ngược byte mỗi lần, trong phần kết xuất có nội dung\n" -" --redefine-sym = Định nghĩa lại_ tên _ký hiệu_ thành \n" -" --redefine-syms Tùy chọn \"--redefine-sym\" cho mọi cặp ký hiệu\n" -" được liệt kê trong \n" -" --srec-len Giới hạn _độ dài_ của các Srecords đã tạo ra\n" +" --change-leading-char Buộc kiểu dáng của ký tự đi trước của định dạng xuất\n" +" --remove-leading-char Gỡ bỏ ký tự đi trước từ các ký hiệu toàn cục\n" +" --reverse-bytes= Đảo ngược byte mỗi lần, trong phần kết xuất có nội dung\n" +" --redefine-sym = Định nghĩa lại_ tên _ký hiệu_ thành \n" +" --redefine-syms Tùy chọn “--redefine-sym” cho mọi cặp ký hiệu\n" +" được liệt kê trong \n" +" --srec-len Giới hạn _độ dài_ của các Srecords đã tạo ra\n" " --srec-forceS3 Giới hạn kiểu Srecords thành S3\n" -" --strip-symbols \"-N\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong \n" +" --strip-symbols “-N” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong \n" " --strip-unneeded-symbols \n" -" \"--strip-unneeded-symbol\" cho mọi ký hiệu\n" +" “--strip-unneeded-symbol” cho mọi ký hiệu\n" " được liệt kê trong \n" -" --keep-symbols \n" -" \"-K\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong \n" -" --localize-symbols \"-L\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong \n" +" --keep-symbols “-K” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong \n" +" --localize-symbols “-L” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong \n" " --globalize-symbols --globalize-symbol cho mọi ký hiệu được liệt kê trong \n" -" --keep-global-symbols \"-G\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong \n" -" --weaken-symbols \"-W\" cho mọi ký hiệu được liệt kê trong \n" -" --alt-machine-code Dùng máy xen kẽ thứ của đích\n" +" --keep-global-symbols “-G” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong \n" +" --weaken-symbols “-W” cho mọi ký hiệu được liệt kê trong \n" +" --alt-machine-code Dùng máy xen kẽ thứ của đích\n" " --writable-text Đánh dấu văn bản xuất có khả năng ghi\n" " --readonly-text Làm cho văn bản xuất được bảo vệ chống ghi\n" " --pure\n" " Đánh dấu tập tin xuất sẽ đánh trang theo yêu cầu\n" -" --impure \t\tĐánh dấu tập tin xuất _không tinh khiết_\n" +" --impure Đánh dấu tập tin xuất _không tinh khiết_\n" " --prefix-symbols Thêm vào đầu của mọi tên ký hiệu\n" -" --prefix-sections \n" -" Thêm vào đầu của mọi tên phần\n" +" --prefix-sections Thêm vào đầu của mọi tên phần\n" " --prefix-alloc-sections \n" -" Thêm vào đầu của mọi tên phần có thể cấp phát\n" -" --file-alignment Đặt cách sắp hàng tập tin PE thành số này\n" +" Thêm vào đầu của mọi tên phần có thể định vị\n" +" --file-alignment Đặt cách sắp hàng tập tin PE thành số này\n" " --heap [,] Đặt miền nhớ giữ lại/gài vào PE thành /\n" " \n" " --image-base <địa_chỉ> Đặt cơ bản ảnh PE thành địa chỉ này\n" -" --section-alignment Đặt cách sắp hàng phần PE thành số này\n" +" --section-alignment Đặt cách sắp hàng phần PE thành số này\n" " --stack [,] Đặt đống giữ lại/gài vào PE thành /\n" " \n" " --subsystem [:]\n" " Đặt hệ thống phụ PE thành [& ]\n" " --compress-debug-sections Nén chương gỡ lỗi DWARF sử dụng zlib\n" " --decompress-debug-sections Giải nén chương gỡ lỗi DWARF sử dụng zlib\n" -" -v --verbose Liệt kê mọi tập tin đối tượng đã được sửa đổi\n" +" -v --verbose Liệt kê mọi tập tin đối tượng đã được sửa đổi\n" " @ Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" -" -V --version Hiển thị số thứ tự _phiên bản_ của chương trình này\n" -" -h --help Hiển thị _trợ giúp_ này\n" +" -V --version Hiển thị số thứ tự _phiên bản_ của chương trình này\n" +" -h --help Hiển thị _trợ giúp_ này\n" " --info Liệt kê các định dạng và kiến trúc được hỗ trợ\n" #: objcopy.c:583 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" -msgstr "Sử dụng: %s các_tập_tin_nhập\n" +msgstr "Cách dùng: %s các_tập_tin_nhập\n" #: objcopy.c:584 #, c-format @@ -3782,57 +3781,56 @@ msgid "" " --info List object formats & architectures supported\n" " -o Place stripped output into \n" msgstr "" -" -I --input-target= Giả sử tập tin nhập có định dạng \n" +" -I --input-target= Giả sử tập tin nhập có định dạng \n" "\t\t(đích nhập)\n" -" -O --output-target= Tạo một tập tin xuất có định dạng \n" +" -O --output-target= Tạo một tập tin xuất có định dạng \n" "\t\t(đích xuất)\n" -" -F --target= Đặt định dạng cả nhập lẫn xuất đều thành \n" +" -F --target= Đặt định dạng cả nhập lẫn xuất đều thành \n" "\t\t(đích)\n" -" -p --preserve-dates\n" -"\t\tSao chép các nhãn thời gian truy cập/đã sửa đổi vào kết xuất\n" +" -p --preserve-dates Sao chép các nhãn thời gian truy cập/đã sửa đổi vào kết xuất\n" "\t\t(bảo tồn các ngày)\n" -" -R --remove-section= \t_Gỡ bỏ phần_ ra dữ liệu xuất\n" -" -s --strip-all \t\tGỡ bỏ mọi thông tin kiểu ký hiệu và định vị lại\n" +" -R --remove-section= Gỡ bỏ phần ra dữ liệu xuất\n" +" -s --strip-all Gỡ bỏ mọi thông tin kiểu ký hiệu và tái định vị\n" "\t\t(tước hết)\n" -" -g -S -d --strip-debug \tGỡ bỏ mọi ký hiệu và phần kiểu gỡ lỗi\n" +" -g -S -d --strip-debug Gỡ bỏ mọi ký hiệu và phần kiểu gỡ lỗi\n" "\t\t(tước gỡ lỗi)\n" -" --strip-unneeded Gỡ bỏ mọi ký hiệu không cần thiết khi định vị lại\n" +" --strip-unneeded Gỡ bỏ mọi ký hiệu không cần thiết khi tái định vị\n" "\t\t(tước không cần thiết)\n" -" --only-keep-debug \tTước hết, trừ thông tin gỡ lỗi\n" +" --only-keep-debug Tước hết, trừ thông tin gỡ lỗi\n" "\t\t(chỉ giữ gỡ lỗi)\n" -" -N --strip-symbol= \tĐừng sao chép ký hiệu \n" +" -N --strip-symbol= Đừng sao chép ký hiệu \n" "\t\t(tước ký hiệu)\n" -" -K --keep-symbol= \tSao chép chỉ ký hiệu \n" +" -K --keep-symbol= Sao chép chỉ ký hiệu \n" "\t\t(giữ ký hiệu)\n" -" --keep-file-symbols Đừng tước các ký hiệu tập tin.\n" +" --keep-file-symbols Đừng tước các ký hiệu tập tin.\n" "\t\t(_giữ các ký hiệu tập tin_)\n" -" -w --wildcard Cho phép _ký tự đại diện_ trong chuỗi so sánh ký hiệu\n" -" -x --discard-all \t\tGỡ bỏ mọi ký hiệu không toàn cục\n" +" -w --wildcard Cho phép _ký tự đại diện_ trong chuỗi so sánh ký hiệu\n" +" -x --discard-all Gỡ bỏ mọi ký hiệu không toàn cục\n" "\t\t(hủy hết)\n" -" -X --discard-locals \tGỡ bo ký hiệu nào do bộ biên dịch tạo ra\n" +" -X --discard-locals Gỡ bo ký hiệu nào do bộ biên dịch tạo ra\n" "\t\t(hủy các điều cục bộ)\n" -" -v --verbose \t\tLiệt kê mọi tập tin đối tượng đã sửa đổi\n" +" -v --verbose Liệt kê mọi tập tin đối tượng đã sửa đổi\n" "\t\t(chi tiết)\n" " -V --version Hiển thị số thứ tự _phiên bản_ của chương trình này\n" -" -h --help \t\tHiển thị _trợ giúp_ này\n" -" --info Liệt kê các định dạng đối tượng và kiến trúc được hỗ trợ\n" -"\t\t(thông tin) -o \tĐể kết _xuất_ đã tướng vào \n" -" @ \t\t\t\t\t Để dữ liệu xuất đã gỡ bỏ vào tập tin đó\n" +" -h --help Hiển thị _trợ giúp_ này\n" +" --info Liệt kê các định dạng đối tượng và kiến trúc được hỗ trợ\n" +"\t\t(thông tin) -o Để kết _xuất_ đã tướng vào \n" +" @ Để dữ liệu xuất đã gỡ bỏ vào tập tin đó\n" #: objcopy.c:659 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" -msgstr "không nhận ra cờ phần \"%s\"" +msgstr "không nhận ra cờ phần “%s”" #: objcopy.c:660 #, c-format msgid "supported flags: %s" -msgstr "các cờ được hỗ trợ : %s" +msgstr "các cờ được hỗ trợ: %s" #: objcopy.c:761 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" -msgstr "không thể mở \"%s\": %s" +msgstr "không thể mở “%s”: %s" #: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 #, c-format @@ -3847,17 +3845,17 @@ msgstr "%s:%d: Đang bỏ qua rác được gặp trên dòng này" #: objcopy.c:1153 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" -msgstr "sẽ không gỡ bỏ ký hiệu \"%s\" vì tên của nó được đặt trong việc định vị lại" +msgstr "sẽ không gỡ bỏ ký hiệu “%s” vì tên của nó được đặt trong việc tái định vị" #: objcopy.c:1236 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" -msgstr "%s: Ký hiệu \"%s\" đã được định nghĩa lại nhiều lần" +msgstr "%s: Ký hiệu “%s” đã được định nghĩa lại nhiều lần" #: objcopy.c:1240 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" -msgstr "%s: Ký hiệu \"%s\" là đích của nhiều lời định nghĩa lại" +msgstr "%s: Ký hiệu “%s” là đích của nhiều lời định nghĩa lại" #: objcopy.c:1268 #, c-format @@ -3882,12 +3880,12 @@ msgstr "%s:%d: gặp kết thúc tập tin quá sớm" #: objcopy.c:1385 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" -msgstr "việc stat (lấy trạng thái) trả lại kích cỡ âm cho \"%s\"" +msgstr "việc stat (lấy trạng thái) trả lại kích cỡ âm cho “%s”" #: objcopy.c:1397 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" -msgstr "chép từ \"%s\" [không rõ] sang \"%s\" [không rõ]\n" +msgstr "chép từ “%s” [không hiểu] sang “%s” [không hiểu]\n" #: objcopy.c:1454 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" @@ -3896,42 +3894,42 @@ msgstr "Không thể thay đổi tình trạng cuối (endian) của (các) tậ #: objcopy.c:1463 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" -msgstr "chép từ \"%s\" [%s] sang \"%s\" [%s]\n" +msgstr "chép từ “%s” [%s] sang “%s” [%s]\n" #: objcopy.c:1512 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." -msgstr "Tập tin đầu vào `%s' bỏ qua tham số kiến trúc nhị phân." +msgstr "Tập tin đầu vào “%s” bỏ qua tham số kiến trúc nhị phân." #: objcopy.c:1520 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" -msgstr "Không nhận ra định dạng của tập tin nhập \"%s\"" +msgstr "Không nhận ra định dạng của tập tin nhập “%s”" #: objcopy.c:1523 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "Tập tin kết xuất không tương ứng với kiến trúc `%s'" +msgstr "Tập tin kết xuất không tương ứng với kiến trúc “%s”" #: objcopy.c:1586 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" -msgstr "cảnh báo : sự sắp hàng tập tin (0x%s) > sự sắp hàng phần (0x%s)" +msgstr "cảnh báo: sự sắp hàng tập tin (0x%s) > sự sắp hàng phần (0x%s)" #: objcopy.c:1645 #, c-format msgid "can't add section '%s'" -msgstr "không thể thêm phần \"%s\"" +msgstr "không thể thêm phần “%s”" #: objcopy.c:1659 #, c-format msgid "can't create section `%s'" -msgstr "không thể tạo phần \"%s\"" +msgstr "không thể tạo phần “%s”" #: objcopy.c:1705 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" -msgstr "không thể tạo phần liên kết gỡ lỗi \"%s\"" +msgstr "không thể tạo phần liên kết gỡ lỗi “%s”" #: objcopy.c:1798 msgid "Can't fill gap after section" @@ -3944,7 +3942,7 @@ msgstr "không thể đệm thêm" #: objcopy.c:1913 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" -msgstr "không thể điền vào phần liên kết gỡ lỗi \"%s\"" +msgstr "không thể điền vào phần liên kết gỡ lỗi “%s”" #: objcopy.c:1976 msgid "error copying private BFD data" @@ -3975,7 +3973,7 @@ msgstr "Không nhân ra định dạng của tập tin" #: objcopy.c:2220 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "lỗi: tập tin nhập vào \"%s\" còn trống" +msgstr "lỗi: tập tin nhập vào “%s” còn trống" #: objcopy.c:2364 #, c-format @@ -4008,13 +4006,13 @@ msgstr "lỗi sao chép dữ liệu riêng" #: objcopy.c:2662 msgid "relocation count is negative" -msgstr "số đếm định vị lại vẫn là âm" +msgstr "số lượng tái định vị vẫn bị âm" #. User must pad the section up in order to do this. #: objcopy.c:2723 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" -msgstr "không thể đảo ngược các byte: chiều dài của phần %s phải có thể chia hết đều đều cho %d" +msgstr "không thể đảo ngược các byte: chiều dài của phần %s phải có thể chia hết cho %d" #: objcopy.c:2909 msgid "can't create debugging section" @@ -4041,7 +4039,7 @@ msgstr "%s: gặp phiên bản sai trong hệ thống phụ PE" #: objcopy.c:3175 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" -msgstr "không rõ hệ thống phụ PE: %s" +msgstr "không hiểu hệ thống phụ PE: %s" #: objcopy.c:3237 msgid "byte number must be non-negative" @@ -4050,7 +4048,7 @@ msgstr "số byte phải là khác âm" #: objcopy.c:3243 #, c-format msgid "architecture %s unknown" -msgstr "không rõ kiến trúc %s" +msgstr "không hiểu kiến trúc %s" #: objcopy.c:3251 msgid "interleave must be positive" @@ -4074,17 +4072,17 @@ msgstr "định dạng sai cho %s" #: objcopy.c:3399 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "không thể mở : %s: %s" +msgstr "không thể mở: %s: %s" #: objcopy.c:3544 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "Cảnh báo : đang cắt xén khoảng điền-khe từ 0x%s đến 0x%x" +msgstr "Cảnh báo: đang cắt xén khoảng điền-khe từ 0x%s đến 0x%x" #: objcopy.c:3705 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" -msgstr "không rõ tùy tên phần dài \"%s\"" +msgstr "không hiểu tùy tên phần dài “%s”" #: objcopy.c:3723 msgid "unable to parse alternative machine code" @@ -4097,27 +4095,27 @@ msgstr "số các byte cần đảo ngược phải là một số dương chẵ #: objcopy.c:3771 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" -msgstr "Cảnh báo : sẽ bỏ qua giá trị \"--reverse-bytes\" trước %d" +msgstr "Cảnh báo: sẽ bỏ qua giá trị “--reverse-bytes” trước %d" #: objcopy.c:3786 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" -msgstr "%s: sai đặt giá trị giữ lại cho \"--heap\"" +msgstr "%s: sai đặt giá trị giữ lại cho “--heap”" #: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" -msgstr "%s: sai đặt giá trị gài vào cho \"--heap\"" +msgstr "%s: sai đặt giá trị gài vào cho “--heap”" #: objcopy.c:3817 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" -msgstr "%s: sai đặt giá trị giữ lại cho \"--stack\"" +msgstr "%s: sai đặt giá trị giữ lại cho “--stack”" #: objcopy.c:3823 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" -msgstr "%s: sai đặt giá trị gài vào cho \"--stack\"" +msgstr "%s: sai đặt giá trị gài vào cho “--stack”" #: objcopy.c:3852 msgid "interleave start byte must be set with --byte" @@ -4129,27 +4127,27 @@ msgstr "số các byte phải ít hơn khoảng chen vào" #: objcopy.c:3858 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" -msgstr "độ rộng chen vào phải nhỏ hơn hay bằng với số byte chen vào`" +msgstr "độ rộng chen vào phải nhỏ hơn hay bằng với số byte chen vào“" #: objcopy.c:3885 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" -msgstr "không rõ đích EFI nhập vào : %s" +msgstr "không hiểu đích EFI đầu vào: %s" #: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" -msgstr "không rõ đích EFI kết xuất : %s" +msgstr "không hiểu đích EFI kết xuất: %s" #: objcopy.c:3929 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "cảnh báo : không thể định vị \"%s\". Thông điệp lỗi hệ thống: %s" +msgstr "cảnh báo: không thể định vị “%s”. Thông điệp lỗi hệ thống: %s" #: objcopy.c:3941 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "cảnh báo : không thể tạo tập tin tạm thời trong khi sao chép \"%s\" (lỗi: %s)" +msgstr "cảnh báo: không thể tạo tập tin tạm thời trong khi sao chép “%s” (lỗi: %s)" #: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 #, c-format @@ -4159,7 +4157,7 @@ msgstr "%s %s%c0x%s chưa bao giờ dùng" #: objdump.c:201 #, c-format msgid "Usage: %s \n" -msgstr "Sử dụng: %s \n" +msgstr "Cách dùng: %s \n" #: objdump.c:202 #, c-format @@ -4169,7 +4167,7 @@ msgstr " Hiển thị thông tin từ các đối tượng.\n" #: objdump.c:203 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr " Phải đưa ra ít nhất một của những cái chuyển theo sau :\n" +msgstr " Phải đưa ra ít nhất một của những cái chuyển theo sau:\n" #: objdump.c:204 #, c-format @@ -4201,43 +4199,41 @@ msgid "" " -i, --info List object formats and architectures supported\n" " -H, --help Display this information\n" msgstr "" -" -a, --archive-headers Hiển thị thông tin về các phần đầu kho\n" -" -f, --file-headers Hiển thị nội dung của toàn bộ \"phần đầu tập tin\"\n" -" -p, --private-headers\n" -" Hiển thị nội dung của phần đầu tập tin đặc trưng cho đối tượng\n" -"\t\t(các phần đầu riêng)\n" +" -a, --archive-headers Hiển thị thông tin về các phần đầu kho\n" +" -f, --file-headers Hiển thị nội dung của toàn bộ “phần đầu tập tin”\n" +" -p, --private-headers Hiển thị nội dung của phần đầu tập tin\n" +" đặc trưng cho đối tượng\n" " -P, --private=OPT,OPT... Hiển thị nội dung đặc trưng định dạng đối tượng\n" -" -h, --[section-]headers Hiển thị nội dung của \"các phần đầu của phần\"\n" -" -x, --all-headers Hiển thị nội dung của \"mọi phần đầu\"\n" -" -d, --disassemble\n" -"\t\tHiển thị nội dung của mã của các phần có khả năng thực hiện\n" -"\t\t(dịch ngược)\n" +" -h, --[section-]headers Hiển thị nội dung của “các phần đầu của phần”\n" +" -x, --all-headers Hiển thị nội dung của “mọi phần đầu”\n" +" -d, --disassemble Hiển thị nội dung của mã của các phần\n" +" có khả năng thực hiện (dịch ngược)\n" " -D, --disassemble-all Hiển thị nội dung mã được dịch ngược của mọi phần\n" -"\t\t(dịch ngược hết)\n" -" -S, --source Trộn lẫn mã \"nguồn\" với việc dịch ngược\n" -" -s, --full-contents Hiển thị \"nội dung đầy đủ\" của mọi phần đã yêu cầu\n" -" -g, --debugging Hiển thị thông tin \"gỡ lỗi\" trong tập tin đối tượng\n" -" -e, --debugging-tags Hiển thị thông tin gỡ lỗi, dùng kiểu dáng ctags\n" -"\t\t(các thẻ gỡ lỗi)\n" -" -G, --stabs Hiển thị (dạng thô) thông tin STABS nào trong thông tin\n" +" (tạm dịch: dịch ngược hết)\n" +" -S, --source Trộn lẫn mã “nguồn” với việc dịch ngược\n" +" -s, --full-contents Hiển thị “nội dung đầy đủ” của mọi phần đã yêu cầu\n" +" -g, --debugging Hiển thị thông tin “gỡ lỗi” trong tập tin đối tượng\n" +" -e, --debugging-tags Hiển thị thông tin gỡ lỗi, dùng kiểu dáng ctags\n" +" (tạm dịch: các thẻ gỡ lỗi)\n" +" -G, --stabs Hiển thị (dạng thô) thông tin STABS nào trong thông tin\n" " -W[lLiaprmfFsoRt] hoặc\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Hiển thị thông tin DWARF trong tập tin\n" -" -t, --syms \t\t\t Hiển thị nội dung của các bảng ký hiệu\n" +" -t, --syms Hiển thị nội dung của các bảng ký hiệu\n" "\t\t(các ký hiệu [viết tắt])\n" -" -T, --dynamic-syms \t\tHiển thị nội dung của bảng ký hiệu động\n" +" -T, --dynamic-syms Hiển thị nội dung của bảng ký hiệu động\n" "\t\t(các ký hiệu động [viết tắt])\n" -" -r, --reloc Hiển thị các mục nhập định vị lại trong tập tin\n" -"\t\t(định vị lại [viết tắt])\n" -" -R, --dynamic-reloc Hiển thị các mục nhập định vị lại động trong tập tin\n" -"\t\t(định vị lại động [viết tắt])\n" +" -r, --reloc Hiển thị các mục nhập tái định vị trong tập tin\n" +"\t\t(tái định vị [viết tắt])\n" +" -R, --dynamic-reloc Hiển thị các mục nhập tái định vị động trong tập tin\n" +"\t\t(tái định vị động [viết tắt])\n" " @ Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" -" -v, --version Hiển thị số thự tự \"phiên bản\" của chương trình này\n" -" -i, --info Liệt kê các định dạng đối tượng và kiến trúc được hỗ trợ\n" +" -v, --version Hiển thị số thự tự “phiên bản” của chương trình này\n" +" -i, --info Liệt kê các định dạng đối tượng và kiến trúc được hỗ trợ\n" "\t\t(thông tin [viết tắt])\n" -" -H, --help Hiển thị \"trợ giúp\" này\n" +" -H, --help Hiển thị “trợ giúp” này\n" #: objdump.c:236 #, c-format @@ -4277,43 +4273,41 @@ msgid "" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" -" -b, --target=TÊN_BFD Chỉ định định dạng đối tượng đích là TÊN_BFD\n" -" -m, --architecture=MÁY Ghi rõ kiến trúc đích là MÁY\n" -" -j, --section=TÊN Hiển thị thông tin chỉ cho phần TÊN\n" +" -b, --target=TÊN_BFD Chỉ định định dạng đối tượng đích là TÊN_BFD\n" +" -m, --architecture=MÁY Ghi rõ kiến trúc đích là MÁY\n" +" -j, --section=TÊN Hiển thị thông tin chỉ cho phần TÊN\n" " -M, --disassembler-options=TÙY_CHỌN\n" -"\t\tChuyển TÙY_CHỌN qua cho bộ dịch ngược disassembler\n" +" Chuyển TÙY_CHỌN qua cho bộ dịch ngược disassembler\n" " -EB --endian=big\n" -"\t\tCoi định dạng tình trạng cuối lớn (big-endian) khi dịch ngược disassembler\n" +" Coi định dạng byte lớn trước (big-endian) khi dịch ngược disassembler\n" " -EL --endian=little\n" -"\t\tCoi định dạng tình trạng cuối nhỏ (little-endian) khi dịch ngược disassembler\n" -" --file-start-context Bao gồm ngữ cảnh từ đầu tập tin (bằng \"-S\")\n" -" -I, --include=THƯ_MỤC\n" -"\t\tThêm THƯ_MỤC vào danh sách tìm kiếm tập tin nguồn\n" -" -l, --line-numbers\n" -"\t\tGồm các _số thứ tự dòng_ và tên tập tin trong kết xuất\n" -" -F, --file-offsets Bao gồm các hiệu số tập tin khi hiển thị thông tin\n" -" -C, --demangle[=KIỂU_DÁNG] giải mã các tên ký hiệu đã rối/xử lý\n" -"\t\tKIỂU_DÁNG, nếu đã ghi rõ, có thể là:\n" -"\t\t • auto\t\ttự động\n" -"\t\t • gnu\n" -"\t\t • lucid\t\trõ ràng\n" -"\t\t • arm\n" -"\t\t • hp\n" -"\t\t • edg\n" -"\t\t • gnu-v3\n" -" \t\t • java\n" -"\t\t • gnat\n" -" -w, --wide \t\tĐịnh dạng dữ liệu xuất chiếm hơn 80 cột\n" -" -z, --disassemble-zeroes \t\tĐừng nhảy qua khối ố không khi rã\n" -" --start-address=ĐỊA_CHỈ Xử lý chỉ dữ liệu có địa chỉ ≥ ĐỊA_CHỈ\n" -" --stop-address=ĐỊA_CHỈ Xử lý chỉ dữ liệu có địa chỉ ≤ ĐỊA_CHỈ\n" +" Coi định dạng byte nhỏ trước (little-endian) khi dịch ngược disassembler\n" +" --file-start-context Bao gồm ngữ cảnh từ đầu tập tin (bằng “-S”)\n" +" -I, --include=THƯ_MỤC Thêm THƯ_MỤC vào danh sách tìm kiếm tập tin nguồn\n" +" -l, --line-numbers Gồm các _số thứ tự dòng_ và tên tập tin trong kết xuất\n" +" -F, --file-offsets Bao gồm các hiệu số tập tin khi hiển thị thông tin\n" +" -C, --demangle[=KIỂU_DÁNG] Giải mã các tên ký hiệu đã rối/xử lý\n" +" KIỂU_DÁNG, nếu đã ghi rõ, có thể là:\n" +" • auto\t\ttự động\n" +" • gnu\n" +" • lucid\t\trõ ràng\n" +" • arm\n" +" • hp\n" +" • edg\n" +" • gnu-v3\n" +" • java\n" +" • gnat\n" +" -w, --wide Định dạng dữ liệu xuất chiếm hơn 80 cột\n" +" -z, --disassemble-zeroes Đừng nhảy qua khối ố không khi rã\n" +" --start-address=ĐỊA_CHỈ Xử lý chỉ dữ liệu có địa chỉ ≥ ĐỊA_CHỈ\n" +" --stop-address=ĐỊA_CHỈ Xử lý chỉ dữ liệu có địa chỉ ≤ ĐỊA_CHỈ\n" " --prefix-addresses In ra địa chỉ hoàn toàn địa chỉ khi dịch ngược\n" -" --[no-]show-raw-insn Hiển thị thập lục phân ở bên việc dịch ngược kiểu ký hiệu\n" -" --insn-width=RỘNG Hiển thị RỘNG byte trên một dòng đơn cho -d\n" -" --adjust-vma=HIỆU_SỐ\t\tThêm HIỆU_SỐ vào mọi địa chỉ phần đã hiển thị\n" -" --special-syms Gồm _các ký hiệu đặc biệt_ trong việc đổ ký hiệu\n" -" --prefix=TIỀN_TỐ Thêm TIỀN_TỐ này vào đường dẫn tương đối cho \"-S\"\n" -" --prefix-strip=CẤP Tước tên thư mục đầu tiên cho \"-S\"\n" +" --[no-]show-raw-insn Hiển thị thập lục phân ở bên việc dịch ngược kiểu ký hiệu\n" +" --insn-width=RỘNG Hiển thị RỘNG byte trên một dòng đơn cho -d\n" +" --adjust-vma=HIỆU_SỐ Thêm HIỆU_SỐ vào mọi địa chỉ phần đã hiển thị\n" +" --special-syms Gồm _các ký hiệu đặc biệt_ trong việc đổ ký hiệu\n" +" --prefix=TIỀN_TỐ Thêm TIỀN_TỐ này vào đường dẫn tương đối cho “-S”\n" +" --prefix-strip=CẤP Tước tên thư mục đầu tiên cho “-S”\n" #: objdump.c:263 #, c-format @@ -4323,9 +4317,9 @@ msgid "" " or deeper\n" "\n" msgstr "" -" --dwarf-depth=N Không hiển thị DIEs ở độ sâu N hay lớn hơn\n" -" --dwarf-start=N Hiển thị DIEs bắt đầu từ N, ở cùng độ sâu\n" -" haysâu hơn\n" +" --dwarf-depth=N Không hiển thị DIEs ở độ sâu N hay lớn hơn\n" +" --dwarf-start=N Hiển thị DIEs bắt đầu từ N, ở cùng độ sâu\n" +" haysâu hơn\n" "\n" #: objdump.c:275 @@ -4340,7 +4334,7 @@ msgstr "" #: objdump.c:426 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" -msgstr "phần '%s' được đề cập đến trong tùy -j, nhưng lại không tìm thấy trong tập tin đầu vào" +msgstr "phần “%s” được đề cập đến trong tùy -j, nhưng lại không tìm thấy trong tập tin đầu vào" #: objdump.c:530 #, c-format @@ -4350,12 +4344,12 @@ msgstr "Phần:\n" #: objdump.c:533 objdump.c:537 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Idx Tên Cỡ VMA LMA Tập tin ra Canh" +msgstr "Idx Tên Cỡ VMA LMA Tập tin ra Canh" #: objdump.c:539 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Idx Tên Cỡ VMA LMA Tập tin ra Canh" +msgstr "Idx Tên Cỡ VMA LMA Tập tin ra Canh" #: objdump.c:543 #, c-format @@ -4365,7 +4359,7 @@ msgstr " Cờ" #: objdump.c:586 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" -msgstr "%s không phải là môt đối tượng động" +msgstr "%s: không phải là một đối tượng động" #: objdump.c:1012 objdump.c:1036 #, c-format @@ -4384,7 +4378,7 @@ msgid "" "Disassembly of section %s:\n" msgstr "" "\n" -"Việc rã phần %s:\n" +"Việc dịch ngược phần %s:\n" #: objdump.c:2143 #, c-format @@ -4403,7 +4397,7 @@ msgid "" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "" "\n" -"Không thể lấy nội dung cho phần \"%s\".\n" +"Không thể lấy nội dung cho phần “%s”.\n" #: objdump.c:2406 #, c-format @@ -4454,7 +4448,7 @@ msgstr "tùy -P/--private không được hỗ trợ bởi tập tin này" #: objdump.c:2657 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" -msgstr "đích đã chỉ định đổ đống '%s' không được hỗ trợ" +msgstr "đích đã chỉ định đổ đống “%s” không được hỗ trợ" #: objdump.c:2721 #, c-format @@ -4522,12 +4516,12 @@ msgstr "lỗi: chiều dài chỉ dẫn phải là dương" #: objdump.c:3469 msgid "unrecognized -E option" -msgstr "không nhận ra tùy chọn \"-E\"" +msgstr "không nhận ra tùy chọn “-E”" #: objdump.c:3480 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" -msgstr "không nhận ra kiểu tình trạng cuối (endian) \"%s\"" +msgstr "không nhận ra kiểu tình trạng cuối (endian) “%s”" #: od-xcoff.c:75 #, c-format @@ -4581,7 +4575,7 @@ msgstr " symbols off: 0x%08x\n" #: od-xcoff.c:427 #, c-format msgid " nbr symbols: %d\n" -msgstr " các ký hiệu nbr: %d\n" +msgstr " ký hiệu nbr: %d\n" #: od-xcoff.c:428 #, c-format @@ -4591,7 +4585,7 @@ msgstr " opt hdr sz: %d\n" #: od-xcoff.c:429 #, c-format msgid " flags: 0x%04x " -msgstr " các cờ: 0x%04x " +msgstr " các cờ: 0x%04x " #: od-xcoff.c:443 #, c-format @@ -4688,7 +4682,7 @@ msgstr " (kích thước chuỗi: %08x):\n" #: od-xcoff.c:769 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" -msgstr " # sc giá trị phần kiểu aux tên/off\n" +msgstr " # sc giá-trị phần kiểu aux tên/off\n" #. Section length, number of relocs and line number. #: od-xcoff.c:821 @@ -4783,22 +4777,22 @@ msgstr " nhập vào độ dài strtab: %u\n" #: od-xcoff.c:1078 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" -msgstr " các tập tin nhập nbr: %u\n" +msgstr " các tập tin nhập nbr: %u\n" #: od-xcoff.c:1080 #, c-format msgid " import file off: %u\n" -msgstr " tắt nhập khẩu tập tin: %u\n" +msgstr " tắt nhập khẩu tập tin: %u\n" #: od-xcoff.c:1082 #, c-format msgid " string table len: %u\n" -msgstr " độ dài bảng chuỗi: %u\n" +msgstr " độ dài bảng chuỗi: %u\n" #: od-xcoff.c:1084 #, c-format msgid " string table off: %u\n" -msgstr " tắt bảng chuỗi: %u\n" +msgstr " tắt bảng chuỗi: %u\n" #: od-xcoff.c:1087 #, c-format @@ -4888,7 +4882,7 @@ msgstr "không tìm thấy thẻ nào\n" #: od-xcoff.c:1428 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" -msgstr "Phần \".text\" (văn bản) bị cắt cụt\n" +msgstr "Phần “.text” (văn bản) bị cắt cụt\n" #: od-xcoff.c:1513 #, c-format @@ -4941,7 +4935,7 @@ msgstr " Không nắm được số mầu nhiệm\n" #: rclex.c:197 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" -msgstr "giá trị không hợp lệ được chỉ định cho lệnh mã nguồn điều khiển trình biên dịch \"code_page\" (trang mã).\n" +msgstr "giá trị không hợp lệ được chỉ định cho lệnh mã nguồn điều khiển trình biên dịch “code_page” (trang mã).\n" #: rdcoff.c:198 #, c-format @@ -4951,22 +4945,22 @@ msgstr "parse_coff_type: (phân tách kiểu coff) Mã kiểu sai 0x%x" #: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" -msgstr "\"bfd_coff_get_syment\" bị lỗi: %s" +msgstr "“bfd_coff_get_syment” bị lỗi: %s" #: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" -msgstr "\"bfd_coff_get_auxent\" bị lỗi: %s" +msgstr "“bfd_coff_get_auxent” bị lỗi: %s" #: rdcoff.c:786 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" -msgstr "%ld: \".bf\" không có hàm đi trước" +msgstr "%ld: “.bf” không có hàm đi trước" #: rdcoff.c:836 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" -msgstr "%ld: \".ef\" bất thường\n" +msgstr "%ld: “.ef” bất thường\n" #: rddbg.c:88 #, c-format @@ -4990,12 +4984,12 @@ msgstr "" #: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 #: readelf.c:12394 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: readelf.c:309 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" -msgstr "Không thể nhảy tới 0x%lx tìm %s\n" +msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc đến 0x%lx cho %s\n" #: readelf.c:324 #, c-format @@ -5009,7 +5003,7 @@ msgstr "Không thể đọc vào 0x%lx byte của %s\n" #: readelf.c:638 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "Không rõ về việc định vị lại trên kiến trúc máy này\n" +msgstr "Không hiểu về việc tái định vị trên kiến trúc máy này\n" #: readelf.c:659 readelf.c:757 msgid "32-bit relocation data" @@ -5017,7 +5011,7 @@ msgstr "Phân bổ động dữ liệu 32-bit" #: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 msgid "out of memory parsing relocs\n" -msgstr "không đủ bộ nhớ khi phân tích cú pháp của các việc định vị lại\n" +msgstr "không đủ bộ nhớ khi phân tích cú pháp của các việc tái định vị\n" #: readelf.c:689 readelf.c:786 msgid "64-bit relocation data" @@ -5026,42 +5020,42 @@ msgstr "Phân bổ động dữ liệu 64-bit" #: readelf.c:902 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + gì thêm\n" +msgstr " Bù Thtin Kiểu Gtrị kýhiệu Tên ký hiệu + gì thêm\n" #: readelf.c:904 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + gì thêm\n" +msgstr " Bù Th.tin Kiểu Gtrịkýhiệu Tên_ký_hiệu + gì thêm\n" #: readelf.c:909 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n" +msgstr " Bù Th.tin Kiểu Gtrị ký hiệu Tên ký hiệu\n" #: readelf.c:911 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n" +msgstr " Bù Th.tin Kiểu Gtrị ký hiệu Tên ký hiệu\n" #: readelf.c:919 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + Phần cộng\n" +msgstr " Bù Th.tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + Phần cộng\n" #: readelf.c:921 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu + Phần cộng\n" +msgstr " Bù Ttin Kiểu Gtrị ký hiệu Tên ký hiệu + Phần cộng\n" #: readelf.c:926 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n" +msgstr " Bù Ttin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n" #: readelf.c:928 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" -msgstr " Bù Tin Kiểu Giá trị ký hiệu Tên ký hiệu\n" +msgstr " Bù Ttin Kiểu Gtrị ký hiệu Tên ký hiệu\n" #: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 #, c-format @@ -5071,7 +5065,7 @@ msgstr "không nhận ra: %-7lx" #: readelf.c:1270 #, c-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: readelf.c:1277 #, c-format @@ -5091,17 +5085,17 @@ msgstr "" #: readelf.c:1758 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" -msgstr "Đặc trưng cho bộ xử lý: %lx" +msgstr "Đặc tả bộ xử lý: %lx" #: readelf.c:1782 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" -msgstr "Đặc trưng cho Hệ điều hành: %lx" +msgstr "Đặc tả Hệ điều hành: %lx" #: readelf.c:1786 readelf.c:2858 #, c-format msgid ": %lx" -msgstr ": %lx" +msgstr ": %lx" #: readelf.c:1799 msgid "NONE (None)" @@ -5109,7 +5103,7 @@ msgstr "NONE (Không có)" #: readelf.c:1800 msgid "REL (Relocatable file)" -msgstr "REL (Tập tin có thể định vị lại)" +msgstr "REL (Tập tin có thể tái định vị)" #: readelf.c:1801 msgid "EXEC (Executable file)" @@ -5126,17 +5120,17 @@ msgstr "CORE (Tập tin lõi)" #: readelf.c:1807 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" -msgstr "Đặc trưng cho bộ xử lý: (%x)" +msgstr "Đặc tả bộ xử lý: (%x)" #: readelf.c:1809 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" -msgstr "Đặc trưng cho HĐH: (%x)" +msgstr "Đặc tả HĐH: (%x)" #: readelf.c:1811 #, c-format msgid ": %x" -msgstr ": %x" +msgstr ": %x" #: readelf.c:1823 msgid "None" @@ -5145,19 +5139,19 @@ msgstr "Không có" #: readelf.c:1994 #, c-format msgid ": 0x%x" -msgstr ": 0x%x" +msgstr ": 0x%x" #: readelf.c:2180 msgid ", " -msgstr ", " +msgstr ", " #: readelf.c:2266 readelf.c:7485 msgid "unknown" -msgstr "không rõ" +msgstr "không hiểu" #: readelf.c:2267 msgid "unknown mac" -msgstr "không rõ mac" +msgstr "không hiểu mac" #: readelf.c:2331 msgid ", relocatable" @@ -5173,7 +5167,7 @@ msgstr ", không hiểu biến thể kiến trúc v850" #: readelf.c:2414 msgid ", unknown CPU" -msgstr ", không rõ kiến trúc CPU" +msgstr ", không hiểu kiến trúc CPU" #: readelf.c:2429 msgid ", unknown ABI" @@ -5194,19 +5188,19 @@ msgstr "Bare-metal C6000" #: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 #, c-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. #: readelf.c:3108 #, c-format msgid "%08x: " -msgstr "%08x: " +msgstr "%08x: " #: readelf.c:3163 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" -msgstr "Sử dụng: readelf tập_tin_elf...\n" +msgstr "Cách dùng: readelf tập_tin_elf...\n" #: readelf.c:3164 #, c-format @@ -5250,23 +5244,23 @@ msgid "" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -a --all \t\t\t\t\tTương đương với: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header \t\t\t\tHiển thị đầu tập tin ELF\n" -" -l --program-headers \t\tHiển thị phần đầu chương trình\n" -" --segments \t\t\tBí danh cho \"--program-headers\"\n" -" -S --section-headers \t\t\tHiển thị đầu của các phần\n" -" --sections \t\t\tBí danh \"--section-headers\"\n" -" -g --section-groups \t\t\t Hiển thị các nhóm phần\n" -" -t --section-details\t\t\tHiển thị chi tiết về phần\n" -" -e --headers \t\t\t\tTương đương với: -h -l -S\n" -" -s --syms \t\t\tHiển thị bảng ký hiệu\n" -" --symbols \t\t\tBí danh cho \"--syms\"\n" +" -a --all Tương đương với: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +" -h --file-header Hiển thị đầu tập tin ELF\n" +" -l --program-headers Hiển thị phần đầu chương trình\n" +" --segments Bí danh cho “--program-headers”\n" +" -S --section-headers Hiển thị đầu của các phần\n" +" --sections Bí danh “--section-headers”\n" +" -g --section-groups Hiển thị các nhóm phần\n" +" -t --section-details Hiển thị chi tiết về phần\n" +" -e --headers Tương đương với: -h -l -S\n" +" -s --syms Hiển thị bảng ký hiệu\n" +" --symbols Bí danh cho “--syms”\n" " --dyn-syms Hiển thị bảng ký hiệu năng động\n" -" -n --notes \t\t\tHiển thị các ghi chú lõi (nếu có)\n" -" -r --relocs \t\tHiển thị các việc định vị lại (nếu có)\n" -" -u --unwind \t\tHiển thị thông tin tháo ra (nếu có)\n" -" -d --dynamic \t\tHiển thị phần động (nếu có)\n" -" -V --version-info \t\tHiển thị các phần phiên bản (nếu có)\n" +" -n --notes Hiển thị các ghi chú lõi (nếu có)\n" +" -r --relocs Hiển thị các việc tái định vị (nếu có)\n" +" -u --unwind Hiển thị thông tin tháo ra (nếu có)\n" +" -d --dynamic Hiển thị phần động (nếu có)\n" +" -V --version-info Hiển thị các phần phiên bản (nếu có)\n" " -A --arch-specific Hiển thị thông tin đặc trưng cho kiến trúc (nếu có)\n" " -c --archive-index Hiển thị chỉ mục ký hiệu/tập tin trong một kho\n" " -D --use-dynamic Dùng thông tin phần động khi hiển thị ký hiệu\n" @@ -5275,7 +5269,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=\n" " Đổ nội dung của phần (dạng chuỗi)\n" " -R --relocated-dump=\n" -" Đổ nội dung của phần (dạng byte đã định vị lại)\n" +" Đổ nội dung của phần (dạng byte đã tái định vị)\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] hay\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" @@ -5322,12 +5316,11 @@ msgid "" " -H --help Display this information\n" " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr "" -" -I --histogram\n" -"\tHiển thị biểu đồ tần xuất của các độ dài danh sách xô\n" +" -I --histogram Hiển thị biểu đồ tần xuất của các độ dài danh sách xô\n" " -W --wide Cho phép chiều rộng kết xuất vượt qua 80 ký tự\n" -" @ \t\tĐọc các tùy chọn từ tập tin này\n" -" -H --help \tHiển thị trợ giúp này\n" -" -v --version \tHiển thị số thứ tự phiên bản của readelf\n" +" @ Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" +" -H --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -v --version Hiển thị số thứ tự phiên bản của readelf\n" #: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" @@ -5336,7 +5329,7 @@ msgstr "Không đủ bộ nhớ khi cấp phát bảng yêu cầu đổ.\n" #: readelf.c:3440 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" -msgstr "Tùy chọn không hợp lệ \"-%c\"\n" +msgstr "Tùy chọn không hợp lệ “-%c”\n" #: readelf.c:3455 msgid "Nothing to do.\n" @@ -5348,11 +5341,11 @@ msgstr "không có" #: readelf.c:3484 msgid "2's complement, little endian" -msgstr "phần bù của 2, tình trạng cuối nhỏ" +msgstr "phần bù của 2, byte nhỏ trước" #: readelf.c:3485 msgid "2's complement, big endian" -msgstr "phần bù của 2, tình trạng cuối lớn" +msgstr "phần bù của 2, byte lớn trước" #: readelf.c:3503 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" @@ -5371,22 +5364,22 @@ msgstr " Ma thuật: " #: readelf.c:3518 #, c-format msgid " Class: %s\n" -msgstr " Hạng: %s\n" +msgstr " Lớp: %s\n" #: readelf.c:3520 #, c-format msgid " Data: %s\n" -msgstr " Dữ liệu: %s\n" +msgstr " Dữ liệu: %s\n" #: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" -msgstr " Phiên bản: %d %s\n" +msgstr " Phiên bản: %d %s\n" #: readelf.c:3527 #, c-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: readelf.c:3529 #, c-format @@ -5396,27 +5389,27 @@ msgstr " OS/ABI: %s\n" #: readelf.c:3531 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" -msgstr " Phiên bản ABI: %d\n" +msgstr " Phiên bản ABI: %d\n" #: readelf.c:3533 #, c-format msgid " Type: %s\n" -msgstr " Kiểu : %s\n" +msgstr " Kiểu: %s\n" #: readelf.c:3535 #, c-format msgid " Machine: %s\n" -msgstr " Máy: %s\n" +msgstr " Máy: %s\n" #: readelf.c:3537 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" -msgstr " Phiên bản: 0x%lx\n" +msgstr " Phiên bản: 0x%lx\n" #: readelf.c:3540 #, c-format msgid " Entry point address: " -msgstr " Địa chỉ điểm vào : " +msgstr " Địa chỉ điểm vào: " #: readelf.c:3542 #, c-format @@ -5425,7 +5418,7 @@ msgid "" " Start of program headers: " msgstr "" "\n" -" Đầu các dòng đầu chương trình: " +" Đầu các dòng đầu chương trình: " #: readelf.c:3544 #, c-format @@ -5434,7 +5427,7 @@ msgid "" " Start of section headers: " msgstr "" " (byte vào tập tin)\n" -" Đầu các dòng đầu phần: " +" Đầu các dòng đầu phần: " #: readelf.c:3546 #, c-format @@ -5444,42 +5437,42 @@ msgstr " (byte vào tập tin)\n" #: readelf.c:3548 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" -msgstr " Cờ : 0x%lx%s\n" +msgstr " Cờ: 0x%lx%s\n" #: readelf.c:3551 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" -msgstr " Kích cỡ phần này: %ld (byte)\n" +msgstr " Kích cỡ phần này: %ld (byte)\n" #: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " Cỡ các dòng đầu chương trình: %ld (byte)\n" +msgstr " Cỡ các dòng đầu chương trình: %ld (byte)\n" #: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" -msgstr " Số các dòng đầu phần chương trình: %ld" +msgstr " Số các dòng đầu phần chương trình: %ld" #: readelf.c:3562 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " Cỡ các dòng đầu phần: %ld (byte)\n" +msgstr " Cỡ các dòng đầu phần: %ld (byte)\n" #: readelf.c:3564 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" -msgstr " Số các dòng đầu phần: %ld" +msgstr " Số các dòng đầu phần: %ld" #: readelf.c:3569 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" -msgstr " Chỉ mục bảng chuỗi dòng đầu phần: %ld" +msgstr " Chỉ mục bảng chuỗi dòng đầu phần: %ld" #: readelf.c:3576 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: readelf.c:3610 readelf.c:3644 msgid "program headers" @@ -5533,22 +5526,22 @@ msgstr "" #: readelf.c:3741 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ Vật lý CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n" +msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ VL CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n" #: readelf.c:3744 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ Vật lý CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n" +msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ VL CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n" #: readelf.c:3748 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" -msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ Vật lý\n" +msgstr " Kiểu Bù Địa Chỉ Ảo Địa Chỉ Vật lý\n" #: readelf.c:3750 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" -msgstr " CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n" +msgstr " CỡTập CỡNhớ Cờ Canh\n" #: readelf.c:3843 msgid "more than one dynamic segment\n" @@ -5556,15 +5549,15 @@ msgstr "hơn một phân đoạn động\n" #: readelf.c:3862 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" -msgstr "không có phần \".dynamic\" (động) trong phân đoạn động\n" +msgstr "không có phần “.dynamic” (động) trong phân đoạn động\n" #: readelf.c:3877 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" -msgstr "phần \".dynamic\" (động) không nằm bên trong phân đoạn động\n" +msgstr "phần “.dynamic” (động) không nằm bên trong phân đoạn động\n" #: readelf.c:3880 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" -msgstr "phần \".dynamic\" (động) không phải là phần thứ nhất trong phân đoạn động.\n" +msgstr "phần “.dynamic” (động) không phải là phần thứ nhất trong phân đoạn động.\n" #: readelf.c:3888 msgid "Unable to find program interpreter name\n" @@ -5572,7 +5565,7 @@ msgstr "Không tìm thấy tên bộ giải dịch chương trình\n" #: readelf.c:3895 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" -msgstr "Lỗi nội bộ : không tạo được chuỗi định dạng để hiển thị bộ giải thích chương trình\n" +msgstr "Lỗi nội bộ: không tạo được chuỗi định dạng để hiển thị bộ giải thích chương trình\n" #: readelf.c:3899 msgid "Unable to read program interpreter name\n" @@ -5608,7 +5601,7 @@ msgstr "Không thể giải dịch địa chỉ ảo khi không có dòng đầu #: readelf.c:3967 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" -msgstr "Địa chỉ ảo 0x%lx không được định vị trong phân đoạn kiểu \"PT_LOAD\".\n" +msgstr "Địa chỉ ảo 0x%lx không được định vị trong phân đoạn kiểu “PT_LOAD”.\n" #: readelf.c:3982 readelf.c:4025 msgid "section headers" @@ -5633,7 +5626,7 @@ msgstr "các chỉ số của phần bảng ký hiệu" #: readelf.c:4439 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" -msgstr "KHÔNG RÕ (%*.*lx)" +msgstr "KHÔNG HIỂU (%*.*lx)" #: readelf.c:4461 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" @@ -5661,7 +5654,7 @@ msgstr "bảng chuỗi" #: readelf.c:4558 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" -msgstr "Phần %d có kích cỡ sh_entsize không hợp lệ %lx (mong đợi %lx)\n" +msgstr "Phần %d có kích cỡ sh_entsize không hợp lệ %lx (cần %lx)\n" #: readelf.c:4578 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" @@ -5707,42 +5700,42 @@ msgstr " [Nr] Tên\n" #: readelf.c:4683 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr " Kiểu ĐChỉ Bù Cỡ ES Lk Tin Cl\n" +msgstr " Kiểu ĐChỉ Bù Cỡ ES Lk Tin Cl\n" #: readelf.c:4687 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" -msgstr " [Nr] Tên Kiểu ĐChỉ Bù Cỡ ES Cờ Lkết Tin Canh\n" +msgstr " [Nr] Tên Kiểu ĐChỉ Bù Cỡ ES Cờ Lkết Ttin Canh\n" #: readelf.c:4694 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr " Kiểu Địa chỉ Bù Cỡ ES Lkết Tin Canh\n" +msgstr " Kiểu Địa chỉ Bù Cỡ ES Lkết Ttin Canh\n" #: readelf.c:4698 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" -msgstr " [Nr] Tên Kiểu Địa chỉ Bù Cỡ ES Cờ Lkết Tin Canh\n" +msgstr " [Nr] Tên Kiểu Địa chỉ Bù Cỡ ES Cờ Lkết Ttin Canh\n" #: readelf.c:4705 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" -msgstr " Kiểu Địa chỉ Bù Liên kết\n" +msgstr " Kiểu Địa chỉ Bù Liên kết\n" #: readelf.c:4706 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" -msgstr " Cỡ CỡEnt Tin Canh\n" +msgstr " Cỡ CỡEnt Ttin Canh\n" #: readelf.c:4710 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" -msgstr " [Nr] Tên Kiểu Địa chỉ Bù\n" +msgstr " [Nr] Tên Kiểu Địa chỉ Bù\n" #: readelf.c:4711 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" -msgstr " Cỡ CỡEnt Cờ Liên kết Tin Canh\n" +msgstr " Cỡ CỡEnt Cờ Liên kết Ttin Canh\n" #: readelf.c:4716 #, c-format @@ -5752,7 +5745,7 @@ msgstr " Cờ\n" #: readelf.c:4796 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" -msgstr "phần %u : giá trị sh_link của %u vẫn lớn hơn số các phần\n" +msgstr "phần %u: giá trị sh_link của %u vẫn lớn hơn số các phần\n" #: readelf.c:4896 #, c-format @@ -5764,7 +5757,7 @@ msgid "" msgstr "" "Các từ khoá Cờ:\n" "\tW\tghi\n" -" \tA\tcấp phát\n" +" \tA\tđịnh vị\n" "\tX\tthực hiện\n" "\tM\ttrộn\n" "\tS\tcác chuỗi\n" @@ -5776,8 +5769,8 @@ msgstr "" "\tE\tloại trừ\n" "\tx\tkhông hiểu\n" "\tO\tcần thiết xử lý hệ điều hành thêm\n" -"\to \tđặc trưng cho hệ điều hành\n" -"\ts\tchỉ định bộ xử lý\n" +"\to \tđặc tả hệ điều hành\n" +"\ts\tđặc tả bộ xử lý\n" #: readelf.c:4901 #, c-format @@ -5789,7 +5782,7 @@ msgid "" msgstr "" "Các từ khoá Cờ:\n" "\tW\tghi\n" -"\tA\tcấp phát\n" +"\tA\tđịnh vị\n" "\tX\tthực hiện\n" "\tM\ttrộn\n" "\tS\tcác chuỗi\n" @@ -5800,13 +5793,13 @@ msgstr "" "\tE\tloại trừ\n" "\tx\tkhông hiểu\n" "\tO\tcần thiết xử lý hệ điều hành thêm\n" -"\to \tđặc trưng cho hệ điều hành\n" -"\ts\tchỉ định bộ xử lý\n" +"\to \tđặc tả hệ điều hành\n" +"\ts\tđặc tả bộ xử lý\n" #: readelf.c:4923 #, c-format msgid "[: 0x%x] " -msgstr "[: 0x%x] " +msgstr "[: 0x%x] " #: readelf.c:4949 #, c-format @@ -5833,17 +5826,17 @@ msgstr "" #: readelf.c:5018 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" -msgstr "Có liên kết \"sh_link\" sai trong phần nhóm \"%s\"\n" +msgstr "Có liên kết “sh_link” sai trong phần nhóm “%s”\n" #: readelf.c:5032 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" -msgstr "Phần đầu hỏng trong chương nhóm `%s'\n" +msgstr "Phần đầu hỏng trong chương nhóm “%s”\n" #: readelf.c:5038 readelf.c:5049 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "Có thông tin \"sh_info\" sai trong phần nhóm \"%s\"\n" +msgstr "Có thông tin “sh_info” sai trong phần nhóm “%s”\n" #: readelf.c:5088 msgid "section data" @@ -5856,7 +5849,7 @@ msgid "" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" "\n" -"%snhóm phần [%5u] `%s' [%s] chứa %u phần:\n" +"%snhóm phần [%5u] “%s” [%s] chứa %u phần:\n" #: readelf.c:5102 #, c-format @@ -5925,7 +5918,7 @@ msgid "" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" "\n" -"phần định vị lại \"%s\" tại khoảng bù 0x%lx chứa %ld byte:\n" +"phần tái định vị “%s” tại khoảng bù 0x%lx chứa %ld byte:\n" #: readelf.c:5429 #, c-format @@ -5934,7 +5927,7 @@ msgid "" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Không có việc định vị lại động trong tập tin này.\n" +"Không có việc tái định vị động trong tập tin này.\n" #: readelf.c:5453 #, c-format @@ -5943,7 +5936,7 @@ msgid "" "Relocation section " msgstr "" "\n" -"Phần định vị lại" +"Phần tái định vị" #: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 #, c-format @@ -5957,7 +5950,7 @@ msgid "" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Không có việc định vị lại trong tập tin này.\n" +"Không có việc tái định vị trong tập tin này.\n" #: readelf.c:5648 #, c-format @@ -5971,7 +5964,7 @@ msgstr "tri ra bảng" #: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Đang bỏ qua kiểu định vị lại bất thường %s\n" +msgstr "Đang bỏ qua kiểu tái định vị bất thường %s\n" #: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 #, c-format @@ -5994,7 +5987,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 #, c-format msgid "'%s'" -msgstr "\"%s\"" +msgstr "“%s”" #: readelf.c:5880 msgid "unwind info" @@ -6031,7 +6024,7 @@ msgstr "Từ chối tháo ra" #: readelf.c:6557 #, c-format msgid " [Reserved]" -msgstr " [Dành riêng]" +msgstr " [Chưa dùng]" #: readelf.c:6585 #, c-format @@ -6109,7 +6102,7 @@ msgid "" "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Tháo chỉ số bảng '%s' tại khoảng bù 0x%lx chứa %lu các mục:\n" +"Tháo chỉ số bảng “%s” tại khoảng bù 0x%lx chứa %lu các mục:\n" #: readelf.c:7159 #, c-format @@ -6146,7 +6139,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:7539 msgid "Unable to seek to end of file!\n" -msgstr "Không thể tìm nơi tới kết thúc của tập tin.\n" +msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc đến kết thúc của tập tin.\n" #: readelf.c:7552 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" @@ -6154,7 +6147,7 @@ msgstr "Không thể quyết định số ký hiệu cần tải\n" #: readelf.c:7585 msgid "Unable to seek to end of file\n" -msgstr "Không thể tìm nơi tới kết thúc tập tin\n" +msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc đến kết thúc tập tin\n" #: readelf.c:7592 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" @@ -6180,7 +6173,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:7663 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" -msgstr " Thẻ Kiểu Tên/Giá trị\n" +msgstr " Thẻ Kiểu Tên/Giá trị\n" #: readelf.c:7699 #, c-format @@ -6210,7 +6203,7 @@ msgstr "Thư viện kiểm tra" #: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 #, c-format msgid "Flags:" -msgstr "Cờ :" +msgstr "Cờ:" #: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 #, c-format @@ -6254,7 +6247,7 @@ msgstr "Đối tượng không cần thiết: [%s]\n" #: readelf.c:8090 msgid "| " -msgstr "| " +msgstr "| " #: readelf.c:8123 #, c-format @@ -6263,7 +6256,7 @@ msgid "" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần định nghĩa phiên bản \"%s\" chứa %u mục nhập:\n" +"Phần định nghĩa phiên bản “%s” chứa %u mục nhập:\n" #: readelf.c:8126 #, c-format @@ -6273,7 +6266,7 @@ msgstr " ĐChỉ: 0x" #: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" -msgstr " Bù : %#08lx Liên kết: %u (%s)\n" +msgstr " Bù: %#08lx Lkết: %u (%s)\n" #: readelf.c:8136 msgid "version definition section" @@ -6282,7 +6275,7 @@ msgstr "phần định nghĩa phiên bản" #: readelf.c:8169 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" -msgstr " %#06x: Bản: %d Cờ: %s" +msgstr " %#06x: Bản: %d Cờ: %s" #: readelf.c:8172 #, c-format @@ -6326,7 +6319,7 @@ msgid "" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần phiên bản cần thiết \"%s\" chứa %u mục nhập:\n" +"Phần phiên bản cần thiết “%s” chứa %u mục nhập:\n" #: readelf.c:8244 #, c-format @@ -6391,7 +6384,7 @@ msgid "" "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần ký hiệu phiên bản \"%s\" chứa %d mục nhập:\n" +"Phần ký hiệu phiên bản “%s” chứa %d mục nhập:\n" #: readelf.c:8388 #, c-format @@ -6459,7 +6452,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" -msgstr "Không thể tìm nơi tới đầu của thông tin động\n" +msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc đến đầu của thông tin động\n" #: readelf.c:8968 readelf.c:9020 msgid "Failed to read in number of buckets\n" @@ -6485,12 +6478,12 @@ msgstr "" #: readelf.c:9122 readelf.c:9140 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Số xô : Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" +msgstr " Số xô: Gtrị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" #: readelf.c:9124 readelf.c:9142 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Số xô : Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" +msgstr " Số xô: Gtrị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" #: readelf.c:9138 #, c-format @@ -6499,7 +6492,7 @@ msgid "" "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" msgstr "" "\n" -"Bảng ký hiệu của \".gnu.hash\" cho ảnh:\n" +"Bảng ký hiệu của “.gnu.hash” cho ảnh:\n" #: readelf.c:9182 #, c-format @@ -6508,7 +6501,7 @@ msgid "" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" "\n" -"Bảng ký hiệu '%s' có một sh_entsize số không!\n" +"Bảng ký hiệu “%s” có một sh_entsize số không!\n" #: readelf.c:9187 #, c-format @@ -6517,17 +6510,17 @@ msgid "" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Bảng ký hiệu \"%s\" chứa %lu mục nhập:\n" +"Bảng ký hiệu “%s” chứa %lu mục nhập:\n" #: readelf.c:9192 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Số : Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" +msgstr " Số: Gtrị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" #: readelf.c:9194 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Số : Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" +msgstr " Số: Giá trị Cỡ Kiểu Trộn Hiện Ndx Tên\n" #: readelf.c:9249 msgid "version data" @@ -6562,7 +6555,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:9418 readelf.c:9488 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" -msgstr " Dài Số %% tổng Phạm vi\n" +msgstr " Dài Số %% tổng Khoảng bao quát\n" #: readelf.c:9486 #, c-format @@ -6571,7 +6564,7 @@ msgid "" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" "\n" -"Biểu đồ tần xuất cho chiều dài danh sách xô \".gnu.hash\" (tổng số %lu xô):\n" +"Biểu đồ tần xuất cho chiều dài danh sách xô “.gnu.hash” (tổng số %lu xô):\n" #: readelf.c:9552 #, c-format @@ -6585,7 +6578,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:9555 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" -msgstr " Số : Tên ĐóngVới Cờ\n" +msgstr " Số: Tên ĐóngVới Cờ\n" #: readelf.c:9564 #, c-format @@ -6594,22 +6587,22 @@ msgstr "" #: readelf.c:9646 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "Loại sự định vị lại MN10300 chưa xử lý được tìm sau sự định vị lại SYM_DIFF" +msgstr "Loại sự tái định vị MN10300 chưa xử lý được tìm sau sự tái định vị SYM_DIFF" #: readelf.c:9813 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" -msgstr "Thiếu thông tin về kiểu định vị lại 32-bit được dùng trong phần DWARF có số thứ tự máy %d\n" +msgstr "Thiếu thông tin về kiểu tái định vị 32-bit được dùng trong phần DWARF có số thứ tự máy %d\n" #: readelf.c:10138 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" -msgstr "không thể áp dụng kiểu định vị lại không được hỗ trợ %d cho phần %s\n" +msgstr "không thể áp dụng kiểu tái định vị không được hỗ trợ %d cho phần %s\n" #: readelf.c:10146 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "đang bỏ qua khoảng bù định vị lại không hợp lệ 0x%lx trong phần %s\n" +msgstr "đang bỏ qua khoảng bù tái định vị không hợp lệ 0x%lx trong phần %s\n" #: readelf.c:10155 #, c-format @@ -6619,7 +6612,7 @@ msgstr "đang bỏ qua ký hiệu chỉ mục tái định vị không hợp l #: readelf.c:10177 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "đang bỏ qua kiểu ký hiệu bất thường %s trong việc định vị lại thứ %ld trong phần %s\n" +msgstr "đang bỏ qua kiểu ký hiệu bất thường %s trong việc tái định vị thứ %ld trong phần %s\n" #: readelf.c:10223 #, c-format @@ -6637,7 +6630,7 @@ msgid "" "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" "\n" -"Phần \"%s\" không có dữ liệu cần đổ.\n" +"Phần “%s” không có dữ liệu cần đổ.\n" #: readelf.c:10250 msgid "section contents" @@ -6650,12 +6643,12 @@ msgid "" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -"Đổ chuỗi của phần \"%s\":\n" +"Đổ chuỗi của phần “%s”:\n" #: readelf.c:10287 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " Ghi chú : phần này có một số việc định vị lại được gán, nhưng chúng CHƯA được áp dụng cho việc đổ này.\n" +msgstr " Ghi chú: Phần này có một số việc tái định vị được gán, nhưng chúng CHƯA được áp dụng cho việc đổ này.\n" #: readelf.c:10318 #, c-format @@ -6669,12 +6662,12 @@ msgid "" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -"Việc đổ thập lục của phần \"%s\":\n" +"Việc đổ thập lục của phần “%s”:\n" #: readelf.c:10364 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " GHI CHÚ : phần này có một số việc định vị lại được gán, nhưng chúng CHƯA được áp dụng cho việc đổ này.\n" +msgstr " GHI CHÚ: phần này có một số việc tái định vị được gán, nhưng chúng CHƯA được áp dụng cho việc đổ này.\n" #: readelf.c:10498 #, c-format @@ -6688,7 +6681,7 @@ msgid "" "Section '%s' has no debugging data.\n" msgstr "" "\n" -"Phần \"%s\" không có dữ liệu gỡ lỗi.\n" +"Phần “%s” không có dữ liệu gỡ lỗi.\n" #. There is no point in dumping the contents of a debugging section #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. @@ -6697,7 +6690,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:10577 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" -msgstr "phần \"%s\" có loại NOBITS thì nó có nội dung không xác thực.\n" +msgstr "phần “%s” có loại NOBITS thì nó có nội dung không xác thực.\n" #: readelf.c:10613 #, c-format @@ -6707,7 +6700,7 @@ msgstr "Không nhận ra phần gỡ lỗi: %s\n" #: readelf.c:10641 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "Phần \"%s\" không được đổ vì nó không tồn tại.\n" +msgstr "Phần “%s” không được đổ vì nó không tồn tại.\n" #: readelf.c:10682 #, c-format @@ -6873,7 +6866,7 @@ msgstr "Mã định địa chỉ phụ thuộc vị trí\n" #: readelf.c:11425 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" -msgstr "Mã định địa chỉ không phụ thuộc vị trí\n" +msgstr "Mã định địa chỉ không phụ thuộc vị trí\n" #: readelf.c:11531 msgid "attributes" @@ -6882,7 +6875,7 @@ msgstr "thuộc tính" #: readelf.c:11552 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" -msgstr "LỖI : chiều dài phần sai (%d > %d)\n" +msgstr "LỖI: chiều dài phần sai (%d > %d)\n" #: readelf.c:11558 #, c-format @@ -6892,7 +6885,7 @@ msgstr "Phần Thuộc tính: %s\n" #: readelf.c:11583 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" -msgstr "LỖI : chiều dài phần phụ sai (%d > %d)\n" +msgstr "LỖI: chiều dài phần phụ sai (%d > %d)\n" #: readelf.c:11595 #, c-format @@ -6923,11 +6916,11 @@ msgstr " Không hiểu ngữ cảnh của phần\n" #: readelf.c:11642 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "Không rõ định dạng \"%c\"\n" +msgstr "Không hiểu định dạng “%c”\n" #: readelf.c:11693 readelf.c:11715 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: readelf.c:11810 readelf.c:12344 msgid "liblist section data" @@ -6940,7 +6933,7 @@ msgid "" "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần '.liblist' có chứa %lu mục tin:\n" +"Phần “.liblist” có chứa %lu mục tin:\n" #: readelf.c:11815 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" @@ -6966,7 +6959,7 @@ msgid "" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần \"%s\" chứa %d mục nhập:\n" +"Phần “%s” chứa %d mục nhập:\n" #: readelf.c:12089 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" @@ -6983,11 +6976,11 @@ msgid "" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần \".conflict\" (xung đột) chứa %lu mục nhập:\n" +"Phần “.conflict” (xung đột) chứa %lu mục nhập:\n" #: readelf.c:12133 msgid " Num: Index Value Name" -msgstr " Số : CMục Giá trị Tên" +msgstr " Số: CMục Giá trị Tên" #: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 #, c-format @@ -7049,7 +7042,7 @@ msgstr " Con trỏ môđun (phần mở rộng GNU)\n" #: readelf.c:12193 #, c-format msgid " Local entries:\n" -msgstr " Mục nhập cục bộ :\n" +msgstr " Mục nhập cục bộ:\n" #: readelf.c:12209 #, c-format @@ -7086,7 +7079,7 @@ msgstr "Bộ giải quyết PLT lazy\n" #: readelf.c:12282 #, c-format msgid " Module pointer\n" -msgstr " Con trỏ môđun\n" +msgstr " Con trỏ mô-đun\n" #: readelf.c:12285 #, c-format @@ -7104,7 +7097,7 @@ msgid "" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Phần danh sách thư viện \"%s\" chứa %lu mục nhập:\n" +"Phần danh sách thư viện “%s” chứa %lu mục nhập:\n" #: readelf.c:12366 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" @@ -7132,7 +7125,7 @@ msgstr "NT_TASKSTRUCT (cấu trúc tác vụ)" #: readelf.c:12426 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" -msgstr "NT_PRXFPREG (cấu trúc \"user_xfpregs\")" +msgstr "NT_PRXFPREG (cấu trúc “user_xfpregs”)" #: readelf.c:12428 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" @@ -7188,15 +7181,15 @@ msgstr "NT_PSINFO (cấu trúc thông tin psinfo)" #: readelf.c:12454 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" -msgstr "NT_LWPSTATUS (cấu trúc trạng thái \"lwpstatus_t\")" +msgstr "NT_LWPSTATUS (cấu trúc trạng thái “lwpstatus_t”)" #: readelf.c:12456 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" -msgstr "NT_LWPSINFO (cấu trúc thông tin \"lwpsinfo_t\")" +msgstr "NT_LWPSINFO (cấu trúc thông tin “lwpsinfo_t”)" #: readelf.c:12458 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" -msgstr "NT_WIN32PSTATUS (cấu trúc trạng thái \"win32_pstatus\")" +msgstr "NT_WIN32PSTATUS (cấu trúc trạng thái “win32_pstatus”)" #: readelf.c:12466 msgid "NT_VERSION (version)" @@ -7210,7 +7203,7 @@ msgstr "NT_ARCH (kiến trúc)" #: readelf.c:12710 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" -msgstr "Không rõ kiểu ghi chú : (0x%08x)" +msgstr "Không hiểu kiểu ghi chú: (0x%08x)" #: readelf.c:12485 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" @@ -7249,7 +7242,7 @@ msgstr "PT_GETREGS (cấu trúc thanh ghi)" #: readelf.c:12594 readelf.c:12608 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" -msgstr "PT_GETFPREGS (cấu trúc thanh ghi \"fpreg\")" +msgstr "PT_GETFPREGS (cấu trúc thanh ghi “fpreg”)" #: readelf.c:12627 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" @@ -7328,22 +7321,22 @@ msgstr "NT_VMS_GSTNAM (tên bảng sym)" #: readelf.c:12724 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" -msgstr " Ngày tạo : %.17s\n" +msgstr " Ngày tạo : %.17s\n" #: readelf.c:12725 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" -msgstr " Ngày vá cuối: %.17s\n" +msgstr " Ngày vá cuối : %.17s\n" #: readelf.c:12726 #, c-format msgid " Module name : %s\n" -msgstr " Tên mô-đun : %s\n" +msgstr " Tên mô-đun : %s\n" #: readelf.c:12727 #, c-format msgid " Module version : %s\n" -msgstr " Phiên bản môđun : %s\n" +msgstr " Phiên bản môđun: %s\n" #: readelf.c:12730 #, c-format @@ -7373,12 +7366,12 @@ msgstr " Thời gian vá: " #: readelf.c:12754 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" -msgstr " id lớn: %u, id nhỏ: %u\n" +msgstr " id lớn: %u, id nhỏ: %u\n" #: readelf.c:12757 #, c-format msgid " Last modified : " -msgstr " Lần cuối sửa :" +msgstr " Lần cuối sửa :" #: readelf.c:12760 #, c-format @@ -7392,32 +7385,32 @@ msgstr "" #: readelf.c:12763 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" -msgstr " Các cờ phần đầu: 0x%08x\n" +msgstr "Các cờ phần đầu: 0x%08x\n" #: readelf.c:12765 #, c-format msgid " Image id : %s\n" -msgstr " id ảnh : %s\n" +msgstr " id ảnh : %s\n" #: readelf.c:12769 #, c-format msgid " Image name: %s\n" -msgstr " Tên ảnh: %s\n" +msgstr " Tên ảnh: %s\n" #: readelf.c:12772 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" -msgstr " Tên bảng ký hiệu toàn cục: %s\n" +msgstr " Tên bảng ký hiệu toàn cục: %s\n" #: readelf.c:12775 #, c-format msgid " Image id: %s\n" -msgstr " id ảnh: %s\n" +msgstr " id ảnh: %s\n" #: readelf.c:12778 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" -msgstr " id bộ liên kết: %s\n" +msgstr "id bộ liên kết: %s\n" #: readelf.c:12853 msgid "notes" @@ -7511,17 +7504,17 @@ msgstr "%s: có ký hiệu còn lại trong bảng ký hiệu chỉ mục, mà k #: readelf.c:13383 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" -msgstr "%s: lỗi tìm nơi ngược về đầu của các tập tin đối tượng trong kho lưu\n" +msgstr "%s: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc ngược về đầu của các tập tin đối tượng trong kho lưu\n" #: readelf.c:13466 readelf.c:13549 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "Tập tin nhập \"%s\" không có khả năng đọc.\n" +msgstr "Không đọc được tập tin đầu vào “%s”.\n" #: readelf.c:13488 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" -msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới mục kho lưu.\n" +msgstr "%s: lỗi di chuyển vị trí đọc đến thành viên kho lưu.\n" #: readelf.c:13567 #, c-format @@ -7531,18 +7524,18 @@ msgstr "Tập tin %s không phải là một kho lưu thì không có chỉ mụ #: rename.c:124 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" -msgstr "%s: không thể lập thời gian: %s" +msgstr "%s: không thể đặt thời gian: %s" #. We have to clean up here. #: rename.c:159 rename.c:197 #, c-format msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "không thể thay tên \"%s\"; lý do : %s" +msgstr "không thể thay tên “%s”; lý do: %s" #: rename.c:205 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" -msgstr "không thể sao chép tập tin \"%s\"; lý do : %s" +msgstr "không thể sao chép tập tin “%s”; lý do: %s" #: resbin.c:120 #, c-format @@ -7764,7 +7757,7 @@ msgstr "%s: không có phần tài nguyên" #: rescoff.c:173 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" -msgstr "%s: %s: địa chỉ ở ngoại phạm vi" +msgstr "%s: %s: địa chỉ ở ngoài phạm vi" #: rescoff.c:190 msgid "directory" @@ -7800,7 +7793,7 @@ msgstr "tài nguyên ID" #: rescoff.c:320 msgid "resource type unknown" -msgstr "không rõ kiểu tài nguyên" +msgstr "không hiểu kiểu tài nguyên" #: rescoff.c:323 msgid "data entry" @@ -7820,32 +7813,32 @@ msgstr "tên tập tin cần thiết cho kết xuất COFF" #: rescoff.c:715 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" -msgstr "không thể lấy kiểu việc định vị lại \"BFD_RELOC_RVA\"" +msgstr "không thể lấy kiểu việc tái định vị “BFD_RELOC_RVA”" #: resrc.c:262 resrc.c:333 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" -msgstr "không thể mở tập tin tạm thời \"%s\": %s" +msgstr "không thể mở tập tin tạm thời “%s”: %s" #: resrc.c:268 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" -msgstr "không thể chuyển hướng đầu ra tiêu chuẩn \"%s\": %s" +msgstr "không thể chuyển hướng đầu ra tiêu chuẩn “%s”: %s" #: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" -msgstr "không thể thực hiện \"%s\": %s" +msgstr "không thể thực hiện “%s”: %s" #: resrc.c:338 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" -msgstr "Đang dùng tập tin tạm thời \"%s\" để đọc kết xuất bộ tiền xử lý\n" +msgstr "Đang dùng tập tin tạm thời “%s” để đọc kết xuất bộ tiền xử lý\n" #: resrc.c:345 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" -msgstr "không thể popen \"%s\": %s" +msgstr "không thể popen “%s”: %s" #: resrc.c:347 #, c-format @@ -7855,12 +7848,12 @@ msgstr "Đang dùng popen để đọc kết xuất bộ tiền xử lý\n" #: resrc.c:413 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" -msgstr "Đã thử \"%s\"\n" +msgstr "Đã thử “%s”\n" #: resrc.c:424 #, c-format msgid "Using `%s'\n" -msgstr "Đang dùng \"%s\"\n" +msgstr "Đang dùng “%s”\n" #: resrc.c:608 msgid "preprocessing failed." @@ -7879,17 +7872,17 @@ msgstr "%s: việc đọc %lu đã trả lại %lu" #: resrc.c:727 resrc.c:1502 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" -msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin mảng ảnh \"%s\": %s" +msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin mảng ảnh “%s”: %s" #: resrc.c:778 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" -msgstr "tập tin con chạy \"%s\" không chứa dữ liệu con chạy" +msgstr "tập tin con chạy “%s” không chứa dữ liệu con chạy" #: resrc.c:810 resrc.c:1210 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" -msgstr "%s: lỗi fseek tới %lu: %s" +msgstr "%s: gặp lỗi khi fseek tới %lu: %s" #: resrc.c:936 msgid "help ID requires DIALOGEX" @@ -7902,22 +7895,22 @@ msgstr "dữ liệu điều khiển cần thiết DIALOGEX" #: resrc.c:966 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" -msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin phông chữ \"%s\": %s" +msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin phông chữ “%s”: %s" #: resrc.c:1179 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" -msgstr "tập tin biểu tượng \"%s\" không chứa dữ liệu biểu tượng" +msgstr "tập tin biểu tượng “%s” không chứa dữ liệu biểu tượng" #: resrc.c:1724 resrc.c:1759 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" -msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin \"%s\": %s" +msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin “%s”: %s" #: resrc.c:1958 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" -msgstr "không thể mở \"%s\" cho kết xuất: %s" +msgstr "không thể mở “%s” cho kết xuất: %s" #: size.c:79 #, c-format @@ -7944,27 +7937,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley}\n" -"\t\t\tChọn kiểu dáng kết xuất (mặc định là %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16}\n" -"\t\t\tHiển thị các số dạng bát phân, thập phân hay thập lục\n" -" -t --totals Hiển thị các kích cỡ tổng cộng (chỉ Berkeley)\n" -" --common Hiển thị kích cỡ tổng cổng cho các sym *COM*\n" -" --target= Lập định dạng tập tin nhị phân\n" +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Chọn kiểu dáng kết xuất (mặc định là %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Hiển thị các số dạng bát phân, thập phân hay thập lục\n" +" -t --totals Hiển thị các kích cỡ tổng cộng (chỉ Berkeley)\n" +" --common Hiển thị kích cỡ tổng cổng cho các sym *COM*\n" +" --target= Đặt định dạng tập tin nhị phân\n" " @ Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" -" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" -" -v --version Hiển thị phiên bản của chương trình này\n" +" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -v --version Hiển thị phiên bản của chương trình này\n" "\n" #: size.c:160 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" -msgstr "đối sô không hợp lệ tới \"--format\" (định dạng): %s" +msgstr "đối số không hợp lệ tới “--format” (định dạng): %s" #: size.c:187 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" -msgstr "Cơ sở không hợp lệ: %s\n" +msgstr "Cơ số không hợp lệ: %s\n" #: srconv.c:1733 #, c-format @@ -7984,12 +7975,12 @@ msgid "" msgstr "" " Tùy chọn:\n" " -q --quick (Cũ nên bị bỏ qua)\n" -" -n --noprescan Đừng quét để chuyển đổi các điều dùng chung (common)\n" -"\t\tthành lời định nghĩa (def)\n" +" -n --noprescan Đừng quét để chuyển đổi các điều dùng chung (common)\n" +" thành lời định nghĩa (def)\n" " -d --debug Hiển thị thông tin về hành động hiện thời\n" -" @ Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" -" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" -" -v --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n" +" @ Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" +" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -v --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n" #: srconv.c:1880 #, c-format @@ -8008,21 +7999,21 @@ msgstr "stab sai: %s\n" #: stabs.c:346 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" -msgstr "Cảnh báo : %s: %s\n" +msgstr "Cảnh báo: %s: %s\n" #: stabs.c:456 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" -msgstr "\"N_LBRAC\" không phải bên trong hàm\n" +msgstr "“N_LBRAC” không phải bên trong hàm\n" #: stabs.c:495 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" -msgstr "Quá nhiều \"N_RBRAC\"\n" +msgstr "Quá nhiều “N_RBRAC”\n" #: stabs.c:727 msgid "unknown C++ encoded name" -msgstr "không rõ tên mã C++" +msgstr "không hiểu tên mã C++" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. @@ -8038,11 +8029,11 @@ msgstr "thiếu kiểu chỉ mục" #: stabs.c:2129 msgid "unknown virtual character for baseclass" -msgstr "không rõ ký tự ảo cho hạng cơ bản" +msgstr "không hiểu ký tự ảo cho lớp cơ sở" #: stabs.c:2147 msgid "unknown visibility character for baseclass" -msgstr "không rõ ký tự tình trạng hiển thị cho hạng cơ bản" +msgstr "không hiểu ký tự tình trạng hiển thị cho hạng cơ bản" #: stabs.c:2337 msgid "unnamed $vb type" @@ -8054,7 +8045,7 @@ msgstr "không nhận ra lời viết tắt C++" #: stabs.c:2419 msgid "unknown visibility character for field" -msgstr "không rõ ký tự tình trạng hiển thị cho trường" +msgstr "không hiểu ký tự tình trạng hiển thị cho trường" #: stabs.c:2679 msgid "const/volatile indicator missing" @@ -8063,11 +8054,11 @@ msgstr "thiếu chỉ thị bất biến/hay thay đổi" #: stabs.c:2924 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" -msgstr "Không có việc tháo gỡ cho \"%s\"\n" +msgstr "Không có việc tháo gỡ cho “%s”\n" #: stabs.c:3224 msgid "Undefined N_EXCL" -msgstr "Chưa định nghĩa \"N_EXCL\"" +msgstr "Chưa định nghĩa “N_EXCL”" #: stabs.c:3304 #, c-format @@ -8087,7 +8078,7 @@ msgstr "Không nhận ra kiểu XCOFF %d\n" #: stabs.c:3680 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" -msgstr "tên đã rối sai \"%s\"\n" +msgstr "tên đã rối sai “%s”\n" #: stabs.c:3775 #, c-format @@ -8162,21 +8153,19 @@ msgid "" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -a - --all Quét toàn bộ tập tin, không chỉ phần dữ liệu\n" +" -a - --all Quét toàn bộ tập tin, không chỉ phần dữ liệu\n" " -f --print-file-name Hiển thị tên tập tin ở trước mỗi chuỗi\n" -" -n --bytes=[số]\n" -" Tìm và in ra dãy đã chấm dứt NUL nào có ít nhất\n" -" - số ký tự này (mặc định là 4).\n" -" -t --radix={o,d,x}\n" -"\t\tIn ra địa điểm của chuỗi dạng bát phân, thập phân hay thập lục\n" -" -o Biệt hiệu cho \"--radix=o\" \n" +" -n --bytes=[số] Tìm và in ra dãy đã chấm dứt NUL nào có ít nhất\n" +" - Số ký tự này (mặc định là 4).\n" +" -t --radix={o,d,x} In ra địa điểm của chuỗi dạng bát phân, thập phân hay thập lục\n" +" -o Bí danh của “--radix=o” \n" " -T --target= Ghi rõ định dạng tập tin nhị phân\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L}\n" -"\t\tChọn kích cỡ ký tự và tình trạng cuối (endian):\n" -" \ts = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" -" @ Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" -" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" -" -v -V --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n" +" Chọn kích cỡ ký tự và tình trạng cuối (endian):\n" +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" @ Đọc các tùy chọn từ tập tin đó\n" +" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -v -V --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n" #: sysdump.c:66 msgid "*undefined*" @@ -8222,8 +8211,8 @@ msgid "" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" -" -v --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n" +" -h --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -v --version In ra số thứ tự phiên bản của chương trình\n" #: sysdump.c:715 #, c-format @@ -8250,12 +8239,12 @@ msgstr "" #: windmc.c:190 #, c-format msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" -msgstr "không thể tạo %s tập tin `%s' để kết xuất.\n" +msgstr "không thể tạo %s tập tin “%s” để kết xuất.\n" #: windmc.c:198 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn] [tập_tin_nhập]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn] [tập_tin_nhập]\n" #: windmc.c:200 #, c-format @@ -8283,23 +8272,23 @@ msgstr "" " Các tùy chọn là:\n" " -a --ascii_in Đọc tập tin nhập vào dạng tập tin ASCII\n" " -A --ascii_out Ghi các thông điệp nhị phân dạng ASCII\n" -" -b --binprefix Tên tập tin \".bin\" có tiền tố \".mc filename_\" để duy nhất.\n" +" -b --binprefix Tên tập tin “.bin” có tiền tố “.mc filename_” để duy nhất.\n" " -c --customflag Đặt các _cờ riêng_ cho thông điệp\n" -" -C --codepage_in= Đặt trang mã khi đọc tập tin văn bản mc\n" +" -C --codepage_in= Đặt trang mã khi đọc tập tin văn bản mc\n" " -d --decimal_values In ra các giá trị vào tập tin văn bản thập phân\n" -" -e --extension= Đặt đuôi mở rộng sử dụng khi xuất tập tin phần đầu\n" -" -F --target <đích> Ghi rõ đích xuất cho endianness\n" -" -h --headerdir= Đặt thư mục xuất khẩu cho các phần đầu\n" +" -e --extension= Đặt đuôi mở rộng sử dụng khi xuất tập tin phần đầu\n" +" -F --target <đích> Ghi rõ đích xuất cho endianness\n" +" -h --headerdir= Đặt thư mục xuất khẩu cho các phần đầu\n" " -u --unicode_in Đọc tập tin nhập vào dạng UTF16\n" " -U --unicode_out Ghi các thông điệp nhị phân dạng UFT16\n" -" -m --maxlength= Đặt độ dài thông điệp tối đa được phép\n" +" -m --maxlength= Đặt độ dài thông điệp tối đa được phép\n" " -n --nullterminate Tự động thêm vào chuỗi sự chấm dứt số không\n" " -o --hresult_use _Dùng_ lời xác định HRESULT thay cho\n" "\t\tlời xác định mã trạng thái\n" -" -O --codepage_out= Đặt trang mã dùng để ghi tập tin văn bản\n" -" -r --rcdir= Đặt thư mục xuất khẩu cho các tập tin rc\n" -" -x --xdbg= Nơi cần tạo tập tin bao gồm C .dbg mà\n" -" ánh xạ các mã nhận diện thông điệp tới tên kiểu ký hiệu của nó.\n" +" -O --codepage_out= Đặt trang mã dùng để ghi tập tin văn bản\n" +" -r --rcdir= Đặt thư mục xuất khẩu cho các tập tin rc\n" +" -x --xdbg= Nơi cần tạo tập tin bao gồm C .dbg mà ánh xạ các mã\n" +" nhận diện thông điệp tới tên kiểu ký hiệu của nó.\n" #: windmc.c:220 #, c-format @@ -8315,17 +8304,17 @@ msgstr "" #: windmc.c:261 windres.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: " -msgstr "%s: cảnh báo : " +msgstr "%s: cảnh báo: " #: windmc.c:262 #, c-format msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" -msgstr "Một trang mã được chỉ định chuyển đổi giữa \"%s\" và UTF16.\n" +msgstr "Một trang mã được chỉ định chuyển đổi giữa “%s” và UTF16.\n" #: windmc.c:263 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" -msgstr "\tthiết lập trang mã bị bỏ qua.\n" +msgstr "\tcài đặt trang mã bị bỏ qua.\n" #: windmc.c:307 msgid "try to add a ill language." @@ -8334,7 +8323,7 @@ msgstr "thử thêm một ngôn ngữ sai." #: windmc.c:1116 #, c-format msgid "unable to open file `%s' for input.\n" -msgstr "không thể mở tập tin `%s' để nhập.\n" +msgstr "không thể mở tập tin “%s” để nhập.\n" #: windmc.c:1124 #, c-format @@ -8348,43 +8337,43 @@ msgstr "tập tin nhập vào có vẻ không phải UTF16.\n" #: windres.c:216 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" -msgstr "không thể mở %s \"%s\": %s" +msgstr "không thể mở %s “%s”: %s" #: windres.c:390 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" -msgstr ": mong đợi một thư mục\n" +msgstr ": cần một thư mục\n" #: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" -msgstr ": mong đợi một lá\n" +msgstr ": cần một lá\n" #: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" -msgstr ": giá trị trùng\n" +msgstr ": giá trị trùng lặp\n" #: windres.c:563 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" -msgstr "không rõ kiểu định dạng \"%s\"" +msgstr "không hiểu kiểu định dạng “%s”" #: windres.c:564 #, c-format msgid "%s: supported formats:" -msgstr "%s: định dạng được hỗ trợ :" +msgstr "%s: định dạng được hỗ trợ:" #. Otherwise, we give up. #: windres.c:647 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "không thể quyết định kiểu tập tin \"%s\": hãy sử dụng tùy chọn \"-J\"" +msgstr "không thể quyết định kiểu tập tin “%s”: hãy sử dụng tùy chọn “-J”" #: windres.c:659 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin_nhập] [tập_tin_xuất]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [tùy_chọn...] [tập_tin_nhập] [tập_tin_xuất]\n" #: windres.c:661 #, c-format @@ -8408,20 +8397,20 @@ msgid "" " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" msgstr "" " Tùy chọn:\n" -" -i --input= Tập tin nhập vào\n" -" -o --output= Tập tin kết xuất\n" -" -J --input-format=<định_dạng> Ghi rõ định dạng nhập vào\n" -" -O --output-format=<định_dạng> Ghi rõ định dạng kết xuất\n" -" -F --target=<đích> Ghi rõ đích COFF\n" -" --preprocessor= Chương trình cần dùng để tiền xử lý tập tin rc (tài nguyên)\n" +" -i --input= Tập tin nhập vào\n" +" -o --output= Tập tin kết xuất\n" +" -J --input-format=<định_dạng> Ghi rõ định dạng nhập vào\n" +" -O --output-format=<định_dạng> Ghi rõ định dạng kết xuất\n" +" -F --target=<đích> Ghi rõ đích COFF\n" +" --preprocessor= Chương trình cần dùng để tiền xử lý tập tin rc (tài nguyên)\n" " --preprocessor-arg= Các đối số phụ thêm của bộ tiền xử lý\n" -" -I --include-dir= Bao gồm thư mục này khi tiền xử lý tập tin rc\n" -" -D --define [=] Định nghĩa ký hiệu SYM khi tiền xử lý tập tin rc\n" -" -U --undefine Hủy định nghĩa ký hiệu SYM khi tiền xử lý tập tin rc\n" -" -v --verbose Chi tiết: xuất thông tin về hành động hiện thời\n" -" -c --codepage= Ghi rõ trang mã mặc định\n" -" -l --language= Đặt ngôn ngữ để đọc tập tin rc (tài nguyên)\n" -" --use-temp-file Dùng tập tin tạm thời thay cho popen để đọc kết xuất tiền xử lý\n" +" -I --include-dir= Bao gồm thư mục này khi tiền xử lý tập tin rc\n" +" -D --define [=] Định nghĩa ký hiệu SYM khi tiền xử lý tập tin rc\n" +" -U --undefine Hủy định nghĩa ký hiệu SYM khi tiền xử lý tập tin rc\n" +" -v --verbose Chi tiết: xuất thông tin về hành động hiện thời\n" +" -c --codepage= Ghi rõ trang mã mặc định\n" +" -l --language= Đặt ngôn ngữ để đọc tập tin rc (tài nguyên)\n" +" --use-temp-file Dùng tập tin tạm thời thay cho popen để đọc kết xuất tiền xử lý\n" " --no-use-temp-file Dùng popen (mặc định)\n" #: windres.c:679 @@ -8438,9 +8427,9 @@ msgid "" " -V --version Print version information\n" msgstr "" " -r Bị bỏ qua để tương thích với rc (tài nguyên)\n" -" @ Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" -" -h, --help Hiển thị trợ giúp này\n" -" -V, --version Hiển thị thông tin về phiên bản\n" +" @ Đọc các tùy chọn từ tập tin này\n" +" -h, --help Hiển thị trợ giúp này\n" +" -V, --version Hiển thị thông tin về phiên bản\n" #: windres.c:687 #, c-format @@ -8461,16 +8450,16 @@ msgstr "ghi rõ trang mã không hợp lệ.\n" #: windres.c:865 msgid "invalid option -f\n" -msgstr "tùy chọn không hợp lệ \"-f\"\n" +msgstr "tùy chọn không hợp lệ “-f”\n" #: windres.c:870 msgid "No filename following the -fo option.\n" -msgstr "Không có tên tập tin đi sau tùy chọn \"-fo\".\n" +msgstr "Không có tên tập tin đi sau tùy chọn “-fo”.\n" #: windres.c:959 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" -msgstr "Tùy chọn \"-l\" bị phản đối để lập định dạng nhập, hãy dùng \"-J\" để thay thế.\n" +msgstr "Tùy chọn “-l” bị phản đối để cài đặt định dạng nhập, hãy dùng “-J” để thay thế.\n" #: windres.c:1072 msgid "no resources" @@ -8479,7 +8468,7 @@ msgstr "không có tài nguyên" #: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" -msgstr "việc \"string_hash_lookup\" (tra tìm băm chuỗi) bị lỗi: %s" +msgstr "việc “string_hash_lookup” (tra tìm băm chuỗi) bị lỗi: %s" #: wrstabs.c:637 #, c-format @@ -8489,4 +8478,4 @@ msgstr "stab_int_type: (kiểu số nguyên stab) kích cỡ sai %u" #: wrstabs.c:1393 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" -msgstr "%s: cảnh báo : không rõ kích cỡ cho trường \"%s\" trong cấu trúc" +msgstr "%s: cảnh báo: không hiểu kích cỡ cho trường “%s” trong cấu trúc" diff --git a/binutils/po/zh_CN.po b/binutils/po/zh_CN.po index 216a7def6b5..305cae2dec0 100644 --- a/binutils/po/zh_CN.po +++ b/binutils/po/zh_CN.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/binutils/po/zh_TW.po b/binutils/po/zh_TW.po index 0e02eed1118..6c44bb8780f 100644 --- a/binutils/po/zh_TW.po +++ b/binutils/po/zh_TW.po @@ -1,42 +1,50 @@ # Traditional Chinese Messages for binutils # Copyright (C) 2003, 05 Free Software Foundation, Inc. -# Wang Li , 2003 -# Wei-Lun Chao , 2005 +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Wang Li , 2003. +# Wei-Lun Chao , 2005, 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.15.96\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:03+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-02 09:05+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" +"Project-Id-Version: binutils 2.23.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-23 23:05+0800\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"Language: zh_TW\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: addr2line.c:73 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "用法:%s [選項] [位址]\n" -#: addr2line.c:74 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " 將位址轉換成檔案名/列號對。\n" -#: addr2line.c:75 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " 如果沒有在命令列中指定位址,就從標準輸入中讀取它們\n" -#: addr2line.c:76 -#, c-format +#: addr2line.c:84 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" +" @ Read options from \n" +" -a --addresses Show addresses\n" " -b --target= Set the binary file format\n" " -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" +" -i --inlines Unwind inlined functions\n" +" -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" @@ -44,408 +52,664 @@ msgid "" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -b --target= 設定二進制檔案格式\n" -" -e --exe= 設定輸入檔案名 (預設為 a.out)\n" -" -s --basenames 去除目錄名\n" -" -f --functions 顯示函數名\n" -" -C --demangle[=style] 解碼函數名\n" -" -h --help 顯示本資訊\n" -" -v --version 顯示程序的版本號\n" -"\n" +" 選項是:\n" +" @ 讀取選項從 \n" +" -a --addresses 顯示位址\n" +" -b --target= 設定二進位檔案格式\n" +" -e --exe=" -#: addr2line.c:88 ar.c:263 coffdump.c:467 nlmconv.c:1110 objcopy.c:478 -#: objcopy.c:512 readelf.c:2631 size.c:99 srconv.c:1731 strings.c:667 -#: sysdump.c:655 windres.c:672 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "將 bug 報告到 %s\n" -#: addr2line.c:241 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. function name just printed above to the line number/ +#. file name pair that is about to be printed below. Eg: +#. +#. foo at 123:bar.c +#: addr2line.c:276 +#, c-format +msgid " at " +msgstr " 於 " + +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. line number/file name pair that has just been printed with +#. the line number/file name pair that is going to be printed +#. by the next iteration of the while loop. Eg: +#. +#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c +#: addr2line.c:308 +#, c-format +msgid " (inlined by) " +msgstr "(內聯於)" + +#: addr2line.c:341 #, c-format -msgid "%s: can not get addresses from archive" -msgstr "%s:無法從保存檔中得到位址" +msgid "%s: cannot get addresses from archive" +msgstr "%s:無法從封存中得到位址" -#: addr2line.c:311 nm.c:1519 objdump.c:2848 +#: addr2line.c:358 +#, c-format +msgid "%s: cannot find section %s" +msgstr "%s:無法找到區段:%s" + +#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "未知的解碼(demangle)風格「%s」" -#: ar.c:205 +#: ar.c:238 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" -msgstr "保存檔中沒有條目 %s\n" +msgstr "封存中沒有條目 %s\n" + +#: ar.c:254 +#, c-format +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <名稱>] [成員名] [計數] 封存 檔案…\n" -#: ar.c:221 +#: ar.c:260 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [成員名] [計數] 保存檔 文件...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [成員名] [計數] 封存 檔案…\n" -#: ar.c:224 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " %s -M [ - read options from \n" +msgstr " @ - 讀取選項從 \n" + +#: ar.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=BFDNAME - 指定目標物件格式做為 BFDNAME\n" + +#: ar.c:295 +#, c-format +msgid " optional:\n" +msgstr " 選項:\n" + +#: ar.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin

- 載入指定的外掛程式\n" + +#: ar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "用法:%s [選項] 保存檔\n" +msgstr "用法:%s [選項] 封存\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" -msgstr " 產生索引以加快對保存檔的存取\n" +msgstr " 產生索引以加快對封存的存取\n" -#: ar.c:255 -#, c-format +#: ar.c:319 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" +" @ Read options from \n" +msgstr "" +" 選項是:\n" +" @ 讀取選項從 \n" + +#: ar.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid " --plugin Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin 載入指定的外掛程式\n" + +#: ar.c:325 +#, c-format +msgid "" +" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" " -h --help Print this help message\n" -" -V --version Print version information\n" +" -v --version Print version information\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -h --help 列印本求助資訊\n" -" -V --version 列印版本資訊\n" +" -t 更新封存的符號映射時間戳記\n" +" -h --help 列印本求助訊息\n" +" -v --version 列印版本資訊\n" -#: ar.c:483 +#: ar.c:449 msgid "two different operation options specified" msgstr "指定了兩個不同的操作選項" -#: ar.c:558 +#: ar.c:538 nm.c:1643 #, c-format -msgid "illegal option -- %c" -msgstr "不正確選項 -- %c" +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "" -#: ar.c:604 +#: ar.c:693 msgid "no operation specified" msgstr "沒有指定操作" -#: ar.c:607 +#: ar.c:696 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "「u」只在使用「r」選項的時候才有意義。" -#: ar.c:615 +#: ar.c:699 +msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." +msgstr "「u」在使用「D」選項的時候沒有意義。" + +#: ar.c:707 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "「N」只在使用「x」和「d」選項的時候才有意義。" -#: ar.c:618 +#: ar.c:710 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "「N」的值必須是正數。" -#: ar.c:668 +#: ar.c:724 +msgid "`x' cannot be used on thin archives." +msgstr "" + +#: ar.c:771 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "內部錯誤 -- 該選項尚未實現" -#: ar.c:737 +#: ar.c:840 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "正在建立 %s" -#: ar.c:786 ar.c:836 ar.c:1154 objcopy.c:1603 +#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "在 %s 內部狀態錯誤" -#: ar.c:790 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" - -#: ar.c:806 ar.c:873 +#: ar.c:908 ar.c:976 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" -msgstr "%s 不是有效的保存檔" +msgstr "%s 不是有效的封存" -#: ar.c:841 -#, c-format -msgid "stat returns negative size for %s" -msgstr "stat 回傳 %s 的大小為負數" +#: ar.c:1034 +#, fuzzy +msgid "could not create temporary file whilst writing archive" +msgstr "無法建立暫存檔正當寫入封存" -#: ar.c:1059 +#: ar.c:1177 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "沒有名為「%s」的成員\n" -#: ar.c:1109 +#: ar.c:1227 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" -msgstr "保存檔 %2$s 中沒有條目 %1$s!" +msgstr "封存 %2$s 中沒有條目 %1$s!" -#: ar.c:1246 +#: ar.c:1366 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" -msgstr "%s:沒有要更新的保存檔映射" +msgstr "%s:沒有要更新的封存映射" -#: arsup.c:83 +#: arsup.c:89 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" -msgstr "保存檔中沒有條目 %s。\n" +msgstr "封存中沒有條目 %s。\n" -#: arsup.c:109 +#: arsup.c:114 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "無法打開檔案 %s\n" -#: arsup.c:162 +#: arsup.c:164 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" -msgstr "%s:無法打開輸出保存檔 %s\n" +msgstr "%s:無法打開輸出封存 %s\n" -#: arsup.c:179 +#: arsup.c:181 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" -msgstr "%s:無法打開輸入保存檔 %s\n" +msgstr "%s:無法打開輸入封存 %s\n" -#: arsup.c:188 +#: arsup.c:190 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" -msgstr "%s:檔案 %s 不是保存檔\n" +msgstr "%s:檔案 %s 不是封存\n" -#: arsup.c:227 +#: arsup.c:230 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" -msgstr "%s:尚未指定輸出保存檔\n" +msgstr "%s:尚未指定輸出封存\n" -#: arsup.c:247 arsup.c:285 arsup.c:327 arsup.c:347 arsup.c:413 +#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" -msgstr "%s:未打開輸出保存檔\n" +msgstr "%s:未打開輸出封存\n" -#: arsup.c:258 arsup.c:368 arsup.c:394 +#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s:無法打開檔案 %s\n" -#: arsup.c:312 arsup.c:390 arsup.c:471 +#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s:無法找到模組檔案 %s\n" -#: arsup.c:422 +#: arsup.c:425 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" -msgstr "目前打開的保存檔是 %s\n" +msgstr "目前打開的封存是 %s\n" -#: arsup.c:446 +#: arsup.c:449 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" -msgstr "%s:未打開保存檔\n" +msgstr "%s:未打開封存\n" -#: binemul.c:37 +#: binemul.c:39 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " 沒有模擬特有的選項\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:42 +#: binemul.h:49 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " 模擬選項:\n" -#: bucomm.c:109 +#: bucomm.c:163 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "無法將 BFD 預設標的設置為「%s」:%s" -#: bucomm.c:120 +#: bucomm.c:175 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s:匹配格式:" -#: bucomm.c:135 +#: bucomm.c:190 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "支援的目標:" -#: bucomm.c:137 +#: bucomm.c:192 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s:支援的目標:" -#: bucomm.c:153 +#: bucomm.c:210 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "支援的系統架構:" -#: bucomm.c:155 +#: bucomm.c:212 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s:支援的系統架構:" -#: bucomm.c:348 +#: bucomm.c:228 +msgid "big endian" +msgstr "大尾序" + +#: bucomm.c:229 +msgid "little endian" +msgstr "小尾序" + +#: bucomm.c:230 +#, fuzzy +msgid "endianness unknown" +msgstr "尾序不明的" + +#: bucomm.c:251 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" (header %s, data %s)\n" +msgstr "" + +#: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD 標頭檔案版本 %s\n" -#: bucomm.c:449 +#: bucomm.c:559 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s:錯誤的編號:%s" -#: bucomm.c:466 strings.c:386 +#: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "%s:無此檔案" -#: bucomm.c:468 strings.c:388 +#: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "警告:無法找到 %s 的位置。原因:%s" -#: bucomm.c:472 +#: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "警告:'%s' 不是一般檔案" -#: coffdump.c:105 +#: bucomm.c:584 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" +msgstr "" + +#: coffdump.c:107 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#列號 %d " -#: coffdump.c:459 sysdump.c:648 +#: coffdump.c:130 +#, c-format +msgid "size %d " +msgstr "大小 %d" + +#: coffdump.c:135 +#, c-format +msgid "section definition at %x size %x\n" +msgstr "區段定義於 %x 大小 %x\n" + +#: coffdump.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "pointer to" +msgstr "指標到" + +#: coffdump.c:146 +#, c-format +msgid "array [%d] of" +msgstr "" + +#: coffdump.c:151 +#, c-format +msgid "function returning" +msgstr "函式回傳" + +#: coffdump.c:155 +#, c-format +msgid "arguments" +msgstr "引數" + +#: coffdump.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "code" +msgstr "編碼" + +#: coffdump.c:165 +#, c-format +msgid "structure definition" +msgstr "結構定義" + +#: coffdump.c:171 +#, c-format +msgid "structure ref to UNKNOWN struct" +msgstr "" + +#: coffdump.c:173 +#, c-format +msgid "structure ref to %s" +msgstr "" + +#: coffdump.c:176 +#, c-format +msgid "enum ref to %s" +msgstr "" + +#: coffdump.c:179 +#, c-format +msgid "enum definition" +msgstr "" + +#: coffdump.c:252 +#, c-format +msgid "Stack offset %x" +msgstr "" + +#: coffdump.c:255 +#, c-format +msgid "Memory section %s+%x" +msgstr "記憶體區段 %s+%x" + +#: coffdump.c:258 +#, c-format +msgid "Register %d" +msgstr "" + +#: coffdump.c:261 +#, c-format +msgid "Struct Member offset %x" +msgstr "" + +#: coffdump.c:264 +#, c-format +msgid "Enum Member offset %x" +msgstr "" + +#: coffdump.c:267 +#, c-format +msgid "Undefined symbol" +msgstr "未定義符號" + +#: coffdump.c:334 +#, c-format +msgid "List of symbols" +msgstr "符號清單" + +#: coffdump.c:341 +#, c-format +msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" +msgstr "" + +#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: coffdump.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "Where" +msgstr "位置" + +#: coffdump.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Visible" +msgstr "可見的" + +#: coffdump.c:370 +#, fuzzy +msgid "List of blocks " +msgstr "區塊清單的 " + +#: coffdump.c:383 +#, c-format +msgid "vars %d" +msgstr "" + +#: coffdump.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "blocks" +msgstr "區塊" + +#: coffdump.c:404 +#, c-format +msgid "List of source files" +msgstr "來源檔案清單" + +#: coffdump.c:410 +#, c-format +msgid "Source file %s" +msgstr "來源檔案:%s" + +#: coffdump.c:424 +#, c-format +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" +msgstr "" + +#: coffdump.c:449 +#, c-format +msgid "#sources %d" +msgstr "#資源 %d" + +#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "用法:%s [選項] 輸入檔案\n" -#: coffdump.c:460 +#: coffdump.c:463 #, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr " 列印適於閱讀的對 SYSROFF 目標檔案的解釋\n" +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" +msgstr " 列印適於閱讀的對 COFF 目標檔案的解釋\n" -#: coffdump.c:461 +#: coffdump.c:464 #, c-format msgid "" " The options are:\n" +" @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" " 選項為:\n" +" @ 讀取選項\n" " -h --help 顯示本求助資訊\n" " -v --version 顯示程序的版本號\n" "\n" -#: coffdump.c:527 srconv.c:1819 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "未指定輸入檔案" +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "將程式錯誤報告到 %s。\n" + #: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace:沒有目前檔案" @@ -454,661 +718,775 @@ msgstr "debug_add_to_current_namespace:沒有目前檔案" msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source:沒有 debug_set_filename 呼叫" -#: debug.c:783 +#: debug.c:781 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function:沒有 debug_set_filename 呼叫" -#: debug.c:835 +#: debug.c:833 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter:沒有目前函數" -#: debug.c:867 +#: debug.c:865 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function:沒有目前函數" -#: debug.c:873 +#: debug.c:871 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function:某些區塊沒有關閉" -#: debug.c:901 +#: debug.c:899 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block:沒有目前區塊" -#: debug.c:937 +#: debug.c:935 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block:沒有目前區塊" -#: debug.c:944 +#: debug.c:942 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block:試圖關閉頂層區塊" -#: debug.c:967 +#: debug.c:965 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line:沒有目前單元" #. FIXME -#: debug.c:1020 +#: debug.c:1018 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block:未實作" #. FIXME -#: debug.c:1031 +#: debug.c:1029 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block:未實作" #. FIXME. -#: debug.c:1115 +#: debug.c:1113 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label:未實作" -#: debug.c:1137 +#: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable:沒有目前檔案" -#: debug.c:1665 +#: debug.c:1663 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type:不支援的種類" -#: debug.c:1842 +#: debug.c:1840 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type:沒有目前檔案" -#: debug.c:1887 +#: debug.c:1885 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type:沒有目前檔案" -#: debug.c:1895 +#: debug.c:1893 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type:已嘗試更多的標記" -#: debug.c:1932 +#: debug.c:1930 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "警告:類型大小由 %d 改為 %d\n" -#: debug.c:1954 +#: debug.c:1952 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type:沒有目前編譯單元" -#: debug.c:2057 +#: debug.c:2055 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type:關於 %s 的循環除錯資訊\n" -#: debug.c:2484 +#: debug.c:2482 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type:遇到不正確類型" -#: dlltool.c:773 dlltool.c:797 dlltool.c:826 +#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "內部錯誤:未知的機器類型:%d" -#: dlltool.c:862 +#: dlltool.c:1000 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "無法打開 def 檔案:%s" -#: dlltool.c:867 +#: dlltool.c:1005 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "處理 def 檔案:%s" -#: dlltool.c:871 +#: dlltool.c:1009 msgid "Processed def file" msgstr "已處理的 def 檔案" -#: dlltool.c:895 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "def 檔案中語法錯誤 %s:%d" -#: dlltool.c:930 +#: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s:從映像檔 '%s' 中截去路徑成分。" -#: dlltool.c:939 +#: dlltool.c:1088 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "名稱:%s 基於:%x" -#: dlltool.c:942 dlltool.c:958 +#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "不具有 LIBRARY 與 NAME" -#: dlltool.c:955 +#: dlltool.c:1109 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY:%s 基於:%x" -#: dlltool.c:1191 resrc.c:269 +#: dlltool.c:1266 +#, c-format +msgid "VERSION %d.%d\n" +msgstr "VERSION %d.%d\n" + +#: dlltool.c:1314 +#, c-format +msgid "run: %s %s" +msgstr "執行:%s %s" + +#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "等待:%s" -#: dlltool.c:1196 dllwrap.c:418 resrc.c:274 +#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "子行程收到致命信號 %d" -#: dlltool.c:1202 dllwrap.c:425 resrc.c:281 +#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s 以狀態 %d 離開" -#: dlltool.c:1233 +#: dlltool.c:1396 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "從 %2$s 中的 %1$s 區段獲取資訊" -#: dlltool.c:1358 +#: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "排除符號:%s" -#: dlltool.c:1447 dlltool.c:1458 nm.c:998 nm.c:1009 +#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s:沒有符號" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1484 +#: dlltool.c:1662 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "讀入 %s 完成" -#: dlltool.c:1494 +#: dlltool.c:1672 #, c-format -msgid "Unable to open object file: %s" -msgstr "無法打開目標檔案:%s" +msgid "Unable to open object file: %s: %s" +msgstr "無法打開目標檔案:%s: %s" -#: dlltool.c:1497 +#: dlltool.c:1675 #, c-format msgid "Scanning object file %s" -msgstr "正在掃瞄目標檔案 %s" +msgstr "正在掃描目標檔案 %s" -#: dlltool.c:1512 +#: dlltool.c:1690 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" -msgstr "無法從保存檔中產生 mcore-elf 動態連接庫:%s" +msgstr "無法從封存中產生 mcore-elf 動態連接庫:%s" -#: dlltool.c:1598 +#: dlltool.c:1792 msgid "Adding exports to output file" msgstr "正在加入導出至輸出檔案" -#: dlltool.c:1646 +#: dlltool.c:1844 msgid "Added exports to output file" msgstr "已加入導出至輸出檔案" -#: dlltool.c:1767 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "正在產生導出檔案:%s" -#: dlltool.c:1772 +#: dlltool.c:1991 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "無法打開臨時組譯檔案:%s" -#: dlltool.c:1775 +#: dlltool.c:1994 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "已打開的臨時檔案:%s" -#: dlltool.c:1997 +#: dlltool.c:2171 +msgid "failed to read the number of entries from base file" +msgstr "從基底檔案讀入條目數量時失敗" + +#: dlltool.c:2219 msgid "Generated exports file" msgstr "已產生的導出檔案" -#: dlltool.c:2203 +#: dlltool.c:2428 #, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s" -msgstr "無法打開輸出檔案 %s" +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" +msgstr "無法打開輸出檔案:%s: %s" -#: dlltool.c:2206 +#: dlltool.c:2432 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "正在建立佔位檔案:%s" -#: dlltool.c:2588 +#: dlltool.c:2894 +#, c-format +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" +msgstr "無法打開輸出檔案:%s: %s" + +#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "打開臨時標頭檔案失敗:%s" -#: dlltool.c:2647 +#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" +msgstr "打開臨時標頭檔案失敗:%s: %s" + +#: dlltool.c:3064 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "打開臨時標尾檔案失敗:%s" -#: dlltool.c:2714 +#: dlltool.c:3121 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" +msgstr "打開臨時標尾檔案失敗:%s: %s" + +#: dlltool.c:3143 #, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s" -msgstr "無法打開 .lib 檔案:%s" +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" +msgstr "無法建立 .lib 檔案:%s: %s" -#: dlltool.c:2717 +#: dlltool.c:3147 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "正在建立函式庫檔案:%s" -#: dlltool.c:2800 dlltool.c:2806 +#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "無法刪除 %s:%s" -#: dlltool.c:2811 +#: dlltool.c:3250 msgid "Created lib file" msgstr "已建立的 lib 檔案" -#: dlltool.c:2904 +#: dlltool.c:3462 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" +msgstr "無法打開 .lib 檔案:%s: %s" + +#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 +#, c-format +msgid "%s is not a library" +msgstr "%s 不是一個函式庫" + +#: dlltool.c:3510 +#, c-format +msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3521 +#, c-format +msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "警告,正在忽略重覆的 EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:2910 +#: dlltool.c:3751 #, c-format -msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s" +msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "錯誤,重覆的 EXPORT 以及原始出處: %s" -#: dlltool.c:3026 +#: dlltool.c:3856 msgid "Processing definitions" msgstr "正在處理定義" -#: dlltool.c:3058 +#: dlltool.c:3888 msgid "Processed definitions" msgstr "已處理定義" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3065 dllwrap.c:479 +#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "用法: %s <選項> <目標檔案>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3067 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <架構> 為 <架構> 建立 DLL。[預設:%s]\n" -#: dlltool.c:3068 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " 可能的 <架構>:arm[_interwork]、i386、mcore[-elf]{-le|-be}、ppc、thumb\n" -#: dlltool.c:3069 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <導出檔> 產生導出檔案。\n" -#: dlltool.c:3070 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <導出檔> 產生介面函式庫。\n" -#: dlltool.c:3071 +#: dlltool.c:3901 +#, fuzzy, c-format +msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" +msgstr " -y --output-delaylib 建立 delay-import 函式庫。\n" + +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect 間接添加 dll 至導出檔案。\n" -#: dlltool.c:3072 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <名稱> 要置入介面函式庫的輸入 dll 名稱。\n" -#: dlltool.c:3073 +#: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <定義檔> 將要讀入的 .def 檔案名。\n" -#: dlltool.c:3074 +#: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <定義檔> 將要建立的 .def 檔案名。\n" -#: dlltool.c:3075 +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols 將所有符號導出到 .def\n" -#: dlltool.c:3076 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols 只導出列舉的符號\n" -#: dlltool.c:3077 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" msgstr " --exclude-symbols <列表> 不要導出 <列表>\n" -#: dlltool.c:3078 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes 清空預設排除的符號\n" -#: dlltool.c:3079 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <基本檔> 讀取連接程式所產生的 base 檔案。\n" -#: dlltool.c:3080 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 不產生 idata$4 區段。\n" -#: dlltool.c:3081 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 不產生 idata$5 區段。\n" -#: dlltool.c:3082 +#: dlltool.c:3913 +#, c-format +msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3914 +#, c-format +msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" +msgstr " -U --add-underscore 於介面中所有符號添加底線。\n" + +#: dlltool.c:3915 #, c-format -msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n" -msgstr " -U --add-underscore 於介面中的符號添加底線。\n" +msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" +msgstr " --add-stdcall-underscore 於介面中的 stdcall 符號添加底線。\n" + +#: dlltool.c:3916 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --no-leading-underscore 所有符號不應為前綴的由底線。\n" -#: dlltool.c:3083 +#: dlltool.c:3917 +#, fuzzy, c-format +msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore 所有符號應該被前綴由底線。\n" + +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at 刪去導出名稱中的 @。\n" -#: dlltool.c:3084 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias 添加不帶 @ 的別名。\n" -#: dlltool.c:3085 +#: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <前置> 添加附帶 <前置> 的別名。\n" -#: dlltool.c:3086 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" msgstr " -S --as <名稱> 用 <名稱> 做為組譯程式。\n" -#: dlltool.c:3087 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <旗標> 把 <旗標> 傳遞給組譯程式。\n" -#: dlltool.c:3088 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib 建立向後相容的導入函式庫。\n" -#: dlltool.c:3089 +#: dlltool.c:3924 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete 保留臨時檔案 (重覆以達到額外的保留)。\n" -#: dlltool.c:3090 +#: dlltool.c:3925 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <前置> 使用 <前置> 來建構臨時檔案名稱。\n" -#: dlltool.c:3091 +#: dlltool.c:3926 +#, fuzzy, c-format +msgid " -I --identify Report the name of the DLL associated with .\n" +msgstr " -I --identify 報告名稱的動態鏈結函式庫關聯的與 。\n" + +#: dlltool.c:3927 +#, fuzzy, c-format +msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" +msgstr " --identify-strict 造成 --identify 到報告錯誤時多重動態鏈結函式庫。\n" + +#: dlltool.c:3928 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose 輸出更多資訊。\n" -#: dlltool.c:3092 +#: dlltool.c:3929 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version 顯示程式版本號碼。\n" -#: dlltool.c:3093 +#: dlltool.c:3930 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help 顯示本資訊。\n" -#: dlltool.c:3095 +#: dlltool.c:3931 +#, c-format +msgid " @ Read options from .\n" +msgstr " @ 讀取選項。\n" + +#: dlltool.c:3933 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" msgstr " -M --mcore-elf <輸出名稱> 處理 mcore-elf 物件檔案進入 <輸出名稱>。\n" -#: dlltool.c:3096 +#: dlltool.c:3934 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker <名稱> 以 <名稱> 做為連接程式。\n" -#: dlltool.c:3097 +#: dlltool.c:3935 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <旗標> 把 <旗標> 傳遞給連接程式。\n" -#: dlltool.c:3211 +#: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "已從 dll 名稱 '%s' 中截去路徑部分。" -#: dlltool.c:3256 +#: dlltool.c:4130 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "無法開啟基本檔案:%s" -#: dlltool.c:3288 +#: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "不支援架構「%s」" -#: dlltool.c:3392 dllwrap.c:209 +#: dlltool.c:4245 +#, c-format +msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." +msgstr "" + +#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "已試檔案:%s" -#: dlltool.c:3399 dllwrap.c:216 +#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "正在處理檔案:%s" -#: dllwrap.c:299 +#: dllwrap.c:303 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "保留臨時 base 檔案 %s" -#: dllwrap.c:301 +#: dllwrap.c:305 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "刪除臨時 base 檔案 %s" -#: dllwrap.c:315 +#: dllwrap.c:319 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "保留臨時 exp 檔案 %s" -#: dllwrap.c:317 +#: dllwrap.c:321 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "刪除臨時 exp 檔案 %s" -#: dllwrap.c:330 +#: dllwrap.c:334 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "保留臨時 def 檔案 %s" -#: dllwrap.c:332 +#: dllwrap.c:336 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "刪除臨時 def 檔案 %s" -#: dllwrap.c:480 +#: dllwrap.c:417 +#, c-format +msgid "pwait returns: %s" +msgstr "pwait 回傳:%s" + +#: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" msgstr " 通用選項:\n" -#: dllwrap.c:481 +#: dllwrap.c:485 +#, c-format +msgid " @ Read options from \n" +msgstr " @ 讀取選項\n" + +#: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" msgstr " --quiet, -q 安靜地工作\n" -#: dllwrap.c:482 +#: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" msgstr " --verbose, -v 輸出較多資訊\n" -#: dllwrap.c:483 +#: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" msgstr " --version 列印 dllwrap 的版本號\n" -#: dllwrap.c:484 +#: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" msgstr " --implib --output-lib 的同義語\n" -#: dllwrap.c:485 +#: dllwrap.c:490 #, c-format msgid " Options for %s:\n" msgstr " %s 的選項:\n" -#: dllwrap.c:486 +#: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" msgstr " --driver-name <驅動器> 預設為「gcc」\n" -#: dllwrap.c:487 +#: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" msgstr " --driver-flags <旗標> 覆蓋預設的 ld 旗標\n" -#: dllwrap.c:488 +#: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" msgstr " --dlltool-name 預設為「dlltool」\n" -#: dllwrap.c:489 +#: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" msgstr " --entry <入口> 指定額外的 DLL 進入點\n" -#: dllwrap.c:490 +#: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base Specify image base address\n" msgstr " --image-base <基址> 指定映像的基本位址\n" -#: dllwrap.c:491 +#: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" msgstr " --target <架構> i386-cygwin32 或 i386-mingw32\n" -#: dllwrap.c:492 +#: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" msgstr " --dry-run 只顯示需要執行那些動作\n" -#: dllwrap.c:493 +#: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" msgstr " --mno-cygwin 建立 Mingw DLL\n" -#: dllwrap.c:494 +#: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" msgstr " 傳遞給 DLLTOOL 的選項:\n" -#: dllwrap.c:495 +#: dllwrap.c:500 #, c-format msgid " --machine \n" msgstr " --machine <架構>\n" -#: dllwrap.c:496 +#: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp Generate export file.\n" msgstr " --output-exp <導出名> 產生導出檔案。\n" -#: dllwrap.c:497 +#: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib Generate input library.\n" msgstr " --output-lib <導出名> 產生輸入函式庫。\n" -#: dllwrap.c:498 +#: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " --add-indirect 間接添加 dll 至導出檔案。\n" -#: dllwrap.c:499 +#: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" msgstr " --dllname <名稱> 要置入輸出函式庫的輸入 dll 名稱。\n" -#: dllwrap.c:500 +#: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --def Name input .def file\n" msgstr " --def 輸入 .def 檔案的名稱\n" -#: dllwrap.c:501 +#: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --output-def Name output .def file\n" msgstr " --output-def 輸出 .def 檔案的名稱\n" -#: dllwrap.c:502 +#: dllwrap.c:507 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols 將所有符號導出到 .def 中\n" -#: dllwrap.c:503 +#: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols 只導出符號 .drectve\n" -#: dllwrap.c:504 +#: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" msgstr " --exclude-symbols <列表> 從 .def 中排除 <列表>\n" -#: dllwrap.c:505 +#: dllwrap.c:510 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes 清空預設排除的符號\n" -#: dllwrap.c:506 +#: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file Read linker generated base file\n" msgstr " --base-file Read linker generated base file\n" -#: dllwrap.c:507 +#: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" msgstr " --no-idata4 不產生 idata$4 區段\n" -#: dllwrap.c:508 +#: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" msgstr " --no-idata5 不產生 idata$5 區段\n" -#: dllwrap.c:509 +#: dllwrap.c:514 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" msgstr " -U 為 .lib 添加底線\n" -#: dllwrap.c:510 +#: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " -k Kill @ from exported names\n" msgstr " -k 刪去導出名字中的 @\n" -#: dllwrap.c:511 +#: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" msgstr " --add-stdcall-alias 添加不帶 @ 的別名\n" -#: dllwrap.c:512 +#: dllwrap.c:517 #, c-format msgid " --as Use for assembler\n" msgstr " --as <名稱> 以 <名稱> 做為組譯程式\n" -#: dllwrap.c:513 +#: dllwrap.c:518 #, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" msgstr " --nodelete 保留臨時檔案。\n" -#: dllwrap.c:514 +#: dllwrap.c:519 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" +msgstr "" + +#: dllwrap.c:520 +#, c-format +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" +msgstr "" + +#: dllwrap.c:521 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " 其餘的都不加任何修改地傳遞給語言驅動器\n" -#: dllwrap.c:784 +#: dllwrap.c:805 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "必須提供至少一個 -o 或 --dllname 選項" -#: dllwrap.c:813 +#: dllwrap.c:834 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1116,1587 +1494,3561 @@ msgstr "" "未提供導出定義檔案。\n" "現在建立一個,但可能不是您所要的" -#: dllwrap.c:972 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "DLLTOOL 名稱 :%s\n" -#: dllwrap.c:973 +#: dllwrap.c:1024 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "DLLTOOL 選項 :%s\n" -#: dllwrap.c:974 +#: dllwrap.c:1025 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "驅動器名稱 :%s\n" -#: dllwrap.c:975 +#: dllwrap.c:1026 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "驅動器選項 :%s\n" -#: emul_aix.c:51 -#, c-format -msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" -msgstr " [-g] - 32 位元小型保存檔\n" +#: dwarf.c:132 +msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" +msgstr "" -#: emul_aix.c:52 -#, c-format -msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32] - 忽略 64 位元物件\n" +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027 +msgid "badly formed extended line op encountered!\n" +msgstr "遇到不正常的擴充型列操作碼!\n" -#: emul_aix.c:53 +#: dwarf.c:263 #, c-format -msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" -msgstr " [-X64] - 忽略 32 位元物件\n" +msgid " Extended opcode %d: " +msgstr " 擴充操作碼 %d: " -#: emul_aix.c:54 +#: dwarf.c:268 #, c-format -msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32_64] - 接受 32 位元和 64 位元物件\n" - -#: ieee.c:311 -msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "除錯資訊意外結束" +msgid "" +"End of Sequence\n" +"\n" +msgstr "" +"序列結尾\n" +"\n" -#: ieee.c:398 -msgid "invalid number" -msgstr "無效的編號" +#: dwarf.c:274 +#, c-format +msgid "set Address to 0x%s\n" +msgstr "設定位址至 0x%s\n" -#: ieee.c:451 -msgid "invalid string length" -msgstr "無效的字串長度" +#: dwarf.c:280 +#, c-format +msgid " define new File Table entry\n" +msgstr " 定義新檔案表條目\n" -#: ieee.c:506 ieee.c:547 -msgid "expression stack overflow" -msgstr "表示式堆疊向上溢出" +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555 +#, c-format +msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" +msgstr " 條目\t目錄\t時間\t大小\t名稱\n" -#: ieee.c:526 -msgid "unsupported IEEE expression operator" -msgstr "不支援的 IEEE 表示式運算子" +#: dwarf.c:295 +#, c-format +msgid "set Discriminator to %s\n" +msgstr "" -#: ieee.c:541 -msgid "unknown section" -msgstr "未知的區段" +#: dwarf.c:370 +#, c-format +msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" +msgstr "" -#: ieee.c:562 -msgid "expression stack underflow" -msgstr "表示式堆疊向下溢出" +#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to +#. the limited range of the unsigned char data type used +#. for op_code. +#. && op_code <= DW_LNE_hi_user +#: dwarf.c:387 +#, c-format +msgid "user defined: " +msgstr "使用者定義:" -#: ieee.c:576 -msgid "expression stack mismatch" -msgstr "表示式堆疊不匹配" +#: dwarf.c:389 +#, c-format +msgid "UNKNOWN: " +msgstr "未知:" -#: ieee.c:613 -msgid "unknown builtin type" -msgstr "未知的內建類型" +#: dwarf.c:390 +#, c-format +msgid "length %d [" +msgstr "長度 %d [" -#: ieee.c:758 -msgid "BCD float type not supported" -msgstr "不支援的 BCD 浮點類型" +#: dwarf.c:407 +msgid "" +msgstr "<沒有 .debug_str 區段>" -#: ieee.c:895 -msgid "unexpected number" -msgstr "意外的編號" +#: dwarf.c:413 +#, c-format +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +msgstr "" -#: ieee.c:902 -msgid "unexpected record type" -msgstr "意外的紀錄類型" +#: dwarf.c:415 +msgid "" +msgstr "<偏移量過大>" -#: ieee.c:935 -msgid "blocks left on stack at end" -msgstr "結束時仍留在堆疊中的區塊" +#: dwarf.c:655 +#, c-format +msgid "Unknown TAG value: %lx" +msgstr "未知的 TAG 值:%lx" -#: ieee.c:1198 -msgid "unknown BB type" -msgstr "未知的 BB 類型" +#: dwarf.c:696 +#, c-format +msgid "Unknown FORM value: %lx" +msgstr "未知的 FORM 值:%lx" -#: ieee.c:1207 -msgid "stack overflow" -msgstr "堆疊向上溢出" +#: dwarf.c:705 +#, c-format +msgid " %s byte block: " +msgstr " %s 位元組區塊:" -#: ieee.c:1230 -msgid "stack underflow" -msgstr "堆疊向下溢出" +#: dwarf.c:1050 +#, c-format +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgstr "" -#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109 -msgid "illegal variable index" -msgstr "不正確的變數索引" +#: dwarf.c:1075 +#, c-format +msgid "size: %s " +msgstr "大小:%s" -#: ieee.c:1390 -msgid "illegal type index" -msgstr "不正確的類型索引" +#: dwarf.c:1078 +#, c-format +msgid "offset: %s " +msgstr "偏移量:%s " -#: ieee.c:1400 ieee.c:1437 -msgid "unknown TY code" -msgstr "未知的 TY 代碼" +#: dwarf.c:1098 +#, c-format +msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" +msgstr "" -#: ieee.c:1419 -msgid "undefined variable in TY" -msgstr "TY 中未定義的變量" +#: dwarf.c:1122 +#, c-format +msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +msgstr "" -#. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1830 -msgid "Pascal file name not supported" -msgstr "不支援 Pascal 檔案名" +#: dwarf.c:1234 +#, c-format +msgid "(User defined location op)" +msgstr "(使用者定義的定位操作碼)" -#: ieee.c:1878 -msgid "unsupported qualifier" -msgstr "不支援的限定符號" +#: dwarf.c:1236 +#, c-format +msgid "(Unknown location op)" +msgstr "(未知的定位操作碼)" -#: ieee.c:2147 -msgid "undefined variable in ATN" -msgstr "ATN 中未定義的變數" +#: dwarf.c:1283 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +msgstr "內部錯誤:DWARF 版本號碼並非 2, 3 或 4。\n" -#: ieee.c:2190 -msgid "unknown ATN type" -msgstr "未知的 ATN 類型" +#: dwarf.c:1389 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +msgstr "當 sizeof (dwarf_vma) != 8 時,不支援 DW_FORM_data8\n" -#. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2312 -msgid "unsupported ATN11" -msgstr "不支援 ATN11" +#: dwarf.c:1439 +#, c-format +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr " (間接字串,偏移量:0x%s): %s" -#. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2339 -msgid "unsupported ATN12" -msgstr "不支援 ATN12" +#: dwarf.c:1464 +#, c-format +msgid "Unrecognized form: %lu\n" +msgstr "無法識別的形式:%lu\n" -#: ieee.c:2399 -msgid "unexpected string in C++ misc" -msgstr "意外的 C++ 雜項字串" +#: dwarf.c:1557 +#, c-format +msgid "(not inlined)" +msgstr "(非內嵌的)" -#: ieee.c:2412 -msgid "bad misc record" -msgstr "不良的雜項記錄" +#: dwarf.c:1560 +#, c-format +msgid "(inlined)" +msgstr "(內嵌的)" -#: ieee.c:2453 -msgid "unrecognized C++ misc record" -msgstr "無法識別的 C++ 雜項紀錄" +#: dwarf.c:1563 +#, c-format +msgid "(declared as inline but ignored)" +msgstr "(聲明為內嵌但被忽略)" -#: ieee.c:2568 -msgid "undefined C++ object" -msgstr "未定義的 C++ 物件" +#: dwarf.c:1566 +#, c-format +msgid "(declared as inline and inlined)" +msgstr "(聲明為內嵌並已內嵌)" -#: ieee.c:2602 -msgid "unrecognized C++ object spec" -msgstr "無法識別的 C++ 物件規格" +#: dwarf.c:1569 +#, c-format +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgstr " (未知的內嵌屬性值:%s)" -#: ieee.c:2638 -msgid "unsupported C++ object type" -msgstr "不支援的 C++ 物件類型" +#: dwarf.c:1608 +#, c-format +msgid "(implementation defined: %s)" +msgstr "" -#: ieee.c:2648 -msgid "C++ base class not defined" -msgstr "未定義 C++ 基本類別" +#: dwarf.c:1611 +#, c-format +msgid "(Unknown: %s)" +msgstr "<未知:%s>" -#: ieee.c:2660 ieee.c:2765 -msgid "C++ object has no fields" -msgstr "C++ 物件沒有欄位" +#: dwarf.c:1649 +#, c-format +msgid "(user defined type)" +msgstr "(使用者定義的類型)" -#: ieee.c:2679 -msgid "C++ base class not found in container" -msgstr "容器中找不到 C++ 基本類別" +#: dwarf.c:1651 +#, c-format +msgid "(unknown type)" +msgstr "(未知的類型)" -#: ieee.c:2786 -msgid "C++ data member not found in container" -msgstr "容器中找不到 C++ 資料成員" +#: dwarf.c:1663 +#, c-format +msgid "(unknown accessibility)" +msgstr "(未知的存取度)" -#: ieee.c:2827 ieee.c:2977 -msgid "unknown C++ visibility" -msgstr "未知的 C++ 可見度" +#: dwarf.c:1674 +#, c-format +msgid "(unknown visibility)" +msgstr "(未知的可見度)" -#: ieee.c:2861 -msgid "bad C++ field bit pos or size" -msgstr "不良的 C++ 欄位位元位置或大小" +#: dwarf.c:1684 +#, c-format +msgid "(unknown virtuality)" +msgstr "(未知的可見度)" -#: ieee.c:2953 -msgid "bad type for C++ method function" -msgstr "不良的 C++ 方法函式類型" +#: dwarf.c:1695 +#, c-format +msgid "(unknown case)" +msgstr "(未知的案例)" -#: ieee.c:2963 -msgid "no type information for C++ method function" -msgstr "對於 C++ 方法函式沒有類型資訊" +#: dwarf.c:1708 +#, c-format +msgid "(user defined)" +msgstr "(使用者定義的)" -#: ieee.c:3002 -msgid "C++ static virtual method" -msgstr "C++ 靜態虛擬方法" +#: dwarf.c:1710 +#, c-format +msgid "(unknown convention)" +msgstr "" -#: ieee.c:3097 -msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "無法識別的 C++ 物件頂層規格" +#: dwarf.c:1717 +#, c-format +msgid "(undefined)" +msgstr "(未定義的)" -#: ieee.c:3136 -msgid "undefined C++ vtable" -msgstr "未定義的 C++ vtable" +#: dwarf.c:1740 +#, c-format +msgid "(location list)" +msgstr "(位置列表)" -#: ieee.c:3205 -msgid "C++ default values not in a function" -msgstr "C++ 預設值不在函式之中" +#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045 +#, c-format +msgid " [without DW_AT_frame_base]" +msgstr " [不具 DW_AT_frame_base]" -#: ieee.c:3245 -msgid "unrecognized C++ default type" -msgstr "無法識別的 C++ 預設類型" +#: dwarf.c:1777 +#, c-format +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgstr "" -#: ieee.c:3276 -msgid "reference parameter is not a pointer" -msgstr "參考參數不是指標" +#: dwarf.c:1787 +#, c-format +msgid "[Abbrev Number: %ld" +msgstr "" -#: ieee.c:3359 -msgid "unrecognized C++ reference type" -msgstr "無法識別的 C++ 參考類型" +#: dwarf.c:1978 +#, c-format +msgid "Unknown AT value: %lx" +msgstr "未知的 AT 值:%lx" -#: ieee.c:3441 -msgid "C++ reference not found" -msgstr "找不到 C++ 參考" +#: dwarf.c:2049 +#, c-format +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "" -#: ieee.c:3449 -msgid "C++ reference is not pointer" -msgstr "C++ 參考不是指標" +#: dwarf.c:2061 +#, c-format +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "" -#: ieee.c:3475 ieee.c:3483 -msgid "missing required ASN" -msgstr "遺失必須的 ASN" +#: dwarf.c:2069 +#, c-format +msgid "No comp units in %s section ?" +msgstr "在 %s 區段中沒有編譯單元?" -#: ieee.c:3510 ieee.c:3518 -msgid "missing required ATN65" -msgstr "遺失必須的 ATN65" +#: dwarf.c:2078 +#, c-format +msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" +msgstr "記憶體不足以容納 %u 個條目的除錯資訊陣列" -#: ieee.c:3532 -msgid "bad ATN65 record" -msgstr "不良的 ATN65 記錄" +#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779 +#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 區段的內容:\n" +"\n" -#: ieee.c:4160 +#: dwarf.c:2095 #, c-format -msgid "IEEE numeric overflow: 0x" -msgstr "IEEE 數值溢出:0x" +msgid "Unable to locate %s section!\n" +msgstr "無法找到 %s 區段的位置!\n" -#: ieee.c:4204 +#: dwarf.c:2176 #, c-format -msgid "IEEE string length overflow: %u\n" -msgstr "IEEE 字串長度溢出:%u\n" +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +msgstr " 編譯單元 @ 偏移 0x%s:\n" -#: ieee.c:5203 +#: dwarf.c:2178 #, c-format -msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" -msgstr "IEEE 不支援的整數類型大小 %u\n" +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgstr " 長度: 0x%s (%s)\n" -#: ieee.c:5237 +#: dwarf.c:2181 #, c-format -msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" -msgstr "IEEE 不支援的浮點類型大小 %u\n" +msgid " Version: %d\n" +msgstr " 版本: %d\n" -#: ieee.c:5271 +#: dwarf.c:2182 #, c-format -msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" -msgstr "IEEE 不支援的複數類型大小 %u\n" +msgid " Abbrev Offset: %s\n" +msgstr " 縮寫偏移量: %s\n" -#: nlmconv.c:267 srconv.c:1810 -msgid "input and output files must be different" -msgstr "輸入輸出檔案必須不同" +#: dwarf.c:2184 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " 指標大小: %d\n" -#: nlmconv.c:314 -msgid "input file named both on command line and with INPUT" -msgstr "同時在命令列和 INPUT 中輸入檔案名稱" +#: dwarf.c:2188 +#, fuzzy, c-format +msgid " Signature: " +msgstr " 簽名: " -#: nlmconv.c:323 -msgid "no input file" -msgstr "沒有輸入檔案" +#: dwarf.c:2192 +#, c-format +msgid " Type Offset: 0x%s\n" +msgstr " 類型偏移量: 0x%s\n" -#: nlmconv.c:353 -msgid "no name for output file" -msgstr "輸出檔案沒有名稱" +#: dwarf.c:2200 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:367 -msgid "warning: input and output formats are not compatible" -msgstr "警告:輸入和輸出格式不相容" +#: dwarf.c:2213 +#, c-format +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:396 -msgid "make .bss section" -msgstr "產生 .bss 區段" +#: dwarf.c:2224 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:405 -msgid "make .nlmsections section" -msgstr "產生 .nlmsections 區段" - -#: nlmconv.c:407 -msgid "set .nlmsections flags" -msgstr "設定 .nlmsections 旗標" - -#: nlmconv.c:435 -msgid "set .bss vma" -msgstr "設定 .bss vma" - -#: nlmconv.c:442 -msgid "set .data size" -msgstr "設定 .data 的大小" - -#: nlmconv.c:622 -#, c-format -msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "警告:導入的符號 %s 不在導入列表中" - -#: nlmconv.c:642 -msgid "set start address" -msgstr "設定起始位址" - -#: nlmconv.c:691 -#, c-format -msgid "warning: START procedure %s not defined" -msgstr "警告:未定義 START 子程序 %s" - -#: nlmconv.c:693 -#, c-format -msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" -msgstr "警告:未定義 EXIT 子程序 %s" - -#: nlmconv.c:695 -#, c-format -msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" -msgstr "警告:未定義 CHECK 子程序 %s" - -#: nlmconv.c:716 nlmconv.c:905 -msgid "custom section" -msgstr "自訂區段" - -#: nlmconv.c:737 nlmconv.c:934 -msgid "help section" -msgstr "輔助區段" - -#: nlmconv.c:759 nlmconv.c:952 -msgid "message section" -msgstr "訊息區段" - -#: nlmconv.c:775 nlmconv.c:985 -msgid "module section" -msgstr "模組區段" - -#: nlmconv.c:795 nlmconv.c:1001 -msgid "rpc section" -msgstr "rpc 區段" - -#. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:831 +#: dwarf.c:2274 #, c-format -msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" -msgstr "%s:警告:共享函式庫不能含有未初始化的資料" - -#: nlmconv.c:852 nlmconv.c:1020 -msgid "shared section" -msgstr "共享區段" +msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:860 -msgid "warning: No version number given" -msgstr "警告:未指定版本號" +#: dwarf.c:2278 +#, fuzzy +msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" +msgstr "進一步的警告關於假造的 end-of-sibling 標記抑制\n" -#: nlmconv.c:900 nlmconv.c:929 nlmconv.c:947 nlmconv.c:996 nlmconv.c:1015 +#: dwarf.c:2297 #, c-format -msgid "%s: read: %s" -msgstr "%s:讀取:%s" +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" +msgstr " <%d><%lx>:縮寫編號:%lu" -#: nlmconv.c:922 -msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" -msgstr "警告:不支援 FULLMAP;請試用 ld -M" - -#: nlmconv.c:1098 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" -msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔案 [輸出檔案]]\n" +#: dwarf.c:2301 +#, fuzzy, c-format +msgid " <%d><%lx>: ...\n" +msgstr "<%d><%lx>:…\n" -#: nlmconv.c:1099 +#: dwarf.c:2320 #, c-format -msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" -msgstr " 將物件檔案轉換為 NetWare 可載入模組\n" +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:1100 +#: dwarf.c:2422 #, c-format msgid "" -" The options are:\n" -" -I --input-target= Set the input binary file format\n" -" -O --output-target= Set the output binary file format\n" -" -T --header-file= Read for NLM header information\n" -" -l --linker= Use for any linking\n" -" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" +"Raw dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -I --input-target= 設定輸入二進位檔案格式\n" -" -O --output-target= 設定輸出二進位檔案格式\n" -" -T --header-file= 中讀入 NLM 頭資訊\n" -" -l --linker= 在所有連接中使用 \n" -" -d --debug 在標準錯誤輸出中顯示連接器命令列\n" -" -h --help 顯示本資訊\n" -" -v --version 顯示程式的版本號\n" -#: nlmconv.c:1140 +#: dwarf.c:2460 #, c-format -msgid "support not compiled in for %s" -msgstr "未將對於 %s 的支援編譯進去" - -#: nlmconv.c:1177 -msgid "make section" -msgstr "製作區段" - -#: nlmconv.c:1191 -msgid "set section size" -msgstr "設定區段大小" - -#: nlmconv.c:1197 -msgid "set section alignment" -msgstr "設定區段對齊" - -#: nlmconv.c:1201 -msgid "set section flags" -msgstr "設定區段旗標" - -#: nlmconv.c:1212 -msgid "set .nlmsections size" -msgstr "設定 .nlmsections 大小" - -#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315 -msgid "set .nlmsection contents" -msgstr "設定 .nlmsection 內容" - -#: nlmconv.c:1794 -msgid "stub section sizes" -msgstr "佔位區段大小" - -#: nlmconv.c:1841 -msgid "writing stub" -msgstr "正在寫入佔位區段" +msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "位於區段 %s 中的列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n" -#: nlmconv.c:1925 -#, c-format -msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "無法解析的以 %s 為準之 PC 相對重定位" +#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840 +msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" +msgstr "目前只支援第二、三與第四版的 DWARF 列資訊。\n" -#: nlmconv.c:1989 -#, c-format -msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "以 %s 為準對齊重定位時發生溢出" +#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855 +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" +msgstr "" -#: nlmconv.c:2116 +#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 #, c-format -msgid "%s: execution of %s failed: " -msgstr "%s:執行 %s 失敗:" +msgid " Offset: 0x%lx\n" +msgstr " 偏移: 0x%lx\n" -#: nlmconv.c:2131 +#: dwarf.c:2506 #, c-format -msgid "Execution of %s failed" -msgstr "執行 %s 失敗" +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " 長度: %ld\n" -#: nm.c:224 size.c:80 strings.c:651 +#: dwarf.c:2507 #, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" -msgstr "用法:%s [選項] [檔案]\n" +msgid " DWARF Version: %d\n" +msgstr " DWARF 版本: %d\n" -#: nm.c:225 +#: dwarf.c:2508 #, c-format -msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" -msgstr "列舉 [檔案] 中的符號 (預設為 a.out)。\n" +msgid " Prologue Length: %d\n" +msgstr " 前言長度: %d\n" -#: nm.c:226 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" -" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" -" -B Same as --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" -" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" -" --defined-only Display only defined symbols\n" -" -e (ignored)\n" -" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" -" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" -" -g, --extern-only Display only external symbols\n" -" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" -" line number for each symbol\n" -" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" -" -o Same as -A\n" -" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" -" -P, --portability Same as --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -" --size-sort Sort symbols by size\n" -" --special-syms Include special symbols in the output\n" -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -" -X 32_64 (ignored)\n" -" -h, --help Display this information\n" -" -V, --version Display this program's version number\n" -"\n" -msgstr "" -" 選項為:\n" -" -a, --debug-syms 顯示只用於除錯的符號\n" -" -A, --print-file-name 在每個符號前印出輸入檔案名\n" -" -B 與 --format=bsd 相同\n" -" -C, --demangle[=STYLE] 將低階符號名稱解碼為用戶階層名稱\n" -" 如果指定 STYLE,STYLE 可能為「auto」(預設)、\n" -" 「gnu」、「lucid」、「arm」、「hp」、「edg」、\n" -" 「gnu-v3」、「java」或「gnat」\n" -" --no-demangle 不要解碼低階符號名稱\n" -" -D, --dynamic 顯示動態符號而不是普通符號\n" -" --defined-only 只顯示已定義的符號\n" -" -e (忽略)\n" -" -f, --format=FORMAT 使用輸出格式 FORMAT。FORMAT 可能是「bsd」、\n" -" 「sysv」或「posix」。預設為「bsd」\n" -" -g, --extern-only 只顯示外部符號\n" -" -l, --line-numbers 使用除錯資訊以便為每個符號尋找檔案名和列號\n" -" -n, --numeric-sort 按位址排序符號\n" -" -o 與 -A 相同\n" -" -p, --no-sort 不要對符號進行排序\n" -" -P, --portability 與 --format=posix 相同\n" -" -r, --reverse-sort 反轉排序順序\n" -" -S, --print-size 列印定義了的符號的大小\n" -" -s, --print-armap 列印保存檔成員中符號的索引\n" -" --size-sort 按大小排序符號\n" -" --special-syms 在輸出中包含特殊符號\n" -" --synthetic 同樣也顯示合成的符號\n" -" -t, --radix=RADIX 將 RADIX 用於印出符號值\n" -" --target=BFDNAME 將標的目標物件格式指定為 BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only 只顯示未定義的符號\n" -" -X 32_64 (忽略)\n" -" -h, --help 顯示本資訊\n" -" -V, --version 顯示本程式的版本號碼\n" -"\n" - -#: nm.c:262 objdump.c:232 +#: dwarf.c:2509 #, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "將程式錯誤報告到 %s。\n" +msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" +msgstr " 最小指令長度: %d\n" -#: nm.c:294 +#: dwarf.c:2511 #, c-format -msgid "%s: invalid radix" -msgstr "%s:無效的基數" +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" +msgstr " 指令中最多操作碼: %d\n" -#: nm.c:318 +#: dwarf.c:2512 #, c-format -msgid "%s: invalid output format" -msgstr "%s:無效的輸出格式" +msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" +msgstr " 「is_stmt」的初始值: %d\n" -#: nm.c:339 readelf.c:6342 readelf.c:6378 +#: dwarf.c:2513 #, c-format -msgid ": %d" -msgstr "<特定處理器>:%d" +msgid " Line Base: %d\n" +msgstr " 列基數: %d\n" -#: nm.c:341 readelf.c:6345 readelf.c:6390 +#: dwarf.c:2514 #, c-format -msgid ": %d" -msgstr "<特定作業系統>:%d" +msgid " Line Range: %d\n" +msgstr " 列範圍: %d\n" -#: nm.c:343 readelf.c:6347 readelf.c:6393 +#: dwarf.c:2515 #, c-format -msgid ": %d" -msgstr "<未知>:%d" +msgid " Opcode Base: %d\n" +msgstr " 操作碼基數: %d\n" -#: nm.c:380 +#: dwarf.c:2524 #, c-format msgid "" "\n" -"Archive index:\n" +" Opcodes:\n" msgstr "" "\n" -"保存檔索引:\n" +" 操作碼:\n" -#: nm.c:1225 +#: dwarf.c:2527 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"來自 %s 的未定義符號:\n" -"\n" +msgid " Opcode %d has %d args\n" +msgstr " 操作碼 %d 具有 %d 個引數\n" -#: nm.c:1227 +#: dwarf.c:2533 #, c-format msgid "" "\n" -"\n" -"Symbols from %s:\n" -"\n" +" The Directory Table is empty.\n" msgstr "" "\n" -"\n" -"來自 %s 的符號:\n" -"\n" +" 目錄表為空。\n" -#: nm.c:1229 nm.c:1280 +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid "" -"Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" +" The Directory Table:\n" msgstr "" -"名稱 值 類別 型態 大小 列號 區段\n" "\n" +" 目錄表:\n" -#: nm.c:1232 nm.c:1283 +#: dwarf.c:2551 #, c-format msgid "" -"Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" +" The File Name Table is empty.\n" msgstr "" -"名稱 值 類別 型態 大小 列號 區段\n" "\n" +" 檔案名表為空。\n" -#: nm.c:1276 +#: dwarf.c:2554 #, c-format msgid "" "\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s[%s]:\n" -"\n" +" The File Name Table:\n" msgstr "" "\n" -"\n" -"來自 %s[%s] 的未定義的符號:\n" -"\n" +" 檔案名稱表:\n" -#: nm.c:1278 +#. Now display the statements. +#: dwarf.c:2584 #, c-format msgid "" "\n" -"\n" -"Symbols from %s[%s]:\n" -"\n" +" Line Number Statements:\n" msgstr "" "\n" -"\n" -"來自 %s[%s] 的符號:\n" -"\n" +" 列號敍述句:\n" -#: nm.c:1580 -msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "只支援 -X 32_64" +#: dwarf.c:2603 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" +msgstr "" -#: nm.c:1600 -msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" -msgstr "同時使用 --size-sort 與 --undefined-only 選項" +#: dwarf.c:2617 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" +msgstr "" -#: nm.c:1601 -msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." -msgstr "由於未定義的符號不具大小,將不會產生輸出" +#: dwarf.c:2625 +#, c-format +msgid " and Line by %s to %d\n" +msgstr "" -#: nm.c:1629 +#: dwarf.c:2635 #, c-format -msgid "data size %ld" -msgstr "資料大小 %ld" +msgid " Copy\n" +msgstr " 複製\n" -#: objcopy.c:396 srconv.c:1721 +#: dwarf.c:2645 #, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" -msgstr "用法:%s [選項] 輸入檔案 [輸出檔案]\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:397 +#: dwarf.c:2658 #, c-format -msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" -msgstr " 複製二進位檔案,它可能在此過程中進行變換\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:398 objcopy.c:487 +#: dwarf.c:2669 +#, c-format +msgid " Advance Line by %s to %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2677 +#, c-format +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2685 +#, c-format +msgid " Set column to %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2693 +#, c-format +msgid " Set is_stmt to %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2698 +#, c-format +msgid " Set basic block\n" +msgstr " 設定基本區塊\n" + +#: dwarf.c:2708 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2721 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2733 +#, c-format +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2739 +#, c-format +msgid " Set prologue_end to true\n" +msgstr " 將 prologue_end 設定為真\n" + +#: dwarf.c:2743 +#, c-format +msgid " Set epilogue_begin to true\n" +msgstr " 將 epilogue_begin 設定為真\n" + +#: dwarf.c:2749 +#, c-format +msgid " Set ISA to %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 +#, c-format +msgid " Unknown opcode %d with operands: " +msgstr " 未知操作碼 %d 應用於運算子:" + +#: dwarf.c:2787 +#, c-format +msgid "" +"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2828 +msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n" + +#: dwarf.c:2960 +#, c-format +msgid "CU: %s:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name Line number Starting address\n" +msgstr "檔案名稱 列號 起始位址\n" + +#: dwarf.c:2968 +#, c-format +msgid "CU: %s/%s:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3059 +#, c-format +msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgstr "未知:長度 %d\n" + +#: dwarf.c:3164 +#, c-format +msgid " Set ISA to %lu\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 +#, c-format +msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3344 +msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 pubname\n" + +#: dwarf.c:3351 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " 長度: %ld\n" + +#: dwarf.c:3353 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " 版本: %d\n" + +#: dwarf.c:3355 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3357 +#, c-format +msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" +msgstr " 在 .debug_info 區段中區域的大小: %ld\n" + +#: dwarf.c:3360 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset\tName\n" +msgstr "" +"\n" +" 偏移量\t名稱\n" + +#: dwarf.c:3411 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACINFO_start_file - 列號:%d 檔案編號:%d\n" + +#: dwarf.c:3417 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_end_file\n" +msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" + +#: dwarf.c:3425 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_define - 列號:%d 巨集:%s\n" + +#: dwarf.c:3434 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_undef - 列號:%d 巨集:%s\n" + +#: dwarf.c:3446 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - 常數:%d 字串:%s\n" + +#: dwarf.c:3566 +#, c-format +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3576 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3577 +#, c-format +msgid " Offset size: %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3582 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3593 +#, c-format +msgid " Extension opcode arguments:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3601 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3604 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " +msgstr "" + +#: dwarf.c:3628 +#, c-format +msgid "Invalid extension opcode form %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3645 +#, fuzzy +msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" +msgstr ".debug_macro 區段無法零終止\n" + +#: dwarf.c:3666 +msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3672 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3675 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3683 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3691 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3700 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3710 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3720 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3727 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3734 +#, c-format +msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3746 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3749 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3790 +#, c-format +msgid " Number TAG\n" +msgstr " 數字標記\n" + +#: dwarf.c:3799 +msgid "has children" +msgstr "含有子格位" + +#: dwarf.c:3799 +msgid "no children" +msgstr "沒有子格位" + +#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The %s section is empty.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 +#, c-format +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3900 +msgid "No location lists in .debug_info section!\n" +msgstr ".debug_info 區段中沒有定位列表!\n" + +#: dwarf.c:3905 +#, c-format +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3912 +#, c-format +msgid " Offset Begin End Expression\n" +msgstr " 偏移量 起始 結束 表示式\n" + +#: dwarf.c:3961 +#, c-format +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個漏洞 [0x%lx - 0x%lx]。\n" + +#: dwarf.c:3965 +#, c-format +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個重疊 [0x%lx - 0x%lx]。\n" + +#: dwarf.c:3973 +#, c-format +msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 +#, c-format +msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405 +#, fuzzy, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: dwarf.c:4011 +#, c-format +msgid "(base address)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4048 +msgid " (start == end)" +msgstr " (開始 == 結束)" + +#: dwarf.c:4050 +msgid " (start > end)" +msgstr " (開始 > 結束)" + +#: dwarf.c:4060 +#, c-format +msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4206 +msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" +msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 arange。\n" + +#: dwarf.c:4210 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " 長度: %ld\n" + +#: dwarf.c:4212 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " 版本: %d\n" + +#: dwarf.c:4213 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4215 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " 指標大小: %d\n" + +#: dwarf.c:4216 +#, c-format +msgid " Segment Size: %d\n" +msgstr " 節區大小: %d\n" + +#: dwarf.c:4222 +#, c-format +msgid "Invalid address size in %s section!\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4232 +#, fuzzy +msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" +msgstr "指標大小+資料段大小並非乘冪的兩。\n" + +#: dwarf.c:4237 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Address Length\n" +msgstr "" +"\n" +" 位址 長度\n" + +#: dwarf.c:4239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Address Length\n" +msgstr "" +"\n" +" 位址 長度\n" + +#: dwarf.c:4327 +msgid "No range lists in .debug_info section!\n" +msgstr ".debug_info 區段中沒有範圍列表!\n" + +#: dwarf.c:4351 +#, c-format +msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4355 +#, c-format +msgid " Offset Begin End\n" +msgstr " 偏移量 起始 結束\n" + +#: dwarf.c:4376 +#, c-format +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4380 +#, c-format +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4423 +msgid "(start == end)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4425 +msgid "(start > end)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4678 +#, fuzzy +msgid "bad register: " +msgstr "不當的註冊:" + +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. +#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490 +#, c-format +msgid "Contents of the %s section:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5451 +#, c-format +msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5453 +#, c-format +msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5494 +#, c-format +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5499 +#, c-format +msgid "Version %ld\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5506 +#, fuzzy +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" +msgstr "位址表格資料在中第三版也許會是錯誤的。\n" + +#: dwarf.c:5509 +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5514 +#, c-format +msgid "Unsupported version %lu.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5530 +#, c-format +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5545 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"CU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"CU 表格:\n" + +#: dwarf.c:5551 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5556 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"TU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"TU 表格:\n" + +#: dwarf.c:5563 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +msgstr "" + +#: dwarf.c:5570 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Address table:\n" +msgstr "" +"\n" +"位址表格:\n" + +#: dwarf.c:5579 +#, c-format +msgid "%lu\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:5582 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table:\n" +msgstr "" +"\n" +"符號表格:\n" + +#: dwarf.c:5616 +#, c-format +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgstr "尚不支援顯示 %s 區段的除錯內容。\n" + +#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "無法識別的除錯選項「%s」\n" + +#: elfcomm.c:39 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s:錯誤:" + +#: elfcomm.c:50 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s:警告:" + +#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "未處理的資料長度:%d\n" + +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991 +#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989 +#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877 +#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904 +#: readelf.c:12096 readelf.c:12929 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "記憶體不足\n" + +#: elfcomm.c:312 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s:讀入封存標頭失敗\n" + +#: elfcomm.c:347 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:365 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:373 +#, fuzzy +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "記憶體不足正當嘗試讀取封存符號索引\n" + +#: elfcomm.c:392 +#, fuzzy +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +msgstr "記憶體不足正當嘗試轉換封存符號索引\n" + +#: elfcomm.c:405 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:413 +#, fuzzy +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "記憶體不足正當嘗試讀取封存索引符號表格\n" + +#: elfcomm.c:419 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:428 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "%s:跳過封存符號表失敗\n" + +#: elfcomm.c:440 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:446 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:457 +#, fuzzy +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n" + +#: elfcomm.c:465 +#, c-format +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:605 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 +#, c-format +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:73 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:108 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:163 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:196 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:229 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:270 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:331 readelf.c:13410 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s:搜索至下一個封存標頭失敗\n" + +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 +#, c-format +msgid "%s: bad archive file name\n" +msgstr "%s:不良的封存案名稱\n" + +#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 +#, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:415 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:454 readelf.c:13533 +#, c-format +msgid "'%s': No such file\n" +msgstr "「%s」:找不到此檔案\n" + +#: elfedit.c:456 readelf.c:13535 +#, c-format +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" +msgstr "無法找到「%s」的位置。錯誤訊息為:%s\n" + +#: elfedit.c:463 readelf.c:13542 +#, c-format +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" +msgstr "「%s」不是一般的檔案\n" + +#: elfedit.c:489 readelf.c:13555 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:547 +#, c-format +msgid "Unknown OSABI: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:568 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:587 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:606 +#, c-format +msgid "Unknown type: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s elffile(s)\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:639 +#, fuzzy, c-format +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" +msgstr " 更新 ELF 頁首的 ELF 檔案\n" + +#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " 選項為:\n" -#: objcopy.c:399 +#: elfedit.c:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --input-mach Set input machine type to \n" +" --output-mach Set output machine type to \n" +" --input-type Set input file type to \n" +" --output-type Set output file type to \n" +" --input-osabi Set input OSABI to \n" +" --output-osabi Set output OSABI to \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of %s\n" +msgstr "" +" --input-mach 設定輸入機器類型到 \n" +" --output-mach 設定輸出機器類型到 \n" +" --input-type 設定輸入檔案類型到 \n" +" --output-type 設定輸出檔案類型到 \n" +" --input-osabi 設定輸入 OSABI 到 \n" +" --output-osabi 設定輸出 OSABI 到 " + +#: emul_aix.c:45 +#, c-format +msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" +msgstr " [-g] - 32 位元小型封存\n" + +#: emul_aix.c:46 +#, c-format +msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" +msgstr " [-X32] - 忽略 64 位元物件\n" + +#: emul_aix.c:47 +#, c-format +msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" +msgstr " [-X64] - 忽略 32 位元物件\n" + +#: emul_aix.c:48 +#, c-format +msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" +msgstr " [-X32_64] - 接受 32 位元和 64 位元物件\n" + +#: ieee.c:311 +msgid "unexpected end of debugging information" +msgstr "除錯資訊意外結束" + +#: ieee.c:398 +msgid "invalid number" +msgstr "無效的編號" + +#: ieee.c:451 +msgid "invalid string length" +msgstr "無效的字串長度" + +#: ieee.c:506 ieee.c:547 +msgid "expression stack overflow" +msgstr "表示式堆疊向上溢出" + +#: ieee.c:526 +msgid "unsupported IEEE expression operator" +msgstr "不支援的 IEEE 表示式運算子" + +#: ieee.c:541 +msgid "unknown section" +msgstr "未知的區段" + +#: ieee.c:562 +msgid "expression stack underflow" +msgstr "表示式堆疊向下溢出" + +#: ieee.c:576 +msgid "expression stack mismatch" +msgstr "表示式堆疊不匹配" + +#: ieee.c:613 +msgid "unknown builtin type" +msgstr "未知的內建類型" + +#: ieee.c:758 +msgid "BCD float type not supported" +msgstr "不支援的 BCD 浮點類型" + +#: ieee.c:895 +msgid "unexpected number" +msgstr "意外的編號" + +#: ieee.c:902 +msgid "unexpected record type" +msgstr "意外的紀錄類型" + +#: ieee.c:935 +msgid "blocks left on stack at end" +msgstr "結束時仍留在堆疊中的區塊" + +#: ieee.c:1208 +msgid "unknown BB type" +msgstr "未知的 BB 類型" + +#: ieee.c:1217 +msgid "stack overflow" +msgstr "堆疊向上溢出" + +#: ieee.c:1240 +msgid "stack underflow" +msgstr "堆疊向下溢出" + +#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 +msgid "illegal variable index" +msgstr "不正確的變數索引" + +#: ieee.c:1400 +msgid "illegal type index" +msgstr "不正確的類型索引" + +#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 +msgid "unknown TY code" +msgstr "未知的 TY 代碼" + +#: ieee.c:1429 +msgid "undefined variable in TY" +msgstr "TY 中未定義的變量" + +#. Pascal file name. FIXME. +#: ieee.c:1841 +msgid "Pascal file name not supported" +msgstr "不支援 Pascal 檔案名" + +#: ieee.c:1889 +msgid "unsupported qualifier" +msgstr "不支援的限定符號" + +#: ieee.c:2158 +msgid "undefined variable in ATN" +msgstr "ATN 中未定義的變數" + +#: ieee.c:2201 +msgid "unknown ATN type" +msgstr "未知的 ATN 類型" + +#. Reserved for FORTRAN common. +#: ieee.c:2323 +msgid "unsupported ATN11" +msgstr "不支援 ATN11" + +#. We have no way to record this information. FIXME. +#: ieee.c:2350 +msgid "unsupported ATN12" +msgstr "不支援 ATN12" + +#: ieee.c:2410 +msgid "unexpected string in C++ misc" +msgstr "意外的 C++ 雜項字串" + +#: ieee.c:2423 +msgid "bad misc record" +msgstr "不良的雜項記錄" + +#: ieee.c:2464 +msgid "unrecognized C++ misc record" +msgstr "無法識別的 C++ 雜項紀錄" + +#: ieee.c:2579 +msgid "undefined C++ object" +msgstr "未定義的 C++ 物件" + +#: ieee.c:2613 +msgid "unrecognized C++ object spec" +msgstr "無法識別的 C++ 物件規格" + +#: ieee.c:2649 +msgid "unsupported C++ object type" +msgstr "不支援的 C++ 物件類型" + +#: ieee.c:2659 +msgid "C++ base class not defined" +msgstr "未定義 C++ 基本類別" + +#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 +msgid "C++ object has no fields" +msgstr "C++ 物件沒有欄位" + +#: ieee.c:2690 +msgid "C++ base class not found in container" +msgstr "容器中找不到 C++ 基本類別" + +#: ieee.c:2797 +msgid "C++ data member not found in container" +msgstr "容器中找不到 C++ 資料成員" + +#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 +msgid "unknown C++ visibility" +msgstr "未知的 C++ 可見度" + +#: ieee.c:2872 +msgid "bad C++ field bit pos or size" +msgstr "不良的 C++ 欄位位元位置或大小" + +#: ieee.c:2964 +msgid "bad type for C++ method function" +msgstr "不良的 C++ 方法函式類型" + +#: ieee.c:2974 +msgid "no type information for C++ method function" +msgstr "對於 C++ 方法函式沒有類型資訊" + +#: ieee.c:3013 +msgid "C++ static virtual method" +msgstr "C++ 靜態虛擬方法" + +#: ieee.c:3108 +msgid "unrecognized C++ object overhead spec" +msgstr "無法識別的 C++ 物件頂層規格" + +#: ieee.c:3147 +msgid "undefined C++ vtable" +msgstr "未定義的 C++ vtable" + +#: ieee.c:3216 +msgid "C++ default values not in a function" +msgstr "C++ 預設值不在函式之中" + +#: ieee.c:3256 +msgid "unrecognized C++ default type" +msgstr "無法識別的 C++ 預設類型" + +#: ieee.c:3287 +msgid "reference parameter is not a pointer" +msgstr "參考參數不是指標" + +#: ieee.c:3370 +msgid "unrecognized C++ reference type" +msgstr "無法識別的 C++ 參考類型" + +#: ieee.c:3452 +msgid "C++ reference not found" +msgstr "找不到 C++ 參考" + +#: ieee.c:3460 +msgid "C++ reference is not pointer" +msgstr "C++ 參考不是指標" + +#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 +msgid "missing required ASN" +msgstr "遺失必須的 ASN" + +#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 +msgid "missing required ATN65" +msgstr "遺失必須的 ATN65" + +#: ieee.c:3543 +msgid "bad ATN65 record" +msgstr "不良的 ATN65 記錄" + +#: ieee.c:4171 +#, c-format +msgid "IEEE numeric overflow: 0x" +msgstr "IEEE 數值溢出:0x" + +#: ieee.c:4215 +#, c-format +msgid "IEEE string length overflow: %u\n" +msgstr "IEEE 字串長度溢出:%u\n" + +#: ieee.c:5213 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" +msgstr "IEEE 不支援的整數類型大小 %u\n" + +#: ieee.c:5247 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" +msgstr "IEEE 不支援的浮點類型大小 %u\n" + +#: ieee.c:5281 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" +msgstr "IEEE 不支援的複數類型大小 %u\n" + +#: mclex.c:241 +#, fuzzy +msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." +msgstr "重製符號輸入的進入關鍵字清單。" + +#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 +msgid "input and output files must be different" +msgstr "輸入輸出檔案必須不同" + +#: nlmconv.c:321 +msgid "input file named both on command line and with INPUT" +msgstr "同時在命令列和 INPUT 中輸入檔案名稱" + +#: nlmconv.c:330 +msgid "no input file" +msgstr "沒有輸入檔案" + +#: nlmconv.c:360 +msgid "no name for output file" +msgstr "輸出檔案沒有名稱" + +#: nlmconv.c:374 +msgid "warning: input and output formats are not compatible" +msgstr "警告:輸入和輸出格式不相容" + +#: nlmconv.c:404 +msgid "make .bss section" +msgstr "產生 .bss 區段" + +#: nlmconv.c:414 +msgid "make .nlmsections section" +msgstr "產生 .nlmsections 區段" + +#: nlmconv.c:442 +msgid "set .bss vma" +msgstr "設定 .bss vma" + +#: nlmconv.c:449 +msgid "set .data size" +msgstr "設定 .data 的大小" + +#: nlmconv.c:629 +#, c-format +msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" +msgstr "警告:導入的符號 %s 不在導入列表中" + +#: nlmconv.c:649 +msgid "set start address" +msgstr "設定起始位址" + +#: nlmconv.c:698 +#, c-format +msgid "warning: START procedure %s not defined" +msgstr "警告:未定義 START 子程序 %s" + +#: nlmconv.c:700 +#, c-format +msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" +msgstr "警告:未定義 EXIT 子程序 %s" + +#: nlmconv.c:702 +#, c-format +msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" +msgstr "警告:未定義 CHECK 子程序 %s" + +#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 +msgid "custom section" +msgstr "自訂區段" + +#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 +msgid "help section" +msgstr "輔助區段" + +#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 +msgid "message section" +msgstr "訊息區段" + +#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 +msgid "module section" +msgstr "模組區段" + +#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 +msgid "rpc section" +msgstr "rpc 區段" + +#. There is no place to record this information. +#: nlmconv.c:834 +#, c-format +msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" +msgstr "%s:警告:共享函式庫不能含有未初始化的資料" + +#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 +msgid "shared section" +msgstr "共享區段" + +#: nlmconv.c:863 +msgid "warning: No version number given" +msgstr "警告:未指定版本號" + +#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 +#, c-format +msgid "%s: read: %s" +msgstr "%s:讀取:%s" + +#: nlmconv.c:925 +msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" +msgstr "警告:不支援 FULLMAP;請試用 ld -M" + +#: nlmconv.c:1101 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" +msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔案 [輸出檔案]]\n" + +#: nlmconv.c:1102 +#, c-format +msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" +msgstr " 將物件檔案轉換為 NetWare 可載入模組\n" + +#: nlmconv.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -I --input-target= Set the input binary file format\n" +" -O --output-target= Set the output binary file format\n" +" -T --header-file= Read for NLM header information\n" +" -l --linker= Use for any linking\n" +" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" +" @ Read options from .\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +msgstr "" +" 選項是:\n" +" -I --input-target= 設定輸入二進位檔案格式\n" +" -O --output-target= 設定輸出二進位檔案格式\n" +" -T --header-file= 讀取 用於 NLM 頁首資訊\n" +" -l --linker= 使用 用於任何鏈結\n" +" -d --debug 顯示於標準勘誤鏈結器命令列\n" +" @ 讀取選項從 。\n" +" -h --help 顯示這個資訊\n" +" -v --version 顯示程式版本\n" + +#: nlmconv.c:1144 +#, c-format +msgid "support not compiled in for %s" +msgstr "未將對於 %s 的支援編譯進去" + +#: nlmconv.c:1181 +msgid "make section" +msgstr "製作區段" + +#: nlmconv.c:1195 +msgid "set section size" +msgstr "設定區段大小" + +#: nlmconv.c:1201 +msgid "set section alignment" +msgstr "設定區段對齊" + +#: nlmconv.c:1205 +msgid "set section flags" +msgstr "設定區段旗標" + +#: nlmconv.c:1216 +msgid "set .nlmsections size" +msgstr "設定 .nlmsections 大小" + +#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 +msgid "set .nlmsection contents" +msgstr "設定 .nlmsection 內容" + +#: nlmconv.c:1796 +msgid "stub section sizes" +msgstr "佔位區段大小" + +#: nlmconv.c:1843 +msgid "writing stub" +msgstr "正在寫入佔位區段" + +#: nlmconv.c:1927 +#, c-format +msgid "unresolved PC relative reloc against %s" +msgstr "無法解析的以 %s 為準之 PC 相對重定位" + +#: nlmconv.c:1991 +#, c-format +msgid "overflow when adjusting relocation against %s" +msgstr "以 %s 為準對齊重定位時發生溢出" + +#: nlmconv.c:2118 +#, c-format +msgid "%s: execution of %s failed: " +msgstr "%s:執行 %s 失敗:" + +#: nlmconv.c:2133 +#, c-format +msgid "Execution of %s failed" +msgstr "執行 %s 失敗" + +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" +msgstr "用法:%s [選項] [檔案]\n" + +#: nm.c:226 +#, c-format +msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" +msgstr "列舉 [檔案] 中的符號 (預設為 a.out)。\n" + +#: nm.c:227 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" +" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" +" -B Same as --format=bsd\n" +" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" +" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" +" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" +" --defined-only Display only defined symbols\n" +" -e (ignored)\n" +" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" +" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" +" -g, --extern-only Display only external symbols\n" +" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" +" line number for each symbol\n" +" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" +" -o Same as -A\n" +" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" +" -P, --portability Same as --format=posix\n" +" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +msgstr "" + +#: nm.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin 名稱 載入指定的外掛程式\n" + +#: nm.c:253 +#, c-format +msgid "" +" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" --size-sort Sort symbols by size\n" +" --special-syms Include special symbols in the output\n" +" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" +" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +" -X 32_64 (ignored)\n" +" @FILE Read options from FILE\n" +" -h, --help Display this information\n" +" -V, --version Display this program's version number\n" +"\n" +msgstr "" + +#: nm.c:301 +#, c-format +msgid "%s: invalid radix" +msgstr "%s:無效的基數" + +#: nm.c:325 +#, c-format +msgid "%s: invalid output format" +msgstr "%s:無效的輸出格式" + +#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr "<特定處理器>:%d" + +#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr "<特定作業系統>:%d" + +#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr "<未知>:%d" + +#: nm.c:390 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Archive index:\n" +msgstr "" +"\n" +"封存索引:\n" + +#: nm.c:1258 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Undefined symbols from %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"來自 %s 的未定義符號:\n" +"\n" + +#: nm.c:1260 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Symbols from %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"來自 %s 的符號:\n" +"\n" + +#: nm.c:1262 nm.c:1313 +#, c-format +msgid "" +"Name Value Class Type Size Line Section\n" +"\n" +msgstr "" +"名稱 值 類別 型態 大小 列號 區段\n" +"\n" + +#: nm.c:1265 nm.c:1316 +#, c-format +msgid "" +"Name Value Class Type Size Line Section\n" +"\n" +msgstr "" +"名稱 值 類別 型態 大小 列號 區段\n" +"\n" + +#: nm.c:1309 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Undefined symbols from %s[%s]:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"來自 %s[%s] 的未定義的符號:\n" +"\n" + +#: nm.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Symbols from %s[%s]:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"來自 %s[%s] 的符號:\n" +"\n" + +#: nm.c:1403 +#, c-format +msgid "Print width has not been initialized (%d)" +msgstr "" + +#: nm.c:1631 +msgid "Only -X 32_64 is supported" +msgstr "只支援 -X 32_64" + +#: nm.c:1660 +msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" +msgstr "同時使用 --size-sort 與 --undefined-only 選項" + +#: nm.c:1661 +msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." +msgstr "由於未定義的符號不具大小,將不會產生輸出" + +#: nm.c:1689 +#, c-format +msgid "data size %ld" +msgstr "資料大小 %ld" + +#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" +msgstr "用法:%s [選項] 輸入檔案 [輸出檔案]\n" + +#: objcopy.c:474 +#, c-format +msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" +msgstr " 複製二進位檔案,它可能在此過程中進行變換\n" + +#: objcopy.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -I --input-target Assume input file is in format \n" +" -O --output-target Create an output file in format \n" +" -B --binary-architecture Set output arch, when input is arch-less\n" +" -F --target Set both input and output format to \n" +" --debugging Convert debugging information, if possible\n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +" -j --only-section Only copy section into the output\n" +" --add-gnu-debuglink= Add section .gnu_debuglink linking to \n" +" -R --remove-section Remove section from the output\n" +" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +" -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" +" --strip-unneeded-symbol \n" +" Do not copy symbol unless needed by\n" +" relocations\n" +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" +" -K --keep-symbol Do not strip symbol \n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" +" -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a local\n" +" --globalize-symbol Force symbol to be marked as a global\n" +" -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" +" -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a weak\n" +" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" +" --interleave-width Set N for --interleave\n" +" -b --byte Select byte in every interleaved block\n" +" --gap-fill Fill gaps between sections with \n" +" --pad-to Pad the last section up to address \n" +" --set-start Set the start address to \n" +" {--change-start|--adjust-start} \n" +" Add to the start address\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" +" Add to LMA, VMA and start addresses\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" +" Change LMA and VMA of section by \n" +" --change-section-lma {=|+|-}\n" +" Change the LMA of section by \n" +" --change-section-vma {=|+|-}\n" +" Change the VMA of section by \n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Warn if a named section does not exist\n" +" --set-section-flags =\n" +" Set section 's properties to \n" +" --add-section = Add section found in to output\n" +" --rename-section =[,] Rename section to \n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Handle long section names in Coff objects.\n" +" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" +" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" +" --reverse-bytes= Reverse bytes at a time, in output sections with content\n" +" --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" +" --redefine-syms --redefine-sym for all symbol pairs \n" +" listed in \n" +" --srec-len Restrict the length of generated Srecords\n" +" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" +" --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" +" --strip-unneeded-symbols \n" +" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" +" in \n" +" --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" +" --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" +" --globalize-symbols --globalize-symbol for all in \n" +" --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" +" --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" +" --alt-machine-code Use the target's 'th alternative machine\n" +" --writable-text Mark the output text as writable\n" +" --readonly-text Make the output text write protected\n" +" --pure Mark the output file as demand paged\n" +" --impure Mark the output file as impure\n" +" --prefix-symbols Add to start of every symbol name\n" +" --prefix-sections Add to start of every section name\n" +" --prefix-alloc-sections \n" +" Add to start of every allocatable\n" +" section name\n" +" --file-alignment Set PE file alignment to \n" +" --heap [,] Set PE reserve/commit heap to /\n" +" \n" +" --image-base

Set PE image base to
\n" +" --section-alignment Set PE section alignment to \n" +" --stack [,] Set PE reserve/commit stack to /\n" +" \n" +" --subsystem [:]\n" +" Set PE subsystem to [& ]\n" +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" @ Read options from \n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" +msgstr "" +" -I --input-target 假設輸入檔案是在中格式 \n" +" -O --output-target 建立輸出檔案在中格式 \n" +" -B --binary-architecture 設定兩者輸入與輸出格式到 \n" +" --debugging 轉換偵錯資訊,儘量\n" +" -p --preserve-dates 複製已修改/存取時間戳記到輸出\n" +" -j --only-section 只有複製區段 進入輸出\n" +" --add-gnu-debuglink= 加入區段.gnudebuglink 鏈結到 (_D)\n" +" -R --remove-section 移除區段 不複製符號 \n" +" --strip-unneeded-symbol \n" +" 不複製符號 除非所需的由\n" +" 重定址\n" +" --only-keep-debug 截除所有東西但是除錯資訊\n" +" --extract-symbol 移除區段內容但是保持符號\n" +" -K --keep-symbol 不截除符號 \n" +" --keep-file-symbols 不截除檔案符號\n" +" --localize-hidden 輪值所有 ELF 隱藏符號進入區域變數\n" +" -L --localize-symbol 強制符號 為標記的做為本地\n" +" --globalize-symbol 強制符號 為標記的做為全域\n" +" -G --keep-global-symbol 本地化所有符號除了 \n" +" -W --weaken-symbol 強制符號 ] 只有複製 N 超出每 位元組\n" +" --interleave-width 設定 N 用於 --interleave\n" +" -b --byte 選取位元組 在中每交錯區塊\n" +" --gap-fill 填充間隙介於區段與 \n" +" --pad-to 填充最後一筆區段最高到位址 \n" +" --set-start 設定起始位址到 \n" +" {--change-start |--adjust-start} \n" +" 加入 到起始位址\n" +" {--change-addresses |--adjust-vma} \n" +" 加入 到 LMA,VMA 與起始位址\n" +" {--change-section-address |--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" +" 變更 LMA 與 VMA 的區段 \n" +" --change-section-lma {=|+|-}\n" +" 變更 LMA 的區段 \n" +" --change-section-vma {=|+|-}\n" +" 變更 VMA 的區段 \n" +" {--[ no-] change-warnings |--[ no-] adjust-warnings}\n" +" 警告如果具名的區段不存在\n" +" --set-section-flags =\n" +" 設定區段 's 性質到 \n" +" --add-section = 加入區段 找到在中 到輸出\n" +" --rename-section =] 重新命名區段 反向 位元組一次,在中輸出區段與內容\n" +" --redefine-sym = 重新定義符號名稱 \n" +" --redefine-syms --redefine-sym 用於所有符號對\n" +" 清單的在中 \n" +" --srec-len -N 用於所有符號清單的在中 \n" +" --strip-unneeded-symbols \n" +" --strip-unneeded-symbol 用於所有符號清單\n" +" 在中 \n" +" --keep-symbols -K 用於所有符號清單的在中 \n" +" --localize-symbols -L 用於所有符號清單的在中 \n" +" --globalize-symbols --globalize-symbol 用於所有在中 \n" +" --keep-global-symbols -G 用於所有符號清單的在中 \n" +" --weaken-symbols -W 用於所有符號清單的在中 \n" +" --alt-machine-code 使用目標 加入 啟始的每符號名稱\n" +" --prefix-sections 加入 啟始的每節段名稱\n" +" --prefix-alloc-sections \n" +" 加入 設定 PE 檔案對齊到 \n" +" --heap ] 設定 PE 保留/認可堆積到 /\n" +" \n" +" --image-base
設定 PE 映像基底到
\n" +" --section-alignment 設定 PE 區段對齊到 \n" +" --stack ] 設定 PE 保留/認可堆疊到 /\n" +" \n" +" --subsystem ]\n" +" 設定 PE 子系統到 讀取選項從 " + +#: objcopy.c:583 +#, c-format +msgid "Usage: %s in-file(s)\n" +msgstr "用法:%s <選項> 輸入檔案\n" + +#: objcopy.c:584 +#, c-format +msgid " Removes symbols and sections from files\n" +msgstr "從檔案中刪除符號和區段\n" + +#: objcopy.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -I --input-target= Assume input file is in format \n" +" -O --output-target= Create an output file in format \n" +" -F --target= Set both input and output format to \n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +" -R --remove-section= Remove section from the output\n" +" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" +" -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" +" -o Place stripped output into \n" +msgstr "" +" -I --input-target= 假設輸入檔案是在中格式 \n" +" -O --output-target= 建立輸出檔案在中格式 \n" +" -F --target= 設定兩者輸入與輸出格式到 \n" +" -p --preserve-dates 複製已修改/存取時間戳記到輸出\n" +" -R --remove-section= 移除區段 不複製符號 \n" +" -K --keep-symbol= 不截除符號 置放截除的輸出進入 \n" + +#: objcopy.c:659 +#, c-format +msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgstr "不能識別的區段旗標「%s」" + +#: objcopy.c:660 +#, c-format +msgid "supported flags: %s" +msgstr "支援的旗標:%s" + +#: objcopy.c:761 +#, c-format +msgid "cannot open '%s': %s" +msgstr "無法開啟:%s:%s" + +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 +#, c-format +msgid "%s: fread failed" +msgstr "%s:fread 失敗" + +#: objcopy.c:837 +#, c-format +msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" +msgstr "%s:%d: 忽略本列所含無用資料" + +#: objcopy.c:1153 +#, c-format +msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1236 +#, c-format +msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" +msgstr "%s:多次重複定義符號「%s」" + +#: objcopy.c:1240 +#, c-format +msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" +msgstr "%s:符號「%s」是多次重複定義的標的" + +#: objcopy.c:1268 +#, c-format +msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" +msgstr "無法開啟符號重定義檔 %s (錯誤: %s)" + +#: objcopy.c:1346 +#, c-format +msgid "%s:%d: garbage found at end of line" +msgstr "%s:%d: 列尾出現無用字元" + +#: objcopy.c:1349 +#, c-format +msgid "%s:%d: missing new symbol name" +msgstr "%s:%d: 缺少新的符號名稱" + +#: objcopy.c:1359 +#, c-format +msgid "%s:%d: premature end of file" +msgstr "%s:%d: 檔案末尾不完整" + +#: objcopy.c:1385 +#, c-format +msgid "stat returns negative size for `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1397 +#, c-format +msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1454 +msgid "Unable to change endianness of input file(s)" +msgstr "無法改變輸入檔案的結尾格式" + +#: objcopy.c:1463 +#, c-format +msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1512 +#, c-format +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." +msgstr "" + +#: objcopy.c:1520 +#, c-format +msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1523 +#, c-format +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1586 +#, c-format +msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1645 +#, c-format +msgid "can't add section '%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1659 +#, c-format +msgid "can't create section `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1705 +#, c-format +msgid "cannot create debug link section `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1798 +#, fuzzy +msgid "Can't fill gap after section" +msgstr "無法填充間隙之後區段" + +#: objcopy.c:1822 +#, fuzzy +msgid "can't add padding" +msgstr "無法加入填補" + +#: objcopy.c:1913 +#, c-format +msgid "cannot fill debug link section `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1976 +#, fuzzy +msgid "error copying private BFD data" +msgstr "複製私人 BFD 資料時發生錯誤" + +#: objcopy.c:1987 +#, c-format +msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1991 +msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1995 +#, fuzzy +msgid "ignoring the alternative value" +msgstr "忽略替代方案值" + +#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 +#, c-format +msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2093 +#, fuzzy +msgid "Unable to recognise the format of file" +msgstr "無法辨識格式的檔案" + +#: objcopy.c:2220 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' is empty" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2364 +#, c-format +msgid "Multiple renames of section %s" +msgstr "多次將區段 %s 改名" + +#: objcopy.c:2415 +#, fuzzy +msgid "error in private header data" +msgstr "在中私人頁首資料時發生錯誤" + +#: objcopy.c:2493 +#, fuzzy +msgid "failed to create output section" +msgstr "建立輸出區段時失敗" + +#: objcopy.c:2507 +#, fuzzy +msgid "failed to set size" +msgstr "設定大小時失敗" + +#: objcopy.c:2521 +msgid "failed to set vma" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2546 +#, fuzzy +msgid "failed to set alignment" +msgstr "設定對齊時失敗" + +#: objcopy.c:2580 +#, fuzzy +msgid "failed to copy private data" +msgstr "複製私人資料時失敗" + +#: objcopy.c:2662 +#, fuzzy +msgid "relocation count is negative" +msgstr "重定址計數是負" + +#. User must pad the section up in order to do this. +#: objcopy.c:2723 +#, c-format +msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2909 +#, fuzzy +msgid "can't create debugging section" +msgstr "無法建立偵錯區段" + +#: objcopy.c:2922 +#, fuzzy +msgid "can't set debugging section contents" +msgstr "無法設定偵錯區段內容" + +#: objcopy.c:2930 +#, c-format +msgid "don't know how to write debugging information for %s" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3073 +#, fuzzy +msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" +msgstr "無法建立暫存檔以存放截除的複製" + +#: objcopy.c:3145 +#, c-format +msgid "%s: bad version in PE subsystem" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3175 +#, c-format +msgid "unknown PE subsystem: %s" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3237 +msgid "byte number must be non-negative" +msgstr "位元組編號必須是非負數" + +#: objcopy.c:3243 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "未知的系統架構 %s" + +#: objcopy.c:3251 +msgid "interleave must be positive" +msgstr "間斷值必須是正數。" + +#: objcopy.c:3260 +#, fuzzy +msgid "interleave width must be positive" +msgstr "交插寬度必須是正值" + +#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 +#, c-format +msgid "%s both copied and removed" +msgstr "即要複製 %s 又要刪除它" + +#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 +#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "%s 格式錯誤" + +#: objcopy.c:3399 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "無法開啟:%s:%s" + +#: objcopy.c:3544 +#, c-format +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" +msgstr "警告:將間隙填充由 0x%s 截短到 0x%x" + +#: objcopy.c:3705 +#, c-format +msgid "unknown long section names option '%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3723 +#, fuzzy +msgid "unable to parse alternative machine code" +msgstr "無法剖析替代方案機器碼" + +#: objcopy.c:3768 +#, fuzzy +msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" +msgstr "位元組數量到反向必須是正值與即使" + +#: objcopy.c:3771 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3786 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --heap" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3792 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --heap" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3817 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --stack" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3823 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --stack" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3852 +#, fuzzy +msgid "interleave start byte must be set with --byte" +msgstr "交插開始位元組必須是設定與 --byte" + +#: objcopy.c:3855 +msgid "byte number must be less than interleave" +msgstr "位元組編號必須小於間斷值" + +#: objcopy.c:3858 +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3885 +#, c-format +msgid "unknown input EFI target: %s" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3916 +#, c-format +msgid "unknown output EFI target: %s" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3929 +#, c-format +msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" +msgstr "警告:無法找到 '%s' 的位置。系統錯誤訊息為:%s" + +#: objcopy.c:3941 +#, c-format +msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 +#, c-format +msgid "%s %s%c0x%s never used" +msgstr "%s %s%c0x%s 完全沒用過" + +#: objdump.c:201 +#, c-format +msgid "Usage: %s \n" +msgstr "用法:%s <選項> <檔案>\n" + +#: objdump.c:202 +#, c-format +msgid " Display information from object .\n" +msgstr " 顯示來自目標 <檔案> 的資訊。\n" + +#: objdump.c:203 #, c-format +msgid " At least one of the following switches must be given:\n" +msgstr " 至少必須指定以下選項之一:\n" + +#: objdump.c:204 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -I --input-target Assume input file is in format \n" -" -O --output-target Create an output file in format \n" -" -B --binary-architecture Set arch of output file, when input is binary\n" -" -F --target Set both input and output format to \n" -" --debugging Convert debugging information, if possible\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" -" -j --only-section Only copy section into the output\n" -" --add-gnu-debuglink= Add section .gnu_debuglink linking to \n" -" -R --remove-section Remove section from the output\n" -" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" -" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" -" -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" -" --strip-unneeded-symbol \n" -" Do not copy symbol unless needed by\n" -" relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" -" -K --keep-symbol Only copy symbol \n" -" -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a local\n" -" -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" -" -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a weak\n" -" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave Only copy one out of every bytes\n" -" -b --byte Select byte in every interleaved block\n" -" --gap-fill Fill gaps between sections with \n" -" --pad-to Pad the last section up to address \n" -" --set-start Set the start address to \n" -" {--change-start|--adjust-start} \n" -" Add to the start address\n" -" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" -" Add to LMA, VMA and start addresses\n" -" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" -" Change LMA and VMA of section by \n" -" --change-section-lma {=|+|-}\n" -" Change the LMA of section by \n" -" --change-section-vma {=|+|-}\n" -" Change the VMA of section by \n" -" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" Warn if a named section does not exist\n" -" --set-section-flags =\n" -" Set section 's properties to \n" -" --add-section = Add section found in to output\n" -" --rename-section =[,] Rename section to \n" -" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" -" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" -" --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" -" --redefine-syms --redefine-sym for all symbol pairs \n" -" listed in \n" -" --srec-len Restrict the length of generated Srecords\n" -" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" -" --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" -" --strip-unneeded-symbols \n" -" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" -" in \n" -" --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" -" --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" -" --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" -" --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" -" --alt-machine-code Use alternate machine code for output\n" -" --writable-text Mark the output text as writable\n" -" --readonly-text Make the output text write protected\n" -" --pure Mark the output file as demand paged\n" -" --impure Mark the output file as impure\n" -" --prefix-symbols Add to start of every symbol name\n" -" --prefix-sections Add to start of every section name\n" -" --prefix-alloc-sections \n" -" Add to start of every allocatable\n" -" section name\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures supported\n" +" -a, --archive-headers Display archive header information\n" +" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" +" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" +" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" +" -g, --debugging Display debug information in object file\n" +" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" +" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Display DWARF info in the file\n" +" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +" @ Read options from \n" +" -v, --version Display this program's version number\n" +" -i, --info List object formats and architectures supported\n" +" -H, --help Display this information\n" +msgstr "" +" 讀取選項從 \n" +" -v, --version 顯示這個程式版本編號\n" +" -i, --info 清單物件格式與架構支援\n" +" -H, --help 顯示這個資訊\n" + +#: objdump.c:236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The following switches are optional:\n" +msgstr "" +"\n" +" 以下選項是可選的:\n" + +#: objdump.c:237 +#, c-format +msgid "" +" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" +" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" +" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" +" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" +" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +"\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"選項支援的用於 -P/--private 切換:\n" + +#: objdump.c:426 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "" + +#: objdump.c:530 +#, c-format +msgid "Sections:\n" +msgstr "區段:\n" + +#: objdump.c:533 objdump.c:537 +#, c-format +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊" + +#: objdump.c:539 +#, c-format +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊" + +#: objdump.c:543 +#, c-format +msgid " Flags" +msgstr " 旗標" + +#: objdump.c:586 +#, c-format +msgid "%s: not a dynamic object" +msgstr "%s:不是動態物件" + +#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 +#, c-format +msgid " (File Offset: 0x%lx)" +msgstr "" + +#: objdump.c:1662 +#, c-format +msgid "disassemble_fn returned length %d" +msgstr "" + +#: objdump.c:1967 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disassembly of section %s:\n" msgstr "" -" -I --input-target 假定輸入檔案的格式為 \n" -" -O --output-target 建立格式為 的輸出檔案\n" -" -B --binary-architecture 當輸入檔案為二進位檔案時,設定輸出檔案的系統架構\n" -" -F --target 將輸入輸出格式設定為 \n" -" --debugging 如果可能,轉換除錯資訊\n" -" -p --preserve-dates 將修改/存取時間戳記複製到輸出檔案\n" -" -j --only-section 只將 區段複製到輸出檔案中\n" -" --add-gnu-debuglink= 添加區段 .gnu_debuglink 的連結到 \n" -" -R --remove-section 從輸出中刪除 區段\n" -" -S --strip-all 除去所有符號和重定位資訊\n" -" -g --strip-debug 除去所有除錯符號\n" -" --strip-unneeded 除去所有重定位不需要的符號\n" -" -N --strip-symbol 不要複製符號 \n" -" --strip-unneeded-symbol \n" -" 不要複製符號 除非重定位時需要\n" -" --only-keep-debug 除去除錯相關以外的所有資訊\n" -" -K --keep-symbol 只複製符號 \n" -" -L --localize-symbol 將符號 強制標識為本地符號\n" -" -G --keep-global-symbol 將除了 以外的所有符號標識為本地\n" -" -W --weaken-symbol 將符號 強制標識為弱符號\n" -" --weaken 將所有全域符號標識為弱符號\n" -" -x --discard-all 刪除所有非全域符號\n" -" -X --discard-locals 刪除所有編譯器產生的符號\n" -" -i --interleave 只在每 個位元組中複製一個\n" -" -b --byte 在每個插入區塊中選擇位元組 \n" -" --gap-fill 在區段空隙中以 填充\n" -" --pad-to 補充最後一區段直到位址 \n" -" --set-start 將起始位址設置為 \n" -" {--change-start|--adjust-start} \n" -" 將 增加到起始位址\n" -" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" -" 將 增加到 LMA、VMA 和起始位址\n" -" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" -" 以 修改 區段的 LMA 和 VMA\n" -" --change-section-lma {=|+|-}\n" -" 以 修改 區段的 LMA\n" -" --change-section-vma {=|+|-}\n" -" 以 修改 區段的 VMA\n" -" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" 如果命名區段不存在就產生警告\n" -" --set-section-flags =\n" -" 將 區段的屬性設置為 \n" -" --add-section = 中的 區段添加到輸出中\n" -" --rename-section =[,] 將區段由 改名為 \n" -" --change-leading-char 強行設定輸出格式的前導字元風格\n" -" --remove-leading-char 刪除全域符號的前導字元\n" -" --redefine-sym = 將符號由 改名為 \n" -" --redefine-syms 對所有列於 中的符號執行 --redefine-sym\n" -" --srec-len 限制所產生 Srecords 的長度\n" -" --srec-forceS3 將所產生 Srecords 的類型限制為 S3\n" -" --strip-symbols 對列舉在 中的所有符號執行 -N\n" -" --strip-unneeded-symbols \n" -" 對所有列於 中的符號執行 --strip-unneeded-symbol\n" -" --keep-symbols 對列舉在 中的所有符號執行 -K\n" -" --localize-symbols 對列舉在 中的所有符號執行 -L\n" -" --keep-global-symbols 對列舉在 中的所有符號執行 -G\n" -" --weaken-symbols 對列舉在 中的所有符號執行 -W\n" -" --alt-machine-code 輸出使用替代的機器碼\n" -" --writable-text 將輸出文字標記為可寫\n" -" --readonly-text 將輸出文字標記為防寫\n" -" --pure 將輸出檔案標記為需要分頁\n" -" --impure 將輸出檔案標記為混雜的\n" -" --prefix-symbols 添加 至每個符號名稱的前端\n" -" --prefix-sections 添加 至每個區段名稱的前端\n" -" --prefix-alloc-sections \n" -" 添加 至每個定位表區段名稱的前端\n" -" -v --verbose 列出所有修改的目標檔案\n" -" -V --version 顯示本程序的版本號碼\n" -" -h --help 顯示本輸出\n" -" --info 列出支援的物件格式 & 系統架構\n" -#: objcopy.c:485 +#: objdump.c:2143 #, c-format -msgid "Usage: %s in-file(s)\n" -msgstr "用法:%s <選項> 輸入檔案\n" +msgid "can't use supplied machine %s" +msgstr "" -#: objcopy.c:486 +#: objdump.c:2162 #, c-format -msgid " Removes symbols and sections from files\n" -msgstr "從檔案中刪除符號和區段\n" +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:488 +#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 #, c-format msgid "" -" -I --input-target= Assume input file is in format \n" -" -O --output-target= Create an output file in format \n" -" -F --target= Set both input and output format to \n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" -" -R --remove-section= Remove section from the output\n" -" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" -" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" -" -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" -" -K --keep-symbol= Only copy symbol \n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures supported\n" -" -o Place stripped output into \n" +"\n" +"Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "" -" -I --input-target= 假定輸入檔案的格式為 \n" -" -O --output-target= 建立格式為 的輸出檔案\n" -" -F --target= 將輸入和輸出的格式設定為 \n" -" -p --preserve-dates 將 修改/存取 時間戳複製到輸出檔案\n" -" -R --remove-section= 從輸出中刪除 區段\n" -" -s --strip-all 除去所有符號和重定位資訊\n" -" -g -S -d --strip-debug 除去所有除錯符號\n" -" --strip-unneeded 除去所有重定位不需要的符號\n" -" --only-keep-debug 除去除錯以外的所有資訊\n" -" -N --strip-symbol= 不要複製符號 \n" -" -K --keep-symbol= 只複製符號 \n" -" -w --wildcard 符號比較時容許萬用字元\n" -" -x --discard-all 刪除所有非全域符號\n" -" -X --discard-locals 刪除所有編譯器產生的符號\n" -" -v --verbose 列出所有修改過的目標檔案\n" -" -V --version 顯示本程序的版本號碼\n" -" -h --help 顯示本輸出\n" -" --info 列出支援的物件格式 & 系統架構\n" -" -o 將 strip 過的輸出置於 \n" - -#: objcopy.c:560 -#, c-format -msgid "unrecognized section flag `%s'" -msgstr "不能識別的區段旗標「%s」" -#: objcopy.c:561 +#: objdump.c:2406 #, c-format -msgid "supported flags: %s" -msgstr "支援的旗標:%s" +msgid "" +"No %s section present\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 區段不存在\n" +"\n" -#: objcopy.c:638 +#: objdump.c:2415 #, c-format -msgid "cannot open '%s': %s" -msgstr "無法開啟:%s:%s" +msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "" -#: objcopy.c:641 objcopy.c:2629 +#: objdump.c:2459 #, c-format -msgid "%s: fread failed" -msgstr "%s:fread 失敗" +msgid "" +"Contents of %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 區段的內容:\n" +"\n" -#: objcopy.c:714 +#: objdump.c:2590 #, c-format -msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" -msgstr "%s:%d: 忽略本列所含無用資料" +msgid "architecture: %s, " +msgstr "系統架構:%s," -#: objcopy.c:976 +#: objdump.c:2593 #, c-format -msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" -msgstr "%s:多次重複定義符號「%s」" +msgid "flags 0x%08x:\n" +msgstr "旗標 0x%08x:\n" -#: objcopy.c:980 +#: objdump.c:2607 #, c-format -msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" -msgstr "%s:符號「%s」是多次重複定義的標的" +msgid "" +"\n" +"start address 0x" +msgstr "" +"\n" +"起始位址 0x" + +#: objdump.c:2633 +#, fuzzy +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "選項 -P/--private 不支援由這個檔案" -#: objcopy.c:1008 +#: objdump.c:2657 #, c-format -msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" -msgstr "無法開啟符號重定義檔 %s (錯誤: %s)" +msgid "target specific dump '%s' not supported" +msgstr "" -#: objcopy.c:1086 +#: objdump.c:2721 #, c-format -msgid "%s:%d: garbage found at end of line" -msgstr "%s:%d: 列尾出現無用字元" +msgid "Contents of section %s:" +msgstr "" -#: objcopy.c:1089 +#: objdump.c:2723 #, c-format -msgid "%s:%d: missing new symbol name" -msgstr "%s:%d: 缺少新的符號名稱" +msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" +msgstr "" + +#: objdump.c:2729 +#, fuzzy +msgid "Reading section failed" +msgstr "讀取區段失敗" -#: objcopy.c:1099 +#: objdump.c:2832 #, c-format -msgid "%s:%d: premature end of file" -msgstr "%s:%d: 檔案末尾不完整" +msgid "no symbols\n" +msgstr "無符號\n" -#: objcopy.c:1124 -msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "無法改變輸入檔案的結尾格式" +#: objdump.c:2839 +#, c-format +msgid "no information for symbol number %ld\n" +msgstr "沒有關於符號號碼 %ld 的資訊\n" -#: objcopy.c:1133 +#: objdump.c:2842 #, c-format -msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n" -msgstr "從 %s(%s) 複製到 %s(%s)\n" +msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" +msgstr "無法確定符號號碼「%ld」的類型\n" -#: objcopy.c:1170 +#: objdump.c:3163 #, c-format -msgid "Unable to recognise the format of the input file %s" -msgstr "無法確認輸入檔案 %s 的格式" +msgid "" +"\n" +"%s: file format %s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: 檔案格式 %s\n" -#: objcopy.c:1174 +#: objdump.c:3223 #, c-format -msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s" -msgstr "警告:輸出檔案無法代表系統架構 %s" +msgid "%s: printing debugging information failed" +msgstr "%s:列印除錯資訊失敗" -#: objcopy.c:1211 +#: objdump.c:3327 #, c-format -msgid "can't create section `%s': %s" -msgstr "無法建立區段「%s」:%s" +msgid "In archive %s:\n" +msgstr "在封存 %s 中:\n" + +#: objdump.c:3438 +#, fuzzy +msgid "error: the start address should be before the end address" +msgstr "錯誤:起始位址應該是之前結束位址" + +#: objdump.c:3443 +#, fuzzy +msgid "error: the stop address should be after the start address" +msgstr "錯誤:停止位址應該是之後起始位址" -#: objcopy.c:1277 -msgid "there are no sections to be copied!" -msgstr "沒有可供複製的區段!" +#: objdump.c:3455 +#, fuzzy +msgid "error: prefix strip must be non-negative" +msgstr "錯誤:前綴截除必須是 non-negative" -#: objcopy.c:1323 +#: objdump.c:3460 +#, fuzzy +msgid "error: instruction width must be positive" +msgstr "錯誤:指令寬度必須是正值" + +#: objdump.c:3469 +msgid "unrecognized -E option" +msgstr "無法識別的 -E 選項" + +#: objdump.c:3480 +#, c-format +msgid "unrecognized --endian type `%s'" +msgstr "無法識別的 --endian 類型「%s」" + +#: od-xcoff.c:75 #, c-format -msgid "Can't fill gap after %s: %s" -msgstr "無法填充 %s 之後的間隙:%s" +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:1348 +#: od-xcoff.c:416 #, c-format -msgid "Can't add padding to %s: %s" -msgstr "無法添加 %s 旁邊的空隙:%s" +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:1514 +#: od-xcoff.c:417 #, c-format -msgid "%s: error copying private BFD data: %s" -msgstr "%s:複製 BFD 私有資料出錯:%s" +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr "" -#: objcopy.c:1525 -msgid "unknown alternate machine code, ignored" -msgstr "不明的額外機器碼,將它忽略" +#: od-xcoff.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "無法設定\n" -#: objcopy.c:1555 objcopy.c:1585 +#: od-xcoff.c:426 #, c-format -msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)" -msgstr "無法為保存檔複製建立目錄 %s (錯誤:%s)" +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:1790 +#: od-xcoff.c:427 #, c-format -msgid "Multiple renames of section %s" -msgstr "多次將區段 %s 改名" +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:1841 -msgid "private header data" -msgstr "私有標頭資料" +#: od-xcoff.c:428 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:1849 +#: od-xcoff.c:429 #, c-format -msgid "%s: error in %s: %s" -msgstr "%s:區段 %s 中出錯:%s" +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "輔助設備頁首:\n" -#: objcopy.c:1903 -msgid "making" -msgstr "製作中" +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:1912 -msgid "size" -msgstr "大小" +#: od-xcoff.c:451 +#, c-format +msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:1926 -msgid "vma" -msgstr "vma" +#: od-xcoff.c:457 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "" -#: objcopy.c:1951 -msgid "alignment" -msgstr "對齊" +#: od-xcoff.c:522 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:1966 -msgid "flags" -msgstr "旗標" +#: od-xcoff.c:527 +#, fuzzy, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr " 沒有小節標頭\n" -#: objcopy.c:1988 -msgid "private data" -msgstr "私有資料" +#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 +#, fuzzy +msgid "cannot read section header" +msgstr "無法讀取小節標頭" -#: objcopy.c:1996 +#: od-xcoff.c:558 #, c-format -msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" -msgstr "%s:區段「%s」:%s 中出錯:%s" +msgid " Flags: %08x " +msgstr "" -#: objcopy.c:2274 +#: od-xcoff.c:566 #, c-format -msgid "%s: can't create debugging section: %s" -msgstr "%s:無法建立除錯區段:%s" +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 +#, fuzzy +msgid "cannot read section headers" +msgstr "無法讀取小節標頭" + +#: od-xcoff.c:646 +#, fuzzy +msgid "cannot read strings table length" +msgstr "無法讀取字串表格長度" + +#: od-xcoff.c:662 +#, fuzzy +msgid "cannot read strings table" +msgstr "無法讀取字串表格" + +#: od-xcoff.c:670 +#, fuzzy +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "無法讀取符號表格" + +#: od-xcoff.c:685 +#, fuzzy +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "無法讀取符號條目" + +#: od-xcoff.c:720 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "" -#: objcopy.c:2288 +#: od-xcoff.c:742 #, c-format -msgid "%s: can't set debugging section contents: %s" -msgstr "%s:無法設定除錯區段內容:%s" +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "" -#: objcopy.c:2297 +#: od-xcoff.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" 沒有符號\n" + +#: od-xcoff.c:753 #, c-format -msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s" -msgstr "%s:不知道如何為 %s 寫入除錯資訊" +msgid " (no strings):\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:2472 -msgid "byte number must be non-negative" -msgstr "位元組編號必須是非負數" +#: od-xcoff.c:755 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:2482 -msgid "interleave must be positive" -msgstr "間斷值必須是正數。" +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. +#: od-xcoff.c:769 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:2502 objcopy.c:2510 +#. Section length, number of relocs and line number. +#: od-xcoff.c:821 #, c-format -msgid "%s both copied and removed" -msgstr "即要複製 %s 又要刪除它" +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:2603 objcopy.c:2674 objcopy.c:2774 objcopy.c:2805 objcopy.c:2829 -#: objcopy.c:2833 objcopy.c:2853 +#. Section length and number of relocs. +#: od-xcoff.c:828 #, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "%s 格式錯誤" +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:2624 +#: od-xcoff.c:891 #, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "無法開啟:%s:%s" +msgid "offset: %08x" +msgstr "" -#: objcopy.c:2743 +#: od-xcoff.c:934 #, c-format -msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "警告:將間隙填充由 0x%s 截短到 0x%x" +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:2903 -msgid "alternate machine code index must be positive" -msgstr "額外機器碼索引值必須是正數。" +#: od-xcoff.c:937 +#, fuzzy +msgid "cannot read relocations" +msgstr "無法讀取重定址" -#: objcopy.c:2961 -msgid "byte number must be less than interleave" -msgstr "位元組編號必須小於間斷值" +#: od-xcoff.c:950 +#, fuzzy +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "無法讀取重新配置登錄" -#: objcopy.c:2991 +#: od-xcoff.c:990 #, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "未知的系統架構 %s" +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:2995 -msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." -msgstr "警告:二進位的系統架構參數需要輸入目標 'binary'" +#: od-xcoff.c:993 +#, fuzzy +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "無法讀取列號" -#: objcopy.c:2996 +#. Line number, symbol index and physical address. +#: od-xcoff.c:997 #, c-format -msgid " Argument %s ignored" -msgstr " 忽略引數 %s" +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "" -#: objcopy.c:3002 -#, c-format -msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "警告:無法找到 '%s' 的位置。系統錯誤訊息為:%s" +#: od-xcoff.c:1005 +#, fuzzy +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "無法讀取列號條目" -#: objcopy.c:3042 objcopy.c:3056 -#, c-format -msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "%s %s%c0x%s 完全沒用過" +#: od-xcoff.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "沒有.loader 區段在中檔案\n" -#: objdump.c:176 -#, c-format -msgid "Usage: %s \n" -msgstr "用法:%s <選項> <檔案>\n" +#: od-xcoff.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "區段.loader 太短\n" -#: objdump.c:177 -#, c-format -msgid " Display information from object .\n" -msgstr " 顯示來自目標 <檔案> 的資訊。\n" +#: od-xcoff.c:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "載入器頁首:\n" -#: objdump.c:178 +#: od-xcoff.c:1063 #, c-format -msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr " 至少必須指定以下選項之一:\n" +msgid " version: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr " 未經處理的版本\n" -#: objdump.c:179 +#: od-xcoff.c:1071 #, c-format -msgid "" -" -a, --archive-headers Display archive header information\n" -" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" -" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" -" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" -" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" -" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" -" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" -" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" -" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" -" -g, --debugging Display debug information in object file\n" -" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" -" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" -" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" -" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" -" -v, --version Display this program's version number\n" -" -i, --info List object formats and architectures supported\n" -" -H, --help Display this information\n" +msgid " nbr symbols: %u\n" msgstr "" -" -a, --archive-headers 顯示保存檔頭資訊\n" -" -f, --file-headers 顯示整體檔案頭的內容\n" -" -p, --private-headers 顯示目標格式特有的檔案頭內容\n" -" -h, --[section-]headers 顯示區段頭的內容\n" -" -x, --all-headers 顯示所有標頭的內容\n" -" -d, --disassemble 顯示可執行區段的組譯內容\n" -" -D, --disassemble-all 顯示所有區段的組譯內容\n" -" -S, --source 將原始碼和反組譯混合起來\n" -" -s, --full-contents 顯示所有請求區段的完整內容\n" -" -g, --debugging 顯示目標檔案的除錯資訊\n" -" -e, --debugging-tags 顯示使用 ctags 風格的除錯資訊\n" -" -G, --stabs 以原始形式顯示檔案中所有的 STABS 資訊\n" -" -t, --syms 顯示符號表的內容\n" -" -T, --dynamic-syms 顯示動態符號表的內容\n" -" -r, --reloc 顯示檔案中的重定位條目\n" -" -R, --dynamic-reloc 顯示檔案中的動態重定位條目\n" -" -v, --version 顯示本程式的版本號碼\n" -" -i, --info 列舉支援的目標格式和系統架構\n" -" -H, --help 顯示本資訊\n" -#: objdump.c:202 +#: od-xcoff.c:1073 #, c-format -msgid "" -"\n" -" The following switches are optional:\n" +msgid " nbr relocs: %u\n" msgstr "" -"\n" -" 以下選項是可選的:\n" -#: objdump.c:203 +#. Import string table length. +#: od-xcoff.c:1075 #, c-format -msgid "" -" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" -" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" -" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" -" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" -" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" -" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" -" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" -" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" -" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" -" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -"\n" +msgid " import strtab len: %u\n" msgstr "" -" -b, --target=BFDNAME 將目標物件檔案格式指定為 BFDNAME\n" -" -m, --architecture=MACHINE 將目標系統架構指定為 MACHINE\n" -" -j, --section=NAME 只顯示 NAME 區段的資訊\n" -" -M, --disassembler-options=OPT 將文字傳遞到 OPT 反組譯程序\n" -" -EB --endian=big 反組譯時假定高位位元組在前\n" -" -EL --endian=little 反組譯時假定低位位元組在前\n" -" --file-start-context 從檔案的起點引入上下文 (帶有 -S)\n" -" -I, --include=DIR 將 DIR 加入搜尋原始碼檔案的列表\n" -" -l, --line-numbers 在輸出中指定列號和檔案名\n" -" -C, --demangle[=STYLE] 對於已損壞/處理過的符號名稱進行解碼\n" -" 如果指定了 STYLE,STYLE 可能為「auto」、「gnu」、\n" -" 「lucid」、「arm」、「hp」、「edg」、「gnu-v3」、「java」或「gnat」\n" -" -w, --wide 以多於 80 行的寬度對輸出進行格式化\n" -" -z, --disassemble-zeroes 反組譯時不要跳過為零的區塊\n" -" --start-address=ADDR 只有行程資料的位址 >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR 只有行程資料的位址 <= ADDR\n" -" --prefix-addresses 同反組譯代碼並列顯示完整的位址\n" -" --[no-]show-raw-insn 同符號反組譯並列顯示十六進位值\n" -" --adjust-vma=OFFSET 為所有顯示的區段位址增加 OFFSET\n" -" --special-syms 在符號傾印中包含特殊符號\n" -"\n" - -#: objdump.c:378 + +#: od-xcoff.c:1078 #, c-format -msgid "Sections:\n" -msgstr "區段:\n" +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr "" -#: objdump.c:381 objdump.c:385 +#: od-xcoff.c:1080 #, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊" +msgid " import file off: %u\n" +msgstr "" -#: objdump.c:387 +#: od-xcoff.c:1082 #, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊" +msgid " string table len: %u\n" +msgstr "" -#: objdump.c:391 +#: od-xcoff.c:1084 #, c-format -msgid " Flags" -msgstr " 旗標" +msgid " string table off: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "動態符號:\n" -#: objdump.c:393 +#: od-xcoff.c:1094 #, c-format -msgid " Pg" -msgstr " 頁" +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr "" -#: objdump.c:436 +#: od-xcoff.c:1107 #, c-format -msgid "%s: not a dynamic object" -msgstr "%s:不是動態物件" +msgid " %3u %3u " +msgstr "" -#: objdump.c:1722 +#: od-xcoff.c:1116 #, c-format -msgid "Disassembly of section %s:\n" -msgstr "反組譯 %s 區段:\n" +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "" -#: objdump.c:1884 +#: od-xcoff.c:1123 #, c-format -msgid "Can't use supplied machine %s" -msgstr "無法使用支援的機器 %s" +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "匯入檔案:\n" + +#: od-xcoff.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "沒有.except 區段在中檔案\n" + +#: od-xcoff.c:1203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "異常表格:\n" + +#: od-xcoff.c:1238 +#, fuzzy, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "沒有.typchk 區段在中檔案\n" -#: objdump.c:1903 +#: od-xcoff.c:1245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "Type-check 區段:\n" + +#: od-xcoff.c:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr " 位址位於之後區段大小\n" + +#: od-xcoff.c:1302 #, c-format -msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "無法反組譯系統架構 %s\n" +msgid " tags at %08x\n" +msgstr "" -#: objdump.c:1973 +#: od-xcoff.c:1380 #, c-format -msgid "" -"No %s section present\n" -"\n" +msgid " number of CTL anchors: %u\n" msgstr "" -"%s 區段不存在\n" -"\n" -#: objdump.c:1982 +#: od-xcoff.c:1399 #, c-format -msgid "Reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "讀入 %2$s 的 %1$s 區段失敗:%3$s" +msgid " Name (len: %u): " +msgstr "" -#: objdump.c:2026 +#: od-xcoff.c:1402 #, c-format -msgid "" -"Contents of %s section:\n" -"\n" +msgid "[truncated]\n" msgstr "" -"%s 區段的內容:\n" -"\n" -#: objdump.c:2153 +#: od-xcoff.c:1421 #, c-format -msgid "architecture: %s, " -msgstr "系統架構:%s," +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr "" -#: objdump.c:2156 -#, c-format -msgid "flags 0x%08x:\n" -msgstr "旗標 0x%08x:\n" +#: od-xcoff.c:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr " 找不到任何標籤\n" -#: objdump.c:2170 +#: od-xcoff.c:1428 +#, fuzzy, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr " 截斷.text 區段\n" + +#: od-xcoff.c:1513 +#, fuzzy, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "光碟內容表:\n" + +#: od-xcoff.c:1556 #, c-format -msgid "" -"\n" -"start address 0x" +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" msgstr "" -"\n" -"起始位址 0x" -#: objdump.c:2210 -#, c-format -msgid "Contents of section %s:\n" -msgstr "%s 區段的內容:\n" +#: od-xcoff.c:1640 +#, fuzzy +msgid "cannot read header" +msgstr "無法讀取頁首" -#: objdump.c:2335 -#, c-format -msgid "no symbols\n" -msgstr "無符號\n" +#: od-xcoff.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "檔案頁首:\n" -#: objdump.c:2342 +#: od-xcoff.c:1649 #, c-format -msgid "no information for symbol number %ld\n" -msgstr "沒有關於符號號碼 %ld 的資訊\n" +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr "" -#: objdump.c:2345 +#: od-xcoff.c:1653 #, c-format -msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" -msgstr "無法確定符號號碼「%ld」的類型\n" +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr "" -#: objdump.c:2611 +#: od-xcoff.c:1656 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: file format %s\n" +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" msgstr "" -"\n" -"%s: 檔案格式 %s\n" -#: objdump.c:2662 +#: od-xcoff.c:1659 #, c-format -msgid "%s: printing debugging information failed" -msgstr "%s:列印除錯資訊失敗" +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "" -#: objdump.c:2753 -#, c-format -msgid "In archive %s:\n" -msgstr "在保存檔 %s 中:\n" +#: od-xcoff.c:1662 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "不明魔術" -#: objdump.c:2873 -msgid "unrecognized -E option" -msgstr "無法識別的 -E 選項" +#: od-xcoff.c:1669 +#, fuzzy, c-format +msgid " Unhandled magic\n" +msgstr " 未經處理的魔術\n" -#: objdump.c:2884 -#, c-format -msgid "unrecognized --endian type `%s'" -msgstr "無法識別的 --endian 類型「%s」" +#: rclex.c:197 +msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" +msgstr "" -#: rdcoff.c:196 +#: rdcoff.c:198 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type:不良的類型碼 0x%x" -#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697 +#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment 失敗:%s" -#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717 +#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent 失敗:%s" -#: rdcoff.c:784 +#: rdcoff.c:786 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf 未含前導函數" -#: rdcoff.c:834 +#: rdcoff.c:836 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld:意外的 .ef\n" -#: rddbg.c:85 +#: rddbg.c:88 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s:未識別的除錯資訊" -#: rddbg.c:394 +#: rddbg.c:402 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "錯誤發生前最後的 stabs 進入點:\n" -#: readelf.c:272 -#, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s:錯誤:" +#: readelf.c:268 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: readelf.c:283 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s:警告:" +#: readelf.c:269 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: readelf.c:298 -#, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n" -msgstr "無法定位到 %2$s 的 0x%1$x\n" +#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 +#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 +#: readelf.c:12394 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: readelf.c:310 +#: readelf.c:309 #, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n" -msgstr "分配 0x%x 位元組給 %s 時產生記憶體不足\n" +msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:318 +#: readelf.c:324 #, c-format -msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n" -msgstr "無法讀入 %2$s 的 0x%1$x 位元組\n" +msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:364 readelf.c:412 readelf.c:615 readelf.c:647 +#: readelf.c:334 #, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "未處理的資料長度:%d\n" +msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:752 +#: readelf.c:638 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "不知道關於本機器系統架構中重定位的情況\n" -#: readelf.c:772 readelf.c:799 readelf.c:842 readelf.c:869 -msgid "relocs" -msgstr "重定位" +#: readelf.c:659 readelf.c:757 +#, fuzzy +msgid "32-bit relocation data" +msgstr "32-bit 重定址資料" + +#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 +msgid "out of memory parsing relocs\n" +msgstr "" -#: readelf.c:782 readelf.c:809 readelf.c:852 readelf.c:879 -msgid "out of memory parsing relocs" -msgstr "解析重定位時記憶體不足" +#: readelf.c:689 readelf.c:786 +#, fuzzy +msgid "64-bit relocation data" +msgstr "64-bit 重定址資料" -#: readelf.c:933 +#: readelf.c:902 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n" -#: readelf.c:935 +#: readelf.c:904 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n" -#: readelf.c:940 +#: readelf.c:909 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n" -#: readelf.c:942 +#: readelf.c:911 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n" -#: readelf.c:950 +#: readelf.c:919 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n" -#: readelf.c:952 +#: readelf.c:921 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n" -#: readelf.c:957 +#: readelf.c:926 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n" -#: readelf.c:959 +#: readelf.c:928 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n" -#: readelf.c:1239 readelf.c:1241 readelf.c:1324 readelf.c:1326 readelf.c:1335 -#: readelf.c:1337 +#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "不能識別的:%-7lx" -#: readelf.c:1295 +#: readelf.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:1277 +#, c-format +msgid " bad symbol index: %08lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:1363 #, c-format msgid "" msgstr "<字串表索引:%3ld>" -#: readelf.c:1297 +#: readelf.c:1365 #, c-format msgid "" msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>" -#: readelf.c:1569 +#: readelf.c:1758 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "特定處理器:%lx" -#: readelf.c:1588 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "特定作業系統:%lx" -#: readelf.c:1592 readelf.c:2370 +#: readelf.c:1786 readelf.c:2858 #, c-format msgid ": %lx" msgstr "<未知>:%lx" -#: readelf.c:1605 +#: readelf.c:1799 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (無)" -#: readelf.c:1606 +#: readelf.c:1800 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (可重定位檔案)" -#: readelf.c:1607 +#: readelf.c:1801 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (可執行檔案)" -#: readelf.c:1608 +#: readelf.c:1802 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (共享物件檔案)" -#: readelf.c:1609 +#: readelf.c:1803 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (核心檔案)" -#: readelf.c:1613 +#: readelf.c:1807 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "特定處理器:(%x)" -#: readelf.c:1615 +#: readelf.c:1809 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "特定作業系統:(%x)" -#: readelf.c:1617 readelf.c:1724 readelf.c:2554 +#: readelf.c:1811 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<未知>:%x" -#: readelf.c:1629 +#: readelf.c:1823 msgid "None" msgstr "無" -#: readelf.c:2229 +#: readelf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid ": 0x%x" +msgstr "" + +#: readelf.c:2180 +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr "," + +#: readelf.c:2266 readelf.c:7485 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "不明的" + +#: readelf.c:2267 +msgid "unknown mac" +msgstr "" + +#: readelf.c:2331 +msgid ", relocatable" +msgstr "" + +#: readelf.c:2334 +#, fuzzy +msgid ", relocatable-lib" +msgstr ",relocatable-lib" + +#: readelf.c:2357 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr "" + +#: readelf.c:2414 +#, fuzzy +msgid ", unknown CPU" +msgstr ",不明 CPU" + +#: readelf.c:2429 +#, fuzzy +msgid ", unknown ABI" +msgstr ",不明 ABI" + +#: readelf.c:2452 readelf.c:2486 +#, fuzzy +msgid ", unknown ISA" +msgstr ",不明 ISA" + +#: readelf.c:2663 msgid "Standalone App" msgstr "獨立應用程式" -#: readelf.c:2232 readelf.c:2952 readelf.c:2968 +#: readelf.c:2672 +#, fuzzy +msgid "Bare-metal C6000" +msgstr "Bare-metal C6000" + +#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 #, c-format msgid "" msgstr "<未知:%x>" -#: readelf.c:2597 +#. This message is probably going to be displayed in a 15 +#. character wide field, so put the hex value first. +#: readelf.c:3108 +#, fuzzy, c-format +msgid "%08x: " +msgstr "" + +#: readelf.c:3163 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "用法:readelf <選項> elf-檔案\n" -#: readelf.c:2598 +#: readelf.c:3164 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " 顯示關於 ELF 格式檔案內容的資訊\n" -#: readelf.c:2599 -#, c-format +#: readelf.c:3165 +#, fuzzy, c-format msgid "" " Options are:\n" " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" @@ -2706,156 +5058,156 @@ msgid "" " -S --section-headers Display the sections' header\n" " --sections An alias for --section-headers\n" " -g --section-groups Display the section groups\n" +" -t --section-details Display the section details\n" " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" " -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" +" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" -" -x --hex-dump= Dump the contents of section \n" -" -w[liaprmfFsoR] or\n" -" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -x --hex-dump=\n" +" Dump the contents of section as bytes\n" +" -p --string-dump=\n" +" Dump the contents of section as strings\n" +" -R --relocated-dump=\n" +" Dump the contents of section as relocated bytes\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -a --all 等同於:-h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header 顯示 ELF 檔案標頭\n" -" -l --program-headers 顯示程式標頭\n" -" --segments --program-headers 的別名\n" -" -S --section-headers 顯示區段標頭\n" -" --sections --section-headers 的別名\n" -" -g --section-groups 顯示區段群組\n" -" -e --headers 等同於:-h -l -S\n" -" -s --syms 顯示符號表\n" -" --symbols --syms 的別名\n" -" -n --notes 顯示核心備註 (如果有的話)\n" -" -r --relocs 顯示重定位 (如果有的話)\n" -" -u --unwind 顯示展開(unwind)資訊 (如果有的話)\n" -" -d --dynamic 顯示動態區段 (如果有的話)\n" -" -V --version-info 顯示版本區段 (如果有的話)\n" -" -A --arch-specific 顯示系統架構特有的資訊 (如果有的話)\n" -" -D --use-dynamic 顯示符號的時候使用動態區段資訊\n" -" -x --hex-dump=<編號> 輸出 <編號> 區段的內容\n" -" -w[liaprmfFsoR] 或\n" -" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" -" 顯示 DWARF2 除錯區段的內容\n" - -#: readelf.c:2622 +"\n" +" 傾印內容的區段 做為位元組\n" +" -p --string-dump=\n" +" 傾印內容的區段 做為字串\n" +" -R --relocated-dump=\n" +" 傾印內容的區段 " + +#: readelf.c:3197 #, c-format msgid "" -" -i --instruction-dump=\n" -" Disassemble the contents of section \n" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" msgstr "" -" -i --instruction-dump=<編號>\n" -" 反組譯區段 <編號> 的內容\n" -#: readelf.c:2626 -#, c-format +#: readelf.c:3202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -i --instruction-dump=\n" +" Disassemble the contents of section \n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=\n" +" 反組譯內容的區段 \n" + +#: readelf.c:3206 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" +" @ Read options from \n" " -H --help Display this information\n" " -v --version Display the version number of readelf\n" -msgstr "" -" -I --histogram 顯示存儲桶列表長度的長條圖\n" -" -W --wide 允許輸出寬度超過 80 個字元\n" -" -H --help 顯示本資訊\n" -" -v --version 顯示 readelf 的版本號碼\n" +msgstr " 讀取選項從 " -#: readelf.c:2651 readelf.c:12118 -msgid "Out of memory allocating dump request table." -msgstr "傾印需求表時記憶體定位不足。" +#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 +#, fuzzy +msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" -#: readelf.c:2820 readelf.c:2888 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "無法識別的除錯選項「%s」\n" - -#: readelf.c:2922 +#: readelf.c:3440 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "無效的選項「-%c」\n" -#: readelf.c:2936 +#: readelf.c:3455 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "無事可做。\n" -#: readelf.c:2948 readelf.c:2964 readelf.c:5906 +#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 msgid "none" msgstr "無" -#: readelf.c:2965 +#: readelf.c:3484 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2 的補數,小尾序(little endian)" -#: readelf.c:2966 +#: readelf.c:3485 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2 的補數,大尾序(big endian)" -#: readelf.c:2984 +#: readelf.c:3503 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "不是 ELF 檔案 - 它開頭的魔術位元組錯誤\n" -#: readelf.c:2992 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF 檔頭:\n" -#: readelf.c:2993 +#: readelf.c:3514 #, c-format msgid " Magic: " msgstr "魔術位元組:" -#: readelf.c:2997 +#: readelf.c:3518 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " 類別: %s\n" -#: readelf.c:2999 +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " 資料: %s\n" -#: readelf.c:3001 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " 版本: %d %s\n" -#: readelf.c:3008 +#: readelf.c:3527 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3010 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI 版本: %d\n" -#: readelf.c:3012 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " 類型: %s\n" -#: readelf.c:3014 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " 系統架構: %s\n" -#: readelf.c:3016 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " 版本: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3019 +#: readelf.c:3540 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " 進入點位址: " -#: readelf.c:3021 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2864,7 +5216,7 @@ msgstr "" "\n" " 程式標頭起點: " -#: readelf.c:3023 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -2873,58 +5225,61 @@ msgstr "" " (檔案內之位元組)\n" " 區段標頭起點: " -#: readelf.c:3025 +#: readelf.c:3546 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (檔案內之位元組)\n" -#: readelf.c:3027 +#: readelf.c:3548 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " 旗標: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3030 +#: readelf.c:3551 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " 此標頭的大小: %ld (位元組)\n" -#: readelf.c:3032 +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " 程式標頭大小: %ld (位元組)\n" -#: readelf.c:3034 +#: readelf.c:3555 #, c-format -msgid " Number of program headers: %ld\n" -msgstr " 程式標頭數量: %ld\n" +msgid " Number of program headers: %ld" +msgstr "" -#: readelf.c:3036 +#: readelf.c:3562 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " 區段標頭大小: %ld (位元組)\n" -#: readelf.c:3038 +#: readelf.c:3564 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " 區段標頭數量: %ld" -#: readelf.c:3043 +#: readelf.c:3569 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " 字串表索引區段標頭: %ld" -#: readelf.c:3074 readelf.c:3107 +#: readelf.c:3576 +#, fuzzy, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: readelf.c:3610 readelf.c:3644 msgid "program headers" msgstr "程式標頭" -#: readelf.c:3145 readelf.c:3446 readelf.c:3487 readelf.c:3546 readelf.c:3609 -#: readelf.c:3993 readelf.c:4017 readelf.c:5247 readelf.c:5291 readelf.c:5489 -#: readelf.c:6450 readelf.c:6464 readelf.c:11493 readelf.c:11912 -#: readelf.c:11979 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "記憶體不足\n" +#: readelf.c:3711 +#, fuzzy +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgstr "可能會損壞 ELF 頁首 - 它有非零程式頁首偏移,但是沒有程式頁首" -#: readelf.c:3172 +#: readelf.c:3714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2933,7 +5288,7 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有程式標頭。\n" -#: readelf.c:3178 +#: readelf.c:3720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2942,12 +5297,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf 檔案類型為 %s\n" -#: readelf.c:3179 +#: readelf.c:3721 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "進入點 " -#: readelf.c:3181 +#: readelf.c:3723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2956,7 +5311,7 @@ msgstr "" "\n" "共有 %d 個程式標頭,開始於偏移量" -#: readelf.c:3193 readelf.c:3195 +#: readelf.c:3735 readelf.c:3737 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2965,47 +5320,60 @@ msgstr "" "\n" "程式標頭:\n" -#: readelf.c:3199 +#: readelf.c:3741 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n" -#: readelf.c:3202 +#: readelf.c:3744 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n" -#: readelf.c:3206 +#: readelf.c:3748 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址\n" -#: readelf.c:3208 +#: readelf.c:3750 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n" -#: readelf.c:3301 +#: readelf.c:3843 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "多於一個動態節區\n" -#: readelf.c:3312 -msgid "no .dynamic section in the dynamic segment" -msgstr "在動態節區中沒有動態區段" +#: readelf.c:3862 +#, fuzzy +msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" +msgstr "沒有.dynamic 區段在中動態資料段\n" -#: readelf.c:3321 -msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment" -msgstr "在動態節區中未包含動態區段" +#: readelf.c:3877 +#, fuzzy +msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" +msgstr ".dynamic 區段未被包含在之內動態資料段\n" -#: readelf.c:3323 -msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment." -msgstr "動態節區中的第一區段並非動態區段" +#: readelf.c:3880 +#, fuzzy +msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" +msgstr ".dynamic 區段不是第一個區段在中動態資料段。\n" -#: readelf.c:3337 +#: readelf.c:3888 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "無法找到程式解譯器名稱\n" -#: readelf.c:3344 +#: readelf.c:3895 +#, fuzzy +msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" +msgstr "內部錯誤:無法建立格式字串要顯示程式解譯器\n" + +#: readelf.c:3899 +#, fuzzy +msgid "Unable to read program interpreter name\n" +msgstr "無法讀取程式解譯器名稱\n" + +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3014,7 +5382,7 @@ msgstr "" "\n" " [正在要求程式解譯器:%s]" -#: readelf.c:3356 +#: readelf.c:3914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3023,33 +5391,51 @@ msgstr "" "\n" " 區段到節區映射中:\n" -#: readelf.c:3357 +#: readelf.c:3915 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" -msgstr " 節區段...\n" +msgstr " 節區段…\n" -#: readelf.c:3408 +#: readelf.c:3951 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "無法不靠程式標頭而解譯虛擬位址\n" -#: readelf.c:3424 +#: readelf.c:3967 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "虛擬位址 0x%lx 不位於任何 PT_LOAD 節區中。\n" -#: readelf.c:3438 readelf.c:3479 +#: readelf.c:3982 readelf.c:4025 msgid "section headers" msgstr "區段標頭" -#: readelf.c:3523 readelf.c:3586 +#: readelf.c:4074 readelf.c:4154 +msgid "sh_entsize is zero\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4082 readelf.c:4162 +msgid "Invalid sh_entsize\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4087 readelf.c:4167 msgid "symbols" msgstr "符號" -#: readelf.c:3533 readelf.c:3596 -msgid "symtab shndx" -msgstr "符號分頁索引" +#: readelf.c:4099 readelf.c:4178 +msgid "symbol table section indicies" +msgstr "" + +#: readelf.c:4439 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "" + +#: readelf.c:4461 +#, fuzzy +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "可能會損壞 ELF 檔案頁首 - 它有非零小節標頭偏移,但是沒有小節標頭\n" -#: readelf.c:3697 readelf.c:3977 +#: readelf.c:4464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3058,33 +5444,38 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有區段。\n" -#: readelf.c:3703 +#: readelf.c:4470 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "共有 %d 個區段標頭,從偏移量 0x%lx 開始:\n" -#: readelf.c:3720 readelf.c:4079 readelf.c:4290 readelf.c:4591 readelf.c:5011 -#: readelf.c:6618 +#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 +#: readelf.c:7093 readelf.c:9213 msgid "string table" msgstr "字串表" -#: readelf.c:3765 +#: readelf.c:4558 +#, c-format +msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4578 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "檔案含有多個動態符號表\n" -#: readelf.c:3777 +#: readelf.c:4590 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "檔案含有多個動態字串表\n" -#: readelf.c:3782 +#: readelf.c:4596 msgid "dynamic strings" msgstr "動態字串" -#: readelf.c:3789 +#: readelf.c:4603 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "檔案含有多個符號分頁索引表\n" -#: readelf.c:3828 +#: readelf.c:4674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3093,7 +5484,7 @@ msgstr "" "\n" "區段標頭:\n" -#: readelf.c:3830 +#: readelf.c:4676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3102,49 +5493,98 @@ msgstr "" "\n" "區段標頭:\n" -#: readelf.c:3834 +#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 +#, c-format +msgid " [Nr] Name\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4683 +#, c-format +msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4687 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移 大小 全 旗標 連結 資 齊\n" -#: readelf.c:3837 +#: readelf.c:4694 +#, c-format +msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4698 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移 大小 全 標 連 資 齊\n" -#: readelf.c:3840 +#: readelf.c:4705 +#, fuzzy, c-format +msgid " Type Address Offset Link\n" +msgstr " 類型 位址 偏移 鏈結\n" + +#: readelf.c:4706 +#, c-format +msgid " Size EntSize Info Align\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4710 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移量\n" -#: readelf.c:3841 +#: readelf.c:4711 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " 大小 全體大小 旗標 連結 資訊 對齊\n" -#: readelf.c:3936 +#: readelf.c:4716 +#, fuzzy, c-format +msgid " Flags\n" +msgstr " 旗標\n" + +#: readelf.c:4796 +#, c-format +msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4896 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" -"旗標關鍵字:\n" -" W (寫入), A (定位), X (執行), M (融合), S (字串)\n" -" I (資訊), L (連結順序), G (群組), x (未知)\n" -" O (要求額外的作業系統處理) o (特定作業系統), p (特定處理器)\n" -#: readelf.c:3954 +#: readelf.c:4901 #, c-format -msgid "[: 0x%x]" -msgstr "[<未知>: 0x%x]" +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:3984 +#: readelf.c:4923 +#, fuzzy, c-format +msgid "[: 0x%x] " +msgstr "" + +#: readelf.c:4949 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"沒有區段到群組在中這個檔案。\n" + +#: readelf.c:4956 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "區段標頭無法取用!\n" -#: readelf.c:4008 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3153,36 +5593,92 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有區段群組。\n" -#: readelf.c:4042 +#: readelf.c:5018 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "在群組區段「%s」中不良的 sh_link\n" -#: readelf.c:4061 +#: readelf.c:5032 +#, c-format +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5038 readelf.c:5049 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "在群組區段「%s」中不良的 sh_info\n" -#: readelf.c:4085 readelf.c:6947 +#: readelf.c:5088 msgid "section data" msgstr "區段資料" -#: readelf.c:4097 +#: readelf.c:5099 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5102 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [索引] 名稱\n" -#: readelf.c:4114 +#: readelf.c:5116 +#, c-format +msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5125 #, c-format -msgid "section [%5u] already in group section [%5u]\n" -msgstr "區段 [%5u] 已在群組區段 [%5u] 之中\n" +msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" +msgstr "" -#: readelf.c:4127 +#: readelf.c:5138 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "區段 0 在群組區段 [%5u] 之中\n" -#: readelf.c:4224 +#: readelf.c:5205 +#, fuzzy +msgid "dynamic section image fixups" +msgstr "動態區段影像修正" + +#: readelf.c:5217 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5220 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5252 +#, fuzzy +msgid "dynamic section image relocations" +msgstr "動態區段影像重定址" + +#: readelf.c:5256 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image relocs\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5258 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5313 +#, fuzzy +msgid "dynamic string section" +msgstr "動態字串區段" + +#: readelf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3191,7 +5687,7 @@ msgstr "" "\n" "「%s」位於偏移量 0x%lx 的重定位區段含有 %ld 個位元組:\n" -#: readelf.c:4236 +#: readelf.c:5429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3200,7 +5696,7 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有動態重定位。\n" -#: readelf.c:4260 +#: readelf.c:5453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3209,17 +5705,12 @@ msgstr "" "\n" "重定位區段 " -#: readelf.c:4265 readelf.c:4666 readelf.c:4680 readelf.c:5025 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "「%s」" - -#: readelf.c:4267 readelf.c:4682 readelf.c:5027 +#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " 位於偏移量 0x%lx 含有 %lu 個條目:\n" -#: readelf.c:4308 +#: readelf.c:5510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3228,51 +5719,182 @@ msgstr "" "\n" "該檔案中沒有重定位資訊。\n" -#: readelf.c:4482 readelf.c:4862 +#: readelf.c:5648 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "\t不明版本。\n" + +#: readelf.c:5701 readelf.c:6074 msgid "unwind table" msgstr "展開表格" -#: readelf.c:4540 readelf.c:4959 +#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n" + +#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no unwind sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"本檔案中沒有展開的區段。\n" + +#: readelf.c:5868 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find unwind info section for " +msgstr "" +"\n" +"找不到展開的資訊區段之於" + +#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "「%s」" + +#: readelf.c:5880 +msgid "unwind info" +msgstr "展開的資訊" + +#: readelf.c:5883 readelf.c:6224 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind section " +msgstr "" +"\n" +"展開的區段" + +#: readelf.c:6333 +#, fuzzy +msgid "unwind data" +msgstr "展開資料" + +#: readelf.c:6386 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6490 +#, c-format +msgid "[Truncated opcode]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6534 readelf.c:6734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "拒絕到展開" + +#: readelf.c:6557 +#, c-format +msgid " [Reserved]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6585 +#, fuzzy, c-format +msgid " finish" +msgstr " 完成" + +#: readelf.c:6590 readelf.c:6676 +#, c-format +msgid "[Spare]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6697 readelf.c:6831 +#, c-format +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6781 +#, c-format +msgid "pop frame {" +msgstr "" + +#: readelf.c:6792 +msgid "[pad]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6820 +#, c-format +msgid "sp = sp + %ld" +msgstr "" + +#: readelf.c:6878 +#, fuzzy, c-format +msgid " Personality routine: " +msgstr " 身分常式:" + +#: readelf.c:6896 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6911 +#, c-format +msgid " Compact model %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6947 +#, fuzzy, c-format +msgid " Restore stack from frame pointer\n" +msgstr " 還原堆疊從影格指標\n" + +#: readelf.c:6949 +#, c-format +msgid " Stack increment %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6950 +#, fuzzy, c-format +msgid " Registers restored: " +msgstr " 註冊回復:" + +#: readelf.c:6955 +#, c-format +msgid " Return register: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7038 #, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n" +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgstr "" -#: readelf.c:4598 readelf.c:5018 readelf.c:5069 +#: readelf.c:7107 #, c-format msgid "" "\n" -"There are no unwind sections in this file.\n" +"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -"\n" -"本檔案中沒有展開的區段。\n" -#: readelf.c:4661 +#: readelf.c:7159 +#, fuzzy, c-format +msgid "NONE\n" +msgstr "無\n" + +#: readelf.c:7185 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not find unwind info section for " +msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "" -"\n" -"找不到展開的資訊區段之於" -#: readelf.c:4673 -msgid "unwind info" -msgstr "展開的資訊" +#: readelf.c:7187 +#, fuzzy, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" -#: readelf.c:4675 readelf.c:5024 +#: readelf.c:7200 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind section " +msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "" -"\n" -"展開的區段" -#: readelf.c:5228 readelf.c:5272 +#: readelf.c:7377 readelf.c:7423 msgid "dynamic section" msgstr "動態區段" -#: readelf.c:5349 +#: readelf.c:7501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3281,31 +5903,32 @@ msgstr "" "\n" "本檔案沒有動態區段。\n" -#: readelf.c:5387 -msgid "Unable to seek to end of file!" -msgstr "無法搜索的檔案結尾!" +#: readelf.c:7539 +#, fuzzy +msgid "Unable to seek to end of file!\n" +msgstr "無法尋指到檔案結尾!\n" -#: readelf.c:5400 +#: readelf.c:7552 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "無法確定要讀入的符號數量\n" -#: readelf.c:5435 +#: readelf.c:7585 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "無法搜索到檔案末尾\n" -#: readelf.c:5442 +#: readelf.c:7592 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "無法確定動態字串表的長度\n" -#: readelf.c:5447 +#: readelf.c:7598 msgid "dynamic string table" msgstr "動態字串表" -#: readelf.c:5482 +#: readelf.c:7635 msgid "symbol information" msgstr "符號資訊" -#: readelf.c:5507 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3314,192 +5937,213 @@ msgstr "" "\n" "位於偏移量 0x%lx 處的動態區段含有 %u 個條目:\n" -#: readelf.c:5510 +#: readelf.c:7663 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " 標記 類型 名稱/值\n" -#: readelf.c:5546 +#: readelf.c:7699 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "附加函式庫" -#: readelf.c:5550 +#: readelf.c:7703 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "過濾器函式庫" -#: readelf.c:5554 +#: readelf.c:7707 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "配置檔案" -#: readelf.c:5558 +#: readelf.c:7711 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "依存審查函式庫" -#: readelf.c:5562 +#: readelf.c:7715 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "審查函式庫" -#: readelf.c:5580 readelf.c:5608 readelf.c:5636 +#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "旗標:" -#: readelf.c:5583 readelf.c:5611 readelf.c:5638 +#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 #, c-format msgid " None\n" msgstr " 無\n" -#: readelf.c:5759 +#: readelf.c:7912 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "共享函式庫:[%s]" -#: readelf.c:5762 +#: readelf.c:7915 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " 程式解譯器" -#: readelf.c:5766 +#: readelf.c:7919 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "函式庫檔名:[%s]" -#: readelf.c:5770 +#: readelf.c:7923 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "函式庫路徑:[%s]" -#: readelf.c:5774 +#: readelf.c:7927 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "函式庫執行路徑:[%s]" -#: readelf.c:5837 +#: readelf.c:7960 +#, c-format +msgid " (bytes)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7990 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "不需要的物件:[%s]\n" -#: readelf.c:5951 +#: readelf.c:8090 +#, fuzzy +msgid "| " +msgstr "|" + +#: readelf.c:8123 #, c-format msgid "" "\n" -"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n" +"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -"\n" -"版本定義區段「%s」含有 %ld 個條目:\n" -#: readelf.c:5954 +#: readelf.c:8126 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " 位址:0x" -#: readelf.c:5956 readelf.c:6148 +#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 #, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n" -msgstr " 偏移量:%#08lx 連結:%lx (%s)\n" +msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:5961 +#: readelf.c:8136 msgid "version definition section" msgstr "版本定義區段" -#: readelf.c:5987 +#: readelf.c:8169 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: 修訂: %d 旗標: %s" -#: readelf.c:5990 +#: readelf.c:8172 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " 索引: %d 計數: %d " -#: readelf.c:6001 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "名稱:%s\n" -#: readelf.c:6003 +#: readelf.c:8190 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "名稱索引:%ld\n" -#: readelf.c:6018 +#: readelf.c:8212 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: 前一版 %d: %s\n" -#: readelf.c:6021 +#: readelf.c:8215 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: 前一版 %d, 名稱索引: %ld\n" -#: readelf.c:6040 +#: readelf.c:8220 +#, c-format +msgid " Version def aux past end of section\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8226 +#, fuzzy, c-format +msgid " Version definition past end of section\n" +msgstr " 版本定義過去結束的區段\n" + +#: readelf.c:8241 #, c-format msgid "" "\n" -"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n" +"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -"\n" -"版本需要區段「%s」含有 %ld 個條目:\n" -#: readelf.c:6043 +#: readelf.c:8244 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " 位址:0x" -#: readelf.c:6045 -#, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" -msgstr " 偏移量:%#08lx 連接到區段:%ld (%s)\n" - -#: readelf.c:6050 -msgid "version need section" +#: readelf.c:8255 +#, fuzzy +msgid "Version Needs section" msgstr "版本需要區段" -#: readelf.c:6072 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: 版本: %d" -#: readelf.c:6075 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " 檔案:%s" -#: readelf.c:6077 +#: readelf.c:8288 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " 檔案:%lx" -#: readelf.c:6079 +#: readelf.c:8290 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " 計數:%d\n" -#: readelf.c:6097 +#: readelf.c:8315 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x:名稱:%s" -#: readelf.c:6100 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x:名稱索引:%lx" -#: readelf.c:6103 +#: readelf.c:8321 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " 旗標:%s 版本:%d\n" -#: readelf.c:6139 +#: readelf.c:8334 +msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8340 +#, fuzzy +msgid "Missing Version Needs information\n" +msgstr "缺少版本需要資訊\n" + +#: readelf.c:8378 msgid "version string table" msgstr "版本字串表" -#: readelf.c:6143 +#: readelf.c:8385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3508,40 +6152,49 @@ msgstr "" "\n" "版本符號區段「%s」含有 %d 個條目:\n" -#: readelf.c:6146 +#: readelf.c:8388 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " 位址:" -#: readelf.c:6156 +#: readelf.c:8399 msgid "version symbol data" msgstr "版本符號資料" -#: readelf.c:6183 +#: readelf.c:8427 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*本地*) " -#: readelf.c:6187 +#: readelf.c:8431 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*全域*) " -#: readelf.c:6223 readelf.c:6677 +#: readelf.c:8442 +#, fuzzy +msgid "invalid index into symbol array\n" +msgstr "無效的索引進入符號陣列\n" + +#: readelf.c:8476 readelf.c:9279 msgid "version need" msgstr "版本需要" -#: readelf.c:6233 +#: readelf.c:8487 msgid "version need aux (2)" msgstr "版本需要外部 (2)" -#: readelf.c:6275 readelf.c:6740 +#: readelf.c:8508 readelf.c:8570 +msgid "*invalid*" +msgstr "" + +#: readelf.c:8538 readelf.c:9357 msgid "version def" msgstr "版本定義" -#: readelf.c:6294 readelf.c:6755 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9379 msgid "version def aux" msgstr "版本定義外部" -#: readelf.c:6325 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3550,23 +6203,39 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有區段資訊。\n" -#: readelf.c:6456 +#: readelf.c:8807 +#, fuzzy, c-format +msgid ": %x" +msgstr "" + +#: readelf.c:8869 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "無法讀入動態資料\n" -#: readelf.c:6509 -msgid "Unable to seek to start of dynamic information" -msgstr "無法定位到動態資訊的起點" +#: readelf.c:8919 +#, fuzzy, c-format +msgid " " +msgstr " " -#: readelf.c:6515 +#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 +#, fuzzy +msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" +msgstr "無法尋指啟始的動態資訊\n" + +#: readelf.c:8968 readelf.c:9020 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "讀入存儲桶數量失敗\n" -#: readelf.c:6521 +#: readelf.c:8974 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "讀入鏈結數量失敗\n" -#: readelf.c:6541 +#: readelf.c:9076 +#, fuzzy +msgid "Failed to determine last chain length\n" +msgstr "確定最後一筆鏈接長度時失敗\n" + +#: readelf.c:9120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3575,922 +6244,627 @@ msgstr "" "\n" "映像符號表:\n" -#: readelf.c:6543 +#: readelf.c:9122 readelf.c:9140 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 存儲桶號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" -#: readelf.c:6545 +#: readelf.c:9124 readelf.c:9142 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 存儲桶號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" -#: readelf.c:6597 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"符號表「%s」含有 %lu 個條目:\n" - -#: readelf.c:6601 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " 編號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" - -#: readelf.c:6603 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " 編號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" - -#: readelf.c:6649 -msgid "version data" -msgstr "版本資料" - -#: readelf.c:6690 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "版本需要外部 (3)" - -#: readelf.c:6715 -msgid "bad dynamic symbol" -msgstr "不良的動態符號" - -#: readelf.c:6778 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" -msgstr "" -"\n" -"無法取得顯示符號所需之動態符號資訊。\n" - -#: readelf.c:6790 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" -"\n" -"存儲桶列表長度的長條圖 (總計 %lu 存儲桶):\n" - -#: readelf.c:6792 -#, c-format -msgid " Length Number %% of total Coverage\n" -msgstr " 長度 編號 總計之%% 覆蓋度\n" - -#: readelf.c:6797 readelf.c:6813 readelf.c:10967 readelf.c:11159 -msgid "Out of memory" -msgstr "記憶體不足" - -#: readelf.c:6862 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"位於偏移量 0x%lx 的動態資訊節區含有 %d 個條目:\n" - -#: readelf.c:6865 -#, c-format -msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" -msgstr "編號: 名稱 相約束 旗標\n" - -#: readelf.c:6917 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Assembly dump of section %s\n" -msgstr "" -"\n" -"「%s」區段的組合語言傾印:\n" - -#: readelf.c:6938 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" -msgstr "" -"\n" -"「%s」區段沒有可傾印的資料。\n" - -#: readelf.c:6943 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Hex dump of section '%s':\n" -msgstr "" -"\n" -"「%s」區段的十六進位傾印:\n" - -#: readelf.c:7090 -msgid "badly formed extended line op encountered!\n" -msgstr "遇到不正常的擴充型列操作碼!\n" - -#: readelf.c:7097 -#, c-format -msgid " Extended opcode %d: " -msgstr " 擴充操作碼 %d: " - -#: readelf.c:7102 -#, c-format +#: readelf.c:9138 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"End of Sequence\n" "\n" +"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" msgstr "" -"序列結尾\n" "\n" +"符號表格的.gnu.hash 用於影像:\n" -#: readelf.c:7108 -#, c-format -msgid "set Address to 0x%lx\n" -msgstr "設定位址至 0x%lx\n" - -#: readelf.c:7113 -#, c-format -msgid " define new File Table entry\n" -msgstr " 定義新檔案表條目\n" - -#: readelf.c:7114 readelf.c:9032 -#, c-format -msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" -msgstr " 條目\t目錄\t時間\t大小\t名稱\n" - -#: readelf.c:7116 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" - -#: readelf.c:7119 readelf.c:7121 readelf.c:7123 readelf.c:9044 readelf.c:9046 -#: readelf.c:9048 -#, c-format -msgid "%lu\t" -msgstr "%lu\t" - -#: readelf.c:7124 +#: readelf.c:9182 #, c-format msgid "" -"%s\n" "\n" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" -"%s\n" -"\n" - -#: readelf.c:7128 -#, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "未知:長度 %d\n" - -#: readelf.c:7155 -msgid "debug_str section data" -msgstr "debug_str 區段資料" - -#: readelf.c:7173 -msgid "" -msgstr "<沒有 .debug_str 區段>" - -#: readelf.c:7176 -msgid "" -msgstr "<偏移量過大>" - -#: readelf.c:7201 -msgid "debug_loc section data" -msgstr "debug_loc 區段資料" - -#: readelf.c:7235 -msgid "debug_range section data" -msgstr "debug_range 區段資料" - -#: readelf.c:7307 -#, c-format -msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n" -msgstr "%1$s: 在區段 .rela%3$s 中跳過意外的重定位符號類型 %2$s\n" - -#: readelf.c:7321 -#, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n" -msgstr "在區段 .rela.%2$s 中跳過意外的重定位符號類型 %1$s\n" - -#: readelf.c:7565 -#, c-format -msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "未知的 TAG 值:%lx" - -#: readelf.c:7601 -#, c-format -msgid "Unknown FORM value: %lx" -msgstr "未知的 FORM 值:%lx" - -#: readelf.c:7610 -#, c-format -msgid " %lu byte block: " -msgstr " %lu 位元組的區塊:" - -#: readelf.c:7944 -#, c-format -msgid "(User defined location op)" -msgstr "(使用者定義的定位操作碼)" - -#: readelf.c:7946 -#, c-format -msgid "(Unknown location op)" -msgstr "(未知的定位操作碼)" - -#: readelf.c:8015 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" -msgstr "內部錯誤:DWARF 版本號碼並非 2 或 3。\n" - -#: readelf.c:8113 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" -msgstr "當 sizeof (unsigned long) != 8 時,不支援 DW_FORM_data8\n" - -#: readelf.c:8162 -#, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" -msgstr " (間接字串,偏移量:0x%lx): %s" - -#: readelf.c:8171 -#, c-format -msgid "Unrecognized form: %d\n" -msgstr "無法識別的形式:%d\n" -#: readelf.c:8256 -#, c-format -msgid "(not inlined)" -msgstr "(非內嵌的)" - -#: readelf.c:8259 -#, c-format -msgid "(inlined)" -msgstr "(內嵌的)" - -#: readelf.c:8262 -#, c-format -msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "(聲明為內嵌但被忽略)" - -#: readelf.c:8265 -#, c-format -msgid "(declared as inline and inlined)" -msgstr "(聲明為內嵌並已內嵌)" - -#: readelf.c:8268 -#, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" -msgstr " (未知的內嵌屬性值:%lx)" - -#: readelf.c:8413 readelf.c:9537 -#, c-format -msgid " [without DW_AT_frame_base]" -msgstr " [不具 DW_AT_frame_base]" - -#: readelf.c:8416 -#, c-format -msgid "(location list)" -msgstr "(位置列表)" - -#: readelf.c:8534 -#, c-format -msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "未知的 AT 值:%lx" - -#: readelf.c:8602 -msgid "No comp units in .debug_info section ?" -msgstr " 在 .debug_info 區段中沒有編譯單元?" - -#: readelf.c:8611 -#, c-format -msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "記憶體不足以容納 %u 個條目的除錯資訊陣列" - -#: readelf.c:8619 readelf.c:9630 +#: readelf.c:9187 #, c-format msgid "" -"The section %s contains:\n" "\n" +"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -"%s 區段含有:\n" "\n" +"符號表「%s」含有 %lu 個條目:\n" -#: readelf.c:8693 -#, c-format -msgid " Compilation Unit @ %lx:\n" -msgstr " 編譯單元 @ %lx:\n" - -#: readelf.c:8694 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " 長度: %ld\n" - -#: readelf.c:8695 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " 版本: %d\n" - -#: readelf.c:8696 -#, c-format -msgid " Abbrev Offset: %ld\n" -msgstr " 縮寫偏移量: %ld\n" - -#: readelf.c:8697 +#: readelf.c:9192 #, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " 指標大小: %d\n" - -#: readelf.c:8702 -msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" -msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 除錯資訊。\n" - -#: readelf.c:8717 -msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n" -msgstr "無法找到 .debug_abbrev 區段的位置!\n" - -#: readelf.c:8722 -msgid "debug_abbrev section data" -msgstr "debug_abbrev 區段資料" +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " 編號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" -#: readelf.c:8759 +#: readelf.c:9194 #, c-format -msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" -msgstr "無法在縮寫表中找到條目 %lu 的位置\n" +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " 編號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" -#: readelf.c:8765 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n" -msgstr " <%d><%lx>:縮寫編號:%lu (%s)\n" +#: readelf.c:9249 +msgid "version data" +msgstr "版本資料" -#: readelf.c:8838 -#, c-format -msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n" -msgstr "區段 %s 需要公開的 .debug_info 區段\n" +#: readelf.c:9298 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "版本需要外部 (3)" -#: readelf.c:8845 -#, c-format -msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n" -msgstr "區段 %s 具有比 .debug_info 區段更多的編譯單元\n" +#: readelf.c:9332 +#, fuzzy +msgid "bad dynamic symbol\n" +msgstr "不當的動態符號\n" -#: readelf.c:8847 +#: readelf.c:9404 #, c-format msgid "" -"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n" "\n" +"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" msgstr "" -"從前一個 .debug_info 中的編譯單元,假定指標大小為 %d\n" "\n" +"無法取得顯示符號所需之動態符號資訊。\n" -#: readelf.c:8891 -msgid "extracting information from .debug_info section" -msgstr "從 .debug_info 區段解開資訊" - -#: readelf.c:8909 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "" "\n" -"Dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" +"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" "\n" -"傾印 %s 區段的除錯內容:\n" -"\n" - -#: readelf.c:8948 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n" - -#: readelf.c:8957 -msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" -msgstr "目前只支援第二與第三版的 DWARF 列資訊。\n" +"存儲桶列表長度的長條圖 (總計 %lu 存儲桶):\n" -#: readelf.c:8984 +#: readelf.c:9418 readelf.c:9488 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " 長度: %ld\n" +msgid " Length Number %% of total Coverage\n" +msgstr " 長度 編號 總計之%% 覆蓋度\n" -#: readelf.c:8985 +#: readelf.c:9486 #, c-format -msgid " DWARF Version: %d\n" -msgstr " DWARF 版本: %d\n" +msgid "" +"\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8986 +#: readelf.c:9552 #, c-format -msgid " Prologue Length: %d\n" -msgstr " 前言長度: %d\n" +msgid "" +"\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"位於偏移量 0x%lx 的動態資訊節區含有 %d 個條目:\n" -#: readelf.c:8987 +#: readelf.c:9555 #, c-format -msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" -msgstr " 最小指令長度: %d\n" +msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" +msgstr "編號: 名稱 相約束 旗標\n" -#: readelf.c:8988 -#, c-format -msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr " 「is_stmt」的初始值: %d\n" +#: readelf.c:9564 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +msgstr "" -#: readelf.c:8989 -#, c-format -msgid " Line Base: %d\n" -msgstr " 列基數: %d\n" +#: readelf.c:9646 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +msgstr "" -#: readelf.c:8990 +#: readelf.c:9813 #, c-format -msgid " Line Range: %d\n" -msgstr " 列範圍: %d\n" +msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8991 +#: readelf.c:10138 #, c-format -msgid " Opcode Base: %d\n" -msgstr " 操作碼基數: %d\n" +msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8992 +#: readelf.c:10146 #, c-format -msgid " (Pointer size: %u)\n" -msgstr " (指標大小: %u)\n" +msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9001 +#: readelf.c:10155 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Opcodes:\n" +msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "" -"\n" -" 操作碼:\n" -#: readelf.c:9004 +#: readelf.c:10177 #, c-format -msgid " Opcode %d has %d args\n" -msgstr " 操作碼 %d 具有 %d 個引數\n" +msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9010 +#: readelf.c:10223 #, c-format msgid "" "\n" -" The Directory Table is empty.\n" +"Assembly dump of section %s\n" msgstr "" "\n" -" 目錄表為空。\n" +"「%s」區段的組合語言傾印:\n" -#: readelf.c:9013 +#: readelf.c:10244 #, c-format msgid "" "\n" -" The Directory Table:\n" +"Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" "\n" -" 目錄表:\n" +"「%s」區段沒有可傾印的資料。\n" -#: readelf.c:9017 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " %s\n" +#: readelf.c:10250 +#, fuzzy +msgid "section contents" +msgstr "區段內容" -#: readelf.c:9028 +#: readelf.c:10269 #, c-format msgid "" "\n" -" The File Name Table is empty.\n" +"String dump of section '%s':\n" msgstr "" -"\n" -" 檔案名表為空。\n" -#: readelf.c:9031 +#: readelf.c:10287 +#, fuzzy, c-format +msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " 註記:這個區段有重定址針對它,但是這些未被套用到這個傾印。\n" + +#: readelf.c:10318 +#, fuzzy, c-format +msgid " No strings found in this section." +msgstr " 找不到任何字串在中這個區段。" + +#: readelf.c:10340 #, c-format msgid "" "\n" -" The File Name Table:\n" +"Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -" 檔案名稱表:\n" +"「%s」區段的十六進位傾印:\n" -#: readelf.c:9039 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" +#: readelf.c:10364 +#, fuzzy, c-format +msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " 註記:這個區段有重定址針對它,但是這些未被套用到這個傾印。\n" -#: readelf.c:9050 +#: readelf.c:10498 #, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" +msgid "%s section data" +msgstr "" -#. Now display the statements. -#: readelf.c:9058 +#: readelf.c:10568 #, c-format msgid "" "\n" -" Line Number Statements:\n" +"Section '%s' has no debugging data.\n" msgstr "" "\n" -" 列號敍述句:\n" - -#: readelf.c:9073 -#, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx" -msgstr " 特殊操作碼 %d: 增加位址由 %d 到 0x%lx" - -#: readelf.c:9077 -#, c-format -msgid " and Line by %d to %d\n" -msgstr "以及列號由 %d 到 %d\n" +"「%s」區段沒有正在除錯的資料。\n" -#: readelf.c:9088 +#. There is no point in dumping the contents of a debugging section +#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. +#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is +#. stripped with the --only-keep-debug command line option. +#: readelf.c:10577 #, c-format -msgid " Copy\n" -msgstr " 複製\n" +msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9095 +#: readelf.c:10613 #, c-format -msgid " Advance PC by %d to %lx\n" -msgstr " 增加 PC 由 %d 到 %lx\n" +msgid "Unrecognized debug section: %s\n" +msgstr "無法識別的除錯區段:%s\n" -#: readelf.c:9103 +#: readelf.c:10641 #, c-format -msgid " Advance Line by %d to %d\n" -msgstr " 增加列號由 %d 到 %d\n" +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9110 +#: readelf.c:10682 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" -msgstr " 設定檔案名稱為檔名表中的第 %d 條\n" +msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "沒有傾印區段 %d 是因為它們並不存在!\n" -#: readelf.c:9118 -#, c-format -msgid " Set column to %d\n" -msgstr " 將行設定為 %d\n" +#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 +#, fuzzy, c-format +msgid "None\n" +msgstr "無\n" -#: readelf.c:9125 -#, c-format -msgid " Set is_stmt to %d\n" -msgstr " 將 is_stmt 設定為 %d\n" +#: readelf.c:10861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Application\n" +msgstr "應用程式\n" -#: readelf.c:9130 +#: readelf.c:10862 #, c-format -msgid " Set basic block\n" -msgstr " 設定基本區塊\n" +msgid "Realtime\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9138 +#: readelf.c:10863 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n" -msgstr " 增加 PC 常數 %d 到 0x%lx\n" +msgid "Microcontroller\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9146 +#: readelf.c:10864 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n" -msgstr " 增加 PC 固定大小的量 %d 到 0x%lx\n" +msgid "Application or Realtime\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9151 -#, c-format -msgid " Set prologue_end to true\n" -msgstr " 將 prologue_end 設定為真\n" +#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 +#: readelf.c:11440 readelf.c:11461 +#, fuzzy, c-format +msgid "8-byte\n" +msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:9155 -#, c-format -msgid " Set epilogue_begin to true\n" -msgstr " 將 epilogue_begin 設定為真\n" +#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 +#, fuzzy, c-format +msgid "4-byte\n" +msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:9161 -#, c-format -msgid " Set ISA to %d\n" -msgstr " 將 ISA 設定為 %d\n" +#: readelf.c:10880 readelf.c:10899 +#, fuzzy, c-format +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" +msgstr "8-byte 與最高到 %d-byte 進階\n" -#: readelf.c:9165 -#, c-format -msgid " Unknown opcode %d with operands: " -msgstr " 未知操作碼 %d 應用於運算子:" +#: readelf.c:10894 +#, fuzzy, c-format +msgid "8-byte, except leaf SP\n" +msgstr "8-byte,除了葉 SP\n" -#: readelf.c:9193 readelf.c:9279 readelf.c:9354 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 #, c-format -msgid "" -"Contents of the %s section:\n" -"\n" +msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "" -"%s 區段的內容:\n" -"\n" - -#: readelf.c:9233 -msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 pubname\n" -#: readelf.c:9240 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " 長度: %ld\n" +#: readelf.c:10916 +#, fuzzy, c-format +msgid "True\n" +msgstr "真\n" + +#: readelf.c:11045 readelf.c:11231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "硬或軟式浮點數\n" + +#: readelf.c:11048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hard float\n" +msgstr "硬浮點數\n" + +#: readelf.c:11051 readelf.c:11240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "軟式浮點數\n" + +#: readelf.c:11054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Single-precision hard float\n" +msgstr "單精度硬浮點數\n" + +#: readelf.c:11071 readelf.c:11097 +#, fuzzy, c-format +msgid "Any\n" +msgstr "任何\n" + +#: readelf.c:11074 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generic\n" +msgstr "通用\n" + +#: readelf.c:11103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memory\n" +msgstr "記憶體\n" + +#: readelf.c:11234 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9242 +#: readelf.c:11237 #, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " 版本: %d\n" +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9244 +#: readelf.c:11243 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n" -msgstr " 在 .debug_info 區段中的偏移量: %ld\n" +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9246 -#, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr " 在 .debug_info 區段中區域的大小: %ld\n" +#: readelf.c:11326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not used\n" +msgstr "未使用\n" -#: readelf.c:9249 +#: readelf.c:11329 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Offset\tName\n" +msgid "2 bytes\n" msgstr "" -"\n" -" 偏移量\t名稱\n" -#: readelf.c:9300 +#: readelf.c:11332 #, c-format -msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACINFO_start_file - 列號:%d 檔案編號:%d\n" +msgid "4 bytes\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9306 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_end_file\n" -msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" +#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 +#, fuzzy, c-format +msgid "16-byte\n" +msgstr "16-byte\n" -#: readelf.c:9314 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_define - 列號:%d 巨集:%s\n" +#: readelf.c:11383 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSBT addressing not used\n" +msgstr "DSBT 定址未使用\n" -#: readelf.c:9323 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_undef - 列號:%d 巨集:%s\n" +#: readelf.c:11386 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSBT addressing used\n" +msgstr "DSBT 定址使用\n" -#: readelf.c:9335 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - 常數:%d 字串:%s\n" +#: readelf.c:11401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Data addressing position-dependent\n" +msgstr "資料定址 position-dependent\n" -#: readelf.c:9363 -#, c-format -msgid " Number TAG\n" -msgstr " 數字標記\n" +#: readelf.c:11404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" +msgstr "資料定址 position-independent,得到接近 DP\n" -#: readelf.c:9369 +#: readelf.c:11407 #, c-format -msgid " %ld %s [%s]\n" -msgstr " %ld %s [%s]\n" +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9372 -msgid "has children" -msgstr "含有子格位" +#: readelf.c:11422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Code addressing position-dependent\n" +msgstr "編碼定址 position-dependent\n" -#: readelf.c:9372 -msgid "no children" -msgstr "沒有子格位" +#: readelf.c:11425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Code addressing position-independent\n" +msgstr "編碼定址 position-independent\n" -#: readelf.c:9375 -#, c-format -msgid " %-18s %s\n" -msgstr " %-18s %s\n" +#: readelf.c:11531 +#, fuzzy +msgid "attributes" +msgstr "屬性" -#: readelf.c:9410 +#: readelf.c:11552 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The .debug_loc section is empty.\n" +msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "" -"\n" -".debug_loc 區段為空。\n" - -#. FIXME: Should we handle this case? -#: readelf.c:9455 -msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr ".debug_info 區段中的定位列表未依由小到大順序!\n" -#: readelf.c:9458 -msgid "No location lists in .debug_info section!\n" -msgstr ".debug_info 區段中沒有定位列表!\n" - -#: readelf.c:9461 +#: readelf.c:11558 #, c-format -msgid "Location lists in .debug_loc section start at 0x%lx\n" -msgstr ".debug_info 區段中的定位列表起始自 0x%lx\n" +msgid "Attribute Section: %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9464 +#: readelf.c:11583 #, c-format -msgid "" -"Contents of the .debug_loc section:\n" -"\n" +msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "" -".debug_loc 區段的內容:\n" -"\n" -#: readelf.c:9465 -#, c-format -msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr " 偏移量 起始 結束 表示式\n" +#: readelf.c:11595 +#, fuzzy, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "檔案屬性\n" -#: readelf.c:9495 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個漏洞 [0x%lx - 0x%lx]。\n" +#: readelf.c:11598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "區段屬性:" -#: readelf.c:9498 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個重疊 [0x%lx - 0x%lx]。\n" +#: readelf.c:11601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "符號屬性:" -#: readelf.c:9512 readelf.c:9837 +#: readelf.c:11616 #, c-format -msgid " %8.8lx \n" -msgstr " %8.8lx <表列尾端>\n" - -#: readelf.c:9540 readelf.c:9854 -msgid " (start == end)" -msgstr " (開始 == 結束)" +msgid "Unknown tag: %d\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9542 readelf.c:9856 -msgid " (start > end)" -msgstr " (開始 > 結束)" +#. ??? Do something sensible, like dump hex. +#: readelf.c:11635 +#, fuzzy, c-format +msgid " Unknown section contexts\n" +msgstr " 不明區段語境\n" -#: readelf.c:9566 +#: readelf.c:11642 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The .debug_str section is empty.\n" +msgid "Unknown format '%c'\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11693 readelf.c:11715 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:11810 readelf.c:12344 +msgid "liblist section data" msgstr "" -"\n" -".debug_str 區段為空。\n" -#: readelf.c:9570 +#: readelf.c:11813 #, c-format msgid "" -"Contents of the .debug_str section:\n" "\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" msgstr "" -".debug_str 區段的內容:\n" -"\n" - -#: readelf.c:9675 -msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" -msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 arange。\n" - -#: readelf.c:9679 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " 長度: %ld\n" -#: readelf.c:9680 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " 版本: %d\n" +#: readelf.c:11815 +#, fuzzy +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr " 函式庫 時間戳記 總和檢查碼 版本旗標\n" -#: readelf.c:9681 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info: %lx\n" -msgstr " 在 .debug_info 區段中的偏移量: %lx\n" +#: readelf.c:11841 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +msgstr "" -#: readelf.c:9682 -#, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " 指標大小: %d\n" +#: readelf.c:11846 +#, fuzzy +msgid " NONE" +msgstr " 無" -#: readelf.c:9683 -#, c-format -msgid " Segment Size: %d\n" -msgstr " 節區大小: %d\n" +#: readelf.c:11897 +msgid "options" +msgstr "選項" -#: readelf.c:9685 +#: readelf.c:11928 #, c-format msgid "" "\n" -" Address Length\n" +"Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" -" 地址長度\n" +"「%s」區段含有 %d 個條目:\n" + +#: readelf.c:12089 +#, fuzzy +msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" +msgstr "衝突清單找到而無需動態符號表格\n" + +#: readelf.c:12106 readelf.c:12121 +msgid "conflict" +msgstr "衝突" -#: readelf.c:9741 +#: readelf.c:12131 #, c-format msgid "" "\n" -"The .debug_ranges section is empty.\n" +"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -".debug_ranges 區段為空。\n" +"「.conflict」區段含有 %lu 個條目:\n" -#. FIXME: Should we handle this case? -#: readelf.c:9786 -msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr ".debug_info 區段中的範圍列表未依由小到大順序!\n" +#: readelf.c:12133 +msgid " Num: Index Value Name" +msgstr " 編號: 索引 值 名稱" -#: readelf.c:9789 -msgid "No range lists in .debug_info section!\n" -msgstr ".debug_info 區段中沒有範圍列表!\n" +#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +msgstr "" -#: readelf.c:9792 -#, c-format -msgid "Range lists in .debug_ranges section start at 0x%lx\n" -msgstr ".debug_ranges 區段中的範圍列表起始自 0x%lx\n" +#: readelf.c:12167 +#, fuzzy +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "全域偏移表格資料" -#: readelf.c:9795 -#, c-format +#: readelf.c:12171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Contents of the .debug_ranges section:\n" "\n" +"Primary GOT:\n" msgstr "" -".debug_ranges 區段的內容:\n" "\n" +"主要得到:\n" -#: readelf.c:9796 +#: readelf.c:12172 #, c-format -msgid " Offset Begin End\n" -msgstr " 偏移量 起始 結束\n" +msgid " Canonical gp value: " +msgstr "" -#: readelf.c:9820 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n" -msgstr "在 .debug_ranges 區段中有一個漏洞 [0x%lx - 0x%lx]。\n" +#: readelf.c:12176 readelf.c:12276 +#, fuzzy, c-format +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr " 保留的條目:\n" -#: readelf.c:9823 +#: readelf.c:12177 #, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n" -msgstr "在 .debug_ranges 區段中有一個重疊 [0x%lx - 0x%lx]。\n" +msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +msgstr "" -#: readelf.c:10017 -#, c-format -msgid "The section %s contains:\n" -msgstr "%s 區段含有:\n" +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12287 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "位址" -#: readelf.c:10663 -#, c-format -msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n" -msgstr "不支援或未知的 DW_CFA_%d\n" +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 +#, fuzzy +msgid "Access" +msgstr "存取" -#: readelf.c:10688 -#, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "尚不支援顯示 %s 區段的除錯內容。\n" +#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12288 +#, fuzzy +msgid "Initial" +msgstr "初始" -#: readelf.c:10732 +#: readelf.c:12181 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no debugging data.\n" +msgid " Lazy resolver\n" msgstr "" -"\n" -"「%s」區段沒有正在除錯的資料。\n" - -#: readelf.c:10746 -msgid "debug section data" -msgstr "除錯區段資料" - -#: readelf.c:10765 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug section: %s\n" -msgstr "無法識別的除錯區段:%s\n" -#: readelf.c:10800 +#: readelf.c:12187 #, c-format -msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "沒有傾印區段 %d 是因為它們並不存在!\n" +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:10872 readelf.c:11236 -msgid "liblist" -msgstr "函式庫清單" +#: readelf.c:12193 +#, fuzzy, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " 本地條目:\n" -#: readelf.c:10961 -msgid "options" -msgstr "選項" +#: readelf.c:12209 +#, fuzzy, c-format +msgid " Global entries:\n" +msgstr " 全域條目:\n" -#: readelf.c:10991 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' contains %d entries:\n" +#: readelf.c:12214 readelf.c:12289 +msgid "Sym.Val." +msgstr "" + +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 +msgid "Ndx" msgstr "" -"\n" -"「%s」區段含有 %d 個條目:\n" -#: readelf.c:11152 -msgid "conflict list found without a dynamic symbol table" -msgstr "不具動態符號表卻發現衝突的表列" +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "名稱" -#: readelf.c:11168 readelf.c:11182 -msgid "conflict" -msgstr "衝突" +#: readelf.c:12271 +#, fuzzy +msgid "Procedure Linkage Table data" +msgstr "程序鏈結表格資料" -#: readelf.c:11192 +#: readelf.c:12277 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr "" -"\n" -"「.conflict」區段含有 %lu 個條目:\n" -#: readelf.c:11194 -msgid " Num: Index Value Name" -msgstr " 編號: 索引 值 名稱" +#: readelf.c:12280 +#, c-format +msgid " PLT lazy resolver\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11243 +#: readelf.c:12282 +#, fuzzy, c-format +msgid " Module pointer\n" +msgstr " 模組指標\n" + +#: readelf.c:12285 +#, fuzzy, c-format +msgid " Entries:\n" +msgstr " 條目:\n" + +#: readelf.c:12352 msgid "liblist string table" msgstr "函式庫字串表" -#: readelf.c:11252 +#: readelf.c:12362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4499,90 +6873,325 @@ msgstr "" "\n" "「%s」函式庫列表區段含有 %lu 個條目:\n" -#: readelf.c:11303 +#: readelf.c:12366 +#, fuzzy +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr " 函式庫 時間戳記 總和檢查碼 版本旗標" + +#: readelf.c:12416 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (auxiliary 向量)" -#: readelf.c:11305 +#: readelf.c:12418 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 結構)" -#: readelf.c:11307 +#: readelf.c:12420 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (浮點暫存器)" -#: readelf.c:11309 +#: readelf.c:12422 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 結構)" -#: readelf.c:11311 +#: readelf.c:12424 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (任務結構)" -#: readelf.c:11313 +#: readelf.c:12426 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 結構)" -#: readelf.c:11315 +#: readelf.c:12428 +msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12430 +msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12432 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12434 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12436 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12438 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12440 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12442 +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12444 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12446 +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12448 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 結構)" -#: readelf.c:11317 +#: readelf.c:12450 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (浮點暫存器)" -#: readelf.c:11319 +#: readelf.c:12452 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo 結構)" -#: readelf.c:11321 +#: readelf.c:12454 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 結構)" -#: readelf.c:11323 +#: readelf.c:12456 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 結構)" -#: readelf.c:11325 +#: readelf.c:12458 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 結構)" -#: readelf.c:11333 +#: readelf.c:12466 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (版本)" -#: readelf.c:11335 +#: readelf.c:12468 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (系統架構)" -#: readelf.c:11340 readelf.c:11362 +#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 +#: readelf.c:12710 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "未知的備註類型:(0x%08x)" +#: readelf.c:12485 +msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12487 +msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12489 +msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12491 +msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12509 +#, fuzzy, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr " 組建識別號:" + +#: readelf.c:12548 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr "" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:11352 +#: readelf.c:12565 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD procinfo 結構" -#: readelf.c:11379 readelf.c:11393 +#: readelf.c:12592 readelf.c:12606 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg 結構)" -#: readelf.c:11381 readelf.c:11395 +#: readelf.c:12594 readelf.c:12608 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg 結構)" -#: readelf.c:11401 +#: readelf.c:12627 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12660 +#, c-format +msgid " Provider: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12661 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12662 +#, fuzzy, c-format +msgid " Location: " +msgstr " 位置:" + +#: readelf.c:12664 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ",基底:" + +#: readelf.c:12666 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Semaphore: " +msgstr ",號誌:" + +#: readelf.c:12669 +#, c-format +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12682 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12684 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12686 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12690 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12692 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12696 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12698 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12700 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12702 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12704 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12724 +#, c-format +msgid " Creation date : %.17s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12725 +#, c-format +msgid " Last patch date: %.17s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12726 +#, c-format +msgid " Module name : %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12727 +#, c-format +msgid " Module version : %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12730 +#, fuzzy, c-format +msgid " Invalid size\n" +msgstr " 無效的大小\n" + +#: readelf.c:12733 +#, c-format +msgid " Language: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12737 +#, fuzzy, c-format +msgid " Floating Point mode: " +msgstr " 浮點數模式:" + +#: readelf.c:12742 +#, fuzzy, c-format +msgid " Link time: " +msgstr " 鏈結時間:" + +#: readelf.c:12748 +#, fuzzy, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " 修補程式時間:" + +#: readelf.c:12754 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12757 +#, fuzzy, c-format +msgid " Last modified : " +msgstr " 上次修改日期 :" + +#: readelf.c:12760 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Link flags : " +msgstr "" +"\n" +" 鏈結旗標 :" + +#: readelf.c:12763 +#, c-format +msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12765 +#, c-format +msgid " Image id : %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12769 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12772 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12775 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12778 #, c-format -msgid "PT_FIRSTMACH+%d" -msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11447 +#: readelf.c:12853 msgid "notes" msgstr "備註" -#: readelf.c:11453 +#: readelf.c:12859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4591,27 +7200,37 @@ msgstr "" "\n" "備註位於偏移量 0x%08lx 長度為 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:11455 +#: readelf.c:12861 #, c-format -msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" -msgstr " 所有者\t\t資料大小\t描述\n" +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12861 +#, fuzzy +msgid "Owner" +msgstr "擁有者" + +#: readelf.c:12861 +#, fuzzy +msgid "Data size" +msgstr "資料大小" -#: readelf.c:11474 +#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 #, c-format -msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n" -msgstr "核心備註中位於偏移量 %x 處發現損毀的備註\n" +msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11476 +#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 #, c-format -msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" -msgstr " 類型:%x,名稱大小:%08lx,描述大小:%08lx\n" +msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11574 +#: readelf.c:13010 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "核心檔案中沒有備註節區。\n" -#: readelf.c:11653 +#: readelf.c:13102 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -4619,12 +7238,12 @@ msgstr "" "本 readelf 實例於編譯時未加入 64 位元資料類型支援,\n" "因而無法讀入 64 位元 ELF 檔案。\n" -#: readelf.c:11700 readelf.c:12059 +#: readelf.c:13149 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s:讀入檔案頭標失敗\n" -#: readelf.c:11713 +#: readelf.c:13163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4633,286 +7252,286 @@ msgstr "" "\n" "檔案:%s\n" -#: readelf.c:11876 readelf.c:11897 readelf.c:11934 readelf.c:12014 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s:讀入保存檔標頭失敗\n" - -#: readelf.c:11887 +#: readelf.c:13335 #, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "%s:跳過保存檔符號表失敗\n" +msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11919 +#: readelf.c:13341 #, c-format -msgid "%s: failed to read string table\n" -msgstr "%s:讀入字串表失敗\n" +msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11955 +#: readelf.c:13359 #, c-format -msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" -msgstr "%s:無效的保存檔字串表偏移量 %lu\n" +msgid "Binary %s contains:\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11971 +#: readelf.c:13367 #, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "%s:不良的保存檔案名稱\n" +msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12003 +#: readelf.c:13378 #, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s:搜索至下一個保存檔標頭失敗\n" +msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12037 +#: readelf.c:13383 #, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "「%s」:找不到此檔案\n" +msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12039 +#: readelf.c:13466 readelf.c:13549 #, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "無法找到「%s」的位置。錯誤訊息為:%s\n" +msgid "Input file '%s' is not readable.\n" +msgstr "輸入檔案「%s」並不可讀。\n" -#: readelf.c:12046 +#: readelf.c:13488 #, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "「%s」不是一般的檔案\n" +msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12053 +#: readelf.c:13567 #, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "輸入檔案「%s」並不可讀。\n" +msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" +msgstr "" -#: rename.c:127 +#: rename.c:124 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s:無法設置時間:%s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:162 rename.c:200 +#: rename.c:159 rename.c:197 #, c-format -msgid "unable to rename '%s' reason: %s" -msgstr "無法更改「%s」的名稱,原因:%s" +msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" +msgstr "" -#: rename.c:208 +#: rename.c:205 #, c-format -msgid "unable to copy file '%s' reason: %s" -msgstr "無法複製檔案「%s」,原因:%s" +msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" +msgstr "" -#: resbin.c:132 +#: resbin.c:120 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s:不足的二進位資料" -#: resbin.c:148 +#: resbin.c:136 msgid "null terminated unicode string" msgstr "以 null 結束的 unicode 字串" -#: resbin.c:175 resbin.c:181 +#: resbin.c:163 resbin.c:169 msgid "resource ID" msgstr "資源 ID" -#: resbin.c:221 +#: resbin.c:208 msgid "cursor" msgstr "游標" -#: resbin.c:253 resbin.c:260 +#: resbin.c:239 resbin.c:246 msgid "menu header" msgstr "選單標頭" -#: resbin.c:270 +#: resbin.c:255 msgid "menuex header" msgstr "擴展選單標頭" -#: resbin.c:274 +#: resbin.c:259 msgid "menuex offset" msgstr "擴展選單偏移量" -#: resbin.c:281 +#: resbin.c:264 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "不支援的選單版本 %d" -#: resbin.c:306 resbin.c:321 resbin.c:384 +#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 msgid "menuitem header" msgstr "選單細項標頭" -#: resbin.c:414 +#: resbin.c:396 msgid "menuitem" msgstr "選單細項" -#: resbin.c:453 resbin.c:481 +#: resbin.c:433 resbin.c:461 msgid "dialog header" msgstr "對話框標頭" -#: resbin.c:471 +#: resbin.c:451 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "意外的 DIALOGEX 版本 %d" -#: resbin.c:516 +#: resbin.c:496 msgid "dialog font point size" msgstr "對話框字型點數大小" -#: resbin.c:524 +#: resbin.c:504 msgid "dialogex font information" msgstr "對話框擴展字型資訊" -#: resbin.c:550 resbin.c:568 +#: resbin.c:530 resbin.c:548 msgid "dialog control" msgstr "對話框控制" -#: resbin.c:560 +#: resbin.c:540 msgid "dialogex control" msgstr "對話框擴展控制" -#: resbin.c:589 +#: resbin.c:569 msgid "dialog control end" msgstr "對話框控制結束" -#: resbin.c:601 +#: resbin.c:581 msgid "dialog control data" msgstr "對話框控制資料" -#: resbin.c:642 +#: resbin.c:621 msgid "stringtable string length" msgstr "字串表字串長度" -#: resbin.c:652 +#: resbin.c:631 msgid "stringtable string" msgstr "字串表字串" -#: resbin.c:683 +#: resbin.c:661 msgid "fontdir header" msgstr "字型目錄標頭" -#: resbin.c:696 +#: resbin.c:675 msgid "fontdir" msgstr "字型目錄" -#: resbin.c:712 +#: resbin.c:692 msgid "fontdir device name" msgstr "字型目錄設備名稱" -#: resbin.c:718 +#: resbin.c:698 msgid "fontdir face name" msgstr "字型目錄字面名稱" -#: resbin.c:759 +#: resbin.c:738 msgid "accelerator" msgstr "加速鍵" -#: resbin.c:819 +#: resbin.c:797 msgid "group cursor header" msgstr "群組游標標頭" -#: resbin.c:823 +#: resbin.c:801 resrc.c:1355 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "意外的群組游標類型 %d" -#: resbin.c:838 +#: resbin.c:816 msgid "group cursor" msgstr "群組游標" -#: resbin.c:875 +#: resbin.c:852 msgid "group icon header" msgstr "群組圖示標頭" -#: resbin.c:879 +#: resbin.c:856 resrc.c:1302 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "意外的群組圖示類型 %d" -#: resbin.c:894 +#: resbin.c:871 msgid "group icon" msgstr "群組圖示" -#: resbin.c:957 resbin.c:1174 +#: resbin.c:935 resbin.c:1173 msgid "unexpected version string" msgstr "意外的版本字串" -#: resbin.c:989 +#: resbin.c:966 #, c-format msgid "version length %d does not match resource length %lu" msgstr "版本長度 %d 不符合資源長度 %lu" -#: resbin.c:993 +#: resbin.c:970 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "意外的版本類型 %d" -#: resbin.c:1005 +#: resbin.c:982 #, c-format -msgid "unexpected fixed version information length %d" -msgstr "意外的固定版本資訊長度 %d" +msgid "unexpected fixed version information length %ld" +msgstr "" -#: resbin.c:1008 +#: resbin.c:985 msgid "fixed version info" msgstr "固定版本資訊" -#: resbin.c:1012 +#: resbin.c:989 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "意外的固定版本簽名 %lu" -#: resbin.c:1016 +#: resbin.c:993 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "意外的固定版本資訊版本 %lu" -#: resbin.c:1045 +#: resbin.c:1022 msgid "version var info" msgstr "版本變動資訊" -#: resbin.c:1062 +#: resbin.c:1039 #, c-format -msgid "unexpected stringfileinfo value length %d" -msgstr "意外的字串檔資訊值長度 %d" +msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" +msgstr "" + +#: resbin.c:1059 +msgid "version stringtable" +msgstr "" -#: resbin.c:1072 +#: resbin.c:1067 #, c-format -msgid "unexpected version stringtable value length %d" -msgstr "意外的版本字串表格值長度 %d" +msgid "unexpected version stringtable value length %ld" +msgstr "" + +#: resbin.c:1084 +#, fuzzy +msgid "version string" +msgstr "版本字串" -#: resbin.c:1106 +#: resbin.c:1101 #, c-format -msgid "unexpected version string length %d != %d + %d" -msgstr "意外的版本字串長度 %d != %d + %d" +msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" +msgstr "" -#: resbin.c:1117 +#: resbin.c:1108 #, c-format -msgid "unexpected version string length %d < %d" -msgstr "意外的版本字串長度 %d < %d" +msgid "unexpected version string length %ld < %ld" +msgstr "" -#: resbin.c:1134 +#: resbin.c:1133 #, c-format -msgid "unexpected varfileinfo value length %d" -msgstr "意外的變動檔資訊值長度 %d" +msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" +msgstr "" -#: resbin.c:1153 +#: resbin.c:1152 msgid "version varfileinfo" msgstr "版本變動檔資訊" -#: resbin.c:1168 +#: resbin.c:1167 #, c-format -msgid "unexpected version value length %d" -msgstr "意外的版本值長度 %d" +msgid "unexpected version value length %ld" +msgstr "" -#: rescoff.c:126 +#: rescoff.c:124 msgid "filename required for COFF input" msgstr "COFF 輸入需要檔名" -#: rescoff.c:143 +#: rescoff.c:141 #, c-format msgid "%s: no resource section" msgstr "%s:沒有資源區段" -#: rescoff.c:150 -msgid "can't read resource section" -msgstr "無法讀入資源區段" - -#: rescoff.c:174 +#: rescoff.c:173 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s:%s:位址超出界限" @@ -4949,384 +7568,401 @@ msgstr "ID 子目錄" msgid "ID resource" msgstr "ID 資源" -#: rescoff.c:318 +#: rescoff.c:320 msgid "resource type unknown" msgstr "資源類型未知" -#: rescoff.c:321 +#: rescoff.c:323 msgid "data entry" msgstr "資料條目" -#: rescoff.c:329 +#: rescoff.c:331 msgid "resource data" msgstr "資源資料" -#: rescoff.c:334 +#: rescoff.c:336 msgid "resource data size" msgstr "資源資料大小" -#: rescoff.c:427 +#: rescoff.c:431 msgid "filename required for COFF output" msgstr "COFF 輸出需要檔名" -#: rescoff.c:719 +#: rescoff.c:715 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "無法得到 BFD_RELOC_RVA 重定向類型" -#: resrc.c:238 resrc.c:309 +#: resrc.c:262 resrc.c:333 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "無法開啟臨時檔案「%s」:%s" -#: resrc.c:244 +#: resrc.c:268 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "無法重定向標準輸出:「%s」:%s" -#: resrc.c:260 -#, c-format -msgid "%s %s: %s" -msgstr "%s %s:%s" - -#: resrc.c:305 +#: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" msgstr "無法執行「%s」:%s" -#: resrc.c:314 +#: resrc.c:338 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" msgstr "使用臨時檔案「%s」以讀入前置處理器輸出\n" -#: resrc.c:321 +#: resrc.c:345 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" msgstr "無法 popen「%s」:%s" -#: resrc.c:323 +#: resrc.c:347 #, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" msgstr "使用 popen 讀入前置處理器輸出\n" -#: resrc.c:362 +#: resrc.c:413 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" msgstr "已嘗試「%s」\n" -#: resrc.c:373 +#: resrc.c:424 #, c-format msgid "Using `%s'\n" msgstr "正使用「%s」\n" -#: resrc.c:529 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s\n" -msgstr "%s:%d:%s\n" +#: resrc.c:608 +#, fuzzy +msgid "preprocessing failed." +msgstr "前置處理失敗。" -#: resrc.c:537 +#: resrc.c:639 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s:檔案意外結尾" -#: resrc.c:586 +#: resrc.c:688 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s:讀取 %lu 返回 %lu" -#: resrc.c:624 resrc.c:1134 +#: resrc.c:727 resrc.c:1502 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "對位元圖檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s" -#: resrc.c:675 +#: resrc.c:778 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "游標檔案「%s」不含有游標資料" -#: resrc.c:707 resrc.c:1003 +#: resrc.c:810 resrc.c:1210 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: fseek 到 %lu 操作失敗: %s" -#: resrc.c:831 +#: resrc.c:936 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "輔助 ID 要求 DIALOGEX" -#: resrc.c:833 +#: resrc.c:938 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "控制資料要求 DIALOGEX" -#: resrc.c:861 +#: resrc.c:966 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "對字型檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s" -#: resrc.c:972 +#: resrc.c:1179 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "圖示檔案「%s」不含有圖示資料" -#: resrc.c:1273 resrc.c:1308 +#: resrc.c:1724 resrc.c:1759 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "對檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s" -#: resrc.c:1494 +#: resrc.c:1958 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "無法為輸出而開啟「%s」:%s" -#: size.c:81 +#: size.c:79 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " 顯示二進位檔案中區段的大小\n" -#: size.c:82 +#: size.c:80 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr " 如果沒有指定輸入檔案,預設為 a.out\n" -#: size.c:83 -#, c-format +#: size.c:81 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" --common Display total size for *COM* syms\n" " --target= Set the binary file format\n" +" @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} 選擇輸出風格 (預設為 %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16} 以八進位、十進位或十六進位顯示數值\n" -" -t --totals 顯示總計大小 (只用於 Berkeley 風格)\n" -" --target= 設定二進位檔案格式\n" -" -h --help 顯示本資訊\n" -" -v --version 顯示程式的版本號碼\n" +" 設定二進位檔案格式\n" +" @ 讀取選項從 \n" +" -h --help 顯示這個資訊\n" +" -v --version 顯示程式版本\n" "\n" -#: size.c:153 +#: size.c:160 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "--format 的無效引數:%s" -#: size.c:180 +#: size.c:187 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "無效的 radix: %s\n" -#: srconv.c:1722 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "將 COFF 目標檔案轉換為 SYSROFF 目標檔案\n" -#: srconv.c:1723 -#, c-format +#: srconv.c:1734 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " -q --quick (Obsolete - ignored)\n" " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" " -d --debug Display information about what is being done\n" +" @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -q --quick (過期 - 忽略)\n" -" -n --noprescan 不執行掃瞄以將 commons 轉換為 defs\n" -" -d --debug 顯示關於已完成事件的資訊\n" -" -h --help 顯示本資訊\n" -" -v --version 列印程式的版本號碼\n" +" 讀取選項從 \n" +" -h --help 顯示這個資訊\n" +" -v --version 列印程式版本編號\n" -#: srconv.c:1866 +#: srconv.c:1880 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "無法打開輸出檔案 %s" -#: stabs.c:330 stabs.c:1708 +#: stabs.c:328 stabs.c:1717 msgid "numeric overflow" msgstr "數值溢出" -#: stabs.c:340 +#: stabs.c:338 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "不良 stab: %s\n" -#: stabs.c:348 +#: stabs.c:346 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "警告:%s:%s\n" -#: stabs.c:458 +#: stabs.c:456 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC 不在函數中\n" -#: stabs.c:497 +#: stabs.c:495 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "過多的 N_RBRAC\n" -#: stabs.c:738 +#: stabs.c:727 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "未知的 C++ 編碼名稱" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1253 +#: stabs.c:1262 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "無法識別的交叉參考類型" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1800 +#: stabs.c:1809 msgid "missing index type" msgstr "遺漏的索引類型" -#: stabs.c:2114 +#: stabs.c:2129 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "不明之做為基本類別的虚擬字元" -#: stabs.c:2132 +#: stabs.c:2147 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "不明之做為基本類別的可見字元" -#: stabs.c:2318 +#: stabs.c:2337 msgid "unnamed $vb type" msgstr "未命名的 $vb 類型" -#: stabs.c:2324 +#: stabs.c:2343 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "無法識別的 C++ 縮寫" -#: stabs.c:2400 +#: stabs.c:2419 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "欄位中未知的可見字元" -#: stabs.c:2652 +#: stabs.c:2679 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "遺漏 const/volatile 指示符號" -#: stabs.c:2888 +#: stabs.c:2924 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" 沒有損壞\n" -#: stabs.c:3188 +#: stabs.c:3224 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "未定義 N_EXCL" -#: stabs.c:3268 +#: stabs.c:3304 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "類型檔案編號 %d 超出範圍\n" -#: stabs.c:3273 +#: stabs.c:3309 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "類型索引編號 %d 超出範圍\n" -#: stabs.c:3352 +#: stabs.c:3388 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "無法識別的 XCOFF 類型 %d\n" -#: stabs.c:3644 +#: stabs.c:3680 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "不良的損毀名稱「%s」\n" -#: stabs.c:3739 +#: stabs.c:3775 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "已損毀字串中沒有引數類型\n" -#: stabs.c:5093 +#: stabs.c:5125 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "損毀後修復的名稱不是函數\n" -#: stabs.c:5135 +#: stabs.c:5167 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "在 v3 引數表修復損毀時有意外的類型\n" -#: stabs.c:5202 +#: stabs.c:5234 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "無法識別的損毀修復組成 %d\n" -#: stabs.c:5254 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "印出損毀修復之模版失敗\n" -#: stabs.c:5334 +#: stabs.c:5366 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "無法取得損毀修復之內建類型\n" -#: stabs.c:5383 +#: stabs.c:5415 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "意外的損毀修復變數\n" -#: stabs.c:5390 +#: stabs.c:5422 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "無法識別的損毀修復之內建類型\n" -#: strings.c:206 -#, c-format -msgid "invalid number %s" -msgstr "無效的編號 %s" - -#: strings.c:643 +#: strings.c:186 strings.c:245 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "無效的整數引數 %s" -#: strings.c:652 +#: strings.c:248 +#, c-format +msgid "invalid minimum string length %d" +msgstr "" + +#: strings.c:651 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " 顯示 [檔案] (預設為標準輸入) 中可列印的字串\n" -#: strings.c:653 -#, c-format +#: strings.c:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" -" - least [number] characters (default 4).\n" +" - least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target= Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" +" -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -a - --all 掃瞄整個檔案,而非只有資料區段\n" -" -f --print-file-name 在每個字串之前印出檔案的名稱\n" -" -n --bytes=[number] 定址 & 印出任何以 NUL 結尾的序列於 number\n" -" - 至少 [number] 個字元 (預設 4)\n" -" -t --radix={o,d,x} 以八進位、十進位或十六進位印出字串位置\n" -" -o --radix=o 的別名\n" -" -T --target= 指定二進位檔案格式\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} 選擇字元大小與尾序:\n" -" s=7位元, S=8位元, {b,l}=16位元, {B,L}=32位元\n" -" -h --help 顯示本資訊\n" -" -v --version 顯示程式的版本號碼\n" - -#: sysdump.c:649 +" 讀取選項從 \n" +" -h --help 顯示這個資訊\n" +" -v -V --version 列印程式版本編號\n" + +#: sysdump.c:66 +msgid "*undefined*" +msgstr "" + +#: sysdump.c:137 +#, c-format +msgid "SUM IS %x\n" +msgstr "" + +#: sysdump.c:503 +#, c-format +msgid "GOT A %x\n" +msgstr "" + +#: sysdump.c:521 +#, c-format +msgid "WANTED %x!!\n" +msgstr "" + +#: sysdump.c:539 +#, fuzzy +msgid "SYMBOL INFO" +msgstr "符號資訊" + +#: sysdump.c:557 +#, fuzzy +msgid "DERIVED TYPE" +msgstr "衍生類型" + +#: sysdump.c:614 +msgid "MODULE***\n" +msgstr "" + +#: sysdump.c:647 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "印出適於閱讀之 SYSROFF 目標檔案的解釋\n" -#: sysdump.c:650 +#: sysdump.c:648 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5342,68 +7978,152 @@ msgstr "" msgid "cannot open input file %s" msgstr "無法開啟輸入檔案 %s" -#: version.c:35 +#: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "版權所有 2005 自由軟體基金會。\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "" -#: version.c:36 +#: version.c:37 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" + +#: windmc.c:190 +#, c-format +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" +msgstr "" + +#: windmc.c:198 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" +msgstr "" + +#: windmc.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" +" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" +" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" +" -c --customflag Set custom flags for messages\n" +" -C --codepage_in= Set codepage when reading mc text file\n" +" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" +" -e --extension= Set header extension used on export header file\n" +" -F --target Specify output target for endianness.\n" +" -h --headerdir= Set the export directory for headers\n" +" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" +" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" +" -m --maxlength= Set the maximal allowed message length\n" +" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" +" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" +" -O --codepage_out= Set codepage used for writing text file\n" +" -r --rcdir= Set the export directory for rc files\n" +" -x --xdbg= Where to create the .dbg C include file\n" +" that maps message ID's to their symbolic name.\n" +msgstr "" +" 設定頁首延伸使用的於匯出標頭檔\n" +" -F --target 指定輸出目標用於尾序。\n" +" -h --headerdir= 設定匯出目錄用於頁首\n" +" -u --unicode_in 讀取輸入檔案做為 UTF16 檔案\n" +" -U --unicode_out 寫入二進位訊息做為 UFT16\n" +" -m --maxlength= 設定最大允許的訊息長度\n" +" -n --nullterminate 自動加入零終止到字串\n" +" -o --hresult_use 使用 HRESULT 定義以代替狀態碼定義\n" +" -O --codepage_out= 設定編碼頁用於寫入文字檔\n" +" -r --rcdir= 位置以建立.dbg C 包含檔\n" +" 該映射訊息識別號到它們的符號名稱。\n" + +#: windmc.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -H --help Print this help message\n" +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -V --version Print version information\n" +msgstr "" +" -H --help 印出這份說明訊息\n" +" -v --verbose 詳細的 - 告訴您什麼做\n" +" -V --version 印出版本資訊\n" + +#: windmc.c:261 windres.c:411 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s:警告:" + +#: windmc.c:262 +#, c-format +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" +msgstr "" + +#: windmc.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" +msgstr "\t編碼頁設定值被忽略。\n" + +#: windmc.c:307 +msgid "try to add a ill language." +msgstr "" + +#: windmc.c:1116 +#, c-format +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" +msgstr "" + +#: windmc.c:1124 +#, c-format +msgid "unable to read contents of %s" msgstr "" -"本程式是自由軟體;您可以按照 GNU 通用公共許可證\n" -"的條款對其進行再發佈。本程式完全沒有任何擔保。\n" -#: windres.c:204 +#: windmc.c:1136 +#, fuzzy +msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" +msgstr "輸入檔案不似乎為 UFT16。\n" + +#: windres.c:216 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "無法開啟 %s「%s」:%s" -#: windres.c:370 +#: windres.c:390 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ":應該是目錄\n" -#: windres.c:382 +#: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ":應該是分支\n" -#: windres.c:391 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "%s:警告:" - -#: windres.c:393 +#: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ":重覆的值\n" -#: windres.c:543 +#: windres.c:563 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "未知的格式類型「%s」" -#: windres.c:544 +#: windres.c:564 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s:支援的格式:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:627 +#: windres.c:647 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "無法確定檔案「%s」的類型;請使用 -J 選項" -#: windres.c:639 +#: windres.c:659 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔案] [輸出檔案]\n" -#: windres.c:641 -#, c-format +#: windres.c:661 +#, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " -i --input= Name input file\n" @@ -5412,48 +8132,45 @@ msgid "" " -O --output-format= Specify output format\n" " -F --target= Specify COFF target\n" " --preprocessor= Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg= Additional preprocessor argument\n" " -I --include-dir= Include directory when preprocessing rc file\n" " -D --define [=] Define SYM when preprocessing rc file\n" " -U --undefine Undefine SYM when preprocessing rc file\n" " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -c --codepage= Specify default codepage\n" " -l --language= Set language when reading rc file\n" " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" " the preprocessor output\n" " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -i --input= 指名輸入檔案\n" -" -o --output= 指名輸出檔案\n" +" 選項是:\n" +" -i --input= 名稱輸入檔案\n" +" -o --output= 名稱輸出檔案\n" " -J --input-format= 指定輸入格式\n" " -O --output-format= 指定輸出格式\n" " -F --target= 指定 COFF 目標\n" -" --preprocessor= 用於前置處理 rc 檔案的程式\n" -" -I --include-dir= 前置處理 rc 檔案時包含的目錄\n" -" -D --define [=] 前置處理 rc 檔案時定義 SYM\n" -" -U --undefine 前置處理 rc 檔案時解除 SYM\n" -" -v --verbose 詳細 - 告訴您正在做什麼\n" -" -l --language= 讀取 rc 檔案時設定之語言\n" -" --use-temp-file 使用臨時檔案而非 popen 來讀取前置處理器輸出\n" -" --no-use-temp-file 使用 popen (預設)\n" +" --preprocessor= 額外前置處理器引數\n" +" -I --include-dir= 指定預設編碼頁\n" +" -l --language=" -#: windres.c:657 +#: windres.c:679 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug 打開解析器除錯\n" -#: windres.c:660 -#, c-format +#: windres.c:682 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" +" @ Read options from \n" " -h --help Print this help message\n" " -V --version Print version information\n" msgstr "" -" 選項為:\n" -" -r 忽略與 rc 的相容性\n" -" -h --help 列印本求助訊息\n" -" -V --version 列印版本資訊\n" +" 讀取選項從 \n" +" -h --help 印出這份說明訊息\n" +" -V --version 印出版本資訊\n" -#: windres.c:664 +#: windres.c:687 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -5464,20 +8181,25 @@ msgstr "" "單一檔名被認為是輸入檔案。沒有輸入檔案時就使用標準輸入,預設格式\n" "為 rc。沒有輸出檔案時就使用標準輸出,預設格式為 rc。\n" -#: windres.c:800 +#: windres.c:850 +#, fuzzy +msgid "invalid codepage specified.\n" +msgstr "無效的編碼頁指定的。\n" + +#: windres.c:865 msgid "invalid option -f\n" msgstr "無效的選項「-f」\n" -#: windres.c:805 +#: windres.c:870 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "在選項 -fo 之後沒有檔名。\n" -#: windres.c:863 +#: windres.c:959 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "選項 -I 用做設定輸入格式已過時,請使用 -J 代替。\n" -#: windres.c:981 +#: windres.c:1072 msgid "no resources" msgstr "沒有資源" @@ -5486,7 +8208,7 @@ msgstr "沒有資源" msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup 失敗:%s" -#: wrstabs.c:635 +#: wrstabs.c:637 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type:錯誤大小 %u" diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index e2c8f534bf2..223d2a9c6eb 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,16 @@ +2017-07-12 Alan Modra + + * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/gas/. + * po/fi.po: Likewise. + * po/fr.po: Likewise. + * po/id.po: Likewise. + * po/ja.po: Likewise. + * po/ru.po: Likewise. + * po/sv.po: Likewise. + * po/tr.po: Likewise. + * po/uk.po: Likewise. + * po/zh_CN.po: Likewise. + 2017-07-12 Nick Clifton Fix compile time warnings using gcc 7.1.1. diff --git a/gas/po/es.po b/gas/po/es.po index 799b083306d..51ea7e0aba8 100644 --- a/gas/po/es.po +++ b/gas/po/es.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/gas/po/fi.po b/gas/po/fi.po index dbcbc048133..abe2d807152 100644 --- a/gas/po/fi.po +++ b/gas/po/fi.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/gas/po/fr.po b/gas/po/fr.po index 5c335b9acc1..0438efa69ed 100644 --- a/gas/po/fr.po +++ b/gas/po/fr.po @@ -1,20 +1,21 @@ # French translation of GNU gas. -# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal , 2015. +# Frédéric Marchal , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas-2.26.51\n" +"Project-Id-Version: gas-2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-04 15:27+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-29 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-11 21:10+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: app.c:490 app.c:504 @@ -24,57 +25,57 @@ msgstr "fin du fichier dans le commentaire" #: app.c:582 app.c:629 #, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" -msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré" +msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré" #: app.c:655 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" -msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré" +msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré" -#: app.c:828 +#: app.c:829 input-scrub.c:363 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée" -#: app.c:991 +#: app.c:992 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes" -#: app.c:1066 +#: app.c:1067 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré" -#: app.c:1074 +#: app.c:1075 msgid "end of file in escape character" msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement" -#: app.c:1086 +#: app.c:1087 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)" -#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1302 +#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée" -#: as.c:161 +#: as.c:166 msgid "missing emulation mode name" msgstr "nom du mode d'émulation manquant" -#: as.c:176 +#: as.c:181 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" -msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »" +msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »" -#: as.c:223 +#: as.c:228 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n" -#: as.c:230 +#: as.c:240 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n" -#: as.c:232 +#: as.c:242 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -103,21 +104,21 @@ msgstr "" " \t s inclure les symboles\n" " \t =FICHIER les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n" -#: as.c:246 +#: as.c:256 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n" -#: as.c:249 +#: as.c:259 #, c-format msgid "" -" --compress-debug-sections\n" -" compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n" msgstr "" -" --compress-debug-sections\n" -" compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" compresser les sections DWARF de débug avec zlib [par défaut]\n" -#: as.c:252 +#: as.c:262 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -126,12 +127,30 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " ne pas compresser les sections de débug DWARF\n" -#: as.c:256 +#: as.c:266 +#, c-format +msgid "" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" compress DWARF debug sections using zlib\n" +msgstr "" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n" + +#: as.c:269 +#, c-format +msgid "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" don't compress DWARF debug sections [default]\n" +msgstr "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" ne pas compresser les sections de débug DWARF [par défaut]\n" + +#: as.c:273 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D produire les messages de débug assembleur\n" -#: as.c:258 +#: as.c:275 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" @@ -140,27 +159,27 @@ msgstr "" " --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n" " remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n" -#: as.c:261 +#: as.c:278 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n" -#: as.c:277 +#: as.c:294 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n" -#: as.c:282 +#: as.c:299 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack requiert une pile exécutable pour cet objet\n" -#: as.c:284 +#: as.c:301 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n" -#: as.c:286 +#: as.c:303 #, c-format msgid "" " --size-check=[error|warning]\n" @@ -169,103 +188,122 @@ msgstr "" " --size-check=[error|warning]\n" "\t\t\t vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n" -#: as.c:290 +#: as.c:306 +#, c-format +msgid "" +" --elf-stt-common=[no|yes]\n" +" generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" +msgstr "" +" --elf-stt-common=[no|yes]\n" +" générer les symboles commun ELF avec le type STT_COMMON\n" + +#: as.c:309 +#, c-format +msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" +msgstr " --sectname-subst activer les séquences de substitution de noms de sections\n" + +#: as.c:312 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n" -#: as.c:292 +#: as.c:314 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug générer les informations de débug\n" -#: as.c:294 +#: as.c:316 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs générer les informations STABS de débug\n" -#: as.c:296 +#: as.c:318 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n" -#: as.c:298 +#: as.c:320 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf-2 générer les informations de débug DWARF2\n" -#: as.c:300 +#: as.c:322 #, c-format msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" msgstr " --gdwarf-sections générer des noms de sections par fonction pour les informations de lignes DWARF\n" -#: as.c:302 +#: as.c:324 #, c-format msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" msgstr " --hash-size= fixer la taille de la table de hash proche de \n" -#: as.c:304 +#: as.c:326 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire et quitter\n" -#: as.c:306 +#: as.c:328 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help montrer les options spécifiques de la cible\n" -#: as.c:308 +#: as.c:330 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr "" " -I RÉPERTOIRE ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n" "des directives .include\n" -#: as.c:310 +#: as.c:332 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J ne pas avertir lors d'un débordement signé\n" -#: as.c:312 +#: as.c:334 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n" -#: as.c:314 +#: as.c:336 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" -msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n" +msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n" -#: as.c:316 +#: as.c:338 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilité MRI\n" -#: as.c:318 +#: as.c:340 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr "" " --MD FICHIER écrire les information de dépendance dans le\n" " FICHIER (par défaut aucun)\n" -#: as.c:320 +#: as.c:342 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp ignorée\n" -#: as.c:322 +#: as.c:344 +#, c-format +msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" +msgstr " -no-pad-sections ne pas remplir la fin des sections jusqu'à une frontière d'alignement\n" + +#: as.c:346 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr "" " -o NOM nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n" " (par défaut a.out)\n" -#: as.c:324 +#: as.c:348 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R joindre la section de données avec la section texte\n" -#: as.c:326 +#: as.c:350 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" @@ -276,42 +314,42 @@ msgstr "" " favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n" " détriment d'un temps d'assemblage accru\n" -#: as.c:330 +#: as.c:354 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n" -#: as.c:332 +#: as.c:356 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute éliminer les symboles absolus locaux\n" -#: as.c:334 +#: as.c:358 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n" -#: as.c:336 +#: as.c:360 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n" -#: as.c:338 +#: as.c:362 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n" -#: as.c:340 +#: as.c:364 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n" -#: as.c:342 +#: as.c:366 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings traiter les avertissements comme des erreurs\n" -#: as.c:345 +#: as.c:369 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" @@ -321,22 +359,22 @@ msgstr "" " instructions concordants avec les spécifications\n" " définies dans le fichier INSTTBL\n" -#: as.c:349 +#: as.c:373 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w ignorée\n" -#: as.c:351 +#: as.c:375 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X ignorée\n" -#: as.c:353 +#: as.c:377 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z générer le fichier objet même après des erreurs\n" -#: as.c:355 +#: as.c:379 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" @@ -345,7 +383,7 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n" " en sortie sur le listing\n" -#: as.c:358 +#: as.c:382 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" @@ -356,7 +394,7 @@ msgstr "" " de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n" " la largeur de la première ligne\n" -#: as.c:362 +#: as.c:386 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" @@ -365,7 +403,7 @@ msgstr "" " --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n" " du fichier source\n" -#: as.c:365 +#: as.c:389 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" @@ -374,33 +412,33 @@ msgstr "" " --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n" " pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n" -#: as.c:368 +#: as.c:392 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " @FICHIER lire les options dans le FICHIER\n" -#: as.c:376 +#: as.c:400 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" -#: as.c:590 +#: as.c:620 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "option non reconnue -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:628 +#: as.c:662 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "Assembleur GNU %s\n" -#: as.c:629 +#: as.c:663 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: as.c:630 +#: as.c:664 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -411,201 +449,221 @@ msgstr "" "version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n" "Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n" -#: as.c:634 +#: as.c:669 +#, c-format +msgid "" +"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" +"cpu type `%s'.\n" +msgstr "" +"Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s » et le type\n" +"de processeur par défaut « %s ».\n" + +#: as.c:673 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" -msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n" +msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n" -#: as.c:641 +#: as.c:681 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés" -#: as.c:643 +#: as.c:683 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "émulations non traités dans cette configuration" -#: as.c:648 +#: as.c:688 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "alias = %s\n" -#: as.c:649 +#: as.c:689 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "canonique = %s\n" -#: as.c:650 +#: as.c:690 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "type de CPU = %s\n" -#: as.c:652 +#: as.c:692 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "format = %s\n" -#: as.c:655 +#: as.c:695 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "cible-bfd = %s\n" -#: as.c:663 -msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" -msgstr "impossible de compresser les sections de débug (zlib pas installé)" +#: as.c:712 +#, c-format +msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" +msgstr "Option --compress-debug-sections invalide: « %s »" + +#: as.c:715 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" +msgstr "--compress-debug-sections=%s n'est pas supporté" -#: as.c:684 +#: as.c:740 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur" -#: as.c:704 +#: as.c:760 msgid "no file name following -t option" msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t" -#: as.c:719 +#: as.c:775 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n" -#: as.c:835 +#: as.c:891 #, c-format msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" -msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »" +msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »" -#: as.c:903 +#: as.c:900 +#, c-format +msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" +msgstr "Option --elf-stt-common= invalide: « %s »" + +#: as.c:973 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" -msgstr "option de listage invalide « %c »" +msgstr "option de listage invalide « %c »" -#: as.c:956 +#: as.c:1026 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "--hash-size requiert un argument numérique" -#: as.c:981 +#: as.c:1051 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n" -#: as.c:984 +#: as.c:1054 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: taille des données %ld\n" -#: as.c:1268 +#: as.c:1339 #, c-format msgid "%d warning" msgstr "%d avertissement" -#: as.c:1270 +#: as.c:1341 #, c-format msgid "%d warnings" msgstr "%d avertissements" -#: as.c:1272 +#: as.c:1343 #, c-format msgid "%d error" msgstr "%d erreur" -#: as.c:1274 +#: as.c:1345 #, c-format msgid "%d errors" msgstr "%d erreurs" -#: as.c:1279 +#: as.c:1350 #, c-format msgid "%s, treating warnings as errors" msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs" -#: as.c:1290 +#: as.c:1361 #, c-format msgid "%s, %s, generating bad object file\n" msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n" -#: as.h:189 +#: as.h:173 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n" +msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n" #. #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. -#: atof-generic.c:416 config/tc-m68k.c:3581 +#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582 msgid "failed sanity check" msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" -#: cgen.c:112 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 -#: config/tc-arc.c:1685 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:537 -#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2865 -#: config/tc-ppc.c:3042 config/tc-ppc.c:3302 config/tc-s390.c:1261 -#: config/tc-s390.c:1381 config/tc-s390.c:1510 config/tc-v850.c:2526 -#: config/tc-v850.c:2597 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2681 -#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2979 +#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 +#: config/tc-arc.c:3982 config/tc-arc.c:4056 config/tc-d10v.c:550 +#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752 +#: config/tc-ppc.c:2925 config/tc-ppc.c:3111 config/tc-ppc.c:3376 +#: config/tc-s390.c:1333 config/tc-s390.c:1456 config/tc-s390.c:1589 +#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 +#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993 msgid "too many fixups" msgstr "trop de correctifs" -#: cgen.c:399 cgen.c:419 config/tc-arc.c:1666 config/tc-d10v.c:461 -#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-i370.c:2124 config/tc-mn10200.c:1043 -#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2907 config/tc-s390.c:1232 -#: config/tc-v850.c:2635 config/tc-v850.c:2669 config/tc-v850.c:2709 -#: config/tc-v850.c:2952 config/tc-z80.c:444 +#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453 +#: config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 +#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-s390.c:1304 config/tc-v850.c:2647 +#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 +#: config/tc-z80.c:446 msgid "illegal operand" msgstr "opérande illégal" -#: cgen.c:423 config/tc-arc.c:1668 config/tc-avr.c:712 config/tc-d10v.c:463 -#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2126 -#: config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495 -#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:420 -#: config/tc-ppc.c:2909 config/tc-s390.c:1250 config/tc-sh.c:1385 -#: config/tc-sh64.c:2212 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673 -#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2955 config/tc-xgate.c:896 -#: config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:349 +#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:716 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455 +#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2127 config/tc-mcore.c:661 +#: config/tc-microblaze.c:603 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 +#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:2969 +#: config/tc-s390.c:1322 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214 +#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725 +#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557 +#: config/tc-z8k.c:349 msgid "missing operand" msgstr "opérande manquant" -#: cgen.c:799 +#: cgen.c:767 msgid "a reloc on this operand implies an overflow" msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement" -#: cgen.c:822 +#: cgen.c:790 msgid "operand mask overflow" msgstr "débordement du masque de l'opérande" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1250 config/tc-arm.c:1698 config/tc-arm.c:9942 -#: config/tc-arm.c:9994 config/tc-arm.c:10243 config/tc-arm.c:11064 -#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:12230 config/tc-arm.c:12573 -#: config/tc-arm.c:12614 config/tc-avr.c:1333 config/tc-avr.c:1344 -#: config/tc-avr.c:1607 config/tc-cris.c:4067 config/tc-d10v.c:1507 -#: config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9070 config/tc-mips.c:10357 -#: config/tc-mips.c:11613 config/tc-mips.c:12272 config/tc-nds32.c:6452 -#: config/tc-ppc.c:6523 config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 -#: config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3438 -#: config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:481 config/tc-xtensa.c:5856 -#: config/tc-xtensa.c:12385 +#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1753 config/tc-arm.c:10265 config/tc-arm.c:10317 +#: config/tc-arm.c:10574 config/tc-arm.c:11399 config/tc-arm.c:12535 +#: config/tc-arm.c:12575 config/tc-arm.c:12918 config/tc-arm.c:12959 +#: config/tc-arm.c:17292 config/tc-arm.c:17333 config/tc-avr.c:1339 +#: config/tc-avr.c:1351 config/tc-avr.c:1615 config/tc-cris.c:4067 +#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9265 +#: config/tc-mips.c:10570 config/tc-mips.c:11826 config/tc-mips.c:12485 +#: config/tc-nds32.c:6587 config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 +#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 +#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3452 config/tc-vax.c:282 +#: config/tc-xstormy16.c:482 config/tc-xtensa.c:5932 config/tc-xtensa.c:12967 msgid "expression too complex" msgstr "expression trop complexe" -#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1311 config/tc-ppc.c:6840 config/tc-ppc.c:7067 -#: config/tc-s390.c:2245 config/tc-v850.c:3490 config/tc-xstormy16.c:535 +#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:6955 config/tc-s390.c:2366 config/tc-v850.c:3504 +#: config/tc-xstormy16.c:539 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "expression non résolue qui doit être résolue" -#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:560 +#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564 #, c-format msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" -msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)" +msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)" -#: cgen.c:1060 config/tc-nios2.c:1193 +#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787 msgid "relocation is not supported" msgstr "le réadressage n'est pas supporté" #: cond.c:82 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" -msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »" +msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »" #: cond.c:149 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" -msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »" +msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »" #: cond.c:276 msgid "bad format for ifc or ifnc" @@ -613,35 +671,35 @@ msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc" #: cond.c:306 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" -msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant" +msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant" #: cond.c:310 msgid "\".elseif\" after \".else\"" -msgstr "« .elseif » après « .else »" +msgstr "« .elseif » après « .else »" #: cond.c:313 cond.c:419 msgid "here is the previous \".else\"" -msgstr "voici le « .else » précédent" +msgstr "voici le « .else » précédent" #: cond.c:316 cond.c:422 msgid "here is the previous \".if\"" -msgstr "voici le « .if » précédent" +msgstr "voici le « .if » précédent" #: cond.c:345 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" -msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »" +msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »" #: cond.c:383 msgid "\".endif\" without \".if\"" -msgstr "« .endif » sans « .if »" +msgstr "« .endif » sans « .if »" #: cond.c:412 msgid "\".else\" without matching \".if\"" -msgstr "« .else » sans « .if » correspondant" +msgstr "« .else » sans « .if » correspondant" #: cond.c:416 msgid "duplicate \".else\"" -msgstr "« .else » en double" +msgstr "« .else » en double" #: cond.c:467 msgid ".ifeqs syntax error" @@ -661,22 +719,22 @@ msgstr "voici le début du conditionnel non terminé" #: cond.c:557 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" -msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé" +msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé" -#: config/atof-ieee.c:140 +#: config/atof-ieee.c:139 msgid "cannot create floating-point number" msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante" -#: config/atof-ieee.c:287 +#: config/atof-ieee.c:286 msgid "NaNs are not supported by this target\n" msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n" -#: config/atof-ieee.c:326 config/atof-ieee.c:367 +#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366 msgid "Infinities are not supported by this target\n" msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n" -#: config/atof-ieee.c:783 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1085 -#: config/tc-ia64.c:11652 config/tc-tic30.c:1258 config/tc-tic4x.c:2590 +#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1139 +#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée" @@ -690,104 +748,104 @@ msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s" msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s" -#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1398 +#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »" +msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »" -#: config/obj-coff.c:138 dw2gencfi.c:213 +#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" -msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s" +msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s" -#: config/obj-coff.c:217 config/obj-coff.c:1702 config/tc-ppc.c:5527 -#: config/tc-tic54x.c:4007 read.c:2900 +#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5575 +#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2959 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" +msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:436 +#: config/obj-coff.c:435 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n" -#: config/obj-coff.c:468 +#: config/obj-coff.c:467 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:510 ecoff.c:3247 +#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc à l'extérieur de .text" -#: config/obj-coff.c:517 +#: config/obj-coff.c:516 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:598 +#: config/obj-coff.c:596 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:634 +#: config/obj-coff.c:629 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:673 +#: config/obj-coff.c:668 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" -msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède" +msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède" -#: config/obj-coff.c:760 +#: config/obj-coff.c:755 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "classe de stockage inattendue %d" -#: config/obj-coff.c:868 +#: config/obj-coff.c:863 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:888 +#: config/obj-coff.c:883 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" -#: config/obj-coff.c:937 -msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." +#: config/obj-coff.c:932 +msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:952 -msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." +#: config/obj-coff.c:947 +msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:969 -msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." +#: config/obj-coff.c:964 +msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:987 +#: config/obj-coff.c:981 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s" -#: config/obj-coff.c:1000 -msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." +#: config/obj-coff.c:994 +msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:1019 -msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." +#: config/obj-coff.c:1013 +msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:1176 +#: config/obj-coff.c:1160 msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" -#: config/obj-coff.c:1354 +#: config/obj-coff.c:1338 msgid "mismatched .eb" msgstr ".eb ne concorde pas" -#: config/obj-coff.c:1377 +#: config/obj-coff.c:1361 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite" -#: config/obj-coff.c:1431 +#: config/obj-coff.c:1415 #, c-format msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" @@ -795,25 +853,25 @@ msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1667 +#: config/obj-coff.c:1646 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" -msgstr "attribut de section non supporté « %c »" +msgstr "attribut de section non supporté « %c »" -#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5509 +#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5557 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" -msgstr "attribut de section inconnu « %c »" +msgstr "attribut de section inconnu « %c »" -#: config/obj-coff.c:1714 config/obj-macho.c:276 +#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s" -#: config/obj-coff.c:1854 +#: config/obj-coff.c:1831 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" -msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" +msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" #: config/obj-ecoff.c:124 msgid "Can't set GP value" @@ -823,211 +881,215 @@ msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP" msgid "Can't set register masks" msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres" -#: config/obj-elf.c:340 config/tc-sparc.c:4276 config/tc-v850.c:509 +#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4461 config/tc-v850.c:511 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "segment .common erroné %s" -#: config/obj-elf.c:417 +#: config/obj-elf.c:424 msgid "Missing symbol name in directive" msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive" -#: config/obj-elf.c:623 +#: config/obj-elf.c:632 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s" -#: config/obj-elf.c:628 +#: config/obj-elf.c:637 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré" -#: config/obj-elf.c:678 +#: config/obj-elf.c:688 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s" -#: config/obj-elf.c:733 +#: config/obj-elf.c:744 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "changement de type de section ignoré pour %s" -#: config/obj-elf.c:745 +#: config/obj-elf.c:756 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s" -#: config/obj-elf.c:747 +#: config/obj-elf.c:763 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s" -#: config/obj-elf.c:807 -msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" -msgstr "attribut .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T attendu" +#: config/obj-elf.c:824 +msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number" +msgstr "attribut de .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T ou un nombre attendu" + +#: config/obj-elf.c:884 +msgid "extraneous characters at end of numeric section type" +msgstr "caractères superflus à la fin du type de section numérique" -#: config/obj-elf.c:849 read.c:2884 +#: config/obj-elf.c:890 read.c:2943 msgid "unrecognized section type" -msgstr "type de section non reconnnu" +msgstr "type de section non reconnu" -#: config/obj-elf.c:881 +#: config/obj-elf.c:922 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "attribut de section non reconnu" -#: config/obj-elf.c:912 config/tc-alpha.c:4206 +#: config/obj-elf.c:953 config/tc-alpha.c:4208 msgid "missing name" msgstr "nom manquant" -#: config/obj-elf.c:1043 +#: config/obj-elf.c:1112 msgid "invalid merge entity size" msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité" -#: config/obj-elf.c:1050 +#: config/obj-elf.c:1119 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée" -#: config/obj-elf.c:1056 +#: config/obj-elf.c:1125 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent" -#: config/obj-elf.c:1080 +#: config/obj-elf.c:1149 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié" -#: config/obj-elf.c:1103 +#: config/obj-elf.c:1172 msgid "character following name is not '#'" -msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »" +msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »" -#: config/obj-elf.c:1222 +#: config/obj-elf.c:1291 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré" -#: config/obj-elf.c:1248 +#: config/obj-elf.c:1317 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré" -#: config/obj-elf.c:1294 +#: config/obj-elf.c:1363 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver" -#: config/obj-elf.c:1318 +#: config/obj-elf.c:1386 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" -msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »" +msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »" -#: config/obj-elf.c:1329 +#: config/obj-elf.c:1397 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»" -#: config/obj-elf.c:1366 +#: config/obj-elf.c:1433 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1376 +#: config/obj-elf.c:1443 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1429 +#: config/obj-elf.c:1495 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry" -#: config/obj-elf.c:1561 +#: config/obj-elf.c:1625 #, c-format msgid "Attribute name not recognised: %s" msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s" -#: config/obj-elf.c:1576 +#: config/obj-elf.c:1642 msgid "expected numeric constant" msgstr "constante numérique attendue" -#: config/obj-elf.c:1585 config/tc-arm.c:6390 +#: config/obj-elf.c:1651 config/tc-arm.c:6445 msgid "expected comma" msgstr "virgule attendue" -#: config/obj-elf.c:1618 +#: config/obj-elf.c:1684 msgid "bad string constant" msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères" -#: config/obj-elf.c:1622 +#: config/obj-elf.c:1688 msgid "expected , " msgstr "<étiquette> , attendu" -#: config/obj-elf.c:1741 +#: config/obj-elf.c:1807 msgid "expected quoted string" msgstr "chaîne entre apostrophes attendue" -#: config/obj-elf.c:1761 +#: config/obj-elf.c:1827 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" -msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size" +msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size" -#: config/obj-elf.c:1770 +#: config/obj-elf.c:1836 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "expression manquante dans la directive .size" -#: config/obj-elf.c:1894 +#: config/obj-elf.c:1959 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" -msgstr "symbole « %s » déjà défini" +msgstr "symbole « %s » déjà défini" -#: config/obj-elf.c:1915 +#: config/obj-elf.c:1980 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" -msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD" +msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD" -#: config/obj-elf.c:1927 +#: config/obj-elf.c:1992 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" -msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU" +msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU" -#: config/obj-elf.c:1938 +#: config/obj-elf.c:2003 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" -msgstr "type de symbole non reconnu « %s »" +msgstr "type de symbole non reconnu « %s »" -#: config/obj-elf.c:2108 config/obj-elf.c:2111 +#: config/obj-elf.c:2170 config/obj-elf.c:2173 #, c-format msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante" -#: config/obj-elf.c:2145 +#: config/obj-elf.c:2207 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" -msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »" +msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »" -#: config/obj-elf.c:2207 ecoff.c:3605 +#: config/obj-elf.c:2269 ecoff.c:3600 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common" +msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common" -#: config/obj-elf.c:2324 +#: config/obj-elf.c:2384 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" -msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT" +msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT" -#: config/obj-elf.c:2336 +#: config/obj-elf.c:2396 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "ne peut créer le groupe: %s" -#: config/obj-elf.c:2474 +#: config/obj-elf.c:2534 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s" -#: config/obj-elf.c:2494 +#: config/obj-elf.c:2554 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:2502 +#: config/obj-elf.c:2562 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s" -#: config/obj-evax.c:129 +#: config/obj-evax.c:127 #, c-format msgid "no entry symbol for global function '%s'" msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »" @@ -1045,157 +1107,157 @@ msgstr "un nom %s est attendu suivi par une « , »" #: config/obj-macho.c:195 #, c-format -msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'" +msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'" msgstr "ne peut outrepasser le type de section zerofill pour « %s,%s »" -#: config/obj-macho.c:258 +#: config/obj-macho.c:249 #, c-format msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" -msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" +msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" -#: config/obj-macho.c:349 +#: config/obj-macho.c:340 #, c-format msgid "unknown or invalid section type '%s'" -msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide" +msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide" -#: config/obj-macho.c:388 +#: config/obj-macho.c:379 #, c-format msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" -msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide" +msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide" -#: config/obj-macho.c:409 +#: config/obj-macho.c:400 msgid "unexpected section size information" msgstr "informations de taille de section inattendues" -#: config/obj-macho.c:421 +#: config/obj-macho.c:412 msgid "missing sizeof_stub expression" msgstr "expression sizeof_stub manquante" -#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11815 -#: config/tc-score.c:6105 read.c:1673 +#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770 +#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1714 msgid "expected symbol name" msgstr "nom de symbole attendu" -#: config/obj-macho.c:499 read.c:493 +#: config/obj-macho.c:489 read.c:493 msgid "bad or irreducible absolute expression" msgstr "expression absolue erronée ou irréductible" -#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1711 +#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1752 msgid "missing size expression" msgstr "expression de la taille manquante" -#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1717 +#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1758 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré" -#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3362 read.c:1729 -#: read.c:1835 read.c:2572 read.c:3202 read.c:3564 symbols.c:339 symbols.c:435 +#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 ecoff.c:3359 read.c:1770 +#: read.c:1875 read.c:2626 read.c:3257 read.c:3636 symbols.c:339 symbols.c:435 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" -msgstr "symbole « %s » est déjà défini" +msgstr "symbole « %s » est déjà défini" -#: config/obj-macho.c:534 read.c:1744 +#: config/obj-macho.c:524 read.c:1785 #, c-format msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" -msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld" +msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld" -#: config/obj-macho.c:545 +#: config/obj-macho.c:535 msgid "align value not recognized, using size" msgstr "valeur d'alignement non reconnue, utilisation de la taille" -#: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913 +#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903 #, c-format msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." msgstr "Alignement (%lu) trop grand: 15 assumé." -#: config/obj-macho.c:616 +#: config/obj-macho.c:606 #, c-format msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" msgstr "BFD est désynchronisé avec GAS, type de section bien connu « %s » non traité" -#: config/obj-macho.c:818 +#: config/obj-macho.c:808 #, c-format msgid "%s is not used for the selected target" msgstr "%s n'est pas utilisé pour la cible sélectionnée" -#: config/obj-macho.c:883 +#: config/obj-macho.c:873 msgid "internal error: base section index out of range" msgstr "erreur interne: index de la section de base hors limites" -#: config/obj-macho.c:969 +#: config/obj-macho.c:959 #, c-format msgid "internal error: bad file property ID %d" msgstr "erreur interne: mauvais ID de propriété de fichier %d" -#: config/obj-macho.c:977 +#: config/obj-macho.c:967 msgid "failed to set subsections by symbols" msgstr "échec de l'initialisation des sous-sections par symboles" -#: config/obj-macho.c:1040 +#: config/obj-macho.c:1030 #, c-format msgid "'%s' previously declared as '%s'." -msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »." +msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »." -#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1414 config/obj-macho.c:1498 +#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486 #, c-format msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" msgstr "« %s » ne peut pas être une weak_definition (actuellement uniquement supporté dans les sections de type coalescé)" -#: config/obj-macho.c:1178 +#: config/obj-macho.c:1167 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" msgstr "l'utilisation de .indirect_symbols requiert « -dynamic »" -#: config/obj-macho.c:1195 +#: config/obj-macho.c:1184 #, c-format msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" msgstr "tentative d'ajouter un indirect_symbol à une ébauche ou une section de référence avec un élément de taille nulle à %s" -#: config/obj-macho.c:1226 +#: config/obj-macho.c:1214 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." msgstr "un .indirect_symbol doit être dans un pointeur de symbole ou une section ébauchée." -#: config/obj-macho.c:1495 +#: config/obj-macho.c:1483 #, c-format msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" msgstr "« %s » ne peut être une weak_definition (puisqu'il est défini)" -#: config/obj-macho.c:1501 +#: config/obj-macho.c:1489 #, c-format msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." msgstr "Symbole non global « %s » ne peut être une weak_definition." -#: config/obj-macho.c:1507 +#: config/obj-macho.c:1495 #, c-format msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" msgstr "erreur interne: [%s] code inattendu [%lx] dans le symbole frob" -#: config/obj-macho.c:1548 +#: config/obj-macho.c:1536 #, c-format msgid "unrecognized stab type '%c'" -msgstr "type de stab non reconnu « %c »" +msgstr "type de stab non reconnu « %c »" -#: config/obj-macho.c:1599 +#: config/obj-macho.c:1587 #, c-format msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" -msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}" +msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}" -#: config/obj-macho.c:1607 +#: config/obj-macho.c:1595 #, c-format msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" -msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »" +msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »" -#: config/obj-macho.c:1614 +#: config/obj-macho.c:1602 #, c-format msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" msgstr "les définitions de « %s » et « %s » ne peuvent pas être supprimées dans « %s » – « %s »" -#: config/obj-macho.c:1816 +#: config/obj-macho.c:1804 #, c-format msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" msgstr "le nombre de .indirect_symbols définis dans la section %s ne correspond pas au nombre attendu (%d définis, %d attendus)" -#: config/obj-macho.c:1829 +#: config/obj-macho.c:1817 #, c-format msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" msgstr "erreur interne: échec de l'allocation de %d pointeurs indirectsymbol" @@ -1239,723 +1301,811 @@ msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !" msgid "attaching copyright header %s: %s" msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s" -#: config/tc-aarch64.c:354 +#: config/tc-aarch64.c:364 msgid "integer 32-bit register expected" msgstr "registre entier 32 bits attendu" -#: config/tc-aarch64.c:357 +#: config/tc-aarch64.c:367 msgid "integer 64-bit register expected" msgstr "registre entier 64 bits attendu" -#: config/tc-aarch64.c:360 +#: config/tc-aarch64.c:370 msgid "integer register expected" msgstr "registre entier attendu" -#: config/tc-aarch64.c:363 +#: config/tc-aarch64.c:373 +msgid "64-bit integer or SP register expected" +msgstr "registre entier 64 bits ou SP attendu" + +#: config/tc-aarch64.c:376 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 +#: config/tc-mcore.c:1409 +msgid "base register expected" +msgstr "registre de base attendu" + +#: config/tc-aarch64.c:379 +msgid "integer or zero register expected" +msgstr "registre entier ou zéro attendu" + +#: config/tc-aarch64.c:382 +msgid "offset register expected" +msgstr "registre de décalage attendu" + +#: config/tc-aarch64.c:385 +msgid "integer or SP register expected" +msgstr "registre entier ou SP attendu" + +#: config/tc-aarch64.c:388 msgid "integer, zero or SP register expected" msgstr "registre entier, zéro ou SP attendu" -#: config/tc-aarch64.c:366 +#: config/tc-aarch64.c:391 msgid "8-bit SIMD scalar register expected" msgstr "registre scalaire SIMD 8 bits attendu" -#: config/tc-aarch64.c:369 +#: config/tc-aarch64.c:394 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" msgstr "registre scalaire SIMD 16 bits ou demi précision flottant attendu" -#: config/tc-aarch64.c:373 +#: config/tc-aarch64.c:398 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" msgstr "registre scalaire SIMD 32 bits ou simple précision flottant attendu" -#: config/tc-aarch64.c:377 +#: config/tc-aarch64.c:402 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu" -#: config/tc-aarch64.c:381 +#: config/tc-aarch64.c:406 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu" -#: config/tc-aarch64.c:385 -msgid "C0 - C15 expected" -msgstr "C0 - C15 attendu" - -#: config/tc-aarch64.c:388 config/tc-arm.c:4365 +#: config/tc-aarch64.c:411 config/tc-arm.c:4376 msgid "register expected" msgstr "registre attendu" #. any [BHSDQ]P FP -#: config/tc-aarch64.c:391 +#: config/tc-aarch64.c:414 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" msgstr "registre scalaire SIMD ou flottant attendu" #. any V reg -#: config/tc-aarch64.c:394 +#: config/tc-aarch64.c:417 msgid "vector register expected" msgstr "registre vectoriel attendu" -#: config/tc-aarch64.c:397 +#: config/tc-aarch64.c:420 +msgid "SVE vector register expected" +msgstr "registre vectoriel SVE attendu" + +#: config/tc-aarch64.c:423 +msgid "SVE predicate register expected" +msgstr "Registre de prédicat SVE attendu" + +#: config/tc-aarch64.c:426 #, c-format msgid "invalid register type %d" msgstr "type de registre %d invalide" -#. Define some common error messages. -#: config/tc-aarch64.c:409 -msgid "SP not allowed here" -msgstr "SP n'est pas permis ici" - -#: config/tc-aarch64.c:559 config/tc-aarch64.c:561 config/tc-arm.c:994 -#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1361 read.c:2554 +#: config/tc-aarch64.c:586 config/tc-aarch64.c:588 config/tc-arm.c:1048 +#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2608 msgid "bad expression" msgstr "expression erronée" -#: config/tc-aarch64.c:571 config/tc-arm.c:1005 config/tc-i860.c:1003 -#: config/tc-sparc.c:3179 +#: config/tc-aarch64.c:598 config/tc-arm.c:1059 config/tc-i860.c:1003 +#: config/tc-sparc.c:3366 msgid "bad segment" msgstr "segment erroné" -#: config/tc-aarch64.c:782 +#: config/tc-aarch64.c:816 #, c-format msgid "bad size %d in vector width specifier" msgstr "mauvaise taille %d dans le spécificateur de largeur de vecteur" -#: config/tc-aarch64.c:815 +#: config/tc-aarch64.c:849 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in element size" -msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément" +msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément" -#: config/tc-aarch64.c:817 +#: config/tc-aarch64.c:851 msgid "missing element size" msgstr "taille d'élément manquante" -#: config/tc-aarch64.c:823 +#: config/tc-aarch64.c:858 #, c-format msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" msgstr "taille d'élément %d invalide et combinaison %c de taille de vecteur" -#: config/tc-aarch64.c:850 config/tc-arm.c:1390 -msgid "vector type expected" -msgstr "type vectoriel attendu" +#: config/tc-aarch64.c:893 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in predication type" +msgstr "caractère « %c » inattendu dans le prédicat de type" -#: config/tc-aarch64.c:931 +#: config/tc-aarch64.c:896 +msgid "missing predication type" +msgstr "type de prédicat manquant" + +#: config/tc-aarch64.c:991 msgid "this type of register can't be indexed" msgstr "ce type de registre ne peut pas être indexé" -#: config/tc-aarch64.c:937 +#: config/tc-aarch64.c:997 msgid "index not allowed inside register list" msgstr "index pas permis dans une liste de registres" -#: config/tc-aarch64.c:947 config/tc-aarch64.c:1877 config/tc-aarch64.c:2031 -#: config/tc-arm.c:1495 config/tc-arm.c:3646 config/tc-arm.c:4761 +#: config/tc-aarch64.c:1007 config/tc-aarch64.c:1955 config/tc-aarch64.c:2144 +#: config/tc-arm.c:1550 config/tc-arm.c:3656 config/tc-arm.c:4772 msgid "constant expression required" msgstr "expression constante attendue" #. Indexed vector register expected. -#: config/tc-aarch64.c:959 +#: config/tc-aarch64.c:1019 msgid "indexed vector register expected" msgstr "registre vectoriel indexé attendu" -#: config/tc-aarch64.c:966 +#: config/tc-aarch64.c:1026 msgid "invalid use of vector register" msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel" -#: config/tc-aarch64.c:1056 config/tc-arm.c:1759 +#: config/tc-aarch64.c:1118 config/tc-arm.c:1814 msgid "expecting {" msgstr "{ attendu" -#: config/tc-aarch64.c:1081 +#: config/tc-aarch64.c:1143 msgid "invalid vector register in list" msgstr "registre vectoriel invalide dans la liste" -#: config/tc-aarch64.c:1088 +#: config/tc-aarch64.c:1150 msgid "invalid scalar register in list" msgstr "registre scalaire invalide dans la liste" -#: config/tc-aarch64.c:1101 +#: config/tc-aarch64.c:1163 msgid "invalid range in vector register list" msgstr "limite invalide dans la liste des registres vectoriels" -#: config/tc-aarch64.c:1114 +#: config/tc-aarch64.c:1176 msgid "type mismatch in vector register list" msgstr "mauvaise concordance de type dans la liste des registres vectoriels" -#: config/tc-aarch64.c:1131 +#: config/tc-aarch64.c:1193 msgid "end of vector register list not found" msgstr "fin de la liste des registres vectoriels pas trouvée" -#: config/tc-aarch64.c:1147 +#: config/tc-aarch64.c:1209 msgid "constant expression required." msgstr "expression constante attendue." -#: config/tc-aarch64.c:1157 +#: config/tc-aarch64.c:1219 msgid "expected index" msgstr "index attendu" -#: config/tc-aarch64.c:1164 +#: config/tc-aarch64.c:1226 msgid "too many registers in vector register list" msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels" -#: config/tc-aarch64.c:1169 +#: config/tc-aarch64.c:1231 msgid "empty vector register list" msgstr "liste de registres vectoriels vide" -#: config/tc-aarch64.c:1191 config/tc-arm.c:2141 +#: config/tc-aarch64.c:1253 config/tc-arm.c:2200 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" -msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »" +msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:1197 config/tc-arm.c:2146 +#: config/tc-aarch64.c:1259 config/tc-arm.c:2205 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" -msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »" +msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:1243 config/tc-arm.c:2213 +#: config/tc-aarch64.c:1305 config/tc-arm.c:2271 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" -msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré" +msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré" -#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2420 +#: config/tc-aarch64.c:1363 config/tc-arm.c:2479 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req" -#: config/tc-aarch64.c:1324 config/tc-arm.c:2458 +#: config/tc-aarch64.c:1388 config/tc-arm.c:2517 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq" -#: config/tc-aarch64.c:1330 config/tc-arm.c:2465 +#: config/tc-aarch64.c:1394 config/tc-arm.c:2524 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" -msgstr "alias de registre « %s » inconnu" +msgstr "alias de registre « %s » inconnu" -#: config/tc-aarch64.c:1332 +#: config/tc-aarch64.c:1396 #, c-format msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" -msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »" +msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:1649 config/tc-arm.c:3263 config/tc-arm.c:3290 -#: config/tc-arm.c:3302 +#: config/tc-aarch64.c:1720 config/tc-arm.c:3270 config/tc-arm.c:3297 +#: config/tc-arm.c:3310 msgid "literal pool overflow" msgstr "débordement du pool de littéraux" -#: config/tc-aarch64.c:1830 config/tc-aarch64.c:5055 config/tc-arm.c:3523 -#: config/tc-arm.c:6896 +#: config/tc-aarch64.c:1902 config/tc-aarch64.c:5892 config/tc-arm.c:3531 +#: config/tc-arm.c:6953 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "suffixe de réadressage non reconnu" -#: config/tc-aarch64.c:1832 +#: config/tc-aarch64.c:1904 msgid "unimplemented relocation suffix" msgstr "suffixe de réadressage non implémenté" -#: config/tc-aarch64.c:2000 config/tc-aarch64.c:2234 +#: config/tc-aarch64.c:2112 config/tc-aarch64.c:2305 config/tc-aarch64.c:2363 msgid "immediate operand required" msgstr "opérande immédiat requis" -#: config/tc-aarch64.c:2008 +#: config/tc-aarch64.c:2120 msgid "missing immediate expression" msgstr "expression immédiate manquante" -#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:4906 +#: config/tc-aarch64.c:2343 config/tc-aarch64.c:5716 config/tc-aarch64.c:5736 msgid "invalid floating-point constant" msgstr "constante en virgule flottante erronée" -#: config/tc-aarch64.c:2586 config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:5093 +#: config/tc-aarch64.c:2973 config/tc-arm.c:5111 config/tc-arm.c:5120 msgid "shift expression expected" msgstr "expression de décalage attendu" -#: config/tc-aarch64.c:2594 +#: config/tc-aarch64.c:2981 msgid "shift operator expected" msgstr "opérateur de décalage attendu" -#: config/tc-aarch64.c:2602 +#: config/tc-aarch64.c:2989 msgid "invalid use of 'MSL'" msgstr "utilisation invalide de « MSL »" -#: config/tc-aarch64.c:2611 +#: config/tc-aarch64.c:2997 +msgid "invalid use of 'MUL'" +msgstr "utilisation invalide de « MUL »" + +#: config/tc-aarch64.c:3006 msgid "extending shift is not permitted" msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage" -#: config/tc-aarch64.c:2619 +#: config/tc-aarch64.c:3014 msgid "'ROR' shift is not permitted" msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis" -#: config/tc-aarch64.c:2627 +#: config/tc-aarch64.c:3022 msgid "only 'LSL' shift is permitted" msgstr "seul le décalage « LSL » est permis" -#: config/tc-aarch64.c:2637 +#: config/tc-aarch64.c:3030 +msgid "only 'MUL' is permitted" +msgstr "seul « MUL » est permis" + +#: config/tc-aarch64.c:3048 +msgid "only 'MUL VL' is permitted" +msgstr "seul « MUL VL » est permis" + +#: config/tc-aarch64.c:3056 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre" -#: config/tc-aarch64.c:2645 +#: config/tc-aarch64.c:3064 msgid "invalid shift operator" msgstr "opérateur de décalage invalide" -#: config/tc-aarch64.c:2674 +#: config/tc-aarch64.c:3097 msgid "missing shift amount" msgstr "longueur de décalage manquante" -#: config/tc-aarch64.c:2681 +#: config/tc-aarch64.c:3104 msgid "constant shift amount required" msgstr "longueur de décalage constante requise" -#: config/tc-aarch64.c:2686 +#: config/tc-aarch64.c:3113 msgid "shift amount out of range 0 to 63" msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63" -#: config/tc-aarch64.c:2735 +#: config/tc-aarch64.c:3162 msgid "unexpected shift operator" msgstr "opérateur de décalage inattendu" -#: config/tc-aarch64.c:2771 +#: config/tc-aarch64.c:3198 msgid "unexpected register in the immediate operand" msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat" -#: config/tc-aarch64.c:2796 +#: config/tc-aarch64.c:3223 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé" -#: config/tc-aarch64.c:2831 config/tc-aarch64.c:2942 config/tc-aarch64.c:3049 -#: config/tc-aarch64.c:3191 config/tc-aarch64.c:3238 +#: config/tc-aarch64.c:3258 config/tc-aarch64.c:3392 config/tc-aarch64.c:3521 +#: config/tc-aarch64.c:3676 config/tc-aarch64.c:3717 msgid "unknown relocation modifier" msgstr "modificateur de réadressage inconnu" -#: config/tc-aarch64.c:2838 config/tc-aarch64.c:2949 config/tc-aarch64.c:3056 -#: config/tc-aarch64.c:3198 config/tc-aarch64.c:3245 +#: config/tc-aarch64.c:3265 config/tc-aarch64.c:3411 config/tc-aarch64.c:3528 +#: config/tc-aarch64.c:3683 config/tc-aarch64.c:3724 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction" -#: config/tc-aarch64.c:2957 config/tc-aarch64.c:3067 +#: config/tc-aarch64.c:3419 config/tc-aarch64.c:3539 msgid "invalid relocation expression" msgstr "expression de réadressage invalide" -#: config/tc-aarch64.c:2975 +#: config/tc-aarch64.c:3437 msgid "invalid address" msgstr "adresse invalide" -#: config/tc-aarch64.c:3027 +#: config/tc-aarch64.c:3493 msgid "invalid use of 32-bit register offset" msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits" -#: config/tc-aarch64.c:3033 +#: config/tc-aarch64.c:3499 +msgid "offset has different size from base" +msgstr "le décalage à une taille différente de la base" + +#: config/tc-aarch64.c:3505 msgid "invalid use of 64-bit register offset" msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits" #. [Xn],#expr -#: config/tc-aarch64.c:3078 config/tc-aarch64.c:3130 +#: config/tc-aarch64.c:3552 config/tc-aarch64.c:3609 msgid "invalid expression in the address" msgstr "expression invalide dans l'adresse" -#: config/tc-aarch64.c:3087 config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:6168 +#: config/tc-aarch64.c:3566 config/tc-arm.c:5646 config/tc-arm.c:6223 msgid "']' expected" -msgstr "« ] » attendu" +msgstr "« ] » attendu" -#: config/tc-aarch64.c:3095 +#: config/tc-aarch64.c:3574 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé" -#: config/tc-aarch64.c:3110 config/tc-arm.c:5634 +#: config/tc-aarch64.c:3589 config/tc-arm.c:5682 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "ne peut combiner pré et post indexation" -#: config/tc-aarch64.c:3121 -msgid "invalid 32-bit register offset" -msgstr "offset de registre 32 bits invalide" - #. Reject [Rn]! -#: config/tc-aarch64.c:3142 +#: config/tc-aarch64.c:3621 msgid "missing offset in the pre-indexed address" msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé" -#: config/tc-aarch64.c:3350 +#: config/tc-aarch64.c:3850 +msgid "unknown or missing option to PSB" +msgstr "option inconnue ou manquante pour PSB" + +#: config/tc-aarch64.c:3858 +msgid "the specified option is not accepted for PSB" +msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée pour PSB" + +#: config/tc-aarch64.c:3915 +#, c-format +msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de champ PSTATE « %s »" + +#: config/tc-aarch64.c:3918 config/tc-aarch64.c:3951 +#, c-format +msgid "selected processor does not support system register name '%s'" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de registre système « %s »" + +#: config/tc-aarch64.c:3921 #, c-format msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure" -#: config/tc-aarch64.c:3422 +#: config/tc-aarch64.c:3993 msgid "immediate value out of range " msgstr "valeur immédiate hors limite " -#: config/tc-aarch64.c:3930 +#: config/tc-aarch64.c:4501 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: config/tc-aarch64.c:3963 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 +#: config/tc-aarch64.c:4534 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503 #, c-format msgid "%s -- `%s'" -msgstr "%s -- « %s »" +msgstr "%s -- « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:3965 +#: config/tc-aarch64.c:4536 #, c-format msgid "%s at operand %d -- `%s'" msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:3971 +#: config/tc-aarch64.c:4542 #, c-format -msgid "operand %d should be %s -- `%s'" -msgstr "l'opérande %d devrait être %s — « %s »" +msgid "operand %d must be %s -- `%s'" +msgstr "l'opérande %d doit être %s — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:3977 +#: config/tc-aarch64.c:4548 #, c-format msgid "operand mismatch -- `%s'" msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »" #. Print the hint. -#: config/tc-aarch64.c:4038 +#: config/tc-aarch64.c:4608 msgid " did you mean this?" msgstr " vouliez-vous dire ceci ?" -#: config/tc-aarch64.c:4041 config/tc-aarch64.c:4068 +#: config/tc-aarch64.c:4611 config/tc-aarch64.c:4638 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: config/tc-aarch64.c:4046 +#: config/tc-aarch64.c:4616 msgid " other valid variant(s):" msgstr " autre(s) variante(s) valide(s) :" -#: config/tc-aarch64.c:4076 +#: config/tc-aarch64.c:4645 +#, c-format +msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" +msgstr "l'opérande %d doit être le même registre que l'opérande 1 — « %s »" + +#: config/tc-aarch64.c:4651 #, c-format msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4077 config/tc-aarch64.c:4081 config/tc-aarch64.c:5410 +#: config/tc-aarch64.c:4652 config/tc-aarch64.c:4656 config/tc-aarch64.c:6422 msgid "immediate value" msgstr "valeur immédiate" -#: config/tc-aarch64.c:4080 +#: config/tc-aarch64.c:4655 #, c-format -msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'" -msgstr "%s aurait dû être %d à l'opérande %d — « %s »" +msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s doit être %d à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4087 +#: config/tc-aarch64.c:4662 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4091 +#: config/tc-aarch64.c:4666 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, %d registres sont attendus à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4097 +#: config/tc-aarch64.c:4672 #, c-format -msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" -msgstr "la valeur immédiate devrait être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »" +msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "la valeur immédiate doit être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4348 +#: config/tc-aarch64.c:4953 msgid "bad vector arrangement type" msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel" -#: config/tc-aarch64.c:4454 +#: config/tc-aarch64.c:5067 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK" -#: config/tc-aarch64.c:4483 config/tc-aarch64.c:4493 +#: config/tc-aarch64.c:5109 config/tc-aarch64.c:5119 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits" -#: config/tc-aarch64.c:4628 +#: config/tc-aarch64.c:5290 msgid "comma expected between operands" msgstr "virgule attendue entre les opérandes" -#: config/tc-aarch64.c:4722 +#: config/tc-aarch64.c:5423 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue" -#: config/tc-aarch64.c:4760 config/tc-arm.c:1828 config/tc-arm.c:1873 -#: config/tc-h8300.c:1043 +#: config/tc-aarch64.c:5493 config/tc-arm.c:1883 config/tc-arm.c:1928 +#: config/tc-h8300.c:1048 msgid "invalid register list" msgstr "liste de registres invalide" -#: config/tc-aarch64.c:4825 config/tc-aarch64.c:4846 +#: config/tc-aarch64.c:5513 +msgid "missing type suffix" +msgstr "suffixe de type manquant" + +#: config/tc-aarch64.c:5532 +msgid "C0 - C15 expected" +msgstr "C0 - C15 attendu" + +#: config/tc-aarch64.c:5631 config/tc-aarch64.c:5655 msgid "immediate zero expected" msgstr "zéro immédiat attendu" -#: config/tc-aarch64.c:4920 +#: config/tc-aarch64.c:5751 msgid "shift not allowed for bitmask immediate" msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat" -#: config/tc-aarch64.c:4974 +#: config/tc-aarch64.c:5805 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite" -#: config/tc-aarch64.c:5017 +#: config/tc-aarch64.c:5853 msgid "invalid condition" msgstr "condition invalide" -#: config/tc-aarch64.c:5042 +#: config/tc-aarch64.c:5879 msgid "invalid pc-relative address" msgstr "adresse relative au PC invalide" #. Only permit "=value" in the literal load instructions. #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. -#: config/tc-aarch64.c:5050 +#: config/tc-aarch64.c:5887 msgid "invalid use of \"=immediate\"" msgstr "utilisation invalide de « =immediate »" -#: config/tc-aarch64.c:5116 -msgid "the optional immediate offset can only be 0" -msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro" - -#: config/tc-aarch64.c:5131 config/tc-aarch64.c:5149 config/tc-aarch64.c:5166 -#: config/tc-aarch64.c:5185 config/tc-aarch64.c:5200 +#: config/tc-aarch64.c:5952 config/tc-aarch64.c:5984 config/tc-aarch64.c:6002 +#: config/tc-aarch64.c:6024 config/tc-aarch64.c:6043 config/tc-aarch64.c:6062 +#: config/tc-aarch64.c:6081 config/tc-aarch64.c:6116 config/tc-aarch64.c:6123 +#: config/tc-aarch64.c:6152 config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6193 +#: config/tc-aarch64.c:6217 msgid "invalid addressing mode" msgstr "mode d'adressage invalide" -#: config/tc-aarch64.c:5171 +#: config/tc-aarch64.c:5968 +msgid "the optional immediate offset can only be 0" +msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro" + +#: config/tc-aarch64.c:6007 config/tc-aarch64.c:6029 config/tc-aarch64.c:6048 msgid "relocation not allowed" msgstr "réadressage non permis" -#: config/tc-aarch64.c:5210 -msgid "writeback value should be an immediate constant" -msgstr "la valeur de réécriture devrait être une constante immédiate" +#: config/tc-aarch64.c:6091 +msgid "writeback value must be an immediate constant" +msgstr "la valeur de réécriture doit être une constante immédiate" -#: config/tc-aarch64.c:5221 +#. Make sure this has priority over +#. "invalid addressing mode". +#: config/tc-aarch64.c:6131 +msgid "constant offset required" +msgstr "décalage constant requit" + +#: config/tc-aarch64.c:6227 msgid "unknown or missing system register name" msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide" -#: config/tc-aarch64.c:5231 +#: config/tc-aarch64.c:6237 msgid "unknown or missing PSTATE field name" msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant" -#: config/tc-aarch64.c:5255 +#: config/tc-aarch64.c:6261 msgid "unknown or missing operation name" msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant" -#: config/tc-aarch64.c:5268 +#: config/tc-aarch64.c:6274 msgid "the specified option is not accepted in ISB" msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB" -#: config/tc-aarch64.c:5288 config/tc-aarch64.c:6346 config/tc-arm.c:7111 +#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-aarch64.c:7422 config/tc-arm.c:7168 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "code d'opérande %d non géré" -#: config/tc-aarch64.c:5330 +#: config/tc-aarch64.c:6342 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis" -#: config/tc-aarch64.c:5358 +#: config/tc-aarch64.c:6370 msgid "unexpected characters following instruction" msgstr "caractères inattendus après l'instruction" -#: config/tc-aarch64.c:5436 config/tc-arm.c:5195 config/tc-arm.c:5733 -#: config/tc-arm.c:7767 +#: config/tc-aarch64.c:6448 config/tc-arm.c:5222 config/tc-arm.c:5781 +#: config/tc-arm.c:7915 msgid "constant expression expected" msgstr "expression constante attendue" -#: config/tc-aarch64.c:5443 +#: config/tc-aarch64.c:6455 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué" -#: config/tc-aarch64.c:5561 +#: config/tc-aarch64.c:6524 config/tc-aarch64.c:6536 +#, c-format +msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" +msgstr "transfert imprévisible avec réécriture — « %s »" + +#: config/tc-aarch64.c:6540 +#, c-format +msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" +msgstr "chargement imprévisible d'une paire de registres — « %s »" + +#: config/tc-aarch64.c:6617 #, c-format msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" -msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »" +msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:5569 +#: config/tc-aarch64.c:6625 #, c-format msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" -msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »" +msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:5619 +#: config/tc-aarch64.c:6683 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s'" -msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:6010 config/tc-arm.c:21571 +#: config/tc-aarch64.c:7085 config/tc-arm.c:22525 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles" -#: config/tc-aarch64.c:6172 +#: config/tc-aarch64.c:7247 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction" -#: config/tc-aarch64.c:6215 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6286 -#: config/tc-arm.c:14789 config/tc-arm.c:14816 config/tc-arm.c:15360 -#: config/tc-arm.c:15841 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 -#: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020 -#: config/tc-metag.c:3029 +#: config/tc-aarch64.c:7290 config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-aarch64.c:7361 +#: config/tc-arm.c:15317 config/tc-arm.c:15344 config/tc-arm.c:15986 +#: config/tc-arm.c:16473 config/tc-arm.c:17295 config/tc-arm.c:17335 +#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 +#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030 msgid "immediate out of range" msgstr "valeur immédiate hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6279 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4133 +#: config/tc-aarch64.c:7354 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4184 msgid "invalid immediate" msgstr "immédiat invalide" -#: config/tc-aarch64.c:6341 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929 -#: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984 +#: config/tc-aarch64.c:7417 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 +#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981 msgid "immediate offset out of range" msgstr "offset immédiat est hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-arm.c:21909 config/tc-arm.c:21960 -#: config/tc-arm.c:22241 +#: config/tc-aarch64.c:7491 config/tc-arm.c:22863 config/tc-arm.c:22931 +#: config/tc-arm.c:23213 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate" -#: config/tc-aarch64.c:6427 +#: config/tc-aarch64.c:7503 msgid "pc-relative load offset not word aligned" msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot" -#: config/tc-aarch64.c:6430 +#: config/tc-aarch64.c:7506 msgid "pc-relative load offset out of range" msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6442 +#: config/tc-aarch64.c:7518 msgid "pc-relative address offset out of range" msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6454 config/tc-aarch64.c:6469 +#: config/tc-aarch64.c:7530 config/tc-aarch64.c:7545 msgid "conditional branch target not word aligned" msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot" -#: config/tc-aarch64.c:6457 config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-arm.c:22504 +#: config/tc-aarch64.c:7533 config/tc-aarch64.c:7548 config/tc-arm.c:23504 msgid "conditional branch out of range" msgstr "branchement conditionnel hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6485 +#: config/tc-aarch64.c:7561 msgid "branch target not word aligned" msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot" -#: config/tc-aarch64.c:6488 config/tc-arm.c:758 config/tc-mips.c:15081 +#: config/tc-aarch64.c:7564 config/tc-arm.c:810 config/tc-mips.c:15507 +#: config/tc-mips.c:15523 config/tc-mips.c:15613 msgid "branch out of range" msgstr "branchement hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6522 config/tc-arm.c:22132 config/tc-arm.c:22147 -#: config/tc-arm.c:22162 config/tc-arm.c:22173 config/tc-arm.c:22196 -#: config/tc-arm.c:22903 config/tc-moxie.c:708 config/tc-pj.c:448 -#: config/tc-sh.c:4290 +#: config/tc-aarch64.c:7616 config/tc-arm.c:23104 config/tc-arm.c:23119 +#: config/tc-arm.c:23134 config/tc-arm.c:23145 config/tc-arm.c:23168 +#: config/tc-arm.c:23966 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452 +#: config/tc-sh.c:4293 msgid "offset out of range" msgstr "offset hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6535 +#: config/tc-aarch64.c:7631 msgid "unsigned value out of range" msgstr "valeur non signée hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6543 +#: config/tc-aarch64.c:7639 msgid "signed value out of range" msgstr "valeur signée hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6655 +#: config/tc-aarch64.c:7781 #, c-format msgid "unexpected %s fixup" msgstr "correctif %s inattendu" -#: config/tc-aarch64.c:6721 config/tc-arm.c:23339 config/tc-arm.c:23360 -#: config/tc-mips.c:17189 config/tc-score.c:7480 +#: config/tc-aarch64.c:7847 config/tc-arm.c:24475 config/tc-arm.c:24496 +#: config/tc-mips.c:17796 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" -#: config/tc-aarch64.c:6754 +#: config/tc-aarch64.c:7880 #, c-format msgid "cannot do %u-byte relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets" -#: config/tc-aarch64.c:7012 config/tc-arc.c:211 config/tc-arm.c:23815 -#: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 +#: config/tc-aarch64.c:8175 config/tc-arm.c:24956 config/tc-score.c:6297 +#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "mémoire virtuelle épuisée" -#: config/tc-aarch64.c:7159 config/tc-arm.c:24140 +#: config/tc-aarch64.c:8333 config/tc-arm.c:25285 msgid "assemble for big-endian" msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort" -#: config/tc-aarch64.c:7160 config/tc-arm.c:24141 +#: config/tc-aarch64.c:8334 config/tc-arm.c:25286 msgid "assemble for little-endian" msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible" -#: config/tc-aarch64.c:7163 +#: config/tc-aarch64.c:8337 msgid "temporary switch for dumping" msgstr "commutateur temporaire pour la vidange" -#: config/tc-aarch64.c:7165 +#: config/tc-aarch64.c:8339 msgid "output verbose error messages" msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux" -#: config/tc-aarch64.c:7167 +#: config/tc-aarch64.c:8341 msgid "do not output verbose error messages" msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux" -#: config/tc-aarch64.c:7259 config/tc-arm.c:24644 +#: config/tc-aarch64.c:8521 config/tc-arm.c:25878 msgid "invalid architectural extension" msgstr "extension d'architecture invalide" -#: config/tc-aarch64.c:7284 config/tc-arm.c:24676 +#: config/tc-aarch64.c:8546 config/tc-arm.c:25910 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer" -#: config/tc-aarch64.c:7292 config/tc-arm.c:24684 +#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-arm.c:25918 msgid "missing architectural extension" msgstr "extension d'architecture manquante" -#: config/tc-aarch64.c:7311 config/tc-arm.c:24721 +#: config/tc-aarch64.c:8581 config/tc-arm.c:25965 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" -msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »" +msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-arm.c:24755 config/tc-metag.c:5833 +#: config/tc-aarch64.c:8605 config/tc-arm.c:25999 config/tc-metag.c:5834 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" -msgstr "nom de cpu manquant « %s »" +msgstr "nom de cpu manquant « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:7349 config/tc-aarch64.c:7568 config/tc-arm.c:24781 -#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-metag.c:5844 +#: config/tc-aarch64.c:8619 config/tc-aarch64.c:8836 config/tc-arm.c:26031 +#: config/tc-arm.c:26642 config/tc-metag.c:5845 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" -msgstr "cpu inconnu « %s »" +msgstr "cpu inconnu « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:7367 config/tc-arm.c:24799 +#: config/tc-aarch64.c:8637 config/tc-arm.c:26049 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" -msgstr "nom d'architecture manquante « %s »" +msgstr "nom d'architecture manquante « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:7381 config/tc-aarch64.c:7615 config/tc-arm.c:24816 -#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25400 config/tc-score.c:7715 +#: config/tc-aarch64.c:8651 config/tc-aarch64.c:8883 config/tc-arm.c:26066 +#: config/tc-arm.c:26676 config/tc-arm.c:26707 config/tc-score.c:7715 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" -msgstr "architecture inconnue « %s »\n" +msgstr "architecture inconnue « %s »\n" -#: config/tc-aarch64.c:7406 +#: config/tc-aarch64.c:8674 #, c-format msgid "missing abi name `%s'" -msgstr "nom d'abi manquant « %s »" +msgstr "nom d'abi manquant « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:7417 +#: config/tc-aarch64.c:8685 #, c-format msgid "unknown abi `%s'\n" -msgstr "abi « %s » inconnue\n" +msgstr "abi « %s » inconnue\n" -#: config/tc-aarch64.c:7423 +#: config/tc-aarch64.c:8691 msgid "\t specify for ABI " msgstr "\t spécifie pour ABI " -#: config/tc-aarch64.c:7426 config/tc-arm.c:24903 config/tc-metag.c:5910 +#: config/tc-aarch64.c:8694 config/tc-arm.c:26153 config/tc-metag.c:5911 msgid "\t assemble for CPU " msgstr "\t assembler pour le CPU " -#: config/tc-aarch64.c:7428 config/tc-arm.c:24905 +#: config/tc-aarch64.c:8696 config/tc-arm.c:26155 msgid "\t assemble for architecture " msgstr "\t assembler pour l'architecture " -#: config/tc-aarch64.c:7467 config/tc-aarch64.c:7487 config/tc-arm.c:24961 -#: config/tc-arm.c:24979 config/tc-arm.c:24999 config/tc-metag.c:5935 +#: config/tc-aarch64.c:8735 config/tc-aarch64.c:8755 config/tc-arm.c:26211 +#: config/tc-arm.c:26229 config/tc-arm.c:26249 config/tc-metag.c:5936 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" -msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s" +msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s" -#: config/tc-aarch64.c:7507 +#: config/tc-aarch64.c:8775 #, c-format msgid " AArch64-specific assembler options:\n" msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n" -#: config/tc-aarch64.c:7518 config/tc-arm.c:25030 +#: config/tc-aarch64.c:8786 config/tc-arc.c:3503 config/tc-arm.c:26280 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n" -#: config/tc-aarch64.c:7523 config/tc-arm.c:25035 +#: config/tc-aarch64.c:8791 config/tc-arc.c:3505 config/tc-arm.c:26285 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n" @@ -1995,45 +2145,45 @@ msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé" msgid "More than one relocation op per insn" msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn" -#: config/tc-alpha.c:931 +#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1213 msgid "No relocation operand" msgstr "Pas d'opérande de réadressage" -#: config/tc-alpha.c:941 +#: config/tc-alpha.c:940 #, c-format msgid "Unknown relocation operand: !%s" msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s" -#: config/tc-alpha.c:951 +#: config/tc-alpha.c:950 #, c-format msgid "no sequence number after !%s" msgstr "pas de numéro de séquence après !%s" -#: config/tc-alpha.c:961 +#: config/tc-alpha.c:960 #, c-format msgid "!%s does not use a sequence number" msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence" -#: config/tc-alpha.c:971 +#: config/tc-alpha.c:970 #, c-format msgid "Bad sequence number: !%s!%s" msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s" -#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3359 +#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" -msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" +msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" -#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 +#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362 #, c-format msgid "opcode `%s' not supported for target %s" -msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" +msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" -#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1672 -#: config/tc-msp430.c:3196 +#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1693 +#: config/tc-msp430.c:3913 config/tc-wasm32.c:753 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" -msgstr "opcode inconnu « %s »" +msgstr "opcode inconnu « %s »" #: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532 msgid "overflow in literal (.lita) table" @@ -2110,9 +2260,9 @@ msgstr "!tlsldm!%ld en double" msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:291 config/tc-mn10200.c:857 -#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1838 config/tc-s390.c:649 -#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383 +#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2772 config/tc-mn10200.c:854 +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1891 config/tc-s390.c:675 +#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383 msgid "operand" msgstr "opérande" @@ -2124,76 +2274,76 @@ msgstr "réadressage invalide pour l'instruction" msgid "invalid relocation for field" msgstr "réadressage invalide pour le champ" -#: config/tc-alpha.c:2980 +#: config/tc-alpha.c:2981 msgid "can not resolve expression" msgstr "ne peut résoudre l'expression" -#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:199 -#: config/tc-ppc.c:2161 config/tc-ppc.c:5272 +#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:198 +#: config/tc-ppc.c:2213 config/tc-ppc.c:5322 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré." -#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4147 -#: config/tc-v850.c:304 +#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4332 +#: config/tc-v850.c:306 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole" -#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4155 +#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4340 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." +msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." -#: config/tc-alpha.c:3720 ecoff.c:3061 +#: config/tc-alpha.c:3724 msgid ".ent directive has no name" msgstr "La directive .ent n'a pas de nom" -#: config/tc-alpha.c:3728 +#: config/tc-alpha.c:3732 msgid "nested .ent directives" msgstr "directive .ent imbriquées" -#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:3012 +#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008 msgid ".end directive has no name" msgstr "Directive .end n'a pas de nom" -#: config/tc-alpha.c:3782 +#: config/tc-alpha.c:3784 msgid ".end directive without matching .ent" msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent" -#: config/tc-alpha.c:3784 +#: config/tc-alpha.c:3786 msgid ".end directive names different symbol than .ent" msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent" -#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3147 +#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145 msgid ".fmask outside of .ent" msgstr ".fmask en dehors de .ent" -#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3211 +#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209 msgid ".mask outside of .ent" msgstr ".mask en dehors de .ent" -#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3154 +#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152 msgid "bad .fmask directive" msgstr "directive .fmask erronée" -#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3218 +#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216 msgid "bad .mask directive" msgstr "directive .mask erronée" -#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:18449 config/tc-score.c:5740 -#: ecoff.c:3175 +#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19181 config/tc-score.c:5739 +#: ecoff.c:3173 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".frame à l'extérieur de .ent" -#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:18460 ecoff.c:3186 +#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19192 ecoff.c:3184 msgid "bad .frame directive" msgstr "directive .frame erronée" -#: config/tc-alpha.c:3917 +#: config/tc-alpha.c:3919 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente" -#: config/tc-alpha.c:3935 +#: config/tc-alpha.c:3937 #, c-format msgid "Invalid argument %d to .prologue." msgstr "argument invalide %d pour .prologue" @@ -2210,11 +2360,11 @@ msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end" msgid ".usepv directive has no name" msgstr "Directive .usepv sans nom" -#: config/tc-alpha.c:4144 +#: config/tc-alpha.c:4146 msgid ".usepv directive has no type" msgstr "Directive .usepv sans type" -#: config/tc-alpha.c:4159 +#: config/tc-alpha.c:4161 msgid "unknown argument for .usepv" msgstr "argument inconnu pour .usepv" @@ -2223,85 +2373,85 @@ msgstr "argument inconnu pour .usepv" msgid "unknown section attribute %s" msgstr "attribut de section inconnu %s" -#: config/tc-alpha.c:4368 +#: config/tc-alpha.c:4369 msgid "previous .ent not closed by a .end" msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end" -#: config/tc-alpha.c:4389 +#: config/tc-alpha.c:4390 msgid ".ent directive has no symbol" msgstr "Directive .ent sans symbole" -#: config/tc-alpha.c:4414 +#: config/tc-alpha.c:4415 msgid ".handler directive has no name" msgstr "Directive .handler sans nom" -#: config/tc-alpha.c:4444 +#: config/tc-alpha.c:4446 msgid "Bad .frame directive 1./2. param" msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2." -#: config/tc-alpha.c:4454 +#: config/tc-alpha.c:4456 #, c-format msgid "Bad RA (%d) register for .frame" msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname" -#: config/tc-alpha.c:4459 +#: config/tc-alpha.c:4461 msgid "Bad .frame directive 3./4. param" msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4." -#: config/tc-alpha.c:4495 +#: config/tc-alpha.c:4497 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link" -#: config/tc-alpha.c:4502 +#: config/tc-alpha.c:4504 msgid ".pdesc directive has no entry symbol" msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée" -#: config/tc-alpha.c:4513 +#: config/tc-alpha.c:4515 msgid ".pdesc has a bad entry symbol" msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée" -#: config/tc-alpha.c:4524 +#: config/tc-alpha.c:4526 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent" -#: config/tc-alpha.c:4539 +#: config/tc-alpha.c:4541 msgid "No comma after .pdesc " msgstr "Pas de virgule après .pdesc " -#: config/tc-alpha.c:4559 +#: config/tc-alpha.c:4561 msgid "unknown procedure kind" msgstr "type de procédure inconnue" -#: config/tc-alpha.c:4654 +#: config/tc-alpha.c:4656 msgid ".name directive not in link (.link) section" msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link" -#: config/tc-alpha.c:4662 +#: config/tc-alpha.c:4664 msgid ".name directive has no symbol" msgstr "Directive .name sans symbole" -#: config/tc-alpha.c:4696 +#: config/tc-alpha.c:4698 msgid "No symbol after .linkage" msgstr "Pas de symbole après .linkage" -#: config/tc-alpha.c:4744 +#: config/tc-alpha.c:4745 msgid "No symbol after .code_address" msgstr "Pas de symbole après .code_address" -#: config/tc-alpha.c:4770 config/tc-score.c:5604 +#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604 msgid "Bad .mask directive" msgstr "Directive .mask erronée" -#: config/tc-alpha.c:4788 +#: config/tc-alpha.c:4789 msgid "Bad .fmask directive" msgstr "Directive .fmask erronée" -#: config/tc-alpha.c:4945 +#: config/tc-alpha.c:4946 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" -msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »" +msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »" -#: config/tc-alpha.c:4957 +#: config/tc-alpha.c:4958 #, c-format msgid "unhandled: .proc %s,%d" msgstr "non traité: .proc %s,%d" @@ -2309,27 +2459,27 @@ msgstr "non traité: .proc %s,%d" #: config/tc-alpha.c:4991 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" -msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »" +msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »" #: config/tc-alpha.c:5017 #, c-format msgid "Bad base register, using $%d." msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d." -#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:337 config/tc-nios2.c:452 +#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed" msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé" -#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:341 -#: config/tc-nios2.c:456 +#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355 +#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:335 msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Alignement négatif: 0 assumé" -#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5629 +#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" -msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »" +msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »" #: config/tc-alpha.c:5328 #, c-format @@ -2343,20 +2493,21 @@ msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" #: config/tc-alpha.c:5431 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" -msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" +msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" #: config/tc-alpha.c:5467 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" -msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s" +msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s" -#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:7194 -#: config/tc-i960.c:705 config/tc-xtensa.c:5337 config/tc-xtensa.c:5415 -#: config/tc-xtensa.c:5532 config/tc-z80.c:1927 +#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2425 config/tc-arc.c:2439 +#: config/tc-arm.c:7239 config/tc-arm.c:7251 config/tc-i960.c:706 +#: config/tc-xtensa.c:5415 config/tc-xtensa.c:5491 config/tc-xtensa.c:5608 +#: config/tc-z80.c:1935 msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" -#: config/tc-alpha.c:5680 +#: config/tc-alpha.c:5681 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" @@ -2374,7 +2525,7 @@ msgstr "" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n" " ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n" -#: config/tc-alpha.c:5690 +#: config/tc-alpha.c:5691 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" @@ -2386,1009 +2537,1205 @@ msgstr "" "-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n" "-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n" -#: config/tc-alpha.c:5941 +#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3050 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "type de réadressage non traité %s" -#: config/tc-alpha.c:5954 +#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3058 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "expression non absolue dams le champ de constante" -#: config/tc-alpha.c:5968 +#: config/tc-alpha.c:5969 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "type de réadressage %d fait ?\n" -#: config/tc-alpha.c:6015 config/tc-alpha.c:6022 +#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\"" -#: config/tc-alpha.c:6191 +#: config/tc-alpha.c:6192 #, c-format msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: config/tc-alpha.c:6235 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531 -#: config/tc-xtensa.c:6025 +#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3181 config/tc-tilegx.c:1751 +#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6101 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" -msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" +msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" -#: config/tc-alpha.c:6241 +#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3187 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" -msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »" +msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »" -#: config/tc-alpha.c:6340 +#: config/tc-alpha.c:6338 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d" -#: config/tc-arc.c:193 config/tc-arc.c:214 config/tc-arc.c:991 -#: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94 -#: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125 -#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6892 config/tc-hppa.c:6898 -#: config/tc-hppa.c:6904 config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:8317 -#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3471 config/tc-mips.c:3977 -#: config/tc-mn10300.c:938 config/tc-mn10300.c:943 config/tc-mn10300.c:2441 -#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 +#: config/tc-arc.c:781 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s" +msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" + +#: config/tc-arc.c:789 config/tc-arc.c:2522 config/tc-arc.c:2540 +#: config/tc-arc.c:2593 config/tc-arc.c:2617 config/tc-arc.c:4813 +#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195 +#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 +#: config/tc-pdp11.c:193 +msgid "Virtual memory exhausted" +msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" + +#: config/tc-arc.c:840 +#, c-format +msgid "invalid %s option for %s cpu" +msgstr "option %s invalide pour le processeur %s" + +#: config/tc-arc.c:863 +msgid "Multiple .cpu directives found" +msgstr "Plusieurs directives .cpu rencontrées" + +#: config/tc-arc.c:881 +msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive" +msgstr "La valeur sur la ligne de commande écrase la directive « .cpu »" + +#: config/tc-arc.c:897 +#, c-format +msgid "unknown architecture: %s\n" +msgstr "architecture inconnue: %s\n" + +#: config/tc-arc.c:1030 config/tc-arc.c:2514 config/tc-h8300.c:81 +#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110 +#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248 +#: config/tc-hppa.c:6823 config/tc-hppa.c:6829 config/tc-hppa.c:6835 +#: config/tc-hppa.c:6841 config/tc-hppa.c:8230 config/tc-lm32.c:197 +#: config/tc-mips.c:3511 config/tc-mips.c:4020 config/tc-mn10300.c:935 +#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79 +#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine" -#: config/tc-arc.c:431 config/tc-arc.c:670 -msgid "expected comma after operand name" -msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande" +#: config/tc-arc.c:1203 +msgid "No valid label relocation operand" +msgstr "Pas d'opérande de réadressage d'étiquette valable" -#: config/tc-arc.c:442 +#: config/tc-arc.c:1225 #, c-format -msgid "negative operand number %d" -msgstr "numéro d'opérande négatif %d" +msgid "Unknown relocation operand: @%s" +msgstr "Opérande de réadressage inconnu: @%s" -#: config/tc-arc.c:454 -msgid "expected comma after register-number" -msgstr "virgule attendue après register-number" +#: config/tc-arc.c:1238 +#, c-format +msgid "Unable to parse TLS base: %s" +msgstr "Impossible d'analyser la base TLS: %s" -#: config/tc-arc.c:479 -msgid "invalid mode" -msgstr "mode invalide" +#: config/tc-arc.c:1262 +#, c-format +msgid "@%s is not a complex relocation." +msgstr "@%s n'est pas un réadressage complexe." + +#: config/tc-arc.c:1268 +#, c-format +msgid "Bad expression: @%s + %s." +msgstr "Mauvaise expression @%s + %s." -#: config/tc-arc.c:496 -msgid "expected comma after register-mode" -msgstr "virgule attendue après register-mode" +#: config/tc-arc.c:1329 +msgid "Brackets in operand field incorrect" +msgstr "Crochets incorrects dans le champ de l'opérande" -#: config/tc-arc.c:513 -msgid "shortcut designator invalid" -msgstr "indicateur de raccourci invalide" +#: config/tc-arc.c:1331 config/tc-xtensa.c:2043 +msgid "extra comma" +msgstr "virgule supplémentaire" + +#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-pru.c:1442 config/tc-pru.c:1707 +#: config/tc-xtensa.c:2047 +msgid "missing argument" +msgstr "argument manquant" + +#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-xtensa.c:2049 +msgid "missing comma or colon" +msgstr "virgule ou deux-point manquant" + +#: config/tc-arc.c:1404 +msgid "extra dot" +msgstr "point supplémentaire" + +#: config/tc-arc.c:1406 +msgid "unrecognized flag" +msgstr "fanion non reconnu" + +#: config/tc-arc.c:1408 +msgid "failed to parse flags" +msgstr "échec lors de l'analyse des fanions" + +#: config/tc-arc.c:1434 +msgid "Unhandled reloc type" +msgstr "Type de réadressage non traité" -#: config/tc-arc.c:528 +#: config/tc-arc.c:2393 #, c-format -msgid "core register value (%d) too large" -msgstr "valeur de registre coeur (%d) trop grande" +msgid "%s for instruction '%s'" +msgstr "%s pour l'instruction « %s »" -#: config/tc-arc.c:536 +#: config/tc-arc.c:2395 #, c-format -msgid "condition code value (%d) too large" -msgstr "valeur du code de condition (%d) trop grande" +msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'" +msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" -#: config/tc-arc.c:554 +#: config/tc-arc.c:2397 #, c-format -msgid "attempt to override symbol: %s" -msgstr "tentative de contourner le symbole: %s" +msgid "opcode '%s' not supported for target %s" +msgstr "l'opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" -#: config/tc-arc.c:625 -msgid "invalid opertype" -msgstr "opertype invalide" +#: config/tc-arc.c:2401 config/tc-tic6x.c:3195 +#, c-format +msgid "unknown opcode '%s'" +msgstr "opcode inconnu « %s »" -#: config/tc-arc.c:682 -msgid "expected comma after opcode" -msgstr "virgule attendue après l'opcode" +#: config/tc-arc.c:2459 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s" +msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des registres a échoué: %s" -#: config/tc-arc.c:692 +#: config/tc-arc.c:2495 #, c-format -msgid "negative subopcode %d" -msgstr "sous-opcode négatif %d" +msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s" +msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des types d'adresses a échoué: %s" -#: config/tc-arc.c:701 -msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" -msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03" +#: config/tc-arc.c:2610 config/tc-arc.c:4800 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s" +msgstr "erreur interne: le registre aux « %s » ne peut être hashé: %s" -#: config/tc-arc.c:709 +#: config/tc-arc.c:2717 #, c-format -msgid "invalid subopcode %d" -msgstr "sous-opcode invalide %d" +msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section" +msgstr "réadressage %s non traité dans md_pcrel_from_section" -#: config/tc-arc.c:720 -msgid "expected comma after subopcode" -msgstr "virgule attendue après le sous-opcode" +#: config/tc-arc.c:2782 +msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned" +msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 32 bits" -#: config/tc-arc.c:739 -msgid "invalid suffix class" -msgstr "classe de suffixe invalide" +#: config/tc-arc.c:2787 +msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" +msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 16 bits" -#: config/tc-arc.c:748 -msgid "expected comma after suffix class" -msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe" +#: config/tc-arc.c:2864 config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345 +#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1015 +#, c-format +msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" +msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}" -#: config/tc-arc.c:767 -msgid "invalid syntax class" -msgstr "syntaxe de classe invalide" +#: config/tc-arc.c:2922 +#, c-format +msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d" +msgstr "réadressage relatif au PC pas permis pour le type (interne) %d" -#: config/tc-arc.c:774 -msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" -msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides" +#. FIXME! Check for the conditionality of +#. the insn. +#. FIXME! Check for the conditionality of +#. the insn. +#: config/tc-arc.c:2966 config/tc-arc.c:3949 +msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet" +msgstr "les réadressages TLS_*_S9 ne sont pas encore supportés" -#: config/tc-arc.c:794 -msgid "unknown suffix class" -msgstr "classe de suffix inconnu" +#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it +#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc. +#: config/tc-arc.c:3002 +msgid "Unsupported operation on reloc" +msgstr "Opération non supportée sur le réadressage" -#: config/tc-arc.c:861 config/tc-tic6x.c:582 -msgid "expected comma after symbol name" -msgstr "virgule attendue après le nom de symbole" +#: config/tc-arc.c:3078 config/tc-arc.c:3094 +msgid "unknown fixup size" +msgstr "taille de correctif inconnue" -#: config/tc-arc.c:871 -msgid "negative symbol length" -msgstr "longueur de symbole négative" +#: config/tc-arc.c:3228 +msgid "no relaxation found for this instruction." +msgstr "aucune relaxation trouvée pour cette instruction." -#: config/tc-arc.c:882 -msgid "ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole" +#: config/tc-arc.c:3481 +#, c-format +msgid "ARC-specific assembler options:\n" +msgstr "Options en assembleur spécifiques ARC:\n" -#: config/tc-arc.c:889 +#: config/tc-arc.c:3507 #, c-format -msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" -msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d" +msgid " -mrelax enable relaxation\n" +msgstr " -mrelax permettre la relâche\n" -#: config/tc-arc.c:903 -msgid "assuming symbol alignment of zero" -msgstr "suppose un alignement de symbole nul" +#: config/tc-arc.c:3510 +#, c-format +msgid "" +"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n" +"for compatibility only:\n" +msgstr "" +"Les options assembleur spécifiques à ARC ci-dessous sont dépréciées et sont\n" +"acceptées uniquement pour compatibilité:\n" -#: config/tc-arc.c:970 -msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" -msgstr "la directive « .option » doit apparaître avant toute instruction" +#: config/tc-arc.c:3513 +#, c-format +msgid "" +" -mEA\n" +" -mbarrel-shifter\n" +" -mbarrel_shifter\n" +" -mcrc\n" +" -mdsp-packa\n" +" -mdsp_packa\n" +" -mdvbf\n" +" -mld-extension-reg-mask\n" +" -mlock\n" +" -mmac-24\n" +" -mmac-d16\n" +" -mmac_24\n" +" -mmac_d16\n" +" -mmin-max\n" +" -mmin_max\n" +" -mmul64\n" +" -mno-mpy\n" +" -mnorm\n" +" -mrtsc\n" +" -msimd\n" +" -mswap\n" +" -mswape\n" +" -mtelephony\n" +" -muser-mode-only\n" +" -mxy\n" +msgstr "" +" -mEA\n" +" -mbarrel-shifter\n" +" -mbarrel_shifter\n" +" -mcrc\n" +" -mdsp-packa\n" +" -mdsp_packa\n" +" -mdvbf\n" +" -mld-extension-reg-mask\n" +" -mlock\n" +" -mmac-24\n" +" -mmac-d16\n" +" -mmac_24\n" +" -mmac_d16\n" +" -mmin-max\n" +" -mmin_max\n" +" -mmul64\n" +" -mno-mpy\n" +" -mnorm\n" +" -mrtsc\n" +" -msimd\n" +" -mswap\n" +" -mswape\n" +" -mtelephony\n" +" -muser-mode-only\n" +" -mxy\n" + +#: config/tc-arc.c:3603 +#, c-format +msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s" +msgstr "Impossible de trouver le réadressage %s pour l'instruction %s" + +#: config/tc-arc.c:3899 +#, c-format +msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" +msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @plt pour l'insn %s" + +#: config/tc-arc.c:3919 +#, c-format +msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s" +msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @pcl pour l'insn %s" + +#: config/tc-arc.c:3975 +#, c-format +msgid "invalid relocation %s for field" +msgstr "réadressage %s invalide pour le champ" + +#: config/tc-arc.c:4087 +msgid "A jump/branch instruction in delay slot." +msgstr "Une instruction de saut/branchement dans une plage de délai." + +#: config/tc-arc.c:4195 config/tc-microblaze.c:2525 config/tc-mn10300.c:1069 +#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4582 +#, c-format +msgid "unsupported BFD relocation size %u" +msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u" -#: config/tc-arc.c:980 -msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" -msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale" +#: config/tc-arc.c:4215 +#, c-format +msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "Instruction de saut/branchement détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" -#: config/tc-arc.c:988 -msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" -msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande" +#: config/tc-arc.c:4222 +#, c-format +msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "Instruction noyau détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" -#: config/tc-arc.c:998 -msgid "invalid identifier for \".option\"" -msgstr "identificateur invalide pour « .option »" +#: config/tc-arc.c:4227 +#, c-format +msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "Une instruction de saut avec un immédiat long est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" -#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:248 -msgid "relaxation not supported\n" -msgstr "relaxation non supportée\n" +#: config/tc-arc.c:4233 +#, c-format +msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "Une utilisation illégale d'une plage de délai est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" -#: config/tc-arc.c:1080 -msgid "expression too complex code symbol" -msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression" +#: config/tc-arc.c:4338 +msgid "expected comma after instruction name" +msgstr "virgule attendue après le nom de l'instruction" -#: config/tc-arc.c:1107 -#, c-format -msgid "missing ')' in %%-op" -msgstr "« ) » manquant dans %%-op" +#: config/tc-arc.c:4350 +msgid "expected comma after major opcode" +msgstr "virgule attendue après l'opcode majeur" -#: config/tc-arc.c:1365 config/tc-dlx.c:1198 config/tc-i960.c:2636 -#: config/tc-m32r.c:2280 config/tc-nds32.c:6503 config/tc-sparc.c:3834 +#: config/tc-arc.c:4536 #, c-format -msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" -msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)" +msgid "Pseudocode already used %s" +msgstr "Le pseudocode a déjà utilisé %s" -#: config/tc-arc.c:1497 +#: config/tc-arc.c:4544 #, c-format -msgid "unknown syntax format character `%c'" -msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »" +msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]" +msgstr "l'opcode majeur n'est pas dans la plage [0x%02x - 0x%02x]" -#: config/tc-arc.c:1636 -msgid "too many suffixes" -msgstr "trop de suffixes" +#: config/tc-arc.c:4548 +msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]" +msgstr "l'opcode mineur n'est pas dans la plage [0x00 - 0x3f]" -#: config/tc-arc.c:1675 -msgid "symbol as destination register" -msgstr "symbole en tant que registre de destination" +#: config/tc-arc.c:4554 +msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED" +msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_IMM_IMPLIED" -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-arc.c:1760 config/tc-i370.c:2206 config/tc-mn10200.c:1142 -#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3350 config/tc-s390.c:1523 -#: config/tc-v850.c:3029 +#: config/tc-arc.c:4560 +msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM" +msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_MUST_BE_IMM" + +#: config/tc-arc.c:4572 +msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes" +msgstr "N'a pu générer les opcodes des instructions d'extension" + +#: config/tc-arc.c:4608 +msgid "expected comma after name" +msgstr "virgule attendue après le nom" + +#: config/tc-arc.c:4619 #, c-format -msgid "junk at end of line: `%s'" -msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" +msgid "%s second argument cannot be a negative number %d" +msgstr "le deuxième argument de %s ne peut pas être un nombre négatif %d" + +#: config/tc-arc.c:4634 +msgid "expected comma after register number" +msgstr "virgule attendue après un numéro de registre" -#: config/tc-arc.c:1799 -msgid "8 byte instruction in delay slot" -msgstr "instruction 8 byte dans la plage de délai" +#: config/tc-arc.c:4655 +msgid "invalid mode" +msgstr "mode invalide" -#. except for jl addr -#: config/tc-arc.c:1802 -msgid "8 byte jump instruction with delay slot" -msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai" +#: config/tc-arc.c:4673 +msgid "expected comma after register mode" +msgstr "virgule attendue après le mode de registre" -#: config/tc-arc.c:1810 -msgid "conditional branch follows set of flags" -msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions" +#: config/tc-arc.c:4688 +msgid "shortcut designator invalid" +msgstr "indicateur de raccourci invalide" -#: config/tc-arc.c:1894 config/tc-arm.c:17586 +#: config/tc-arc.c:4787 #, c-format -msgid "bad instruction `%s'" -msgstr "instruction « %s » erronée" +msgid "core register %s value (%d) too large" +msgstr "valeur de registre coeur %s (%d) trop grande" + +#: config/tc-arc.c:4806 +#, c-format +msgid "condition code %s value (%d) too large" +msgstr "valeur du code de condition %s (%d) trop grande" + +#: config/tc-arc.c:4825 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Exception inconnue" -#: config/tc-arm.c:560 +#: config/tc-arm.c:610 msgid "ARM register expected" msgstr "registre ARM attendu" -#: config/tc-arm.c:561 +#: config/tc-arm.c:611 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant" -#: config/tc-arm.c:562 +#: config/tc-arm.c:612 msgid "co-processor register expected" msgstr "registre de coprocesseur attendu" -#: config/tc-arm.c:563 +#: config/tc-arm.c:613 msgid "FPA register expected" msgstr "registre FPA attendu" -#: config/tc-arm.c:564 +#: config/tc-arm.c:614 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "registre VFP en simple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:565 +#: config/tc-arm.c:615 msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu" -#: config/tc-arm.c:566 +#: config/tc-arm.c:616 msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:567 +#: config/tc-arm.c:617 msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu" -#: config/tc-arm.c:568 +#: config/tc-arm.c:618 msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:569 +#: config/tc-arm.c:619 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:570 +#: config/tc-arm.c:620 msgid "VFP system register expected" msgstr "registre système VFP attendu" -#: config/tc-arm.c:571 +#: config/tc-arm.c:621 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "registre Maverick MVF attendu" -#: config/tc-arm.c:572 +#: config/tc-arm.c:622 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "registre Maverick MVD attendu" -#: config/tc-arm.c:573 +#: config/tc-arm.c:623 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "registre Maverick MVFX attendu" -#: config/tc-arm.c:574 +#: config/tc-arm.c:624 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "registre Maverick MVDX attendu" -#: config/tc-arm.c:575 +#: config/tc-arm.c:625 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "registre Maverick MVAX attendu" -#: config/tc-arm.c:576 +#: config/tc-arm.c:626 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "registre Maverick DSPSC attendu" -#: config/tc-arm.c:577 +#: config/tc-arm.c:627 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:578 config/tc-arm.c:6961 +#: config/tc-arm.c:628 config/tc-arm.c:7018 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:579 +#: config/tc-arm.c:629 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:580 +#: config/tc-arm.c:630 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "registre accumulateur XScale invalide" #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:739 config/tc-score.c:259 +#: config/tc-arm.c:791 config/tc-score.c:259 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "arguments erronés pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:740 +#: config/tc-arm.c:792 msgid "r13 not allowed here" msgstr "r13 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:741 +#: config/tc-arm.c:793 msgid "r15 not allowed here" msgstr "r15 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:742 +#: config/tc-arm.c:794 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle" -#: config/tc-arm.c:743 +#: config/tc-arm.c:795 msgid "registers may not be the same" msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes" -#: config/tc-arm.c:744 +#: config/tc-arm.c:796 msgid "lo register required" msgstr "registre LO requis" -#: config/tc-arm.c:745 +#: config/tc-arm.c:797 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16" -#: config/tc-arm.c:746 +#: config/tc-arm.c:798 msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage" -#: config/tc-arm.c:747 +#: config/tc-arm.c:799 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT" -#: config/tc-arm.c:748 +#: config/tc-arm.c:800 msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "instruction non permise dans un bloc IT" -#: config/tc-arm.c:749 +#: config/tc-arm.c:801 msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction" -#: config/tc-arm.c:750 +#: config/tc-arm.c:802 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT" -#: config/tc-arm.c:751 +#: config/tc-arm.c:803 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "condition incorrect dans le bloc IT" -#: config/tc-arm.c:752 +#: config/tc-arm.c:804 msgid "IT falling in the range of a previous IT block" msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent" -#: config/tc-arm.c:753 +#: config/tc-arm.c:805 msgid "missing .fnstart before unwinding directive" msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement" -#: config/tc-arm.c:755 +#: config/tc-arm.c:807 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC" -#: config/tc-arm.c:757 +#: config/tc-arm.c:809 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC" -#: config/tc-arm.c:759 +#: config/tc-arm.c:811 +msgid "selected processor does not support fp16 instruction" +msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction fp16" + +#: config/tc-arm.c:812 msgid "using " msgstr "utilise " -#: config/tc-arm.c:966 +#: config/tc-arm.c:813 +msgid "relocation valid in thumb1 code only" +msgstr "le réadressage n'est valide que dans du code thumb1" + +#: config/tc-arm.c:1020 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate" -#: config/tc-arm.c:994 read.c:3731 +#: config/tc-arm.c:1048 read.c:3803 msgid "missing expression" msgstr "expression manquante" -#: config/tc-arm.c:1024 config/tc-arm.c:5207 config/tc-i960.c:1297 +#: config/tc-arm.c:1078 config/tc-arm.c:5234 config/tc-i960.c:1298 #: config/tc-score.c:1210 msgid "invalid constant" msgstr "constante invalide" -#: config/tc-arm.c:1154 +#: config/tc-arm.c:1208 msgid "expected #constant" msgstr "#constante attendu" -#: config/tc-arm.c:1317 +#: config/tc-arm.c:1372 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in type specifier" -msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type" +msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type" -#: config/tc-arm.c:1334 +#: config/tc-arm.c:1389 #, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type" -#: config/tc-arm.c:1384 +#: config/tc-arm.c:1439 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande" -#: config/tc-arm.c:1462 +#: config/tc-arm.c:1445 +msgid "vector type expected" +msgstr "type vectoriel attendu" + +#: config/tc-arm.c:1517 msgid "can't redefine type for operand" msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande" -#: config/tc-arm.c:1473 +#: config/tc-arm.c:1528 msgid "only D registers may be indexed" msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés" -#: config/tc-arm.c:1479 +#: config/tc-arm.c:1534 msgid "can't change index for operand" msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé" -#: config/tc-arm.c:1542 +#: config/tc-arm.c:1597 msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire" -#: config/tc-arm.c:1575 +#: config/tc-arm.c:1630 msgid "scalar must have an index" msgstr "le scalaire doit avoir un indexe" -#: config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:15735 config/tc-arm.c:15795 -#: config/tc-arm.c:16217 +#: config/tc-arm.c:1635 config/tc-arm.c:16362 config/tc-arm.c:16422 +#: config/tc-arm.c:16876 msgid "scalar index out of range" msgstr "index scalaire hors limite" -#: config/tc-arm.c:1630 +#: config/tc-arm.c:1685 msgid "bad range in register list" msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1647 config/tc-arm.c:1688 +#: config/tc-arm.c:1693 config/tc-arm.c:1702 config/tc-arm.c:1743 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:1650 +#: config/tc-arm.c:1705 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant" -#: config/tc-arm.c:1661 +#: config/tc-arm.c:1716 msgid "missing `}'" -msgstr "« } » manquant" +msgstr "« } » manquant" -#: config/tc-arm.c:1677 +#: config/tc-arm.c:1732 msgid "invalid register mask" msgstr "masque de registre invalide" -#: config/tc-arm.c:1812 config/tc-arm.c:1856 +#: config/tc-arm.c:1867 config/tc-arm.c:1911 msgid "register out of range in list" msgstr "registre hors limite dans la liste" -#: config/tc-arm.c:1834 config/tc-arm.c:4161 config/tc-arm.c:4295 +#: config/tc-arm.c:1889 config/tc-arm.c:4172 config/tc-arm.c:4306 msgid "register list not in ascending order" msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant" -#: config/tc-arm.c:1865 +#: config/tc-arm.c:1920 msgid "register range not in ascending order" msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant" -#: config/tc-arm.c:1898 +#: config/tc-arm.c:1953 msgid "non-contiguous register range" msgstr "game de registres non contiguë" -#: config/tc-arm.c:1957 +#: config/tc-arm.c:2012 msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2" -#: config/tc-arm.c:1958 +#: config/tc-arm.c:2013 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste" -#: config/tc-arm.c:2022 +#: config/tc-arm.c:2081 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire" -#: config/tc-arm.c:2077 +#: config/tc-arm.c:2136 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure" -#: config/tc-arm.c:2083 +#: config/tc-arm.c:2142 msgid "expected }" msgstr "} attendu" -#: config/tc-arm.c:2174 +#: config/tc-arm.c:2233 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé" -#: config/tc-arm.c:2308 +#: config/tc-arm.c:2368 msgid "bad type for register" msgstr "mauvais type pour le registre" -#: config/tc-arm.c:2319 +#: config/tc-arm.c:2379 config/tc-nios2.c:1804 msgid "expression must be constant" msgstr "l'expression doit être une constante" -#: config/tc-arm.c:2336 +#: config/tc-arm.c:2396 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini" -#: config/tc-arm.c:2343 +#: config/tc-arm.c:2403 msgid "you must specify a single type only" msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique" -#: config/tc-arm.c:2356 +#: config/tc-arm.c:2416 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini" -#: config/tc-arm.c:2364 +#: config/tc-arm.c:2424 msgid "scalar index must be constant" msgstr "l'indexe scalaire doit être constant" -#: config/tc-arm.c:2373 +#: config/tc-arm.c:2433 msgid "expecting ]" msgstr "] attendu" -#: config/tc-arm.c:2426 +#: config/tc-arm.c:2485 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn" -#: config/tc-arm.c:2432 +#: config/tc-arm.c:2491 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn" -#: config/tc-arm.c:2467 +#: config/tc-arm.c:2526 #, c-format msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" -msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »" +msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »" -#: config/tc-arm.c:2735 +#: config/tc-arm.c:2791 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n" -#: config/tc-arm.c:2752 +#: config/tc-arm.c:2808 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB" -#: config/tc-arm.c:2765 +#: config/tc-arm.c:2821 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM" -#: config/tc-arm.c:2777 +#: config/tc-arm.c:2833 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)" -#: config/tc-arm.c:2809 +#: config/tc-arm.c:2865 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)" -#: config/tc-arm.c:2865 +#: config/tc-arm.c:2920 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" -msgstr "virgule attendue après le nom « %s »" +msgstr "virgule attendue après le nom « %s »" -#: config/tc-arm.c:2915 config/tc-m32r.c:587 +#: config/tc-arm.c:2970 config/tc-m32r.c:584 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" -msgstr "symbole « %s » déjà défini" +msgstr "symbole « %s » déjà défini" -#: config/tc-arm.c:2949 +#: config/tc-arm.c:3003 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" -msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu" - -#: config/tc-arm.c:2970 -#, c-format -msgid "alignment too large: %d assumed" -msgstr "alignement trop grand: %d assumé" +msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu" -#: config/tc-arm.c:2973 -msgid "alignment negative. 0 assumed." -msgstr "alignement négatif: 0 assumé." - -#: config/tc-arm.c:3039 +#: config/tc-arm.c:3046 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." -#: config/tc-arm.c:3080 +#: config/tc-arm.c:3087 msgid ".asmfunc repeated." msgstr ".asmfunc répété." -#: config/tc-arm.c:3084 +#: config/tc-arm.c:3091 msgid ".asmfunc without function." msgstr ".asmfunc sans fonction." -#: config/tc-arm.c:3090 +#: config/tc-arm.c:3097 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." -#: config/tc-arm.c:3101 +#: config/tc-arm.c:3108 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:3105 +#: config/tc-arm.c:3112 msgid ".endasmfunc without function." msgstr ".endasmfunc sans fonction." -#: config/tc-arm.c:3116 +#: config/tc-arm.c:3123 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." -#: config/tc-arm.c:3125 +#: config/tc-arm.c:3132 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." -#: config/tc-arm.c:3283 +#: config/tc-arm.c:3290 msgid "invalid type for literal pool" msgstr "type invalide pour le bassin de littérales" -#: config/tc-arm.c:3362 config/tc-tic54x.c:5385 +#: config/tc-arm.c:3370 config/tc-tic54x.c:5347 #, c-format msgid "Invalid label '%s'" -msgstr "Étiquette invalide « %s »" +msgstr "Étiquette invalide « %s »" -#: config/tc-arm.c:3538 +#: config/tc-arm.c:3546 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements" -#: config/tc-arm.c:3544 config/tc-s390.c:1145 config/tc-s390.c:1788 -#: config/tc-xtensa.c:1613 +#: config/tc-arm.c:3552 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1870 +#: config/tc-xtensa.c:1671 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" msgstr "réadressages %s n'entre pas dans %d octets" -#: config/tc-arm.c:3622 +#: config/tc-arm.c:3632 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w" -#: config/tc-arm.c:3642 +#: config/tc-arm.c:3652 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:3672 +#: config/tc-arm.c:3682 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM" -#: config/tc-arm.c:3714 dwarf2dbg.c:751 +#: config/tc-arm.c:3724 dwarf2dbg.c:746 msgid "expected 0 or 1" msgstr "0 ou 1 attendu" -#: config/tc-arm.c:3718 +#: config/tc-arm.c:3728 msgid "missing comma" msgstr "virgule manquante" -#: config/tc-arm.c:3751 +#: config/tc-arm.c:3761 msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "directive .fnstart en double" -#: config/tc-arm.c:3782 config/tc-tic6x.c:412 +#: config/tc-arm.c:3792 config/tc-tic6x.c:412 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "directive .handlerdata en double" -#: config/tc-arm.c:3801 +#: config/tc-arm.c:3811 msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "directive .fnend sans .fnstart" -#: config/tc-arm.c:3868 config/tc-tic6x.c:393 +#: config/tc-arm.c:3878 config/tc-tic6x.c:393 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind" -#: config/tc-arm.c:3885 config/tc-tic6x.c:454 +#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-tic6x.c:454 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "directive .personalityindex en double" -#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-tic6x.c:461 +#: config/tc-arm.c:3902 config/tc-tic6x.c:461 msgid "bad personality routine number" msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité" -#: config/tc-arm.c:3914 config/tc-tic6x.c:478 +#: config/tc-arm.c:3924 config/tc-tic6x.c:478 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "directive .personality en double" -#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-arm.c:4065 config/tc-arm.c:4113 +#: config/tc-arm.c:3948 config/tc-arm.c:4076 config/tc-arm.c:4124 msgid "expected register list" msgstr "liste de registre attendue" -#: config/tc-arm.c:4019 +#: config/tc-arm.c:4030 msgid "expected , " msgstr ", attendu" -#: config/tc-arm.c:4028 +#: config/tc-arm.c:4039 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]" -#: config/tc-arm.c:4175 config/tc-arm.c:4309 +#: config/tc-arm.c:4186 config/tc-arm.c:4320 msgid "bad register range" msgstr "mauvaise gamme de registre" -#: config/tc-arm.c:4375 +#: config/tc-arm.c:4386 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres" -#: config/tc-arm.c:4403 +#: config/tc-arm.c:4414 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre" -#: config/tc-arm.c:4442 +#: config/tc-arm.c:4453 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4447 +#: config/tc-arm.c:4458 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "directive .unwind_movsp inattendue" -#: config/tc-arm.c:4474 +#: config/tc-arm.c:4485 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4" -#: config/tc-arm.c:4506 +#: config/tc-arm.c:4517 msgid "expected , " msgstr ", attendu" -#: config/tc-arm.c:4524 +#: config/tc-arm.c:4535 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente" -#: config/tc-arm.c:4563 +#: config/tc-arm.c:4574 msgid "expected , " msgstr ", attendu" -#: config/tc-arm.c:4575 +#: config/tc-arm.c:4586 msgid "unwind opcode too long" msgstr "opcode unwind trop long" -#: config/tc-arm.c:4580 +#: config/tc-arm.c:4591 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "opcode unwind incorrect" -#: config/tc-arm.c:4767 config/tc-arm.c:5739 config/tc-arm.c:10246 -#: config/tc-arm.c:10769 config/tc-arm.c:12789 config/tc-arm.c:14222 -#: config/tc-arm.c:22819 config/tc-arm.c:22844 config/tc-arm.c:22852 -#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1143 config/tc-z8k.c:1153 +#: config/tc-arm.c:4778 config/tc-arm.c:5787 config/tc-arm.c:10577 +#: config/tc-arm.c:11104 config/tc-arm.c:13134 config/tc-arm.c:14714 +#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23907 config/tc-arm.c:23915 +#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161 msgid "immediate value out of range" msgstr "valeur immédiate hors limite" -#: config/tc-arm.c:4935 +#: config/tc-arm.c:4948 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "mauvaise expression FPA immédiate" -#: config/tc-arm.c:5107 +#: config/tc-arm.c:5134 msgid "'LSL' or 'ASR' required" -msgstr "« LSL » ou « ASR » requis" +msgstr "« LSL » ou « ASR » requis" -#: config/tc-arm.c:5115 +#: config/tc-arm.c:5142 msgid "'LSL' required" -msgstr "« LSL » requis" +msgstr "« LSL » requis" -#: config/tc-arm.c:5123 +#: config/tc-arm.c:5150 msgid "'ASR' required" -msgstr "« ASR » requis" +msgstr "« ASR » requis" -#: config/tc-arm.c:5202 +#: config/tc-arm.c:5229 msgid "invalid rotation" msgstr "rotation invalide" -#: config/tc-arm.c:5361 config/tc-arm.c:5530 +#: config/tc-arm.c:5409 config/tc-arm.c:5578 msgid "unknown group relocation" msgstr "réadressage de groupe inconnu" -#: config/tc-arm.c:5397 +#: config/tc-arm.c:5445 msgid "alignment must be constant" msgstr "l'alignement doit être une constante" -#: config/tc-arm.c:5561 +#: config/tc-arm.c:5609 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction" -#: config/tc-arm.c:5616 +#: config/tc-arm.c:5664 msgid "'}' expected at end of 'option' field" -msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »" +msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »" -#: config/tc-arm.c:5621 +#: config/tc-arm.c:5669 msgid "cannot combine index with option" msgstr "index ne peut pas être combiné avec option" -#: config/tc-arm.c:5877 +#: config/tc-arm.c:5925 msgid "unexpected bit specified after APSR" msgstr "bit inattendu après APSR" -#: config/tc-arm.c:5889 +#: config/tc-arm.c:5937 msgid "selected processor does not support DSP extension" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP" -#: config/tc-arm.c:5901 +#: config/tc-arm.c:5949 msgid "bad bitmask specified after APSR" msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR" -#: config/tc-arm.c:5925 +#: config/tc-arm.c:5973 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé" -#: config/tc-arm.c:5937 config/tc-arm.c:11914 config/tc-arm.c:11958 -#: config/tc-arm.c:11962 +#: config/tc-arm.c:5985 config/tc-arm.c:12258 config/tc-arm.c:12303 +#: config/tc-arm.c:12307 msgid "selected processor does not support requested special purpose register" msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé" -#: config/tc-arm.c:5942 +#: config/tc-arm.c:5990 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu" -#: config/tc-arm.c:5967 +#: config/tc-arm.c:6015 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "fanion CPS non reconnu" -#: config/tc-arm.c:5974 +#: config/tc-arm.c:6022 msgid "missing CPS flags" msgstr "fanions CPS manquants" -#: config/tc-arm.c:5997 config/tc-arm.c:6003 +#: config/tc-arm.c:6045 config/tc-arm.c:6051 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le" # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" -#: config/tc-arm.c:6025 +#: config/tc-arm.c:6073 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "champ de rotation manquant après la virgule" -#: config/tc-arm.c:6040 +#: config/tc-arm.c:6088 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24" -#: config/tc-arm.c:6069 +#: config/tc-arm.c:6117 msgid "condition required" msgstr "condition requise" -#: config/tc-arm.c:6130 config/tc-arm.c:8570 +#: config/tc-arm.c:6185 config/tc-arm.c:8872 msgid "'[' expected" -msgstr "« [ » attendu" +msgstr "« [ » attendu" -#: config/tc-arm.c:6143 +#: config/tc-arm.c:6198 msgid "',' expected" -msgstr "« , » attendu" +msgstr "« , » attendu" -#: config/tc-arm.c:6160 +#: config/tc-arm.c:6215 msgid "invalid shift" msgstr "décalage invalide" -#: config/tc-arm.c:6233 +#: config/tc-arm.c:6288 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici" -#: config/tc-arm.c:6300 +#: config/tc-arm.c:6355 msgid "expected or or operand" msgstr "opérande ou ou attendu" -#: config/tc-arm.c:6380 +#: config/tc-arm.c:6435 msgid "parse error" msgstr "erreur d'analyse" #. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6645 +#: config/tc-arm.c:6702 msgid "invalid barrier type" msgstr "type de barrière invalide" -#: config/tc-arm.c:6741 +#: config/tc-arm.c:6798 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate" -#: config/tc-arm.c:6799 +#: config/tc-arm.c:6856 msgid "immediate value is out of range" msgstr "valeur immédiate hors limite" -#: config/tc-arm.c:6946 +#: config/tc-arm.c:7003 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:6986 +#: config/tc-arm.c:7043 msgid "Banked registers are not available with this architecture." -msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture" +msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture" -#: config/tc-arm.c:7208 config/tc-score.c:264 +#: config/tc-arm.c:7265 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "instruction suivie de rebuts" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. -#: config/tc-arm.c:7249 +#: config/tc-arm.c:7306 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "utilisation de r13 est obsolète" -#: config/tc-arm.c:7319 +#: config/tc-arm.c:7324 +msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" +msgstr "l'instruction fp16 scalaire du ARMv8.2 ne peut pas être conditionnelle, le comportement est IMPRÉVISIBLE" + +#: config/tc-arm.c:7399 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie" -#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:9974 +#: config/tc-arm.c:7496 config/tc-arm.c:10297 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N" -#: config/tc-arm.c:7406 +#: config/tc-arm.c:7504 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé" #. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:7422 config/tc-arm.c:10037 +#: config/tc-arm.c:7520 config/tc-arm.c:10360 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé" -#: config/tc-arm.c:7430 +#: config/tc-arm.c:7528 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière" -#: config/tc-arm.c:7431 +#: config/tc-arm.c:7529 msgid "source register same as write-back base" msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière" -#: config/tc-arm.c:7481 +#: config/tc-arm.c:7579 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée" -#: config/tc-arm.c:7504 +#: config/tc-arm.c:7602 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle" -#: config/tc-arm.c:7760 +#: config/tc-arm.c:7907 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "pseudo opération invalide" -#: config/tc-arm.c:7887 +#: config/tc-arm.c:8149 +msgid "invalid co-processor operand" +msgstr "opérande de coprocesseur invalide" + +#: config/tc-arm.c:8165 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé" -#: config/tc-arm.c:7902 +#: config/tc-arm.c:8180 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture" -#: config/tc-arm.c:7907 +#: config/tc-arm.c:8185 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture" -#: config/tc-arm.c:8000 +#: config/tc-arm.c:8291 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes" -#: config/tc-arm.c:8005 +#: config/tc-arm.c:8296 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants" -#: config/tc-arm.c:8008 +#: config/tc-arm.c:8299 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7" -#: config/tc-arm.c:8110 config/tc-arm.c:8129 config/tc-arm.c:8142 -#: config/tc-arm.c:10610 config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10663 +#: config/tc-arm.c:8404 config/tc-arm.c:8423 config/tc-arm.c:8436 +#: config/tc-arm.c:10941 config/tc-arm.c:10972 config/tc-arm.c:10994 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre" -#: config/tc-arm.c:8172 +#: config/tc-arm.c:8466 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »" -#: config/tc-arm.c:8225 +#: config/tc-arm.c:8519 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile" -#: config/tc-arm.c:8247 +#: config/tc-arm.c:8541 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile" -#: config/tc-arm.c:8272 +#: config/tc-arm.c:8566 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile" -#: config/tc-arm.c:8320 +#: config/tc-arm.c:8614 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8" -#: config/tc-arm.c:8520 config/tc-arm.c:8529 +#: config/tc-arm.c:8822 config/tc-arm.c:8831 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE" -#: config/tc-arm.c:8523 +#: config/tc-arm.c:8825 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE" -#: config/tc-arm.c:8533 +#: config/tc-arm.c:8835 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste" -#: config/tc-arm.c:8565 +#: config/tc-arm.c:8867 msgid "first transfer register must be even" msgstr "le premier registre de transfert doit être pair" -#: config/tc-arm.c:8568 +#: config/tc-arm.c:8870 msgid "can only transfer two consecutive registers" msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés" @@ -3396,1154 +3743,1211 @@ msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés" #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:8569 config/tc-arm.c:8639 config/tc-arm.c:9272 -#: config/tc-arm.c:11415 +#: config/tc-arm.c:8871 config/tc-arm.c:8941 config/tc-arm.c:9595 +#: config/tc-arm.c:11750 msgid "r14 not allowed here" msgstr "r14 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:8581 +#: config/tc-arm.c:8883 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert" -#: config/tc-arm.c:8591 +#: config/tc-arm.c:8893 msgid "index register overlaps transfer register" msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert" -#: config/tc-arm.c:8620 config/tc-arm.c:9239 +#: config/tc-arm.c:8922 config/tc-arm.c:9562 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM" -#: config/tc-arm.c:8633 config/tc-arm.c:9266 +#: config/tc-arm.c:8935 config/tc-arm.c:9589 msgid "even register required" msgstr "numéro pair de registre requis" -#: config/tc-arm.c:8636 +#: config/tc-arm.c:8938 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés" -#: config/tc-arm.c:8654 +#: config/tc-arm.c:8956 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets" -#: config/tc-arm.c:8677 config/tc-arm.c:8709 +#: config/tc-arm.c:8979 config/tc-arm.c:9011 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée" -#: config/tc-arm.c:8736 +#: config/tc-arm.c:9038 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla" -#: config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:11779 -msgid ":lower16: not allowed this instruction" +#: config/tc-arm.c:9065 config/tc-arm.c:12122 +msgid ":lower16: not allowed in this instruction" msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction" -#: config/tc-arm.c:8762 -msgid ":upper16: not allowed instruction" +#: config/tc-arm.c:9067 config/tc-arm.c:12127 +msgid ":upper16: not allowed in this instruction" msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" -#: config/tc-arm.c:8781 +#: config/tc-arm.c:9084 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "opérande 1 doit être FPSCR" -#: config/tc-arm.c:8863 config/tc-arm.c:11898 +#: config/tc-arm.c:9166 config/tc-arm.c:12241 msgid "bad register for mrs" msgstr "mauvais registre pour mrs" -#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:11921 +#: config/tc-arm.c:9173 config/tc-arm.c:12265 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" -msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus" +msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus" -#: config/tc-arm.c:8911 +#: config/tc-arm.c:9214 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul" -#: config/tc-arm.c:8930 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:12059 +#: config/tc-arm.c:9233 config/tc-arm.c:9507 config/tc-arm.c:12404 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents" -#: config/tc-arm.c:8936 +#: config/tc-arm.c:9239 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents" -#: config/tc-arm.c:9002 +#: config/tc-arm.c:9305 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" -msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD" +msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD" -#: config/tc-arm.c:9004 config/tc-arm.c:9019 +#: config/tc-arm.c:9307 config/tc-arm.c:9322 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement" -#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9021 +#: config/tc-arm.c:9309 config/tc-arm.c:9324 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement" -#: config/tc-arm.c:9008 config/tc-arm.c:9023 +#: config/tc-arm.c:9311 config/tc-arm.c:9326 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement" -#: config/tc-arm.c:9017 +#: config/tc-arm.c:9320 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" -msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI" +msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI" -#: config/tc-arm.c:9108 config/tc-arm.c:12375 +#: config/tc-arm.c:9335 config/tc-arm.c:12573 +msgid "push/pop do not support {reglist}^" +msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^" + +#: config/tc-arm.c:9413 config/tc-arm.c:12720 msgid "setend use is deprecated for ARMv8" msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8" -#: config/tc-arm.c:9129 config/tc-arm.c:12436 config/tc-arm.c:12468 -#: config/tc-arm.c:12511 +#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:12781 config/tc-arm.c:12813 +#: config/tc-arm.c:12856 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift" -#: config/tc-arm.c:9210 +#: config/tc-arm.c:9465 config/tc-arm.c:9474 +msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'instruction SETPAN" + +#: config/tc-arm.c:9533 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "le registre de base SRS doit être r13" -#: config/tc-arm.c:9269 +#: config/tc-arm.c:9592 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés" -#: config/tc-arm.c:9383 config/tc-arm.c:9400 +#: config/tc-arm.c:9706 config/tc-arm.c:9723 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici" -#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:9443 +#: config/tc-arm.c:9751 config/tc-arm.c:9766 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base" #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:9560 +#: config/tc-arm.c:9883 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]" #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:9567 +#: config/tc-arm.c:9890 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]" -#: config/tc-arm.c:9633 +#: config/tc-arm.c:9956 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage" -#: config/tc-arm.c:9656 +#: config/tc-arm.c:9979 msgid "only r15 allowed here" msgstr "seul r15 est permis ici" -#: config/tc-arm.c:9791 +#: config/tc-arm.c:10114 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2" -#: config/tc-arm.c:9935 +#: config/tc-arm.c:10258 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb" -#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:22214 +#: config/tc-arm.c:10270 config/tc-arm.c:12964 config/tc-arm.c:23186 msgid "shift expression is too large" msgstr "l'expression de décalage est trop grande" -#: config/tc-arm.c:9980 +#: config/tc-arm.c:10303 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction" -#: config/tc-arm.c:9982 +#: config/tc-arm.c:10305 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre" -#: config/tc-arm.c:9984 +#: config/tc-arm.c:10307 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre" -#: config/tc-arm.c:9986 +#: config/tc-arm.c:10309 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture" -#: config/tc-arm.c:9988 +#: config/tc-arm.c:10311 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre" -#: config/tc-arm.c:9997 config/tc-arm.c:15527 +#: config/tc-arm.c:10320 config/tc-arm.c:16153 msgid "shift out of range" msgstr "décalage hors limite" -#: config/tc-arm.c:10006 +#: config/tc-arm.c:10329 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture" -#: config/tc-arm.c:10027 +#: config/tc-arm.c:10350 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC" -#: config/tc-arm.c:10028 +#: config/tc-arm.c:10351 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction" -#: config/tc-arm.c:10241 +#: config/tc-arm.c:10572 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis" -#: config/tc-arm.c:10323 config/tc-arm.c:10478 config/tc-arm.c:10575 -#: config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:12165 +#: config/tc-arm.c:10654 config/tc-arm.c:10809 config/tc-arm.c:10906 +#: config/tc-arm.c:12202 config/tc-arm.c:12510 msgid "shift must be constant" msgstr "le décalage doit être constant" -#: config/tc-arm.c:10328 +#: config/tc-arm.c:10659 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb" -#: config/tc-arm.c:10330 +#: config/tc-arm.c:10661 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb" -#: config/tc-arm.c:10354 config/tc-arm.c:10493 config/tc-arm.c:10590 -#: config/tc-arm.c:11872 +#: config/tc-arm.c:10685 config/tc-arm.c:10824 config/tc-arm.c:10921 +#: config/tc-arm.c:12215 msgid "unshifted register required" msgstr "registre non décalé requis" -#: config/tc-arm.c:10369 config/tc-arm.c:10601 config/tc-arm.c:12020 +#: config/tc-arm.c:10700 config/tc-arm.c:10932 config/tc-arm.c:12365 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "dest dois recouvrir un registre source" -#: config/tc-arm.c:10496 +#: config/tc-arm.c:10827 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" -#: config/tc-arm.c:10765 +#: config/tc-arm.c:11067 +msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" +msgstr "l'architecture sélectionnée ne supporte pas les instructions de branchements conditionnels larges" + +#: config/tc-arm.c:11100 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle" -#: config/tc-arm.c:10880 +#: config/tc-arm.c:11215 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" -msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction" +msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction" -#: config/tc-arm.c:10883 +#: config/tc-arm.c:11218 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments" -#: config/tc-arm.c:11004 +#: config/tc-arm.c:11339 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "SP pas permis dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:11008 config/tc-arm.c:11114 +#: config/tc-arm.c:11343 config/tc-arm.c:11449 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture" -#: config/tc-arm.c:11016 +#: config/tc-arm.c:11351 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:11024 +#: config/tc-arm.c:11359 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "PC pas permis dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:11066 +#: config/tc-arm.c:11401 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}" -#: config/tc-arm.c:11091 config/tc-arm.c:11168 +#: config/tc-arm.c:11426 config/tc-arm.c:11503 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE" -#: config/tc-arm.c:11161 +#: config/tc-arm.c:11496 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée" -#: config/tc-arm.c:11165 config/tc-arm.c:11175 +#: config/tc-arm.c:11500 config/tc-arm.c:11510 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base" -#: config/tc-arm.c:11178 +#: config/tc-arm.c:11513 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base" -#: config/tc-arm.c:11209 +#: config/tc-arm.c:11544 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis" -#: config/tc-arm.c:11309 +#: config/tc-arm.c:11644 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées." -#: config/tc-arm.c:11338 config/tc-arm.c:11351 config/tc-arm.c:11387 +#: config/tc-arm.c:11673 config/tc-arm.c:11686 config/tc-arm.c:11722 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage" -#: config/tc-arm.c:11355 +#: config/tc-arm.c:11690 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base" -#: config/tc-arm.c:11358 +#: config/tc-arm.c:11693 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis" -#: config/tc-arm.c:11360 +#: config/tc-arm.c:11695 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage" -#: config/tc-arm.c:11417 +#: config/tc-arm.c:11752 msgid "r12 not allowed here" msgstr "r12 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:11423 +#: config/tc-arm.c:11758 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert" -#: config/tc-arm.c:11551 +#: config/tc-arm.c:11886 #, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination" -#: config/tc-arm.c:11735 +#: config/tc-arm.c:12078 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée" -#: config/tc-arm.c:11763 +#: config/tc-arm.c:12106 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat" -#: config/tc-arm.c:11784 -msgid ":upper16: not allowed this instruction" -msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" - -#: config/tc-arm.c:11939 +#: config/tc-arm.c:12283 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici" -#: config/tc-arm.c:12025 +#: config/tc-arm.c:12370 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion" -#: config/tc-arm.c:12090 +#: config/tc-arm.c:12435 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices" -#: config/tc-arm.c:12228 -msgid "push/pop do not support {reglist}^" -msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^" - -#: config/tc-arm.c:12250 +#: config/tc-arm.c:12595 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop" -#: config/tc-arm.c:12495 +#: config/tc-arm.c:12840 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "source1 et dest doivent être le même registre" -#: config/tc-arm.c:12520 +#: config/tc-arm.c:12865 msgid "ror #imm not supported" msgstr "ror #imm n'est pas supportée" -#: config/tc-arm.c:12571 +#: config/tc-arm.c:12916 msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture" -#: config/tc-arm.c:12736 +#: config/tc-arm.c:13081 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations" -#: config/tc-arm.c:12751 +#: config/tc-arm.c:13096 msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "SVC pas permis sur cette architecture" -#: config/tc-arm.c:12767 +#: config/tc-arm.c:13112 msgid "instruction requires register index" msgstr "l'instruction requiert un index de registre" -#: config/tc-arm.c:12776 +#: config/tc-arm.c:13121 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé" -#: config/tc-arm.c:12960 +#: config/tc-arm.c:13307 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon" -#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:15056 -#: config/tc-arm.c:16449 +#: config/tc-arm.c:13667 config/tc-arm.c:14013 config/tc-arm.c:15623 +#: config/tc-arm.c:17121 msgid "invalid instruction shape" msgstr "mauvaise forme d'instruction" -#: config/tc-arm.c:13500 +#: config/tc-arm.c:13912 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes" -#: config/tc-arm.c:13537 +#: config/tc-arm.c:13949 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés" -#: config/tc-arm.c:13543 +#: config/tc-arm.c:13955 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties" -#: config/tc-arm.c:13608 config/tc-arm.c:15196 config/tc-arm.c:15203 +#: config/tc-arm.c:14041 config/tc-arm.c:15811 config/tc-arm.c:15818 msgid "operand size must match register width" msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre" -#: config/tc-arm.c:13619 +#: config/tc-arm.c:14052 msgid "bad type in Neon instruction" msgstr "mauvais type dans une instruction Neon" -#: config/tc-arm.c:13630 +#: config/tc-arm.c:14063 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon" -#: config/tc-arm.c:14256 +#: config/tc-arm.c:14434 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:16700 +msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" +msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres" + +#: config/tc-arm.c:14592 config/tc-arm.c:14628 config/tc-arm.c:15260 +#: config/tc-arm.c:16540 +msgid "immediate out of range for shift" +msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage" + +#: config/tc-arm.c:14748 msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres" -#: config/tc-arm.c:14532 +#: config/tc-arm.c:15026 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication" -#: config/tc-arm.c:14708 config/tc-arm.c:14720 +#: config/tc-arm.c:15150 +msgid "instruction form not available on this architecture." +msgstr "forme d'instruction pas supportée par cette architecture." + +#: config/tc-arm.c:15153 +msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." +msgstr "cette instruction implique l'utilisation de AdvSIMD du ARMv8.1." + +#: config/tc-arm.c:15236 config/tc-arm.c:15248 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion" -#: config/tc-arm.c:14732 config/tc-arm.c:15900 -msgid "immediate out of range for shift" -msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage" - -#: config/tc-arm.c:14853 +#: config/tc-arm.c:15381 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement" -#: config/tc-arm.c:14987 +#: config/tc-arm.c:15527 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre" -#: config/tc-arm.c:15066 config/tc-arm.c:16532 +#: config/tc-arm.c:15633 config/tc-arm.c:17219 msgid "invalid rounding mode" msgstr "mode d'arrondi incorrect" -#: config/tc-arm.c:15334 +#: config/tc-arm.c:15960 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat" -#: config/tc-arm.c:15344 +#: config/tc-arm.c:15970 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande" -#: config/tc-arm.c:15509 +#: config/tc-arm.c:16135 msgid "Instruction form not available on this architecture." msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture." -#: config/tc-arm.c:15553 +#: config/tc-arm.c:16179 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée" -#: config/tc-arm.c:15734 config/tc-arm.c:15794 +#: config/tc-arm.c:16361 config/tc-arm.c:16421 msgid "bad type for scalar" msgstr "mauvais type pour un scalaire" -#: config/tc-arm.c:15858 config/tc-arm.c:15866 +#: config/tc-arm.c:16498 config/tc-arm.c:16506 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "les registres VFP doivent être adjacents" -#: config/tc-arm.c:16012 +#: config/tc-arm.c:16549 +msgid "invalid suffix" +msgstr "suffixe invalide" + +#: config/tc-arm.c:16667 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table" -#: config/tc-arm.c:16042 +#: config/tc-arm.c:16697 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB" -#: config/tc-arm.c:16045 -msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" -msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres" - -#: config/tc-arm.c:16070 +#: config/tc-arm.c:16725 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE" -#: config/tc-arm.c:16072 +#: config/tc-arm.c:16727 msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée" -#: config/tc-arm.c:16135 +#: config/tc-arm.c:16794 msgid "bad alignment" msgstr "mauvais alignement" -#: config/tc-arm.c:16152 +#: config/tc-arm.c:16811 msgid "bad list type for instruction" msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:16154 +#: config/tc-arm.c:16813 msgid "bad element type for instruction" msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:16196 +#: config/tc-arm.c:16855 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "alignement non supporté pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:16215 config/tc-arm.c:16309 config/tc-arm.c:16320 -#: config/tc-arm.c:16330 config/tc-arm.c:16344 +#: config/tc-arm.c:16874 config/tc-arm.c:16968 config/tc-arm.c:16980 +#: config/tc-arm.c:16990 config/tc-arm.c:17004 msgid "bad list length" msgstr "mauvaise longueur de liste" -#: config/tc-arm.c:16220 +#: config/tc-arm.c:16879 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8" -#: config/tc-arm.c:16253 config/tc-arm.c:16328 +#: config/tc-arm.c:16912 config/tc-arm.c:16988 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction" -#: config/tc-arm.c:16400 +#: config/tc-arm.c:17060 msgid "post-index must be a register" msgstr "le post-index doit être un registre" -#: config/tc-arm.c:16402 +#: config/tc-arm.c:17062 msgid "bad register for post-index" msgstr "mauvais registre pour un post-index" -#: config/tc-arm.c:17087 config/tc-arm.c:17173 +#: config/tc-arm.c:17283 +msgid "scalar out of range" +msgstr "scalaire hors limite" + +#: config/tc-arm.c:17858 config/tc-arm.c:17944 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée" -#: config/tc-arm.c:17324 +#: config/tc-arm.c:18095 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb." -#: config/tc-arm.c:17476 +#: config/tc-arm.c:18247 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM" -#: config/tc-arm.c:17477 +#: config/tc-arm.c:18248 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" msgstr "Instructions 16 bits diverses" -#: config/tc-arm.c:17478 +#: config/tc-arm.c:18249 msgid "ADR" msgstr "ADR" -#: config/tc-arm.c:17479 +#: config/tc-arm.c:18250 msgid "Literal loads" msgstr "Chargements littéraux" -#: config/tc-arm.c:17480 +#: config/tc-arm.c:18251 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC" -#: config/tc-arm.c:17481 +#: config/tc-arm.c:18252 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC" #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. -#: config/tc-arm.c:17484 +#: config/tc-arm.c:18255 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" -#: config/tc-arm.c:17503 +#: config/tc-arm.c:18274 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés avec ARMv8" -#: config/tc-arm.c:17515 +#: config/tc-arm.c:18286 #, c-format msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s" msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés avec ARMv8 : %s" -#: config/tc-arm.c:17528 +#: config/tc-arm.c:18299 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8" msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés dans ARMv8" -#: config/tc-arm.c:17592 +#: config/tc-arm.c:18414 +#, c-format +msgid "bad instruction `%s'" +msgstr "instruction « %s » erronée" + +#: config/tc-arm.c:18420 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié" -#: config/tc-arm.c:17611 +#: config/tc-arm.c:18439 #, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" -msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb « %s »" +msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb" -#: config/tc-arm.c:17617 +#: config/tc-arm.c:18445 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle" -#: config/tc-arm.c:17636 +#: config/tc-arm.c:18465 #, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" -msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2 « %s »" +msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" +msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la variante 32 bits de l'instruction « %s »" -#: config/tc-arm.c:17661 +#: config/tc-arm.c:18468 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb-2" + +#: config/tc-arm.c:18493 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" -msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »" +msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »" -#: config/tc-arm.c:17702 +#: config/tc-arm.c:18535 #, c-format -msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" -msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM « %s »" +msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode ARM" -#: config/tc-arm.c:17707 +#: config/tc-arm.c:18540 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" -msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »" +msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »" -#: config/tc-arm.c:17740 +#: config/tc-arm.c:18573 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" -msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »" +msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »" -#: config/tc-arm.c:17757 +#: config/tc-arm.c:18590 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." -msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert." +msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert." -#: config/tc-arm.c:17762 +#: config/tc-arm.c:18595 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert." -#: config/tc-arm.c:20930 +#: config/tc-arm.c:21846 #, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" -#: config/tc-arm.c:21198 config/tc-ia64.c:3612 +#: config/tc-arm.c:22107 config/tc-ia64.c:3594 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" -msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" +msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" -#: config/tc-arm.c:21243 +#: config/tc-arm.c:22152 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind" -#: config/tc-arm.c:21260 +#: config/tc-arm.c:22169 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0" -#: config/tc-arm.c:21291 +#: config/tc-arm.c:22200 msgid "attempt to recreate an unwind entry" msgstr "tentative de recréer une entrée unwind" -#: config/tc-arm.c:21301 +#: config/tc-arm.c:22210 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "trop d'opcodes unwind" -#: config/tc-arm.c:21911 config/tc-arm.c:21962 +#: config/tc-arm.c:22503 +#, c-format +msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" +msgstr "[-mwarn-syms]: L'affectation fait correspondre un symbole à une instruction ARM: %s" + +#: config/tc-arm.c:22865 config/tc-arm.c:22933 #, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "le symbole %s est dans une section différente" -#: config/tc-arm.c:21913 config/tc-arm.c:21964 +#: config/tc-arm.c:22867 config/tc-arm.c:22935 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard" -#: config/tc-arm.c:21941 config/tc-arm.c:22283 +#: config/tc-arm.c:22912 config/tc-arm.c:23282 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif" -#: config/tc-arm.c:21997 +#: config/tc-arm.c:22968 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx" -#: config/tc-arm.c:22032 config/tc-arm.c:22062 +#: config/tc-arm.c:23004 config/tc-arm.c:23034 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près" -#: config/tc-arm.c:22035 config/tc-arm.c:22084 +#: config/tc-arm.c:23007 config/tc-arm.c:23056 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)" -#: config/tc-arm.c:22065 +#: config/tc-arm.c:23037 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)" -#: config/tc-arm.c:22125 +#: config/tc-arm.c:23097 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4" -#: config/tc-arm.c:22299 +#: config/tc-arm.c:23298 msgid "invalid smc expression" msgstr "expression smc invalide" -#: config/tc-arm.c:22308 +#: config/tc-arm.c:23307 msgid "invalid hvc expression" msgstr "expression hvc invalide" -#: config/tc-arm.c:22319 config/tc-arm.c:22328 +#: config/tc-arm.c:23318 config/tc-arm.c:23327 msgid "invalid swi expression" msgstr "expression swi invalide" -#: config/tc-arm.c:22338 +#: config/tc-arm.c:23337 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples" -#: config/tc-arm.c:22399 +#: config/tc-arm.c:23399 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" -msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl" +msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl" -#: config/tc-arm.c:22418 +#: config/tc-arm.c:23418 msgid "misaligned branch destination" msgstr "destination de branchement mal alignée" -#: config/tc-arm.c:22538 +#: config/tc-arm.c:23538 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" -msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl" +msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl" -#: config/tc-arm.c:22588 +#: config/tc-arm.c:23588 msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "branchement Thumb2 hors limite" -#: config/tc-arm.c:22672 +#: config/tc-arm.c:23672 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "débordement de réadressage rel31" -#: config/tc-arm.c:22684 config/tc-arm.c:22712 +#: config/tc-arm.c:23693 config/tc-arm.c:23697 config/tc-arm.c:23736 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "offset du coprocesseur hors limite" -#: config/tc-arm.c:22729 +#: config/tc-arm.c:23753 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:22736 config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22753 -#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22769 +#: config/tc-arm.c:23760 config/tc-arm.c:23769 config/tc-arm.c:23777 +#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23793 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:22810 +#: config/tc-arm.c:23834 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "registre HI invalide avec une immédiat" -#: config/tc-arm.c:22826 +#: config/tc-arm.c:23850 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile" -#: config/tc-arm.c:22834 +#: config/tc-arm.c:23869 +msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" +msgstr "le calcul d'adresse a besoin d'un symbole proche fortement défini" + +#: config/tc-arm.c:23885 +msgid "symbol too far away" +msgstr "symbole trop éloigné" + +#: config/tc-arm.c:23897 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:22864 +#: config/tc-arm.c:23927 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite" -#: config/tc-arm.c:22876 +#: config/tc-arm.c:23939 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "valeur de décalage illégale: %ld" -#: config/tc-arm.c:22955 +#: config/tc-arm.c:24009 config/tc-arm.c:24080 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable" -#: config/tc-arm.c:22995 +#: config/tc-arm.c:24041 +#, c-format +msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" +msgstr "Incapable de traiter le réadressage pour les opcodes thumb: %lx" + +#: config/tc-arm.c:24120 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)" -#: config/tc-arm.c:23034 +#: config/tc-arm.c:24159 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)" -#: config/tc-arm.c:23074 +#: config/tc-arm.c:24199 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)" -#: config/tc-arm.c:23079 +#: config/tc-arm.c:24204 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)" -#: config/tc-arm.c:23110 config/tc-score.c:7392 +#: config/tc-arm.c:24235 config/tc-score.c:7391 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)" -#: config/tc-arm.c:23221 +#: config/tc-arm.c:24353 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section" -#: config/tc-arm.c:23288 +#: config/tc-arm.c:24424 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé" -#: config/tc-arm.c:23293 +#: config/tc-arm.c:24429 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" -#: config/tc-arm.c:23308 +#: config/tc-arm.c:24444 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" -msgstr "label local « %s » non défini" +msgstr "label local « %s » non défini" -#: config/tc-arm.c:23314 +#: config/tc-arm.c:24450 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé" -#: config/tc-arm.c:23336 config/tc-cris.c:4006 config/tc-mcore.c:1925 -#: config/tc-microblaze.c:1966 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:818 -#: config/tc-ns32k.c:2247 config/tc-score.c:7478 +#: config/tc-arm.c:24472 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:602 +#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1972 config/tc-mmix.c:2895 +#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 msgid "" msgstr "" -#: config/tc-arm.c:23720 +#: config/tc-arm.c:24861 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d" -#: config/tc-arm.c:23857 +#: config/tc-arm.c:24998 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU" -#: config/tc-arm.c:23867 +#: config/tc-arm.c:25008 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU" -#: config/tc-arm.c:23943 +#: config/tc-arm.c:25086 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié" -#: config/tc-arm.c:24130 +#: config/tc-arm.c:25275 msgid "generate PIC code" msgstr "générer du code PIC" -#: config/tc-arm.c:24131 +#: config/tc-arm.c:25276 msgid "assemble Thumb code" msgstr "assembler en code Thumb" -#: config/tc-arm.c:24132 +#: config/tc-arm.c:25277 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb" -#: config/tc-arm.c:24134 +#: config/tc-arm.c:25279 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits" -#: config/tc-arm.c:24135 +#: config/tc-arm.c:25280 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits" -#: config/tc-arm.c:24136 +#: config/tc-arm.c:25281 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP" -#: config/tc-arm.c:24138 +#: config/tc-arm.c:25283 msgid "re-entrant code" msgstr "code réentrant" -#: config/tc-arm.c:24139 +#: config/tc-arm.c:25284 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "code est conforme ATPCS" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:24145 +#: config/tc-arm.c:25290 msgid "use frame pointer" msgstr "utiliser le pointeur de trame" -#: config/tc-arm.c:24146 +#: config/tc-arm.c:25291 msgid "use stack size checking" msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile" -#: config/tc-arm.c:24149 +#: config/tc-arm.c:25294 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée" +#: config/tc-arm.c:25296 +msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" +msgstr "avertir à propos des symboles qui correspondent à des noms d'instructions [défaut]" + +#: config/tc-arm.c:25297 +msgid "disable warnings about symobls that match instructions" +msgstr "désactiver les avertissements à propos de symboles qui correspondent à des instructions" + #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:24166 config/tc-arm.c:24167 +#: config/tc-arm.c:25313 config/tc-arm.c:25314 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "utiliser -mcpu=arm1" -#: config/tc-arm.c:24168 config/tc-arm.c:24169 +#: config/tc-arm.c:25315 config/tc-arm.c:25316 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "utiliser -mcpu=arm2" -#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24171 +#: config/tc-arm.c:25317 config/tc-arm.c:25318 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "utiliser -mcpu=arm250" -#: config/tc-arm.c:24172 config/tc-arm.c:24173 +#: config/tc-arm.c:25319 config/tc-arm.c:25320 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "utiliser -mcpu=arm3" -#: config/tc-arm.c:24174 config/tc-arm.c:24175 +#: config/tc-arm.c:25321 config/tc-arm.c:25322 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "utiliser -mcpu=arm6" -#: config/tc-arm.c:24176 config/tc-arm.c:24177 +#: config/tc-arm.c:25323 config/tc-arm.c:25324 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "utiliser -mcpu=arm600" -#: config/tc-arm.c:24178 config/tc-arm.c:24179 +#: config/tc-arm.c:25325 config/tc-arm.c:25326 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "utiliser -mcpu=arm610" -#: config/tc-arm.c:24180 config/tc-arm.c:24181 +#: config/tc-arm.c:25327 config/tc-arm.c:25328 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "utiliser -mcpu=arm620" -#: config/tc-arm.c:24182 config/tc-arm.c:24183 +#: config/tc-arm.c:25329 config/tc-arm.c:25330 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "utiliser -mcpu=arm7" -#: config/tc-arm.c:24184 config/tc-arm.c:24185 +#: config/tc-arm.c:25331 config/tc-arm.c:25332 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "utiliser -mcpu=arm70" -#: config/tc-arm.c:24186 config/tc-arm.c:24187 +#: config/tc-arm.c:25333 config/tc-arm.c:25334 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "utiliser -mcpu=arm700" -#: config/tc-arm.c:24188 config/tc-arm.c:24189 +#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-arm.c:25336 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "utiliser -mcpu=arm700i" -#: config/tc-arm.c:24190 config/tc-arm.c:24191 +#: config/tc-arm.c:25337 config/tc-arm.c:25338 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "utiliser -mcpu=arm710" -#: config/tc-arm.c:24192 config/tc-arm.c:24193 +#: config/tc-arm.c:25339 config/tc-arm.c:25340 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "utiliser -mcpu=arm710c" -#: config/tc-arm.c:24194 config/tc-arm.c:24195 +#: config/tc-arm.c:25341 config/tc-arm.c:25342 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "utiliser -mcpu=arm720" -#: config/tc-arm.c:24196 config/tc-arm.c:24197 +#: config/tc-arm.c:25343 config/tc-arm.c:25344 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "utiliser -mcpu=arm7d" -#: config/tc-arm.c:24198 config/tc-arm.c:24199 +#: config/tc-arm.c:25345 config/tc-arm.c:25346 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "utiliser -mcpu=arm7di" -#: config/tc-arm.c:24200 config/tc-arm.c:24201 +#: config/tc-arm.c:25347 config/tc-arm.c:25348 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "utiliser -mcpu=arm7m" -#: config/tc-arm.c:24202 config/tc-arm.c:24203 +#: config/tc-arm.c:25349 config/tc-arm.c:25350 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-arm.c:24204 config/tc-arm.c:24205 +#: config/tc-arm.c:25351 config/tc-arm.c:25352 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24207 +#: config/tc-arm.c:25353 config/tc-arm.c:25354 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "utiliser -mcpu=arm7100" -#: config/tc-arm.c:24208 config/tc-arm.c:24209 +#: config/tc-arm.c:25355 config/tc-arm.c:25356 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "utiliser -mcpu=arm7500" -#: config/tc-arm.c:24210 config/tc-arm.c:24211 +#: config/tc-arm.c:25357 config/tc-arm.c:25358 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-arm.c:24212 config/tc-arm.c:24213 config/tc-arm.c:24214 -#: config/tc-arm.c:24215 +#: config/tc-arm.c:25359 config/tc-arm.c:25360 config/tc-arm.c:25361 +#: config/tc-arm.c:25362 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-arm.c:24216 config/tc-arm.c:24217 +#: config/tc-arm.c:25363 config/tc-arm.c:25364 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "utiliser -mcpu=arm710t" -#: config/tc-arm.c:24218 config/tc-arm.c:24219 +#: config/tc-arm.c:25365 config/tc-arm.c:25366 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "utiliser -mcpu=arm720t" -#: config/tc-arm.c:24220 config/tc-arm.c:24221 +#: config/tc-arm.c:25367 config/tc-arm.c:25368 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "utiliser -mcpu=arm740t" -#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24223 +#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25370 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "utiliser -mcpu=arm8" -#: config/tc-arm.c:24224 config/tc-arm.c:24225 +#: config/tc-arm.c:25371 config/tc-arm.c:25372 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "utiliser -mcpu=arm810" -#: config/tc-arm.c:24226 config/tc-arm.c:24227 +#: config/tc-arm.c:25373 config/tc-arm.c:25374 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "utiliser -mcpu=arm9" -#: config/tc-arm.c:24228 config/tc-arm.c:24229 +#: config/tc-arm.c:25375 config/tc-arm.c:25376 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-arm.c:24230 config/tc-arm.c:24231 +#: config/tc-arm.c:25377 config/tc-arm.c:25378 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "utiliser -mcpu=arm920" -#: config/tc-arm.c:24232 config/tc-arm.c:24233 +#: config/tc-arm.c:25379 config/tc-arm.c:25380 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "utiliser -mcpu=arm940" -#: config/tc-arm.c:24234 +#: config/tc-arm.c:25381 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm" -#: config/tc-arm.c:24236 +#: config/tc-arm.c:25383 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-arm.c:24238 +#: config/tc-arm.c:25385 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-arm.c:24240 +#: config/tc-arm.c:25387 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-arm.c:24241 +#: config/tc-arm.c:25388 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "utiliser -mcpu=xscale" -#: config/tc-arm.c:24242 +#: config/tc-arm.c:25389 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-arm.c:24243 +#: config/tc-arm.c:25390 msgid "use -mcpu=all" msgstr "utiliser -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:24246 config/tc-arm.c:24247 +#: config/tc-arm.c:25393 config/tc-arm.c:25394 msgid "use -march=armv2" msgstr "utiliser -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:24248 config/tc-arm.c:24249 +#: config/tc-arm.c:25395 config/tc-arm.c:25396 msgid "use -march=armv2a" msgstr "utiliser -march=armv2a" -#: config/tc-arm.c:24250 config/tc-arm.c:24251 +#: config/tc-arm.c:25397 config/tc-arm.c:25398 msgid "use -march=armv3" msgstr "utiliser -march=armv3" -#: config/tc-arm.c:24252 config/tc-arm.c:24253 +#: config/tc-arm.c:25399 config/tc-arm.c:25400 msgid "use -march=armv3m" msgstr "utiliser -march=armv3m" -#: config/tc-arm.c:24254 config/tc-arm.c:24255 +#: config/tc-arm.c:25401 config/tc-arm.c:25402 msgid "use -march=armv4" msgstr "utiliser -march=armv4" -#: config/tc-arm.c:24256 config/tc-arm.c:24257 +#: config/tc-arm.c:25403 config/tc-arm.c:25404 msgid "use -march=armv4t" msgstr "utiliser -march=armv4t" -#: config/tc-arm.c:24258 config/tc-arm.c:24259 +#: config/tc-arm.c:25405 config/tc-arm.c:25406 msgid "use -march=armv5" msgstr "utiliser -march=armv5" -#: config/tc-arm.c:24260 config/tc-arm.c:24261 +#: config/tc-arm.c:25407 config/tc-arm.c:25408 msgid "use -march=armv5t" msgstr "utiliser -march=armv5t" -#: config/tc-arm.c:24262 config/tc-arm.c:24263 +#: config/tc-arm.c:25409 config/tc-arm.c:25410 msgid "use -march=armv5te" msgstr "utiliser -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:24266 +#: config/tc-arm.c:25413 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "utiliser -mfpu=fpe" -#: config/tc-arm.c:24267 +#: config/tc-arm.c:25414 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "utiliser -mfpu=fpa10" -#: config/tc-arm.c:24268 +#: config/tc-arm.c:25415 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "utiliser -mfpu=fpa11" -#: config/tc-arm.c:24270 +#: config/tc-arm.c:25417 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp" -#: config/tc-arm.c:24698 +#: config/tc-arm.c:25942 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base" -#: config/tc-arm.c:24723 +#: config/tc-arm.c:25967 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique" -#: config/tc-arm.c:24832 config/tc-arm.c:25482 +#: config/tc-arm.c:26082 config/tc-arm.c:26802 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" -msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n" +msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n" -#: config/tc-arm.c:24848 +#: config/tc-arm.c:26098 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" -msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n" +msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n" -#: config/tc-arm.c:24864 +#: config/tc-arm.c:26114 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" -msgstr "EABI inconnue « %s »\n" +msgstr "EABI inconnue « %s »\n" -#: config/tc-arm.c:24884 +#: config/tc-arm.c:26134 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." -msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never." +msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never." -#: config/tc-arm.c:24907 config/tc-metag.c:5912 +#: config/tc-arm.c:26157 config/tc-metag.c:5913 msgid "\t assemble for FPU architecture " msgstr "\t assembler pour l'architecture FPU " -#: config/tc-arm.c:24909 +#: config/tc-arm.c:26159 msgid "\t assemble for floating point ABI " msgstr "\t assembler pour l'ABI virgule flottante " -#: config/tc-arm.c:24912 +#: config/tc-arm.c:26162 msgid "\t\t assemble for eabi version " msgstr "\t\t assembler pour la version eabi " -#: config/tc-arm.c:24915 +#: config/tc-arm.c:26165 msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT" -#: config/tc-arm.c:24917 +#: config/tc-arm.c:26167 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" msgstr "\t\t\t mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio" -#: config/tc-arm.c:25019 +#: config/tc-arm.c:26269 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n" -#: config/tc-arm.c:25039 +#: config/tc-arm.c:26289 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n" -#: config/tc-arm.c:25433 +#: config/tc-arm.c:26752 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" -msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle" +msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle" -#: config/tc-arm.c:25451 +#: config/tc-arm.c:26771 #, c-format msgid "unknown architecture extension `%s'\n" -msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n" +msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n" -#: config/tc-avr.c:437 +#: config/tc-avr.c:447 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Noms MCU connus :" -#: config/tc-avr.c:502 +#: config/tc-avr.c:512 #, c-format msgid "" "AVR Assembler options:\n" @@ -4592,7 +4996,7 @@ msgstr "" " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" " avrtiny - cœur AVR Tiny avec 16 registres gp\n" -#: config/tc-avr.c:525 +#: config/tc-avr.c:535 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" @@ -4601,7 +5005,8 @@ msgid "" " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" " (default for avr3, avr5)\n" " -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" -" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation\n" +" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n" +" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" msgstr "" " -mall-opcodes accepter tous les opcodes AVR, même non supportés par MCU\n" " -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n" @@ -4610,274 +5015,274 @@ msgstr "" " (par défaut pour avr3, avr5)\n" " -mrmw accepter les instruction Lecture-Modification-Écriture\n" " -mlink-relax générer les réadressages pour la relaxation du lieur\n" +" -mno-link-relax ne pas générer de réadressages pour la relaxation du lieur.\n" -#: config/tc-avr.c:572 +#: config/tc-avr.c:573 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "MCU inconnue: %s\n" -#: config/tc-avr.c:586 +#: config/tc-avr.c:587 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" -msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »" +msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »" -#: config/tc-avr.c:671 +#: config/tc-avr.c:675 msgid "constant value required" msgstr "valeur constante requise" -#: config/tc-avr.c:674 +#: config/tc-avr.c:678 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d" -#: config/tc-avr.c:700 config/tc-avr.c:837 +#: config/tc-avr.c:704 config/tc-avr.c:841 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d" -#: config/tc-avr.c:768 config/tc-score.c:1199 read.c:3729 +#: config/tc-avr.c:772 config/tc-score.c:1199 read.c:3801 msgid "illegal expression" msgstr "expression illégale" -#: config/tc-avr.c:797 config/tc-avr.c:1753 +#: config/tc-avr.c:801 config/tc-avr.c:1773 config/tc-pru.c:1871 msgid "`)' required" -msgstr "« ) » requis" +msgstr "« ) » requis" -#: config/tc-avr.c:903 +#: config/tc-avr.c:907 msgid "register name or number from 16 to 31 required" msgstr "nom de registre ou numéro de registre 16 à 31 requis" -#: config/tc-avr.c:909 +#: config/tc-avr.c:913 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis" -#: config/tc-avr.c:917 +#: config/tc-avr.c:921 msgid "register r16-r23 required" msgstr "registres r16-r23 requis" -#: config/tc-avr.c:923 +#: config/tc-avr.c:927 msgid "register number above 15 required" msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis" -#: config/tc-avr.c:929 +#: config/tc-avr.c:933 msgid "even register number required" msgstr "numéro paire de registre requis" -#: config/tc-avr.c:935 +#: config/tc-avr.c:939 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis" -#: config/tc-avr.c:956 +#: config/tc-avr.c:960 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis" -#: config/tc-avr.c:963 +#: config/tc-avr.c:967 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps" -#: config/tc-avr.c:971 +#: config/tc-avr.c:975 msgid "addressing mode not supported" msgstr "mode d'adressage non supporté" -#: config/tc-avr.c:977 +#: config/tc-avr.c:981 msgid "can't predecrement" msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation" -#: config/tc-avr.c:980 +#: config/tc-avr.c:984 msgid "pointer register Z required" msgstr "registre de pointeur Z requis" -#: config/tc-avr.c:999 +#: config/tc-avr.c:1003 msgid "postincrement not supported" msgstr "post-incrémentation pas supportée" -#: config/tc-avr.c:1009 +#: config/tc-avr.c:1013 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis" -#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-xgate.c:1348 +#: config/tc-avr.c:1125 config/tc-xgate.c:1352 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "contrainte inconnue « %c »" +msgstr "contrainte inconnue « %c »" -#: config/tc-avr.c:1173 +#: config/tc-avr.c:1177 msgid "`,' required" -msgstr "« , » requis" +msgstr "« , » requis" -#: config/tc-avr.c:1191 +#: config/tc-avr.c:1195 msgid "undefined combination of operands" msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie" -#: config/tc-avr.c:1200 +#: config/tc-avr.c:1204 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots" -#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:1401 config/tc-avr.c:1532 -#: config/tc-msp430.c:3334 config/tc-msp430.c:3353 +#: config/tc-avr.c:1392 config/tc-avr.c:1408 config/tc-avr.c:1539 +#: config/tc-msp430.c:4051 config/tc-msp430.c:4070 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld" -#: config/tc-avr.c:1393 config/tc-avr.c:1412 config/tc-avr.c:1430 -#: config/tc-avr.c:1441 config/tc-avr.c:1457 config/tc-avr.c:1465 -#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-avr.c:1567 config/tc-d10v.c:503 -#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:3342 config/tc-msp430.c:3360 +#: config/tc-avr.c:1400 config/tc-avr.c:1419 config/tc-avr.c:1437 +#: config/tc-avr.c:1448 config/tc-avr.c:1464 config/tc-avr.c:1472 +#: config/tc-avr.c:1567 config/tc-avr.c:1574 config/tc-d10v.c:503 +#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4059 config/tc-msp430.c:4077 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "opérande hors limite: %ld" -#: config/tc-avr.c:1448 +#: config/tc-avr.c:1455 #, c-format msgid "operand out of range: 0x%lx" msgstr "opérande hors limite: 0x%lx" -#: config/tc-avr.c:1553 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 -#: config/tc-msp430.c:3431 +#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 +#: config/tc-msp430.c:4148 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x" -#: config/tc-avr.c:1581 +#: config/tc-avr.c:1588 msgid "only constant expression allowed" msgstr "seule une expression constante est permise" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1621 config/tc-bfin.c:832 config/tc-d10v.c:1462 -#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782 -#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3479 config/tc-ppc.c:7140 -#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3354 -#: config/tc-z80.c:2051 +#: config/tc-avr.c:1643 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462 +#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779 +#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4196 config/tc-ppc.c:7179 +#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3368 +#: config/tc-z80.c:2059 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" -#: config/tc-avr.c:1644 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:880 -#: config/tc-microblaze.c:921 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3188 -#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2588 config/tc-z8k.c:1215 +#: config/tc-avr.c:1665 config/tc-ft32.c:222 config/tc-h8300.c:1960 +#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:927 config/tc-moxie.c:182 +#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747 +#: config/tc-z8k.c:1223 msgid "can't find opcode " msgstr "ne peut repérer l'opcode " -#: config/tc-avr.c:1663 +#: config/tc-avr.c:1684 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s" -#: config/tc-avr.c:1691 +#: config/tc-avr.c:1712 msgid "garbage at end of line" msgstr "rebut à la fin de la ligne" -#: config/tc-avr.c:1802 +#: config/tc-avr.c:1822 config/tc-pru.c:1903 +#, c-format +msgid "illegal %s relocation size: %d" +msgstr "taille de réadressage %s illégale: %d" + +#: config/tc-avr.c:1935 config/tc-avr.c:1990 +#, c-format +msgid "unknown record type %d (in %s)" +msgstr "type d'enregistrement %d inconnu (dans %s)" + +#: config/tc-avr.c:2011 #, c-format -msgid "illegal %srelocation size: %d" -msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d" +msgid "Failed to create property section `%s'\n" +msgstr "Échec lors de la création de la section de propriétés « %s »\n" -#: config/tc-bfin.c:95 config/tc-frv.c:1604 config/tc-frv.c:1614 +#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613 msgid "missing ')'" -msgstr "« ) » manquant" +msgstr "« ) » manquant" -#: config/tc-bfin.c:441 +#: config/tc-bfin.c:440 #, c-format msgid " Blackfin specific assembler options:\n" msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n" -#: config/tc-bfin.c:442 +#: config/tc-bfin.c:441 #, c-format msgid " -mcpu= specify the name of the target CPU\n" msgstr " -mcpu= spécifie le nom du CPU cible\n" -#: config/tc-bfin.c:443 +#: config/tc-bfin.c:442 #, c-format msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr " -mfdpic assembler pour l'ABI FDPIC\n" -#: config/tc-bfin.c:444 +#: config/tc-bfin.c:443 #, c-format msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" msgstr " -mno-fdpic/-mnopic désactiver -mfdpic\n" -#: config/tc-bfin.c:457 +#: config/tc-bfin.c:456 msgid "Could not set architecture and machine." msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine" -#: config/tc-bfin.c:606 +#: config/tc-bfin.c:603 msgid "Parse failed." msgstr "L'analyse a échoué." -#: config/tc-bfin.c:681 +#: config/tc-bfin.c:678 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10" -#: config/tc-bfin.c:697 +#: config/tc-bfin.c:694 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12" -#: config/tc-bfin.c:717 +#: config/tc-bfin.c:714 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24" -#: config/tc-bfin.c:732 +#: config/tc-bfin.c:729 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5" -#: config/tc-bfin.c:744 +#: config/tc-bfin.c:741 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -#: config/tc-bfin.c:754 +#: config/tc-bfin.c:751 msgid "rel too far BFD_RELOC_8" msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8" -#: config/tc-bfin.c:761 +#: config/tc-bfin.c:758 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16" -#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4532 +#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4649 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro" -#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4540 +#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4657 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits" +msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits" -#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4548 +#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4665 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits" -#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4570 +#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4687 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits" +msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits" #: config/tc-cr16.c:384 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" -msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »" - -#: config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769 -#: write.c:1011 -#, c-format -msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" -msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}" +msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »" #: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" -msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet" +msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet" -#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10224 config/tc-s390.c:2001 +#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10701 config/tc-s390.c:2109 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles" -#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195 -#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 -#: config/tc-pdp11.c:193 -msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" - -#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 -#: config/tc-m68k.c:4659 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256 +#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319 +#: config/tc-tilepro.c:256 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" @@ -4885,7 +5290,7 @@ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" #: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" +msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" #: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 msgid "(unknown reason)" @@ -4895,7 +5300,7 @@ msgstr "(raison inconnue)" #: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place" +msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place" #: config/tc-cr16.c:937 #, c-format @@ -4905,184 +5310,183 @@ msgstr "mauvaise expression GOT avec %s" #: config/tc-cr16.c:1048 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" -msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »" +msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1127 +#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1129 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" -msgstr "Registre inconnu: « %d »." +msgstr "Registre inconnu: « %d »." #. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1121 config/tc-crx.c:1135 +#: config/tc-cr16.c:1121 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" +msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 config/tc-crx.c:757 -#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 +#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" +msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231 +#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »" +msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1256 config/tc-i960.c:832 +#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:833 msgid "unmatched '['" -msgstr "« [ » non pairé" +msgstr "« [ » non pairé" -#: config/tc-cr16.c:1262 config/tc-i960.c:839 +#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:840 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré" -#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:936 +#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:938 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" -msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »" +msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446 -#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 -#: config/tc-crx.c:1764 +#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 +#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974 +#: config/tc-crx.c:1767 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" -msgstr "Accolades pairées manquantes: « %s »" +msgstr "Crochets pairés manquantes: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:998 +#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:1000 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" -msgstr "Exception inconnue: « %s »" +msgstr "Exception inconnue: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1563 config/tc-crx.c:1094 +#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1096 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" -msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »" +msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »" -#: config/tc-cr16.c:1584 config/tc-cr16.c:1623 +#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" -msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »" +msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1592 +#: config/tc-cr16.c:1594 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »" +msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1631 +#: config/tc-cr16.c:1633 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »" +msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1670 +#: config/tc-cr16.c:1672 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" -msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »" +msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1678 +#: config/tc-cr16.c:1680 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" +msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1726 +#: config/tc-cr16.c:1728 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" -msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »" +msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1734 +#: config/tc-cr16.c:1736 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" +msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:2098 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 +#: config/tc-cr16.c:2102 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" -msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" +msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" -#: config/tc-cr16.c:2119 +#: config/tc-cr16.c:2123 msgid "RA register is saved twice." msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois." -#: config/tc-cr16.c:2123 +#: config/tc-cr16.c:2127 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." -msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres." +msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres." -#: config/tc-cr16.c:2137 +#: config/tc-cr16.c:2141 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." -msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale." +msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale." -#: config/tc-cr16.c:2143 +#: config/tc-cr16.c:2147 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." -msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale." +msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale." -#: config/tc-cr16.c:2152 config/tc-crx.c:1671 +#: config/tc-cr16.c:2156 config/tc-crx.c:1674 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" -msgstr "« %s » a un résultat indéfini" +msgstr "« %s » a un résultat indéfini" -#: config/tc-cr16.c:2160 +#: config/tc-cr16.c:2164 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" -msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" +msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" -#: config/tc-cr16.c:2331 config/tc-crx.c:1576 +#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" -#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1578 +#: config/tc-cr16.c:2337 config/tc-crx.c:1581 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1584 +#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1587 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Opérande hors limite (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1587 +#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1590 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2345 config/tc-cr16.c:2376 config/tc-crx.c:1600 -#: config/tc-crx.c:1631 +#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-cr16.c:2380 config/tc-crx.c:1603 +#: config/tc-crx.c:1634 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" msgstr "Opérande illégal (arg %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2478 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1953 -#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6383 +#: config/tc-cr16.c:2482 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956 +#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3480 config/tc-ppc.c:6428 msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2" -#: config/tc-cr16.c:2553 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 -#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3242 -#: config/tc-hppa.c:3249 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 -#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1592 +#: config/tc-cr16.c:2505 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 +#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212 +#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 +#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1792 config/tc-sparc.c:1800 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "Opcode inconnu: « %s »" +msgstr "Opcode inconnu: « %s »" -#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3896 +#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx" -#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3900 config/tc-msp430.c:3829 +#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4546 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu" -#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3906 +#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d" @@ -5132,7 +5536,7 @@ msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande" #: config/tc-cris.c:1234 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n" +msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n" #: config/tc-cris.c:1662 #, c-format @@ -5158,7 +5562,7 @@ msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" #: config/tc-cris.c:1855 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" -msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté" +msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. @@ -5284,11 +5688,11 @@ msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet" msgid "invalid in --march=: %s" msgstr " invalide dans --march=: %s" -#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-moxie.c:770 +#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:583 config/tc-moxie.c:778 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage" -#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-moxie.c:819 +#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:603 config/tc-moxie.c:826 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" @@ -5323,7 +5727,7 @@ msgstr " --no-underscore Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfix #: config/tc-cris.c:4032 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" -msgstr " Registres auront besoin du préfixe « $ »\n" +msgstr " Registres auront besoin du préfixe « $ »\n" #: config/tc-cris.c:4035 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" @@ -5353,12 +5757,12 @@ msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop #: config/tc-cris.c:4171 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" -msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »" +msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »" #: config/tc-cris.c:4180 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" -msgstr ".syntax %s requiert l'option « --no-underscore »" +msgstr ".syntax %s requiert l'option « --no-underscore »" #: config/tc-cris.c:4217 msgid "Unknown .syntax operand" @@ -5385,81 +5789,97 @@ msgstr "opérande inconnu pour .arch" msgid ".arch requires a matching --march=... option" msgstr ".arch requiert une option --march=... correspondante" -#: config/tc-crx.c:820 +#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 +#, c-format +msgid "Internal error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" + +#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" +msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" + +#: config/tc-crx.c:822 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" -msgstr "Échelle illégale - « %d »" +msgstr "Échelle illégale - « %d »" -#: config/tc-crx.c:1262 +#. Issue a error message when register is illegal. +#: config/tc-crx.c:1137 #, c-format -msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " -msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »" +msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" +msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-crx.c:1269 +#: config/tc-crx.c:1264 #, c-format -msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " -msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »" +msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" +msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »" -#: config/tc-crx.c:1590 +#: config/tc-crx.c:1271 +#, c-format +msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" +msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »" + +#: config/tc-crx.c:1593 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1593 +#: config/tc-crx.c:1596 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1596 +#: config/tc-crx.c:1599 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1733 -msgid "Invalid Register in Register List" +#: config/tc-crx.c:1736 +msgid "Invalid register in register list" msgstr "Registre invalide dans la liste des registres" -#: config/tc-crx.c:1787 +#: config/tc-crx.c:1790 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" -msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop" +msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop" -#: config/tc-crx.c:1795 +#: config/tc-crx.c:1798 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" -msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux" +msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux" -#: config/tc-crx.c:1814 +#: config/tc-crx.c:1817 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" -msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs" +msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs" -#: config/tc-crx.c:1833 +#: config/tc-crx.c:1836 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" -msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres" +msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres" -#: config/tc-crx.c:1839 +#: config/tc-crx.c:1842 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" -msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »" +msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »" -#: config/tc-crx.c:1848 +#: config/tc-crx.c:1851 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" -msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »" +msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »" -#: config/tc-crx.c:1856 +#: config/tc-crx.c:1859 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" -msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »" +msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1862 +#: config/tc-crx.c:1865 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles" -#: config/tc-crx.c:1868 +#: config/tc-crx.c:1871 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel" @@ -5616,17 +6036,17 @@ msgid "" "D30V options:\n" "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" -"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" -"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" +"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n" +"-c Warn about symbols whose names match register names.\n" "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgstr "" "\n" "Option D30V:\n" "-O Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n" " si possible.\n" -"-n Avertir de tous les NOP insérés par l'assembleur.\n" -"-N Avertir de tous les NOP insérés après des mots multiples\n" -"-c Avertir de tous les symboles ayant des noms identiques\n" +"-n Avertir pour tous les NOP insérés par l'assembleur.\n" +"-N Avertir pour tous les NOP insérés après des mots multiples\n" +"-c Avertir pour tous les symboles ayant des noms identiques\n" " aux noms de registres\n" "-C Inverse de -c. -c est le défaut.\n" @@ -5668,7 +6088,7 @@ msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution e #: config/tc-d30v.c:1066 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" -msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite" +msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite" #: config/tc-d30v.c:1077 #, c-format @@ -5702,7 +6122,7 @@ msgstr "opcode inconnu: %s" #: config/tc-d30v.c:1407 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable" +msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable" #: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639 msgid "Cannot assemble instruction" @@ -5714,11 +6134,11 @@ msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de mélanger des instructions tel que #: config/tc-d30v.c:1694 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" -msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »" +msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »" #: config/tc-d30v.c:1696 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" -msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »" +msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »" #: config/tc-d30v.c:1728 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" @@ -5732,7 +6152,7 @@ msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits" #: config/tc-d30v.c:1923 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet" #: config/tc-d30v.c:1926 #, c-format @@ -5742,7 +6162,7 @@ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet" #: config/tc-d30v.c:1934 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short" #: config/tc-d30v.c:1937 #, c-format @@ -5752,43 +6172,45 @@ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short" #: config/tc-d30v.c:1945 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad" -#: config/tc-d30v.c:2053 +#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:331 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Alignement trop grand: %d assumé" -#: config/tc-dlx.c:211 +#: config/tc-dlx.c:213 msgid "missing .proc" msgstr ".proc manquant" -#: config/tc-dlx.c:228 +#: config/tc-dlx.c:230 msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente" -#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3483 -#: config/tc-nios2.c:2419 config/tc-nios2.c:2433 config/tc-nios2.c:2448 +#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3523 +#: config/tc-nios2.c:3626 config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3655 +#: config/tc-pru.c:1564 config/tc-pru.c:1578 config/tc-riscv.c:611 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" +msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8359 config/tc-nios2.c:1270 -#: config/tc-nios2.c:2422 config/tc-nios2.c:2436 config/tc-nios2.c:2451 -#: config/tc-sparc.c:930 +#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8272 config/tc-nios2.c:1440 +#: config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3643 config/tc-nios2.c:3658 +#: config/tc-pru.c:1567 config/tc-pru.c:1581 config/tc-riscv.c:614 +#: config/tc-riscv.c:622 config/tc-sparc.c:1061 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage." #: config/tc-dlx.c:332 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" -msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »" +msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »" #: config/tc-dlx.c:446 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" -msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »" +msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »" #: config/tc-dlx.c:626 #, c-format @@ -5800,10 +6222,10 @@ msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n" msgid "Invalid expression after %%%%\n" msgstr "Expression invalide après %%%%\n" -#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2479 +#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "Opcode « %s » inconnu." +msgstr "Opcode « %s » inconnu." #: config/tc-dlx.c:712 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" @@ -5812,71 +6234,77 @@ msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag" #: config/tc-dlx.c:726 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." -msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »." +msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »." #: config/tc-dlx.c:760 #, c-format msgid "Too many operands: %s" msgstr "Trop d'opérandes: %s" -#: config/tc-dlx.c:797 +#: config/tc-dlx.c:798 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s" -#: config/tc-dlx.c:867 +#: config/tc-dlx.c:868 msgid "failed regnum sanity check." msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum." -#: config/tc-dlx.c:880 +#: config/tc-dlx.c:881 msgid "failed general register sanity check." msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général." #. Types or values of args don't match. -#: config/tc-dlx.c:888 +#: config/tc-dlx.c:889 msgid "Invalid operands" msgstr "Opérandes invalides" -#: config/tc-dlx.c:1117 +#: config/tc-dlx.c:1118 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" -msgstr "étiquette « $%d » redéfinie" +msgstr "étiquette « $%d » redéfinie" -#: config/tc-dlx.c:1155 +#: config/tc-dlx.c:1156 msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "Expression invalide après # numéro\n" -#: config/tc-epiphany.c:147 +#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276 +#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4021 +#, c-format +msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" +msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)" + +#: config/tc-epiphany.c:126 #, c-format msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" msgstr "options spécifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n" -#: config/tc-epiphany.c:386 +#: config/tc-epiphany.c:365 msgid "register number too large for push/pop" msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop" -#: config/tc-epiphany.c:390 +#: config/tc-epiphany.c:369 msgid "register is out of order" msgstr "registre hors ordre" -#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6036 config/tc-m68k.c:6065 +#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062 msgid "bad register list" msgstr "liste de registres erronée" -#: config/tc-epiphany.c:404 +#: config/tc-epiphany.c:383 msgid "malformed reglist in push/pop" msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop" #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. -#: config/tc-epiphany.c:505 +#: config/tc-epiphany.c:429 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modification" -#: config/tc-epiphany.c:506 +#: config/tc-epiphany.c:430 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire" -#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1788 +#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot." @@ -5890,317 +6318,391 @@ msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n" msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai." -#: config/tc-frv.c:404 +#: config/tc-frv.c:403 #, c-format msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s" -#: config/tc-frv.c:457 +#: config/tc-frv.c:456 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n" -#: config/tc-frv.c:458 +#: config/tc-frv.c:457 #, c-format msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" msgstr "-G n Place données <= n octets dans la zone des petites données\n" -#: config/tc-frv.c:459 +#: config/tc-frv.c:458 #, c-format msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" msgstr "-mgpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n" -#: config/tc-frv.c:460 +#: config/tc-frv.c:459 #, c-format msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" msgstr "-mgpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n" -#: config/tc-frv.c:461 +#: config/tc-frv.c:460 #, c-format msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" msgstr "-mfpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n" -#: config/tc-frv.c:462 +#: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" msgstr "-mfpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n" -#: config/tc-frv.c:463 +#: config/tc-frv.c:462 #, c-format msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" msgstr "-msoft-float Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n" -#: config/tc-frv.c:464 +#: config/tc-frv.c:463 #, c-format msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" msgstr "-mdword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n" -#: config/tc-frv.c:465 +#: config/tc-frv.c:464 #, c-format msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" msgstr "-mno-dword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n" -#: config/tc-frv.c:466 +#: config/tc-frv.c:465 #, c-format msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" msgstr "-mdouble Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n" -#: config/tc-frv.c:467 +#: config/tc-frv.c:466 #, c-format msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" msgstr "-mmedia Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n" -#: config/tc-frv.c:468 +#: config/tc-frv.c:467 #, c-format msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" msgstr "-mmuladd Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n" -#: config/tc-frv.c:469 +#: config/tc-frv.c:468 #, c-format msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" msgstr "-mpack Autorise le compactage des instructions\n" -#: config/tc-frv.c:470 +#: config/tc-frv.c:469 #, c-format msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n" -#: config/tc-frv.c:471 +#: config/tc-frv.c:470 #, c-format msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" msgstr "-mpic Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n" -#: config/tc-frv.c:472 +#: config/tc-frv.c:471 #, c-format msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" msgstr "-mPIC Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n" -#: config/tc-frv.c:473 +#: config/tc-frv.c:472 #, c-format -msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" +msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n" msgstr "-mlibrary-pic Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n" -#: config/tc-frv.c:474 +#: config/tc-frv.c:473 #, c-format msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr "-mfdpic Assemble pour l'ABI FDPIC\n" -#: config/tc-frv.c:475 +#: config/tc-frv.c:474 #, c-format msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" msgstr "-mnopic Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n" -#: config/tc-frv.c:476 +#: config/tc-frv.c:475 #, c-format msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -#: config/tc-frv.c:477 +#: config/tc-frv.c:476 #, c-format msgid " Record the cpu type\n" msgstr " Enregistrer le type de cpu\n" -#: config/tc-frv.c:478 +#: config/tc-frv.c:477 #, c-format msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n" -#: config/tc-frv.c:479 +#: config/tc-frv.c:478 #, c-format msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n" -#: config/tc-frv.c:1161 +#: config/tc-frv.c:1160 msgid "VLIW packing used for -mno-pack" msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack" -#: config/tc-frv.c:1171 +#: config/tc-frv.c:1170 msgid "Instruction not supported by this architecture" msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture" -#: config/tc-frv.c:1181 +#: config/tc-frv.c:1180 msgid "VLIW packing constraint violation" msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage" -#: config/tc-frv.c:1772 +#: config/tc-frv.c:1771 #, c-format msgid "Relocation %s is not safe for %s" msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s" -#: config/tc-h8300.c:172 +#: config/tc-ft32.c:138 config/tc-moxie.c:104 +msgid "expecting register" +msgstr "registre attendu" + +#: config/tc-ft32.c:159 config/tc-ft32.c:175 config/tc-moxie.c:123 +#: config/tc-moxie.c:139 +msgid "illegal register number" +msgstr "numéro de registre illégal" + +#: config/tc-ft32.c:229 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 +#, c-format +msgid "unknown opcode %s" +msgstr "opcode inconnu %s" + +#: config/tc-ft32.c:253 +#, c-format +msgid "unknown width specifier '.%c'" +msgstr "spécificateur de largeur inconnu « .%c »" + +#: config/tc-ft32.c:367 +msgid "internal error in argument parsing" +msgstr "erreur interne dans l'analyse des arguments" + +#: config/tc-ft32.c:378 +msgid "expected comma separator" +msgstr "virgule attendue comme séparateur" + +#: config/tc-ft32.c:389 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 +#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 +#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 +#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556 +#: config/tc-pj.c:308 +msgid "extra stuff on line ignored" +msgstr "les trucs supplémentaires sur la ligne sont ignorés" + +#: config/tc-ft32.c:433 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587 +#: config/tc-nios2.c:284 +msgid "bad call to md_atof" +msgstr "appel erroné à md_atof" + +#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler +#. error if we ever hit them. +#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40 +msgid "estimate size\n" +msgstr "taille estimée\n" + +#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39 +msgid "convert_frag\n" +msgstr "convert_frag\n" + +#: config/tc-h8300.c:178 #, c-format msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" -msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes" +msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes" -#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451 +#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456 msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "Registre invalide pour H8/300" -#: config/tc-h8300.c:532 +#: config/tc-h8300.c:537 msgid "invalid operand size requested" msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée" -#: config/tc-h8300.c:637 +#: config/tc-h8300.c:642 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n" -#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675 +#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680 msgid "mismatch between register and suffix" msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe" -#: config/tc-h8300.c:680 +#: config/tc-h8300.c:685 msgid "invalid suffix after register." msgstr "suffixe invalide après le registre." -#: config/tc-h8300.c:702 +#: config/tc-h8300.c:707 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr" -#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851 +#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856 msgid "Wrong size pointer register for architecture." msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture" -#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825 +#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830 msgid "expected @(exp, reg16)" msgstr "@(exp, reg16) attendu" -#: config/tc-h8300.c:814 +#: config/tc-h8300.c:819 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé" -#: config/tc-h8300.c:1008 +#: config/tc-h8300.c:1013 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035 +#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040 msgid "expected register" msgstr "registre attendu" -#: config/tc-h8300.c:1051 +#: config/tc-h8300.c:1056 msgid "expected closing paren" msgstr "parenthèses fermante attendue" -#: config/tc-h8300.c:1110 +#: config/tc-h8300.c:1115 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d" -#: config/tc-h8300.c:1267 +#: config/tc-h8300.c:1272 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" -msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s" +msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s" -#: config/tc-h8300.c:1276 +#: config/tc-h8300.c:1281 msgid "mismatch between opcode size and operand size" msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande" -#: config/tc-h8300.c:1312 +#: config/tc-h8300.c:1317 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." msgstr "opérande %s0x%lx hors limite." -#: config/tc-h8300.c:1429 +#: config/tc-h8300.c:1434 msgid "Can't work out size of operand.\n" msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n" -#: config/tc-h8300.c:1478 +#: config/tc-h8300.c:1484 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" -msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300" +msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300" -#: config/tc-h8300.c:1483 +#: config/tc-h8300.c:1489 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" -msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H" +msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H" -#: config/tc-h8300.c:1489 +#: config/tc-h8300.c:1495 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" -msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S" +msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S" -#: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570 +#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576 msgid "Need #1 or #2 here" msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici" -#: config/tc-h8300.c:1565 +#: config/tc-h8300.c:1571 msgid "#4 not valid on H8/300." msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300." -#: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762 +#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n" -#: config/tc-h8300.c:1800 +#: config/tc-h8300.c:1806 msgid "destination operand must be 16 bit register" msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits" -#: config/tc-h8300.c:1809 +#: config/tc-h8300.c:1815 msgid "source operand must be 8 bit register" msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits" -#: config/tc-h8300.c:1817 +#: config/tc-h8300.c:1823 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits" -#: config/tc-h8300.c:1824 +#: config/tc-h8300.c:1830 msgid "destination operand must be 8 bit register" msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits" -#: config/tc-h8300.c:1832 +#: config/tc-h8300.c:1838 msgid "source operand must be 16bit absolute address" msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13631 config/tc-mips.c:13699 -#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531 -#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 +#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:13854 config/tc-mips.c:13924 +#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533 +#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830 msgid "invalid operands" msgstr "opérandes invalides" -#: config/tc-h8300.c:1871 +#: config/tc-h8300.c:1877 msgid "operand/size mis-match" msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas" -#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2969 config/tc-sh64.c:2794 -#: config/tc-z8k.c:1225 +#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796 +#: config/tc-z8k.c:1233 msgid "unknown opcode" msgstr "opcode inconnu" -#: config/tc-h8300.c:2004 +#: config/tc-h8300.c:2010 msgid "invalid operand in ldm" msgstr "opérande invalide dans ldm" -#: config/tc-h8300.c:2013 +#: config/tc-h8300.c:2019 msgid "invalid operand in stm" msgstr "opérande invalide dans stm" -#: config/tc-h8300.c:2139 +#: config/tc-h8300.c:2218 +#, c-format +msgid "Invalid argument to --mach option: %s" +msgstr "Argument invalide à l'option --match: %s" + +#: config/tc-h8300.c:2229 +#, c-format +msgid " H8300-specific assembler options:\n" +msgstr "Options en assembleur spécifiques H8300:\n" + +#: config/tc-h8300.c:2230 +#, c-format +msgid "" +" -mach= Set the H8300 machine type to one of:\n" +" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" +msgstr "" +" -march= Définir le type de machine H8300 à l'une de ces valeurs:\n" +" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" + +#: config/tc-h8300.c:2233 +#, c-format +msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n" +msgstr " -h-tick-hex Supporter les constantes hexadécimales dans le style H'00\n" + +#: config/tc-h8300.c:2242 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n" -#: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347 +#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "appel de md_convert_frag \n" -#: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251 +#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n" -#: config/tc-h8300.c:2214 +#: config/tc-h8300.c:2317 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code" -#: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292 +#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées" -#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2198 config/tc-microblaze.c:2445 -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4477 config/tc-tic6x.c:4523 +#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2201 config/tc-microblaze.c:2452 +#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" @@ -6210,439 +6712,425 @@ msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s" #. IGNORE is used to suppress the error message. #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where #. the current file and line number are not valid. -#: config/tc-hppa.c:1024 config/tc-hppa.c:1038 +#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1052 +#: config/tc-hppa.c:1055 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)." -#: config/tc-hppa.c:1105 +#: config/tc-hppa.c:1108 msgid "Missing .exit\n" msgstr ".exit manquant\n" -#: config/tc-hppa.c:1108 +#: config/tc-hppa.c:1111 msgid "Missing .procend\n" msgstr ".procend manquant\n" -#: config/tc-hppa.c:1294 +#: config/tc-hppa.c:1264 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé." -#: config/tc-hppa.c:1318 +#: config/tc-hppa.c:1288 msgid "Bad segment in expression." msgstr "Segment erroné dans l'expression." -#: config/tc-hppa.c:1343 +#: config/tc-hppa.c:1313 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" msgstr "Nullification invalide: (%c)" -#: config/tc-hppa.c:1414 +#: config/tc-hppa.c:1384 msgid "Cannot handle fixup" msgstr "Ne peut traiter le correctif" -#: config/tc-hppa.c:1712 +#: config/tc-hppa.c:1682 #, c-format msgid " -Q ignored\n" msgstr " -Q ignoré\n" -#: config/tc-hppa.c:1716 +#: config/tc-hppa.c:1686 #, c-format msgid " -c print a warning if a comment is found\n" msgstr " -c avertir si un commentaire est trouvé\n" -#: config/tc-hppa.c:1782 +#: config/tc-hppa.c:1752 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x" -#: config/tc-hppa.c:1961 +#: config/tc-hppa.c:1931 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix." -#: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174 +#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "Registre indéfini: « %s »." +msgstr "Registre indéfini: « %s »." -#: config/tc-hppa.c:2208 +#: config/tc-hppa.c:2178 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "Symbole non absolu: « %s »." +msgstr "Symbole non absolu: « %s »." -#: config/tc-hppa.c:2223 +#: config/tc-hppa.c:2193 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »." +msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »." -#: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722 +#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5694 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine" -#: config/tc-hppa.c:2292 +#: config/tc-hppa.c:2262 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:2347 +#: config/tc-hppa.c:2317 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450 +#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s" -#: config/tc-hppa.c:2555 +#: config/tc-hppa.c:2525 msgid "Bad segment (should be absolute)." msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)." -#: config/tc-hppa.c:2615 +#: config/tc-hppa.c:2585 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" msgstr "Position d'argument invalide: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:2644 +#: config/tc-hppa.c:2614 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Description invalide de l'argument: %d" -#: config/tc-hppa.c:3473 +#: config/tc-hppa.c:3443 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide." -#: config/tc-hppa.c:3478 +#: config/tc-hppa.c:3448 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide." -#: config/tc-hppa.c:3512 +#: config/tc-hppa.c:3482 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide." -#: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577 +#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide" -#: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898 +#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide" -#: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954 +#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Complèteur de permutations invalide" -#: config/tc-hppa.c:4054 +#: config/tc-hppa.c:4025 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Condition d'addition invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080 +#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide" -#: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246 +#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide" -#: config/tc-hppa.c:4141 +#: config/tc-hppa.c:4112 #, c-format msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c" -#: config/tc-hppa.c:4144 +#: config/tc-hppa.c:4115 msgid "Missing Branch On Bit Condition" msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit" -#: config/tc-hppa.c:4229 +#: config/tc-hppa.c:4200 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:4261 +#: config/tc-hppa.c:4232 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide" -#: config/tc-hppa.c:4357 +#: config/tc-hppa.c:4328 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Condition d'instruction logique invalide." -#: config/tc-hppa.c:4419 +#: config/tc-hppa.c:4390 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide." -#: config/tc-hppa.c:4536 +#: config/tc-hppa.c:4507 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide." -#: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078 -#: config/tc-hppa.c:5108 +#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049 +#: config/tc-hppa.c:5079 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Branchement sur une adresse non alignée" -#: config/tc-hppa.c:5292 +#: config/tc-hppa.c:5263 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Identificateur SFU invalide" -#: config/tc-hppa.c:5342 +#: config/tc-hppa.c:5313 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Identificateur COPR invalide" -#: config/tc-hppa.c:5471 +#: config/tc-hppa.c:5443 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide." -#: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631 -#: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671 +#: config/tc-hppa.c:5563 config/tc-hppa.c:5583 config/tc-hppa.c:5603 +#: config/tc-hppa.c:5623 config/tc-hppa.c:5643 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub" -#: config/tc-hppa.c:5739 +#: config/tc-hppa.c:5711 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Opérandes invalides %s" -#: config/tc-hppa.c:5749 +#: config/tc-hppa.c:5721 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini." -#: config/tc-hppa.c:5801 config/tc-hppa.c:7028 config/tc-hppa.c:7083 +#: config/tc-hppa.c:5773 config/tc-hppa.c:6956 config/tc-hppa.c:7011 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)" -#: config/tc-hppa.c:5804 config/tc-hppa.c:7086 +#: config/tc-hppa.c:5776 config/tc-hppa.c:7014 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC" -#: config/tc-hppa.c:5863 +#: config/tc-hppa.c:5835 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff" -#: config/tc-hppa.c:5959 +#: config/tc-hppa.c:5926 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Argument .CALL invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:6107 +#: config/tc-hppa.c:6071 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure" -#: config/tc-hppa.c:6127 +#: config/tc-hppa.c:6089 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n" -#: config/tc-hppa.c:6146 +#: config/tc-hppa.c:6106 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n" -#: config/tc-hppa.c:6158 +#: config/tc-hppa.c:6117 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n" -#: config/tc-hppa.c:6168 +#: config/tc-hppa.c:6126 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n" -#: config/tc-hppa.c:6224 +#: config/tc-hppa.c:6175 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:6334 +#: config/tc-hppa.c:6286 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté" -#: config/tc-hppa.c:6350 +#: config/tc-hppa.c:6302 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr ".entry mal positionné. Ignoré." -#: config/tc-hppa.c:6354 +#: config/tc-hppa.c:6306 msgid "Missing .callinfo." msgstr ".callinfo manquant." -#: config/tc-hppa.c:6418 +#: config/tc-hppa.c:6370 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "Expression .REG doit être un registre" -#: config/tc-hppa.c:6434 +#: config/tc-hppa.c:6386 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé" -#: config/tc-hppa.c:6445 +#: config/tc-hppa.c:6397 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG doit utiliser une étiquette" -#: config/tc-hppa.c:6447 +#: config/tc-hppa.c:6399 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette" -#: config/tc-hppa.c:6509 +#: config/tc-hppa.c:6455 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé." +msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé." -#: config/tc-hppa.c:6513 -msgid "No memory for symbol name." -msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole." - -#: config/tc-hppa.c:6563 +#: config/tc-hppa.c:6505 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure" -#: config/tc-hppa.c:6567 +#: config/tc-hppa.c:6509 msgid "Missing .callinfo" msgstr ".callinfo manquant" -#: config/tc-hppa.c:6571 +#: config/tc-hppa.c:6513 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT" -#: config/tc-hppa.c:6611 +#: config/tc-hppa.c:6553 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s" -#: config/tc-hppa.c:6734 +#: config/tc-hppa.c:6672 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s" -#: config/tc-hppa.c:6758 +#: config/tc-hppa.c:6695 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6855 +#: config/tc-hppa.c:6786 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL" -#: config/tc-hppa.c:6860 +#: config/tc-hppa.c:6791 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés." -#: config/tc-hppa.c:6876 +#: config/tc-hppa.c:6807 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté" -#: config/tc-hppa.c:6914 +#: config/tc-hppa.c:6845 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n" -#: config/tc-hppa.c:6948 +#: config/tc-hppa.c:6878 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6982 +#: config/tc-hppa.c:6910 msgid "Nested procedures" msgstr "Procédure imbriquées" -#: config/tc-hppa.c:6992 +#: config/tc-hppa.c:6920 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n" -#: config/tc-hppa.c:7090 +#: config/tc-hppa.c:7018 msgid "misplaced .procend" msgstr ".procend mal positionné" -#: config/tc-hppa.c:7093 +#: config/tc-hppa.c:7021 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure" -#: config/tc-hppa.c:7096 +#: config/tc-hppa.c:7024 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY" -#: config/tc-hppa.c:7133 +#: config/tc-hppa.c:7061 msgid "Not in a space.\n" msgstr "N'est pas dans un espace.\n" -#: config/tc-hppa.c:7136 +#: config/tc-hppa.c:7064 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n" -#: config/tc-hppa.c:7225 +#: config/tc-hppa.c:7152 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Argument .SPACE invalide" -#: config/tc-hppa.c:7271 +#: config/tc-hppa.c:7198 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré" -#: config/tc-hppa.c:7399 +#: config/tc-hppa.c:7323 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." -msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0." +msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0." -#: config/tc-hppa.c:7422 +#: config/tc-hppa.c:7346 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n" -#: config/tc-hppa.c:7426 +#: config/tc-hppa.c:7350 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré" -#: config/tc-hppa.c:7462 +#: config/tc-hppa.c:7384 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés" -#: config/tc-hppa.c:7514 +#: config/tc-hppa.c:7435 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Alignement doit être une puissance de 2" -#: config/tc-hppa.c:7561 +#: config/tc-hppa.c:7482 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE" -#: config/tc-hppa.c:7563 +#: config/tc-hppa.c:7484 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "argument .SUBSPACE invalide" -#: config/tc-hppa.c:7752 +#: config/tc-hppa.c:7674 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s." -#: config/tc-hppa.c:7790 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" -msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:7878 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" -msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:8323 +#: config/tc-hppa.c:8236 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible." -#: config/tc-hppa.c:8340 config/tc-sparc.c:885 config/tc-sparc.c:922 +#: config/tc-hppa.c:8253 config/tc-sparc.c:1016 config/tc-sparc.c:1053 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" +msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8349 config/tc-i860.c:235 +#: config/tc-hppa.c:8262 config/tc-i860.c:235 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n" +msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n" -#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1219 config/tc-s390.c:431 -#: config/tc-s390.c:438 +#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1264 config/tc-s390.c:432 +#: config/tc-s390.c:439 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "option invalide -m%s" -#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:518 +#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s" @@ -6652,16 +7140,16 @@ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s" msgid "Internal assembler error for macro %s" msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s" -#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2014 +#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2067 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante" -#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8074 +#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n" -#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:965 +#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:966 msgid "unsupported DC type" msgstr "type de DC non supporté" @@ -6670,36 +7158,36 @@ msgstr "type de DC non supporté" msgid "missing end-quote" msgstr "apostrophe de fin manquant" -#: config/tc-i370.c:995 +#: config/tc-i370.c:996 msgid "unsupported alignment" msgstr "alignement non supporté" -#: config/tc-i370.c:1002 +#: config/tc-i370.c:1003 msgid "this DS form not yet supported" msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée" -#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1492 config/tc-microblaze.c:191 +#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:190 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." -#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1516 config/tc-microblaze.c:213 -#: config/tc-ppc.c:2175 config/tc-ppc.c:3661 config/tc-ppc.c:3704 -#: config/tc-ppc.c:5288 +#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:212 +#: config/tc-ppc.c:2227 config/tc-ppc.c:3736 config/tc-ppc.c:3778 +#: config/tc-ppc.c:5338 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "mauvais alignement ignoré" -#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1543 config/tc-microblaze.c:224 +#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:223 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." +msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." -#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:232 +#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:231 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." +msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." -#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1528 config/tc-microblaze.c:248 -#: config/tc-v850.c:381 +#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:247 +#: config/tc-v850.c:383 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2" @@ -6744,723 +7232,762 @@ msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe" #: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786 #, c-format -msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" +msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d" msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d" #: config/tc-i370.c:1790 #, c-format -msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" +msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s" msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s" -#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3493 +#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3568 msgid "wrong number of operands" msgstr "nombre d'opérandes erroné" -#: config/tc-i370.c:1927 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253 -#: config/tc-s390.c:1607 config/tc-v850.c:2316 +#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 +#: config/tc-s390.c:1689 config/tc-v850.c:2328 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "Opcode non reconnu: « %s »" +msgstr "Opcode non reconnu: « %s »" -#: config/tc-i370.c:2070 +#: config/tc-i370.c:2071 msgid "not using any base register" msgstr "aucun registre de base utilisé" -#: config/tc-i370.c:2100 +#: config/tc-i370.c:2101 #, c-format msgid "expecting a register for operand %d" msgstr "registre attendu pour l'opérande %d" +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 +#: config/tc-ppc.c:3424 config/tc-s390.c:1602 config/tc-v850.c:3043 +#, c-format +msgid "junk at end of line: `%s'" +msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" + #. Not used --- don't have any 8 byte instructions. -#: config/tc-i370.c:2221 +#: config/tc-i370.c:2222 msgid "Internal Error: bad instruction length" msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction" -#: config/tc-i386.c:2101 +#: config/tc-i386.c:2137 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s réduit à %s" -#: config/tc-i386.c:2187 +#: config/tc-i386.c:2223 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois" -#: config/tc-i386.c:2214 +#: config/tc-i386.c:2250 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." -msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »" +msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »" -#: config/tc-i386.c:2223 +#: config/tc-i386.c:2259 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." -msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »" +msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »" -#: config/tc-i386.c:2263 +#: config/tc-i386.c:2299 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe." -#: config/tc-i386.c:2326 +#: config/tc-i386.c:2362 #, c-format msgid "bad argument to %s_check directive." msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check." -#: config/tc-i386.c:2330 +#: config/tc-i386.c:2366 #, c-format msgid "missing argument for %s_check directive" msgstr "argument manquant pour la directive %s_check" -#: config/tc-i386.c:2365 +#: config/tc-i386.c:2406 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" -msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »" +msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »" -#: config/tc-i386.c:2439 +#: config/tc-i386.c:2508 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" -msgstr "pas de telle architecture: « %s »" +msgstr "pas de telle architecture: « %s »" -#: config/tc-i386.c:2444 +#: config/tc-i386.c:2513 msgid "missing cpu architecture" msgstr "architecture cpu manquante" -#: config/tc-i386.c:2458 +#: config/tc-i386.c:2530 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" -msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »" +msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »" -#: config/tc-i386.c:2473 config/tc-i386.c:2496 +#: config/tc-i386.c:2545 config/tc-i386.c:2575 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits" -#: config/tc-i386.c:2480 config/tc-i386.c:2503 +#: config/tc-i386.c:2552 config/tc-i386.c:2582 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits" -#: config/tc-i386.c:2514 config/tc-i386.c:10086 +#: config/tc-i386.c:2559 config/tc-i386.c:2596 +msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" +msgstr "Intel MCU supporte uniquement ELF 32 bits" + +#: config/tc-i386.c:2603 config/tc-i386.c:10599 msgid "unknown architecture" msgstr "architecture inconnue" -#: config/tc-i386.c:2548 config/tc-i386.c:2570 +#: config/tc-i386.c:2640 config/tc-i386.c:2662 #, c-format msgid "can't hash %s: %s" msgstr "ne peut hacher %s: %s" -#: config/tc-i386.c:2864 +#: config/tc-i386.c:2961 msgid "there are no pc-relative size relocations" msgstr "il n'y a pas de tailles de réadressages relatifs au PC" -#: config/tc-i386.c:2876 +#: config/tc-i386.c:2973 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "réadressage inconnu (%u)" -#: config/tc-i386.c:2878 +#: config/tc-i386.c:2975 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets" -#: config/tc-i386.c:2882 +#: config/tc-i386.c:2979 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC" -#: config/tc-i386.c:2887 +#: config/tc-i386.c:2984 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe" -#: config/tc-i386.c:2896 +#: config/tc-i386.c:2993 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC" -#: config/tc-i386.c:2906 +#: config/tc-i386.c:3001 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets" -#: config/tc-i386.c:2923 +#: config/tc-i386.c:3018 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets" -#: config/tc-i386.c:3373 +#: config/tc-i386.c:3473 config/tc-i386.c:3500 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »." +msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »." -#: config/tc-i386.c:3412 config/tc-i386.c:3549 +#: config/tc-i386.c:3540 config/tc-i386.c:3680 #, c-format msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" msgstr "mauvaise instruction « %s » après « %s »" -#: config/tc-i386.c:3418 +#: config/tc-i386.c:3546 #, c-format msgid "missing `lock' with `%s'" -msgstr "« lock » manquant avec « %s »" +msgstr "« lock » manquant avec « %s »" -#: config/tc-i386.c:3425 +#: config/tc-i386.c:3553 #, c-format msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" -msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »" +msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »" -#: config/tc-i386.c:3432 +#: config/tc-i386.c:3560 #, c-format msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »" -#: config/tc-i386.c:3523 +#: config/tc-i386.c:3654 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" -msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée" +msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée" -#: config/tc-i386.c:3537 config/tc-i386.c:5297 +#: config/tc-i386.c:3668 config/tc-i386.c:5526 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" -msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »" +msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:3562 +#: config/tc-i386.c:3693 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" -msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »" +msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »" -#: config/tc-i386.c:3572 +#: config/tc-i386.c:3703 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" msgstr "instruction de branchement valide attendue après « bnd »" -#: config/tc-i386.c:3577 +#: config/tc-i386.c:3708 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." msgstr "adresse 32 bits pas permise dans des instructions MPX 64 bits." +#: config/tc-i386.c:3712 +msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" +msgstr "adresse 16 bits pas permise dans des instructions MPX" + #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3632 +#: config/tc-i386.c:3768 #, c-format msgid "translating to `%sp'" -msgstr "traduction en « %sp »" +msgstr "traduction en « %sp »" -#: config/tc-i386.c:3639 +#: config/tc-i386.c:3775 #, c-format msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." msgstr "l'instruction « %s » n'est pas supportée en mode 16 bits." -#: config/tc-i386.c:3699 +#: config/tc-i386.c:3835 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." -msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX." +msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX." -#: config/tc-i386.c:3739 config/tc-i386.c:3880 +#: config/tc-i386.c:3875 config/tc-i386.c:4057 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" -msgstr "pas de telle instruction: « %s »" +msgstr "pas de telle instruction: « %s »" -#: config/tc-i386.c:3750 config/tc-i386.c:3913 +#: config/tc-i386.c:3886 config/tc-i386.c:4090 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique" -#: config/tc-i386.c:3757 +#: config/tc-i386.c:3893 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:3759 +#: config/tc-i386.c:3895 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:3774 config/tc-i386.c:3931 +#: config/tc-i386.c:3910 config/tc-i386.c:4108 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" -msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits" +msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits" -#: config/tc-i386.c:3775 config/tc-i386.c:3930 +#: config/tc-i386.c:3911 config/tc-i386.c:4107 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" -msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits" +msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits" -#: config/tc-i386.c:3787 +#: config/tc-i386.c:3923 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "préfixe %s redondant" -#: config/tc-i386.c:3937 +#: config/tc-i386.c:4114 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" -msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »" +msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »" -#: config/tc-i386.c:3948 +#: config/tc-i386.c:4125 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct" -#: config/tc-i386.c:3972 +#: config/tc-i386.c:4149 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d" -#: config/tc-i386.c:3986 +#: config/tc-i386.c:4163 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d." -#: config/tc-i386.c:3989 +#: config/tc-i386.c:4166 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d." -#: config/tc-i386.c:3998 +#: config/tc-i386.c:4175 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d" -#: config/tc-i386.c:4026 +#: config/tc-i386.c:4202 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" -#: config/tc-i386.c:4049 +#: config/tc-i386.c:4226 msgid "expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé" +msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:4054 +#: config/tc-i386.c:4231 msgid "expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé" +msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:4424 +#: config/tc-i386.c:4608 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts" -#: config/tc-i386.c:4439 +#: config/tc-i386.c:4623 msgid "index and destination registers should be distinct" msgstr "registres index et de destination devraient être distincts" -#: config/tc-i386.c:4957 +#: config/tc-i386.c:5185 msgid "operand size mismatch" msgstr "non concordance de la taille d'opérande" -#: config/tc-i386.c:4960 +#: config/tc-i386.c:5188 msgid "operand type mismatch" msgstr "non concordance du type d'opérande" -#: config/tc-i386.c:4963 +#: config/tc-i386.c:5191 msgid "register type mismatch" msgstr "non concordance du type de registre" -#: config/tc-i386.c:4966 +#: config/tc-i386.c:5194 msgid "number of operands mismatch" msgstr "non concordance du nombre d'opérandes" -#: config/tc-i386.c:4969 +#: config/tc-i386.c:5197 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "suffixe d'instruction invalide" -#: config/tc-i386.c:4972 +#: config/tc-i386.c:5200 msgid "constant doesn't fit in 4 bits" msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits" -#: config/tc-i386.c:4975 +#: config/tc-i386.c:5203 msgid "only supported with old gcc" msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc" -#: config/tc-i386.c:4978 +#: config/tc-i386.c:5206 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel" -#: config/tc-i386.c:4981 +#: config/tc-i386.c:5209 msgid "unsupported syntax" msgstr "syntaxe non supportée" -#: config/tc-i386.c:4984 +#: config/tc-i386.c:5212 #, c-format msgid "unsupported instruction `%s'" -msgstr "instruction « %s » non supportée" +msgstr "instruction « %s » non supportée" -#: config/tc-i386.c:4988 +#: config/tc-i386.c:5216 msgid "invalid VSIB address" msgstr "adresse VSIB invalide" -#: config/tc-i386.c:4991 +#: config/tc-i386.c:5219 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts" -#: config/tc-i386.c:4994 +#: config/tc-i386.c:5222 msgid "unsupported vector index register" msgstr "registre d'index vectoriel non supporté" -#: config/tc-i386.c:4997 +#: config/tc-i386.c:5225 msgid "unsupported broadcast" msgstr "diffusion non supporté" -#: config/tc-i386.c:5000 +#: config/tc-i386.c:5228 msgid "broadcast not on source memory operand" msgstr "diffusion pas sur un opérande de mémoire source" -#: config/tc-i386.c:5003 +#: config/tc-i386.c:5231 msgid "broadcast is needed for operand of such type" msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type" -#: config/tc-i386.c:5006 +#: config/tc-i386.c:5234 msgid "unsupported masking" msgstr "masquage non supportée" -#: config/tc-i386.c:5009 +#: config/tc-i386.c:5237 msgid "mask not on destination operand" msgstr "masque pas sur un opérande de destination" -#: config/tc-i386.c:5012 +#: config/tc-i386.c:5240 msgid "default mask isn't allowed" msgstr "le masque par défaut n'est pas permis" -#: config/tc-i386.c:5015 +#: config/tc-i386.c:5243 msgid "unsupported static rounding/sae" msgstr "arrondi/sae statique non supporté" -#: config/tc-i386.c:5019 +#: config/tc-i386.c:5247 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" msgstr "l'opérande RC/SAE doit précéder les opérandes immédiats" -#: config/tc-i386.c:5021 +#: config/tc-i386.c:5249 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" msgstr "l'opérande RC/SAE doit suivre les opérandes immédiats" -#: config/tc-i386.c:5024 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529 -#: config/tc-metag.c:5551 +#: config/tc-i386.c:5252 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 +#: config/tc-metag.c:5552 msgid "invalid register operand" msgstr "opérande registre invalide" -#: config/tc-i386.c:5027 +#: config/tc-i386.c:5255 #, c-format msgid "%s for `%s'" -msgstr "%s pour « %s »" +msgstr "%s pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:5038 +#: config/tc-i386.c:5266 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" -msgstr "%s indirect sans « * »" +msgstr "%s indirect sans « * »" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:5046 +#: config/tc-i386.c:5274 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" -msgstr "préfixe « %s » autonome" +msgstr "préfixe « %s » autonome" -#: config/tc-i386.c:5080 config/tc-i386.c:5096 +#: config/tc-i386.c:5308 config/tc-i386.c:5324 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" -msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »" +msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »" #. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:5150 +#: config/tc-i386.c:5378 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" -msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »" +msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:5270 +#: config/tc-i386.c:5499 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction" -#: config/tc-i386.c:5412 config/tc-i386.c:5486 config/tc-i386.c:5597 +#: config/tc-i386.c:5641 config/tc-i386.c:5715 config/tc-i386.c:5826 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" -msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »" +msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »" -#: config/tc-i386.c:5439 config/tc-i386.c:5463 config/tc-i386.c:5528 -#: config/tc-i386.c:5573 +#: config/tc-i386.c:5668 config/tc-i386.c:5692 config/tc-i386.c:5757 +#: config/tc-i386.c:5802 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" -msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »" +msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »" -#: config/tc-i386.c:5480 config/tc-i386.c:5506 config/tc-i386.c:5552 -#: config/tc-i386.c:5591 +#: config/tc-i386.c:5709 config/tc-i386.c:5735 config/tc-i386.c:5781 +#: config/tc-i386.c:5820 #, c-format msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »" +msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »" -#: config/tc-i386.c:5660 +#: config/tc-i386.c:5889 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat" -#: config/tc-i386.c:5696 +#: config/tc-i386.c:5925 #, c-format msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »" +msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »" -#: config/tc-i386.c:5699 +#: config/tc-i386.c:5928 #, c-format msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »" +msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »" + +#: config/tc-i386.c:6059 +#, c-format +msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'" +msgstr "le deuxième registre source « %s%s » dénote implicitement « %s%.3s%d » vers le groupe source « %s%.3s%d » dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:5848 +#: config/tc-i386.c:6096 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" -msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »" +msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:5877 +#: config/tc-i386.c:6125 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" -msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »" +msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:5884 +#: config/tc-i386.c:6132 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" -msgstr "traduction en « %s %s%s »" +msgstr "traduction en « %s %s%s »" -#: config/tc-i386.c:5912 +#: config/tc-i386.c:6160 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" -msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace" +msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace" -#: config/tc-i386.c:6728 config/tc-i386.c:6835 config/tc-i386.c:6892 +#: config/tc-i386.c:6976 config/tc-i386.c:7077 config/tc-i386.c:7132 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction" -#: config/tc-i386.c:6912 +#: config/tc-i386.c:7152 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "saut de 16 bits hors limite" -#: config/tc-i386.c:6921 +#: config/tc-i386.c:7161 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »" +msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:7555 config/tc-i386.c:7658 +#: config/tc-i386.c:7848 config/tc-i386.c:7950 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits" -#: config/tc-i386.c:7709 +#: config/tc-i386.c:8001 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" -msgstr "expression manquante ou invalide « %s »" +msgstr "expression manquante ou invalide « %s »" -#: config/tc-i386.c:7795 +#: config/tc-i386.c:8087 #, c-format msgid "Unsupported broadcast: `%s'" msgstr "Diffusion non supporté : « %s »" -#: config/tc-i386.c:7810 +#: config/tc-i386.c:8102 #, c-format msgid "`%s' can't be used for write mask" msgstr "« %s » ne peut être utilisé comme masque d'écriture" -#: config/tc-i386.c:7833 +#: config/tc-i386.c:8125 #, c-format msgid "invalid write mask `%s'" msgstr "masque d'écriture « %s » invalide" -#: config/tc-i386.c:7855 config/tc-i386.c:8487 +#: config/tc-i386.c:8147 config/tc-i386.c:8792 #, c-format msgid "duplicated `%s'" msgstr "« %s » en double" -#: config/tc-i386.c:7865 +#: config/tc-i386.c:8157 #, c-format msgid "invalid zeroing-masking `%s'" -msgstr "masque de zérotage « %s » invalide" +msgstr "masque de zérotage « %s » invalide" -#: config/tc-i386.c:7878 +#: config/tc-i386.c:8170 #, c-format msgid "missing `}' in `%s'" msgstr "« } » manquante dans « %s »" #. We don't know this one. -#: config/tc-i386.c:7886 +#: config/tc-i386.c:8178 #, c-format msgid "unknown vector operation: `%s'" -msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »" +msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »" -#: config/tc-i386.c:7906 +#: config/tc-i386.c:8198 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis" -#: config/tc-i386.c:7940 config/tc-i386.c:8189 +#: config/tc-i386.c:8230 config/tc-i386.c:8477 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" -msgstr "rebuts « %s » après l'expression" +msgstr "rebuts « %s » après l'expression" -#: config/tc-i386.c:7961 +#: config/tc-i386.c:8251 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" -msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »" +msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »" -#: config/tc-i386.c:7984 config/tc-i386.c:8279 +#: config/tc-i386.c:8274 config/tc-i386.c:8567 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande" -#: config/tc-i386.c:7991 +#: config/tc-i386.c:8281 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s" -#: config/tc-i386.c:8039 +#: config/tc-i386.c:8329 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" -msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »" +msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »" -#: config/tc-i386.c:8048 +#: config/tc-i386.c:8338 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index" -#: config/tc-i386.c:8070 +#: config/tc-i386.c:8360 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis" -#: config/tc-i386.c:8245 +#: config/tc-i386.c:8533 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" -msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »" +msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »" -#: config/tc-i386.c:8262 +#: config/tc-i386.c:8550 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits" -#: config/tc-i386.c:8402 +#: config/tc-i386.c:8690 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" -msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)" +msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)" -#: config/tc-i386.c:8414 +#: config/tc-i386.c:8702 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" -msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide" +msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide" + +#: config/tc-i386.c:8737 +#, c-format +msgid "`%s' cannot be used here" +msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé ici" + +#: config/tc-i386.c:8744 +msgid "register scaling is being ignored here" +msgstr "la mise à l'échelle du registre est ignorée ici" -#: config/tc-i386.c:8500 +#: config/tc-i386.c:8805 #, c-format msgid "Missing '}': '%s'" -msgstr "« } » manquante : « %s »" +msgstr "« } » manquante : « %s »" -#: config/tc-i386.c:8506 +#: config/tc-i386.c:8811 #, c-format msgid "Junk after '}': '%s'" msgstr "Rebus après « } » : « %s »" -#: config/tc-i386.c:8591 +#: config/tc-i386.c:8939 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" -msgstr "opérande mémoire erroné « %s »" +msgstr "opérande mémoire erroné « %s »" -#: config/tc-i386.c:8615 +#: config/tc-i386.c:8963 #, c-format msgid "junk `%s' after register" -msgstr "rebut « %s » après le registre" +msgstr "rebut « %s » après le registre" -#: config/tc-i386.c:8628 config/tc-i386.c:8762 config/tc-i386.c:8806 +#: config/tc-i386.c:8976 config/tc-i386.c:9113 config/tc-i386.c:9157 #, c-format msgid "bad register name `%s'" -msgstr "mauvais nom de registre « %s »" +msgstr "mauvais nom de registre « %s »" -#: config/tc-i386.c:8636 +#: config/tc-i386.c:8984 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu" -#: config/tc-i386.c:8664 +#: config/tc-i386.c:9015 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" -msgstr "trop de références mémoires pour « %s »" +msgstr "trop de références mémoires pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:8751 +#: config/tc-i386.c:9102 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" -msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »" +msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:8779 +#: config/tc-i386.c:9130 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" -msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »" +msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:8787 +#: config/tc-i386.c:9138 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" -msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »" +msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »" -#: config/tc-i386.c:8795 +#: config/tc-i386.c:9146 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" -msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »" +msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:8842 +#: config/tc-i386.c:9195 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" -msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »" +msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »" -#: config/tc-i386.c:9032 +#: config/tc-i386.c:9417 msgid "long jump required" msgstr "long saut (jump) requis" -#: config/tc-i386.c:9087 +#: config/tc-i386.c:9472 msgid "jump target out of range" msgstr "cible du saut hors limite" -#: config/tc-i386.c:9650 +#: config/tc-i386.c:10047 msgid "no compiled in support for x86_64" msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64" -#: config/tc-i386.c:9670 +#: config/tc-i386.c:10067 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits" -#: config/tc-i386.c:9674 +#: config/tc-i386.c:10071 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF" -#: config/tc-i386.c:9704 config/tc-i386.c:9760 +#: config/tc-i386.c:10105 config/tc-i386.c:10189 #, c-format msgid "invalid -march= option: `%s'" -msgstr "option -march= invalide: « %s »" +msgstr "option -march= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9769 config/tc-i386.c:9781 +#: config/tc-i386.c:10199 config/tc-i386.c:10211 #, c-format msgid "invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "option -mtune= invalide: « %s »" +msgstr "option -mtune= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9790 +#: config/tc-i386.c:10220 #, c-format msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »" +msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9799 +#: config/tc-i386.c:10229 #, c-format msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »" +msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9826 +#: config/tc-i386.c:10256 #, c-format msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »" +msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9837 +#: config/tc-i386.c:10267 #, c-format msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" -msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »" +msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9846 +#: config/tc-i386.c:10276 #, c-format msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" -msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »" +msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9861 +#: config/tc-i386.c:10291 #, c-format msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" -msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »" +msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9874 +#: config/tc-i386.c:10304 #, c-format msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" -msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »" +msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9883 +#: config/tc-i386.c:10313 #, c-format msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" -msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »" +msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9898 +#: config/tc-i386.c:10328 #, c-format msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" -msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »" +msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9990 +#: config/tc-i386.c:10337 +#, c-format +msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" +msgstr "option -mfence-as-lock-add= invalide: « %s »" + +#: config/tc-i386.c:10346 +#, c-format +msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" +msgstr "option -mrelax-relocations= invalide: « %s »" + +#: config/tc-i386.c:10469 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" @@ -7471,7 +7998,7 @@ msgstr "" " -V afficher la version de l'assembleur\n" " -k ignoré\n" -#: config/tc-i386.c:9995 +#: config/tc-i386.c:10474 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -7480,27 +8007,27 @@ msgstr "" " -n ne pas optimiser l'alignement du code\n" " -q ne pas produire d'avertissement\n" -#: config/tc-i386.c:9999 +#: config/tc-i386.c:10478 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s ignoré\n" -#: config/tc-i386.c:10004 +#: config/tc-i386.c:10483 #, c-format msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" msgstr " --32/--64/--x32 générer du code 32 bits/64 bits/x32\n" -#: config/tc-i386.c:10008 +#: config/tc-i386.c:10487 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" -msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n" +msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n" -#: config/tc-i386.c:10011 +#: config/tc-i386.c:10490 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide ignoré\n" -#: config/tc-i386.c:10014 +#: config/tc-i386.c:10493 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -7509,22 +8036,22 @@ msgstr "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" " générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n" -#: config/tc-i386.c:10018 +#: config/tc-i386.c:10497 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " EXTENSION est une combinaison de:\n" -#: config/tc-i386.c:10021 +#: config/tc-i386.c:10500 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n" -#: config/tc-i386.c:10024 +#: config/tc-i386.c:10503 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n" -#: config/tc-i386.c:10026 +#: config/tc-i386.c:10505 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" @@ -7533,7 +8060,7 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " vérifier les instructions SSE\n" -#: config/tc-i386.c:10029 +#: config/tc-i386.c:10508 #, c-format msgid "" " -moperand-check=[none|error|warning]\n" @@ -7542,7 +8069,7 @@ msgstr "" " -moperand-check=[none|error|warning]\n" " vérifier la validité des combinaisons des opérandes\n" -#: config/tc-i386.c:10032 +#: config/tc-i386.c:10511 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" @@ -7551,7 +8078,7 @@ msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n" " spécifique\n" -#: config/tc-i386.c:10035 +#: config/tc-i386.c:10514 #, c-format msgid "" " -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" @@ -7560,7 +8087,7 @@ msgstr "" " -mevexlig=[128|256|512] encoder les instructions scalaires EVEX avec une longueur de vecteur\n" " spécifique\n" -#: config/tc-i386.c:10038 +#: config/tc-i386.c:10517 #, c-format msgid "" " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" @@ -7569,7 +8096,7 @@ msgstr "" " -mevexwig=[0|1] encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.W\n" " pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n" -#: config/tc-i386.c:10041 +#: config/tc-i386.c:10520 #, c-format msgid "" " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" @@ -7580,42 +8107,47 @@ msgstr "" " encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.RC\n" " pour les instructions ignorées uniquement SAE\n" -#: config/tc-i386.c:10045 +#: config/tc-i386.c:10524 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " -mmnemonic=[att|intel] utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:10047 +#: config/tc-i386.c:10526 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:10049 +#: config/tc-i386.c:10528 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg supporter les registres pseudo index\n" -#: config/tc-i386.c:10051 +#: config/tc-i386.c:10530 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" -msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n" +msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n" -#: config/tc-i386.c:10053 +#: config/tc-i386.c:10532 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" msgstr " -mold-gcc supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n" -#: config/tc-i386.c:10055 +#: config/tc-i386.c:10534 #, c-format msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" msgstr " -madd-bnd-prefix ajouter le préfix BND à tous les branchements valide\n" -#: config/tc-i386.c:10058 +#: config/tc-i386.c:10536 +#, c-format +msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" +msgstr " -mshared désactiver l'optimisation de branche pour du code partagé\n" + +#: config/tc-i386.c:10539 #, c-format msgid " -mbig-obj generate big object files\n" msgstr " -mbig-obj générer des fichiers pour gros objets\n" -#: config/tc-i386.c:10061 +#: config/tc-i386.c:10542 #, c-format msgid "" " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" @@ -7624,47 +8156,86 @@ msgstr "" " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" " retirer tous les préfixes de verrous\n" -#: config/tc-i386.c:10139 +#: config/tc-i386.c:10545 +#, c-format +msgid "" +" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n" +" encode lfence, mfence and sfence as\n" +" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" +msgstr "" +" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n" +" encoder lfence, mfence et sfence comme\n" +" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" + +#: config/tc-i386.c:10549 +#, c-format +msgid "" +" -mrelax-relocations=[no|yes]\n" +" generate relax relocations\n" +msgstr "" +" -mrelax-relocations=[no|yes]\n" +" générer des réadressages relaxées\n" + +#: config/tc-i386.c:10552 +#, c-format +msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n" +msgstr " -mamd64 accepter uniquement l'ISA AMD64\n" + +#: config/tc-i386.c:10554 +#, c-format +msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" +msgstr " -mintel64 accepter uniquement l'ISA Intel64\n" + +#: config/tc-i386.c:10595 +#, c-format +msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" +msgstr "Le MCU Intel ne supporte pas l'architecture « %s »" + +#: config/tc-i386.c:10652 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement" -#: config/tc-i386.c:10145 +#: config/tc-i386.c:10658 msgid "Intel K1OM is 64bit only" msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement" -#: config/tc-i386.c:10326 +#: config/tc-i386.c:10664 +msgid "Intel MCU is 32bit only" +msgstr "Le MCU d'Intel est 32 bits uniquement" + +#: config/tc-i386.c:10821 msgid "symbol size computation overflow" msgstr "débordement lors du calcul de la taille du symbole" -#: config/tc-i386.c:10390 +#: config/tc-i386.c:10889 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" -#: config/tc-i386.c:10411 +#: config/tc-i386.c:10907 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "ne peut relocaliser %d octets" -#: config/tc-i386.c:10479 +#: config/tc-i386.c:10975 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32" -#: config/tc-i386.c:10515 config/tc-s390.c:2478 +#: config/tc-i386.c:11012 config/tc-s390.c:2599 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" -#: config/tc-i386.c:10632 +#: config/tc-i386.c:11129 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" -#: config/tc-i386.c:10635 +#: config/tc-i386.c:11132 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" -#: config/tc-i386.c:10654 +#: config/tc-i386.c:11151 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit" @@ -7688,20 +8259,20 @@ msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu" msgid "Defective assembler. No assembly attempted." msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage." -#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3916 -#: config/tc-m68k.c:3948 config/tc-sparc.c:2978 +#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917 +#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3125 msgid "failed sanity check." msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué." #: config/tc-i860.c:399 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »" +msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »" #: config/tc-i860.c:403 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »" +msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »" #: config/tc-i860.c:407 #, c-format @@ -7724,12 +8295,16 @@ msgstr "Opérandes illégaux pour %s" #: config/tc-i860.c:972 #, c-format msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" -msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets" +msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets" #: config/tc-i860.c:980 #, c-format msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" -msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »" +msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »" + +#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230 +msgid "relaxation not supported\n" +msgstr "relaxation non supportée\n" #: config/tc-i860.c:1133 #, c-format @@ -7792,84 +8367,84 @@ msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)" #: config/tc-i960.c:483 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »." +msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »." -#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1109 +#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110 msgid "expression syntax error" msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression" -#: config/tc-i960.c:615 +#: config/tc-i960.c:616 msgid "attempt to branch into different segment" msgstr "tentative de branchement dans un segment différent" -#: config/tc-i960.c:619 +#: config/tc-i960.c:620 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette" -#: config/tc-i960.c:729 +#: config/tc-i960.c:730 msgid "unaligned register" msgstr "registre non aligné" -#: config/tc-i960.c:751 +#: config/tc-i960.c:752 msgid "no such sfr in this architecture" -msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture" +msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture" -#: config/tc-i960.c:789 +#: config/tc-i960.c:790 msgid "illegal literal" msgstr "littéral illégal" -#: config/tc-i960.c:939 +#: config/tc-i960.c:940 msgid "invalid index register" msgstr "registre d'index invalide" -#: config/tc-i960.c:962 +#: config/tc-i960.c:963 msgid "invalid scale factor" msgstr "facteur d'échelle invalide" -#: config/tc-i960.c:1186 +#: config/tc-i960.c:1187 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)" -#: config/tc-i960.c:1420 config/tc-xtensa.c:12074 +#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12656 msgid "too many operands" msgstr "trop d'opérandes" #. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1468 +#: config/tc-i960.c:1469 msgid "missing opcode" msgstr "opcode manquant" -#: config/tc-i960.c:1608 +#: config/tc-i960.c:1609 msgid "branch prediction invalid on this opcode" msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode" -#: config/tc-i960.c:1646 +#: config/tc-i960.c:1647 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "opcode invalide, « %s »." +msgstr "opcode invalide, « %s »." -#: config/tc-i960.c:1648 +#: config/tc-i960.c:1649 #, c-format -msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" +msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d" msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d" -#: config/tc-i960.c:1748 +#: config/tc-i960.c:1750 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d" -#: config/tc-i960.c:1858 +#: config/tc-i960.c:1860 #, c-format msgid "invalid architecture %s" msgstr "architecture invalide %s" -#: config/tc-i960.c:1878 +#: config/tc-i960.c:1880 #, c-format msgid "I960 options:\n" msgstr "Options I960:\n" -#: config/tc-i960.c:1881 +#: config/tc-i960.c:1883 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7888,59 +8463,59 @@ msgstr "" "-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n" " les longs déplacements\n" -#: config/tc-i960.c:2143 +#: config/tc-i960.c:2145 msgid "should have 1 or 2 operands" msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes" -#: config/tc-i960.c:2151 config/tc-i960.c:2166 +#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" msgstr "Redéfinition leafproc %s" -#: config/tc-i960.c:2196 +#: config/tc-i960.c:2198 msgid "should have two operands" msgstr "devrait avoir deux opérandes" -#: config/tc-i960.c:2206 +#: config/tc-i960.c:2208 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" -msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]" +msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]" -#: config/tc-i960.c:2214 +#: config/tc-i960.c:2216 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s" #. Should not happen: see block comment above. -#: config/tc-i960.c:2314 +#: config/tc-i960.c:2316 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" -msgstr "Tentative de « bal » vers %s" +msgstr "Tentative de « bal » vers %s" -#: config/tc-i960.c:2324 +#: config/tc-i960.c:2326 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n" -#: config/tc-i960.c:2343 +#: config/tc-i960.c:2344 msgid "big endian mode is not supported" msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté" -#: config/tc-i960.c:2345 +#: config/tc-i960.c:2346 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »" +msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »" -#: config/tc-i960.c:2390 +#: config/tc-i960.c:2391 msgid "can't use COBR format with external label" msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe" -#: config/tc-i960.c:2565 +#: config/tc-i960.c:2566 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out" -#: config/tc-i960.c:2592 +#: config/tc-i960.c:2593 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" -msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s" +msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s" #: config/tc-ia64.c:872 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" @@ -7958,592 +8533,592 @@ msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre" msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction." -#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7649 +#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction" -#: config/tc-ia64.c:1082 +#: config/tc-ia64.c:1073 msgid "expected ',' after section name" msgstr "« , » attendue après le nom de section" -#: config/tc-ia64.c:1118 +#: config/tc-ia64.c:1108 msgid "expected ',' after symbol name" msgstr "« , » attendue après le nom de symbole" -#: config/tc-ia64.c:1142 +#: config/tc-ia64.c:1132 msgid "expected ',' after symbol size" msgstr "« , » attendue après la taille du symbole" -#: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259 +#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249 msgid "record type is not valid" msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable" -#: config/tc-ia64.c:1328 +#: config/tc-ia64.c:1318 msgid "Invalid record type for P3 format." msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3." -#: config/tc-ia64.c:1364 +#: config/tc-ia64.c:1354 msgid "Invalid record type for format P6" msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6." -#: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596 +#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586 msgid "Invalid record type for format B1" msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1." -#: config/tc-ia64.c:1629 +#: config/tc-ia64.c:1619 msgid "Invalid record type for format X1" msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1." -#: config/tc-ia64.c:1671 +#: config/tc-ia64.c:1661 msgid "Invalid record type for format X3" msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3." -#: config/tc-ia64.c:1709 +#: config/tc-ia64.c:1699 msgid "Previous .save incomplete" msgstr ".save précédent incomplet" -#: config/tc-ia64.c:2534 +#: config/tc-ia64.c:2524 msgid "spill_mask record unimplemented." msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté." -#: config/tc-ia64.c:2591 +#: config/tc-ia64.c:2581 msgid "record_type_not_valid" msgstr "type_enregistrement_invalide" -#: config/tc-ia64.c:2676 +#: config/tc-ia64.c:2665 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région" -#: config/tc-ia64.c:2735 +#: config/tc-ia64.c:2724 msgid "Only constant space allocation is supported" msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées" -#: config/tc-ia64.c:2749 +#: config/tc-ia64.c:2738 msgid "Only constant offsets are supported" msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés" -#: config/tc-ia64.c:2772 +#: config/tc-ia64.c:2762 msgid "Section switching in code is not supported." msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté." -#: config/tc-ia64.c:2814 -msgid " Insn slot not set in unwind record." -msgstr " Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind." +#: config/tc-ia64.c:2804 +msgid "Insn slot not set in unwind record." +msgstr "Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind." -#: config/tc-ia64.c:2888 +#: config/tc-ia64.c:2878 msgid "frgr_mem record before region record!" msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !" -#: config/tc-ia64.c:2899 +#: config/tc-ia64.c:2889 msgid "fr_mem record before region record!" msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !" -#: config/tc-ia64.c:2908 +#: config/tc-ia64.c:2898 msgid "gr_mem record before region record!" msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !" -#: config/tc-ia64.c:2917 +#: config/tc-ia64.c:2907 msgid "br_mem record before region record!" msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !" -#: config/tc-ia64.c:2927 +#: config/tc-ia64.c:2917 msgid "gr_gr record before region record!" msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !" -#: config/tc-ia64.c:2935 +#: config/tc-ia64.c:2925 msgid "br_gr record before region record!" msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !" -#: config/tc-ia64.c:3053 +#: config/tc-ia64.c:3043 #, c-format msgid "First operand to .%s must be a predicate" msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat" -#: config/tc-ia64.c:3057 +#: config/tc-ia64.c:3047 #, c-format msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s" -#: config/tc-ia64.c:3113 +#: config/tc-ia64.c:3103 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé" -#: config/tc-ia64.c:3149 +#: config/tc-ia64.c:3139 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture" -#: config/tc-ia64.c:3174 +#: config/tc-ia64.c:3163 #, c-format msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" -msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide" +msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide" -#: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209 +#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198 #, c-format msgid ".%s outside of %s" msgstr ".%s en dehors de %s" -#: config/tc-ia64.c:3294 +#: config/tc-ia64.c:3284 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées" -#: config/tc-ia64.c:3316 +#: config/tc-ia64.c:3306 msgid "First operand to .fframe must be a constant" msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante" -#: config/tc-ia64.c:3336 +#: config/tc-ia64.c:3326 msgid "First operand to .vframe must be a general register" msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général" -#: config/tc-ia64.c:3344 +#: config/tc-ia64.c:3334 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue" -#: config/tc-ia64.c:3354 +#: config/tc-ia64.c:3344 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu" -#: config/tc-ia64.c:3362 +#: config/tc-ia64.c:3352 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)" -#: config/tc-ia64.c:3389 +#: config/tc-ia64.c:3379 msgid "First operand to .save not a register" msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre" -#: config/tc-ia64.c:3395 +#: config/tc-ia64.c:3385 msgid "Second operand to .save not a valid register" msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide" -#: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445 +#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue" -#: config/tc-ia64.c:3452 +#: config/tc-ia64.c:3442 msgid "First operand to .save not a valid register" msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide" -#: config/tc-ia64.c:3470 +#: config/tc-ia64.c:3460 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)" -#: config/tc-ia64.c:3479 +#: config/tc-ia64.c:3469 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0" -#: config/tc-ia64.c:3489 +#: config/tc-ia64.c:3479 #, c-format msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)" -#: config/tc-ia64.c:3576 +#: config/tc-ia64.c:3565 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" -msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)" +msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)" -#: config/tc-ia64.c:3767 +#: config/tc-ia64.c:3742 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide" -#: config/tc-ia64.c:3796 +#: config/tc-ia64.c:3771 #, c-format msgid "First operand to .%s not a register" msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre" -#: config/tc-ia64.c:3801 +#: config/tc-ia64.c:3776 #, c-format msgid "Second operand to .%s not a constant" msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante" -#: config/tc-ia64.c:3868 +#: config/tc-ia64.c:3843 #, c-format msgid "First operand to .%s not a valid register" msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide" -#: config/tc-ia64.c:3891 +#: config/tc-ia64.c:3866 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits" -#: config/tc-ia64.c:3904 +#: config/tc-ia64.c:3879 msgid "Second operand to .save.g must be a general register" msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général" -#: config/tc-ia64.c:3909 +#: config/tc-ia64.c:3884 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux" -#: config/tc-ia64.c:3932 +#: config/tc-ia64.c:3907 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits" -#: config/tc-ia64.c:3955 +#: config/tc-ia64.c:3930 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits" -#: config/tc-ia64.c:3968 +#: config/tc-ia64.c:3943 msgid "Second operand to .save.b must be a general register" msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général" -#: config/tc-ia64.c:3973 +#: config/tc-ia64.c:3948 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux" -#: config/tc-ia64.c:3999 +#: config/tc-ia64.c:3974 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits" -#: config/tc-ia64.c:4007 +#: config/tc-ia64.c:3982 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits" -#: config/tc-ia64.c:4015 +#: config/tc-ia64.c:3990 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro" -#: config/tc-ia64.c:4032 +#: config/tc-ia64.c:4007 msgid "Operand to .spill must be a constant" msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante" -#: config/tc-ia64.c:4101 +#: config/tc-ia64.c:4076 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a constant" msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante" -#: config/tc-ia64.c:4122 +#: config/tc-ia64.c:4097 #, c-format msgid "Missing .label_state %ld" msgstr ".label_state %ld manquant" -#: config/tc-ia64.c:4176 +#: config/tc-ia64.c:4151 msgid "Operand to .label_state must be a constant" msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante" -#: config/tc-ia64.c:4195 +#: config/tc-ia64.c:4170 msgid "Operand to .copy_state must be a constant" msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante" -#: config/tc-ia64.c:4218 +#: config/tc-ia64.c:4193 msgid "First operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante" -#: config/tc-ia64.c:4224 +#: config/tc-ia64.c:4199 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante" -#: config/tc-ia64.c:4259 +#: config/tc-ia64.c:4234 msgid "Missing .endp after previous .proc" msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente" -#: config/tc-ia64.c:4278 +#: config/tc-ia64.c:4252 msgid "Empty argument of .proc" msgstr "Argument vide dans .proc" -#: config/tc-ia64.c:4283 +#: config/tc-ia64.c:4257 #, c-format msgid "`%s' was already defined" -msgstr "« %s » a déjà été défini" +msgstr "« %s » a déjà été défini" -#: config/tc-ia64.c:4326 +#: config/tc-ia64.c:4300 msgid "Initial .body should precede any instructions" msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction" -#: config/tc-ia64.c:4345 +#: config/tc-ia64.c:4319 msgid ".prologue within prologue" msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue" -#: config/tc-ia64.c:4350 +#: config/tc-ia64.c:4324 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction" -#: config/tc-ia64.c:4360 +#: config/tc-ia64.c:4334 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits" -#: config/tc-ia64.c:4362 +#: config/tc-ia64.c:4336 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue" -#: config/tc-ia64.c:4376 +#: config/tc-ia64.c:4352 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée" -#: config/tc-ia64.c:4382 +#: config/tc-ia64.c:4358 msgid "Second operand to .prologue must be a general register" msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général" -#: config/tc-ia64.c:4387 +#: config/tc-ia64.c:4363 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux" -#: config/tc-ia64.c:4500 +#: config/tc-ia64.c:4475 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" -msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure" +msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure" -#: config/tc-ia64.c:4538 +#: config/tc-ia64.c:4511 msgid "Empty argument of .endp" msgstr "Argument vide dans .endp" -#: config/tc-ia64.c:4552 +#: config/tc-ia64.c:4525 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" -msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent" +msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent" -#: config/tc-ia64.c:4567 +#: config/tc-ia64.c:4540 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" -msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp" +msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp" -#: config/tc-ia64.c:4608 config/tc-ia64.c:4946 config/tc-ia64.c:5253 +#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211 msgid "Comma expected" msgstr "Virgule attendue" -#: config/tc-ia64.c:4649 +#: config/tc-ia64.c:4621 msgid "Expected '['" -msgstr "« [ » attendu" +msgstr "« [ » attendu" -#: config/tc-ia64.c:4658 config/tc-ia64.c:7784 +#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744 msgid "Expected ']'" -msgstr "« ] » attendu" +msgstr "« ] » attendu" -#: config/tc-ia64.c:4663 +#: config/tc-ia64.c:4635 msgid "Number of elements must be positive" msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif" -#: config/tc-ia64.c:4674 +#: config/tc-ia64.c:4646 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés" -#: config/tc-ia64.c:4682 +#: config/tc-ia64.c:4654 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles" -#: config/tc-ia64.c:4689 +#: config/tc-ia64.c:4661 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles" -#: config/tc-ia64.c:4717 +#: config/tc-ia64.c:4689 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" -msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »" +msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »" -#: config/tc-ia64.c:4783 +#: config/tc-ia64.c:4754 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" -msgstr "Option psr inconnue « %s »" +msgstr "Option psr inconnue « %s »" -#: config/tc-ia64.c:4831 +#: config/tc-ia64.c:4788 msgid "Missing section name" msgstr "Nom de section manquant" -#: config/tc-ia64.c:4841 +#: config/tc-ia64.c:4797 msgid "Comma expected after section name" msgstr "Virgule attendue après le nom de section" -#: config/tc-ia64.c:4852 +#: config/tc-ia64.c:4808 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée." -#: config/tc-ia64.c:4941 +#: config/tc-ia64.c:4897 msgid "Register name expected" msgstr "Nom de registre attendu" -#: config/tc-ia64.c:4954 +#: config/tc-ia64.c:4910 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée" -#: config/tc-ia64.c:4993 +#: config/tc-ia64.c:4949 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet" -#: config/tc-ia64.c:5084 +#: config/tc-ia64.c:5043 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Type de relation de prédicat manquant" -#: config/tc-ia64.c:5090 +#: config/tc-ia64.c:5049 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu" -#: config/tc-ia64.c:5136 +#: config/tc-ia64.c:5095 msgid "Bad register range" msgstr "Gamme de registre erronée" -#: config/tc-ia64.c:5145 config/tc-ia64.c:7729 +#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690 msgid "Predicate register expected" msgstr "Registre de prédicat attendu" -#: config/tc-ia64.c:5150 +#: config/tc-ia64.c:5109 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Prédicat de registre en double ignoré" -#: config/tc-ia64.c:5166 +#: config/tc-ia64.c:5125 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Prédicat source et cible requis" -#: config/tc-ia64.c:5168 config/tc-ia64.c:5180 +#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte" -#: config/tc-ia64.c:5175 +#: config/tc-ia64.c:5134 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Au moins deux arguments PR attendus" -#: config/tc-ia64.c:5189 +#: config/tc-ia64.c:5148 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Au moins un argument PR attendu" -#: config/tc-ia64.c:5224 +#: config/tc-ia64.c:5182 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s" +msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5703 +#: config/tc-ia64.c:5662 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! -#: config/tc-ia64.c:5789 +#: config/tc-ia64.c:5748 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés" -#: config/tc-ia64.c:6018 +#: config/tc-ia64.c:5979 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" msgstr "le pas doit être un multiple de 64, les 6 bits inférieurs sont ignorés" -#: config/tc-ia64.c:6136 +#: config/tc-ia64.c:6097 msgid "Expected separator `='" -msgstr "Séparateur « = » attendu" +msgstr "Séparateur « = » attendu" -#: config/tc-ia64.c:6170 +#: config/tc-ia64.c:6131 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction" -#: config/tc-ia64.c:6177 +#: config/tc-ia64.c:6138 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" -msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal" +msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal" -#: config/tc-ia64.c:6292 +#: config/tc-ia64.c:6253 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" -msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s" +msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s" -#: config/tc-ia64.c:6296 +#: config/tc-ia64.c:6257 msgid "Wrong number of output operands" msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné" -#: config/tc-ia64.c:6298 +#: config/tc-ia64.c:6259 msgid "Wrong number of input operands" msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné" -#: config/tc-ia64.c:6300 +#: config/tc-ia64.c:6261 msgid "Operand mismatch" msgstr "Opérandes ne concordent pas" -#: config/tc-ia64.c:6382 +#: config/tc-ia64.c:6343 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" -msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie" +msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie" -#: config/tc-ia64.c:6385 +#: config/tc-ia64.c:6346 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" -msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse" +msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse" -#: config/tc-ia64.c:6409 +#: config/tc-ia64.c:6370 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" -msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise" +msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise" -#: config/tc-ia64.c:6416 +#: config/tc-ia64.c:6377 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise" +msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise" -#: config/tc-ia64.c:6422 +#: config/tc-ia64.c:6383 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse" +msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse" -#: config/tc-ia64.c:6466 +#: config/tc-ia64.c:6427 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Valeur tronquée à 62 bits" -#: config/tc-ia64.c:6534 +#: config/tc-ia64.c:6495 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6609 config/tc-ia64.h:177 +#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177 msgid "instruction address is not a multiple of 16" msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16" -#: config/tc-ia64.c:6677 +#: config/tc-ia64.c:6638 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" -msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet" +msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet" -#: config/tc-ia64.c:6709 +#: config/tc-ia64.c:6670 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions" -#: config/tc-ia64.c:6722 +#: config/tc-ia64.c:6683 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" -msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions" +msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions" -#: config/tc-ia64.c:6752 +#: config/tc-ia64.c:6713 msgid "Label must be first in a bundle" msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet" -#: config/tc-ia64.c:6829 +#: config/tc-ia64.c:6790 msgid "hint in B unit may be treated as nop" msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop" -#: config/tc-ia64.c:6840 +#: config/tc-ia64.c:6801 msgid "hint in B unit can't be used" msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B" -#: config/tc-ia64.c:6854 +#: config/tc-ia64.c:6815 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu" -#: config/tc-ia64.c:6979 +#: config/tc-ia64.c:6940 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" -msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s" +msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s" -#: config/tc-ia64.c:6994 +#: config/tc-ia64.c:6955 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" -msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet" +msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet" -#: config/tc-ia64.c:7006 +#: config/tc-ia64.c:6967 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" -msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s" +msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s" -#: config/tc-ia64.c:7012 +#: config/tc-ia64.c:6973 msgid "Missing '}' at end of file" -msgstr "« } » manquante à la fin du fichier" +msgstr "« } » manquante à la fin du fichier" -#: config/tc-ia64.c:7159 +#: config/tc-ia64.c:7120 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "Option non reconnue « -x%s »" +msgstr "Option non reconnue « -x%s »" -#: config/tc-ia64.c:7186 +#: config/tc-ia64.c:7147 msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" @@ -8577,7 +9152,7 @@ msgstr "" " la vérification des violations de dépendances\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. -#: config/tc-ia64.c:7203 +#: config/tc-ia64.c:7164 msgid "" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" @@ -8594,319 +9169,315 @@ msgstr "" " la vérification des violations de dépendances\n" " -xdebugx débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n" -#: config/tc-ia64.c:7218 +#: config/tc-ia64.c:7179 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64" -#: config/tc-ia64.c:7456 +#: config/tc-ia64.c:7417 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" -msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" +msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" -#: config/tc-ia64.c:7520 +#: config/tc-ia64.c:7481 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" -msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s" +msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s" -#: config/tc-ia64.c:7532 config/tc-tilegx.c:263 +#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:599 config/tc-tilegx.c:263 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine" -#: config/tc-ia64.c:7664 +#: config/tc-ia64.c:7625 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto" -#: config/tc-ia64.c:7673 +#: config/tc-ia64.c:7634 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" -msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé" +msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé" -#: config/tc-ia64.c:7686 +#: config/tc-ia64.c:7647 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "« { » trouvée après un passage explicite en mode automatique" +msgstr "« { » trouvée après un passage explicite en mode automatique" -#: config/tc-ia64.c:7692 +#: config/tc-ia64.c:7653 msgid "Found '}' when manual bundling is off" -msgstr "« } » trouvée alors que le paquetage manuel est désactivé" +msgstr "« } » trouvée alors que le paquetage manuel est désactivé" -#: config/tc-ia64.c:7719 +#: config/tc-ia64.c:7680 msgid "Expected ')'" -msgstr "« ) » attendue" +msgstr "« ) » attendue" -#: config/tc-ia64.c:7724 +#: config/tc-ia64.c:7685 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Prédicat qualifiant attendu" -#: config/tc-ia64.c:7743 +#: config/tc-ia64.c:7704 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant." -#: config/tc-ia64.c:7773 +#: config/tc-ia64.c:7733 msgid "Expected ':'" -msgstr "« : » attendu" +msgstr "« : » attendu" -#: config/tc-ia64.c:7789 +#: config/tc-ia64.c:7749 msgid "Tag name expected" msgstr "Nom d'étiquette attendu" -#: config/tc-ia64.c:7891 +#: config/tc-ia64.c:7850 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative" -#: config/tc-ia64.c:7896 +#: config/tc-ia64.c:7855 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Index hors de la gamme 0..%u" -#: config/tc-ia64.c:7908 +#: config/tc-ia64.c:7867 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général" -#: config/tc-ia64.c:7917 +#: config/tc-ia64.c:7876 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects" -#: config/tc-ia64.c:7953 config/tc-xstormy16.c:145 +#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145 msgid "Expected '('" -msgstr "« ( » attendu" +msgstr "« ( » attendu" -#: config/tc-ia64.c:7961 config/tc-pdp11.c:447 config/tc-pdp11.c:511 -#: config/tc-pdp11.c:545 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938 +#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509 +#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938 #: config/tc-xstormy16.c:154 msgid "Missing ')'" -msgstr "« ) » manquante" +msgstr "« ) » manquante" -#: config/tc-ia64.c:7979 config/tc-xstormy16.c:161 +#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "Pas une expression symbolique" -#: config/tc-ia64.c:7984 config/tc-ia64.c:7998 +#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage" -#: config/tc-ia64.c:8087 +#: config/tc-ia64.c:8046 msgid "No current frame" msgstr "Pas de cadre actif" -#: config/tc-ia64.c:8089 +#: config/tc-ia64.c:8048 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u" -#: config/tc-ia64.c:8127 +#: config/tc-ia64.c:8087 msgid "Standalone `#' is illegal" -msgstr "« # » seul est illégal" +msgstr "« # » seul est illégal" -#: config/tc-ia64.c:8130 +#: config/tc-ia64.c:8090 msgid "Redundant `#' suffix operators" -msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant" +msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant" -#: config/tc-ia64.c:8288 +#: config/tc-ia64.c:8248 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d" -#: config/tc-ia64.c:9600 +#: config/tc-ia64.c:9561 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n" -#: config/tc-ia64.c:10476 +#: config/tc-ia64.c:10431 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté" -#: config/tc-ia64.c:10478 +#: config/tc-ia64.c:10433 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel" -#: config/tc-ia64.c:10739 +#: config/tc-ia64.c:10695 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" -msgstr "Opcode inconnu « %s »" +msgstr "Opcode inconnu « %s »" -#: config/tc-ia64.c:10817 +#: config/tc-ia64.c:10773 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c" -#: config/tc-ia64.c:10829 +#: config/tc-ia64.c:10785 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop" -#: config/tc-ia64.c:10832 +#: config/tc-ia64.c:10788 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé" -#: config/tc-ia64.c:10871 +#: config/tc-ia64.c:10827 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" -msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat" +msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat" -#: config/tc-ia64.c:10943 +#: config/tc-ia64.c:10899 msgid "Closing bracket missing" msgstr "Accolade fermante manquante" -#: config/tc-ia64.c:10952 +#: config/tc-ia64.c:10908 msgid "Index must be a general register" msgstr "L'index doit être un registre général" -#: config/tc-ia64.c:11117 +#: config/tc-ia64.c:11073 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Taille du correctif %d non supportée" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11389 +#: config/tc-ia64.c:11345 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s" -#: config/tc-ia64.c:11408 +#: config/tc-ia64.c:11364 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()" -#: config/tc-ia64.c:11447 +#: config/tc-ia64.c:11403 msgid "integer operand out of range" msgstr "Opérande entier hors limite" -#: config/tc-ia64.c:11514 +#: config/tc-ia64.c:11470 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s doit avoir une valeur constante" -#: config/tc-ia64.c:11534 +#: config/tc-ia64.c:11490 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11567 +#: config/tc-ia64.c:11523 msgid "invalid @slotcount value" msgstr "valeur @slotcount invalide" -#: config/tc-ia64.c:11604 config/tc-z8k.c:1370 +#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" -msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" +msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" -#: config/tc-ia64.c:11715 +#: config/tc-ia64.c:11671 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions" -#: config/tc-ia64.c:11825 read.c:2544 read.c:3238 read.c:3575 stabs.c:468 +#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2598 read.c:3295 read.c:3647 stabs.c:464 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "virgule attendue après « %s »" +msgstr "virgule attendue après « %s »" -#: config/tc-ia64.c:11867 +#: config/tc-ia64.c:11822 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" -msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »" +msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »" -#: config/tc-ia64.c:11877 +#: config/tc-ia64.c:11832 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" -msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »" +msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »" -#: config/tc-ia64.c:11888 +#: config/tc-ia64.c:11843 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s" +msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s" -#: config/tc-ia64.c:11896 +#: config/tc-ia64.c:11851 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s" +msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s" -#: config/tc-ia64.c:11922 +#: config/tc-ia64.c:11877 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé" +msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé" -#: config/tc-ia64.c:11945 +#: config/tc-ia64.c:11900 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée" +msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée" -#: config/tc-ip2k.c:157 +#: config/tc-ip2k.c:139 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n" -#: config/tc-ip2k.c:158 +#: config/tc-ip2k.c:140 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" msgstr " -mip2022 restreindre au insns IP2022\n" -#: config/tc-ip2k.c:159 +#: config/tc-ip2k.c:141 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" msgstr " -mip2022ext supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n" -#: config/tc-iq2000.c:363 +#: config/tc-iq2000.c:362 #, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai." -#: config/tc-iq2000.c:371 +#: config/tc-iq2000.c:370 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double." -#: config/tc-iq2000.c:380 config/tc-iq2000.c:385 config/tc-iq2000.c:390 -#: config/tc-iq2000.c:407 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 +#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 +#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent." -#: config/tc-iq2000.c:395 +#: config/tc-iq2000.c:394 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent." -#: config/tc-iq2000.c:650 config/tc-mep.c:2007 +#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008 msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Réadressage haut sans correspondant" -#: config/tc-iq2000.c:828 config/tc-mips.c:18314 config/tc-score.c:5815 +#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19046 config/tc-score.c:5814 msgid ".end not in text section" msgstr ".end n'est pas dans la section de texte" -#: config/tc-iq2000.c:832 config/tc-score.c:5818 +#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent." -#: config/tc-iq2000.c:841 config/tc-score.c:5826 +#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent." -#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-mips.c:18334 config/tc-score.c:5831 +#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19066 config/tc-score.c:5830 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu" -#: config/tc-iq2000.c:862 +#: config/tc-iq2000.c:860 msgid "Expected simple number." msgstr "Nombre simple attendu." -#: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:18239 config/tc-score.c:5667 +#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:18971 config/tc-score.c:5666 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n" +msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n" -#: config/tc-iq2000.c:893 +#: config/tc-iq2000.c:891 msgid "Invalid number" msgstr "Nombre invalide" -#: config/tc-iq2000.c:927 config/tc-score.c:5705 +#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte." -#: config/tc-iq2000.c:930 +#: config/tc-iq2000.c:928 msgid "missing `.end'" -msgstr "« .end » manquant" - -#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:274 -msgid "bad call to md_atof" -msgstr "appel erroné à md_atof" +msgstr "« .end » manquant" -#: config/tc-m32c.c:143 +#: config/tc-m32c.c:142 #, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" @@ -8977,7 +9548,7 @@ msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions #: config/tc-m32r.c:395 #, c-format -msgid " might violate contraints\n" +msgid " might violate constraints\n" msgstr " pourraient violer les contraintes\n" #: config/tc-m32r.c:397 @@ -8987,7 +9558,7 @@ msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des instr #: config/tc-m32r.c:399 #, c-format -msgid " instructions might violate contraints\n" +msgid " instructions might violate constraints\n" msgstr " parallèles pourraient violer les contraintes\n" #: config/tc-m32r.c:401 @@ -9057,78 +9628,78 @@ msgstr " -Wnuh identique à -no-warn-unmatched-high\n" msgid " -KPIC generate PIC\n" msgstr " -KPIC générer PIC\n" -#: config/tc-m32r.c:849 +#: config/tc-m32r.c:846 msgid "instructions write to the same destination register." msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination." -#: config/tc-m32r.c:857 +#: config/tc-m32r.c:854 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution." -#: config/tc-m32r.c:865 +#: config/tc-m32r.c:862 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution" -#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044 +#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »" +msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »" -#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240 +#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" -msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2" +msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2" -#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253 +#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "instruction inconnue « %s »" +msgstr "instruction inconnue « %s »" -#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260 +#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX" +msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX" -#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085 +#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle." +msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle." -#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317 +#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314 msgid "internal error: lookup/get operands failed" msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué" -#: config/tc-m32r.c:1095 +#: config/tc-m32r.c:1092 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r" +msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r" -#: config/tc-m32r.c:1124 +#: config/tc-m32r.c:1121 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?" -#: config/tc-m32r.c:1128 +#: config/tc-m32r.c:1125 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?" -#: config/tc-m32r.c:1502 +#: config/tc-m32r.c:1498 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré." -#: config/tc-m32r.c:1552 +#: config/tc-m32r.c:1548 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." +msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." -#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-nds32.c:4150 -#: config/tc-nds32.c:4186 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2454 +#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185 +#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "Expresion PIC invalide" -#: config/tc-m32r.c:2073 +#: config/tc-m32r.c:2069 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "Réadressage high/shigh non pairé" @@ -9176,7 +9747,7 @@ msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée." +msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée." #. Dump the opcode statistics table. #: config/tc-m68hc11.c:482 @@ -9187,357 +9758,357 @@ msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilisé\n" #: config/tc-m68hc11.c:561 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue." +msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue." -#: config/tc-m68hc11.c:751 +#: config/tc-m68hc11.c:748 msgid "imm3" msgstr "imm3" -#: config/tc-m68hc11.c:759 +#: config/tc-m68hc11.c:756 msgid "RD" msgstr "RD" -#: config/tc-m68hc11.c:767 +#: config/tc-m68hc11.c:764 msgid "RD,RS" msgstr "RD,RS" -#: config/tc-m68hc11.c:775 +#: config/tc-m68hc11.c:772 msgid "RI, #imm4" msgstr "RI, #imm4" -#: config/tc-m68hc11.c:807 +#: config/tc-m68hc11.c:804 msgid "RD, (RI,#offs5)" msgstr "RD, (RI,#offs5)" -#: config/tc-m68hc11.c:859 +#: config/tc-m68hc11.c:856 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:868 +#: config/tc-m68hc11.c:865 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:877 config/tc-m68hc11.c:886 +#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883 msgid ",X" msgstr ",X" -#: config/tc-m68hc11.c:913 +#: config/tc-m68hc11.c:910 msgid "*" msgstr "*" -#: config/tc-m68hc11.c:925 +#: config/tc-m68hc11.c:922 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:935 +#: config/tc-m68hc11.c:932 #, c-format msgid "symbol%d" msgstr "symbole%d" -#: config/tc-m68hc11.c:937 +#: config/tc-m68hc11.c:934 msgid "" msgstr "" -#: config/tc-m68hc11.c:956 +#: config/tc-m68hc11.c:953 msgid "