summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/opcodes/po/it.po
blob: 171d6ba82a1893e741d8f7092adf1eb062f8d213 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
# Italian translation for opcodes.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes-2.21.53\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n"

#: alpha-opc.c:155
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "operando di diramazione non allineato"

#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "suggerimento di salto non allineato"

#: arc-dis.c:77
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Riferimento limm non consentito nell'ultima istruzione.\n"

#: arc-opc.c:386
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
msgstr "impossibile adattare costanti di valore diverso nell'istruzione"

#: arc-opc.c:395
msgid "auxiliary register not allowed here"
msgstr "qui non è ammesso il registro ausiliario"

#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
msgid "attempt to set readonly register"
msgstr "tentativo di impostazione di un registro in sola lettura"

#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
msgid "attempt to read writeonly register"
msgstr "tentativo di lettura di un registro in sola scrittura"

#: arc-opc.c:428
#, c-format
msgid "invalid register number `%d'"
msgstr "numero di registro non valido \"%d\""

#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
msgid "too many long constants"
msgstr "troppe costanti long"

#: arc-opc.c:668
msgid "too many shimms in load"
msgstr "troppi shimm in load"

#. Do we have a limm already?
#: arc-opc.c:781
msgid "impossible store"
msgstr "memorizzazione impossibile"

#: arc-opc.c:814
msgid "st operand error"
msgstr "errore dell'operando st"

#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
msgid "address writeback not allowed"
msgstr "il writeback dell'indirizzo non è permesso"

#: arc-opc.c:822
msgid "store value must be zero"
msgstr "il valore di memoria deve essere zero"

#: arc-opc.c:847
msgid "invalid load/shimm insn"
msgstr "insn load/shimm non valido"

#: arc-opc.c:856
msgid "ld operand error"
msgstr "errore dell'operando ld"

#: arc-opc.c:943
msgid "jump flags, but no .f seen"
msgstr "flag di salto, ma .f non presente"

#: arc-opc.c:946
msgid "jump flags, but no limm addr"
msgstr "flag di salto, ma indirizzo limm non presente"

#: arc-opc.c:949
msgid "flag bits of jump address limm lost"
msgstr "persi i bit di flag dell'indirizzo limm di salto"

#: arc-opc.c:952
msgid "attempt to set HR bits"
msgstr "tentativo di impostare i bit HR"

#: arc-opc.c:955
msgid "bad jump flags value"
msgstr "valore dei flag di salto errato"

#: arc-opc.c:988
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
msgstr "indirizzo di diramazione fuori del limite di 4 byte"

#: arc-opc.c:1024
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "deve essere specificato .jd o un suffisso non invalidante"

#: arm-dis.c:1994
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<precisione non consentita>"

#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:4376
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Set di nomi di registro non riconosciuto: %s\n"

#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:4384
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Opzione del disassemblatore non riconosciuta: %s\n"

#: arm-dis.c:4976
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per ARM possono essere\n"
"usate con l'opzione -M:\n"

#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "indefinito"

#: avr-dis.c:197
#, c-format
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Errore interno del disassemblatore"

#: avr-dis.c:250
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "vincolo sconosciuto \"%c\""

#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
#: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
#: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
#: xstormy16-ibld.c:201
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (%ld non è tra %ld e %ld)"

#: cgen-asm.c:358
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (%lu non è tra %lu e %lu)"

#: d30v-dis.c:255
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<registro sconosciuto %d>"

#. Can't happen.
#: dis-buf.c:60
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Errore sconosciuto %d\n"

#: dis-buf.c:69
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "L'indirizzo 0x%s è fuori dai limiti.\n"

#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
msgid "Register number is not valid"
msgstr "Il numero di registro non è valido"

#: fr30-asm.c:95
msgid "Register must be between r0 and r7"
msgstr "Il registro deve essere tra r0 e r7"

#: fr30-asm.c:97
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "Il registro deve essere tra r8 e r15"

#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
msgid "Register list is not valid"
msgstr "L'elenco dei registri non è valido"

#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'analisi.\n"

#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "Mnemonico mancante nella stringa di sintassi"

#. We couldn't parse it.
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
#: xstormy16-asm.c:662
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "istruzione non riconosciuta"

#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "errore di sintassi (carattere atteso \"%c\", trovato \"%c\")"

#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "errore di sintassi (carattere atteso \"%c\", trovata fine dell'istruzione)"

#: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
#: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
#: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
msgid "junk at end of line"
msgstr "spazzatura alla fine della riga"

#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
#: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
#: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "forma dell'istruzione non riconosciuta"

#: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
#: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
#: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "istruzione errata \"%.50s...\""

#: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
#: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
#: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "istruzione errata \"%.50s\""

#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*sconosciuta*"

#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la stampa dell'insn.\n"

#: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
#: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
#: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (%ld non è tra %ld e %lu)"

#: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
#: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
#: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (0x%lx non è tra 0 e 0x%lx)"

#: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
#: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
#: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la generazione dell'insn.\n"

#: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
#: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
#: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la decodifica dell'insn.\n"

#: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
#: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
#: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la ricezione dell'operando int.\n"

#: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
#: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
#: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la ricezione dell'operando vma.\n"

#: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
#: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
#: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'impostazione dell'operando int.\n"

#: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
#: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
#: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'impostazione dell'operando vma.\n"

#: frv-asm.c:608
msgid "missing `]'"
msgstr "\"]\" mancante"

#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
msgid "Special purpose register number is out of range"
msgstr "Il numero del registro di uso speciale è fuori dall'intervallo"

#: frv-asm.c:908
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgstr "Il valore dell'operando A deve essere 0 o 1"

#: frv-asm.c:944
msgid "register number must be even"
msgstr "il numero di registro deve essere pari"

#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
#: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
msgid "missing `)'"
msgstr "\")\" mancante"

#: h8300-dis.c:314
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"

#: h8300-dis.c:695
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "0x%x non è chiaro \n"

#: h8500-dis.c:124
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "impossibile occuparsi di insert %d\n"

#. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:324
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*sconosciuto*"

#: i386-dis.c:10774
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<errore interno del disassemblatore>"

#: i386-dis.c:11071
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per i386/x86-64 possono essere usate\n"
"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"

#: i386-dis.c:11075
#, c-format
msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr "  x86-64      Disassembla in modalità 64bit\n"

#: i386-dis.c:11076
#, c-format
msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr "  i386       Disassembla in modalità 32bit\n"

#: i386-dis.c:11077
#, c-format
msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr "  i8086       Disassembla in modalità 16bit\n"

#: i386-dis.c:11078
#, c-format
msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr "  att         Visualizza le istruzioni con la sintassi AT&T\n"

#: i386-dis.c:11079
#, c-format
msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr "  intel       Visualizza le istruzioni con la sintassi Intel\n"

#: i386-dis.c:11080
#, c-format
msgid ""
"  att-mnemonic\n"
"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
msgstr ""
"  att-mnemonic\n"
"              Visualizza le istruzioni con lo mnemonico AT&T\n"

#: i386-dis.c:11082
#, c-format
msgid ""
"  intel-mnemonic\n"
"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
msgstr ""
"  intel-mnemonic\n"
"              Visualizza le istruzioni con lo mnemonico Intel\n"

#: i386-dis.c:11084
#, c-format
msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
msgstr "  addr64      Assume 64bit come dimensione degli indirizzi\n"

#: i386-dis.c:11085
#, c-format
msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
msgstr "  addr32      Assume 32bit come dimensione degli indirizzi\n"

#: i386-dis.c:11086
#, c-format
msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
msgstr "  addr16      Assume 16bit come dimensione degli indirizzi\n"

#: i386-dis.c:11087
#, c-format
msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
msgstr "  data32      Assume 32bit come dimensione dei dati\n"

#: i386-dis.c:11088
#, c-format
msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
msgstr "  data16      Assume 16bit come dimensione dei dati\n"

#: i386-dis.c:11089
#, c-format
msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr "  suffix      Visualizza sempre il suffisso dell'istruzione con la sintassi AT&T\n"

#: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: errore: "

#: i386-gen.c:599
#, c-format
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: campo di bit sconosciuto: %s\n"

#: i386-gen.c:601
#, c-format
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Campo di bit sconosciuto: %s\n"

#: i386-gen.c:657
#, c-format
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: \")\" mancante nel campo di bit: %s\n"

#: i386-gen.c:922
#, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "impossibile trovare i386-opc.tbl per la lettura, errno = %s\n"

#: i386-gen.c:1053
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "impossibile trovare i386-reg.tbl per la lettura, errno = %s\n"

#: i386-gen.c:1130
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "impossibile creare i386-init.h, errno = %s\n"

#: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "impossibile cambiare la directory a \"%s\", errno = %s\n"

#: i386-gen.c:1226
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d bit inutilizzati in i386_cpu_flags.\n"

#: i386-gen.c:1233
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d bit inutilizzati in i386_operand_type.\n"

#: i386-gen.c:1247
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "impossibile creare i386-tbl.h, errno = %s\n"

#: ia64-gen.c:320
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: attenzione: "

#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "note multiple %s non gestite\n"

#: ia64-gen.c:617
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "impossibile trovare ia64-ic.tbl per la lettura\n"

#: ia64-gen.c:819
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "impossibile trovare %s per la lettura\n"

#: ia64-gen.c:1043
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
"il formato più recente \"%s\"\n"
"appare più restrittivo di \"%s\"\n"

#: ia64-gen.c:1054
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "campo sovrapposto %s->%s\n"

#: ia64-gen.c:1251
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "sovrascrittura della nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"

#: ia64-gen.c:1456
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "non si conosce come specificare la dipendenza %% %s\n"

#: ia64-gen.c:1478
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Non si conosce come specificare la dipendenza # %s\n"

#: ia64-gen.c:1517
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] non ha terminali o sottoclassi\n"

#: ia64-gen.c:1520
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s non ha terminali o sottoclassi\n"

#: ia64-gen.c:1529
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "nessun insn mappato direttamente sull'IC terminale %s [%s]"

#: ia64-gen.c:1532
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "nessun insn mappato direttamente sull'IC terminale %s\n"

#: ia64-gen.c:1543
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "la classe %s è definita ma non usata\n"

#: ia64-gen.c:1556
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgstr "Attenzione: la risorsa %s (%s) non ha impedimenti\n"

#: ia64-gen.c:1559
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgstr "Attenzione: la risorsa %s (%s) non ha impedimenti o registri\n"

#: ia64-gen.c:1563
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "la risorsa %s (%s) non ha registri\n"

#: ia64-gen.c:2455
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "la nota IC %d nell'opcode %s (IC:%s) è in conflitto con la risorsa %s con nota %d\n"

#: ia64-gen.c:2483
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "la nota IC %d per l'opcode %s (IC:%s) è in conflitto con la risorsa %s con nota %d\n"

#: ia64-gen.c:2497
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "l'opcode %s non ha una classe (operandi %d %d %d)\n"

#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:81
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "Parola chiave w non valida nello slot FR dell'operando."

#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:106
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "l'offset(IP) non è valido"

#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:154
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "offset (DP) fuori dall'intervallo."

#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:195
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "offset (SP) fuori dall'intervallo."

#: ip2k-asm.c:211
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "uso non consentito delle parentesi"

#: ip2k-asm.c:218
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "operando fuori dall'intervallo (non è tra 1 e 255)"

#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:242
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: indice dell'operando non valido."

#: ip2k-asm.c:296
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Richiesto l'indirizzo in byte. - Deve essere pari."

#: ip2k-asm.c:305
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "cgen_parse_address ha restituito un simbolo. È richiesto un letterale."

#: ip2k-asm.c:360
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgstr "l'operando dell'operatore percentuale non è un simbolo"

#: ip2k-asm.c:413
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Tentativo di trovare un indice di bit pari a 0"

#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "il valore dell'immediato non può essere registro"

#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valore dell'immediato fuori dall'intervallo"

#: iq2000-asm.c:182
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "l'offset a 21 bit è fuori dall'intervallo"

#: lm32-asm.c:166
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
msgstr "atteso indirizzo relativo del puntatore globale: gp(simbolo)"

#: lm32-asm.c:196
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: got(simbolo)"

#: lm32-asm.c:226
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: gotoffhi16(simbolo)"

#: lm32-asm.c:256
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: gotofflo16(simbolo)"

#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "sconosciuto\t0x%04lx"

#: m10200-dis.c:328
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02lx"
msgstr "sconosciuto\t0x%02lx"

#: m32c-asm.c:117
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "imm:6 l'immediato è fuori dall'intervallo"

#: m32c-asm.c:145
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp8() accetta un indirizzo simbolico, non un numero"

#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "dsp:8 immediato fuori dall'intervallo"

#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -8 a 7"

#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -7 a 8"

#: m32c-asm.c:281
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp16() accetta un indirizzo simbolico, non un numero"

#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "dsp:16 l'immediato è fuori dall'intervallo"

#: m32c-asm.c:399
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "dsp:20 l'immediato è fuori dall'intervallo"

#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "dsp:24 l'immediato è fuori dall'intervallo"

#: m32c-asm.c:478
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 1-2"

#: m32c-asm.c:496
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 1-8"

#: m32c-asm.c:514
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 0-7"

#: m32c-asm.c:550
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 2-9"

#: m32c-asm.c:568
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr "Il numero del bit per indicizzare il registro generale è fuori dall'intervallo 0-15"

#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "bit o base fuori dall'intervallo"

#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "bit o base fuori dall'intervallo per il simbolo"

#: m32c-asm.c:802
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "non è una coppia r0l/r0h valida"

#: m32c-asm.c:832
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "Specificatore di dimensione non valido"

#: m68k-dis.c:1281
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<codice funzione %d>"

#: m68k-dis.c:1440
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<errore interno nella tabella degli opcode: %s %s>\n"

#: m88k-dis.c:679
#, c-format
msgid "# <dis error: %08lx>"
msgstr "# <errore dis: %08lx>"

#: mep-asm.c:129
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
msgstr "Per questo opcode è ammesso solo $tp o $13"

#: mep-asm.c:143
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
msgstr "Per questo opcode è ammesso solo $sp o $15"

#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
#, c-format
msgid "invalid %function() here"
msgstr "qui %function() non è valida"

#: mep-asm.c:336
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -32768 a 32767"

#: mep-asm.c:356
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da 0 a 65535"

#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -512 a 511"

#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -128 a 127"

#: mep-asm.c:558
msgid "Value is not aligned enough"
msgstr "Il valore non è abbastanza allineato"

#: mips-dis.c:845
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# errore interno, sequenza di estensione incompleta (+)"

#: mips-dis.c:1011
#, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# errore interno, sequenza di estensione non definita (+%c)"

#: mips-dis.c:1371
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# errore interno, modificatore non definito (%c)"

#: mips-dis.c:1975
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# errore interno del disassemblatore, modificatore non riconosciuto (%c)"

#: mips-dis.c:2213
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per MIPS possono essere usate\n"
"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"

#: mips-dis.c:2217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
"  gpr-names=ABI            Stampa i nomi dei registri d'uso generale\n"
"                           secondo l'ABI specificato.\n"
"                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"

#: mips-dis.c:2221
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
"                           Default: numeric.\n"
msgstr ""
"\n"
"  fpr-names=ABI            Stampa i nomi dei registri in virgola\n"
"                           mobile secondo l'ABI specificato.\n"
"                           Default: numerico.\n"

#: mips-dis.c:2225
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
"                           specified architecture.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
"  cp0-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri CP0 secondo\n"
"                           l'architettura specificata.\n"
"                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"

#: mips-dis.c:2230
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t   architecture.\n"
"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
"  hwr-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri HWR\n"
"\t\t\t   secondo l'architettura specificata.\n"
"                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"

#: mips-dis.c:2235
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
"                           specified ABI.\n"
msgstr ""
"\n"
"  reg-names=ABI            Stampa i nomi dei registri d'uso generale e in\n"
"                           virgola mobile secondo l'ABI specificato.\n"

#: mips-dis.c:2239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
"                           specified architecture.\n"
msgstr ""
"\n"
"  reg-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri CP0 e HWR secondo\n"
"                           l'architettura specificata.\n"

#: mips-dis.c:2243
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
"   "
msgstr ""
"\n"
"  Per \"ABI\" sono supportati i seguenti valori per le opzioni di cui sopra:\n"
"   "

#: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: mips-dis.c:2250
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
"   "
msgstr ""
"\n"
"  Per \"ARCH\" sono supportati i seguenti valori per le opzioni di cui sopra:\n"
"   "

#: mmix-dis.c:35
#, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Caso errato %d (%s) in %s:%d\n"

#: mmix-dis.c:45
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "Errore interno: codice senza debug (caso di test mancante): %s:%d"

#: mmix-dis.c:54
msgid "(unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"

#: mmix-dis.c:512
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "*operando di tipo sconosciuto: %d*"

#: msp430-dis.c:328
msgid "Illegal as emulation instr"
msgstr "Non consentita come istruzione di emulazione"

#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
#: msp430-dis.c:379
msgid "Illegal as 2-op instr"
msgstr "Non consentita come istruzione a 2 operandi"

#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "Operando fuori dall'intervallo. Deve essere tra -32768 e 32767."

#: mt-asm.c:149
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgstr "Grosso problema in parse_imm16."

#: mt-asm.c:157
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
msgstr "L'operando dell'operatore percentuale non è un simbolo"

#: mt-asm.c:395
msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
msgstr "operando non valido,  il tipo corrispondente può solo avere valori 0,1,2."

#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
#: ns32k-dis.c:533
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<indefinito>"

#: ppc-dis.c:234
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgstr "attenzione: opzione sconosciuta -M%s ignorata\n"

#: ppc-dis.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per PPC possono essere usate\n"
"con l'opzione -M:\n"

#: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907
msgid "invalid conditional option"
msgstr "opzione condizionale non valida"

#: ppc-opc.c:909
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "tentativo di impostare il bit y quando viene usato il modificatore + o -"

#: ppc-opc.c:941
msgid "invalid mask field"
msgstr "campo di maschera non valido"

#: ppc-opc.c:967
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "maschera mfcr non valida ignorata"

#: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052
msgid "illegal bitmask"
msgstr "maschera di bit non consentita"

#: ppc-opc.c:1172
msgid "index register in load range"
msgstr "registro indice nell'intervallo load"

#: ppc-opc.c:1188
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "gli operandi del registro sorgente e obiettivo devono essere diversi"

#: ppc-opc.c:1203
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "operando del registro non valido durante l'aggiornamento"

#: ppc-opc.c:1282
msgid "invalid sprg number"
msgstr "numero di registro di uso speciale (sprg) non valido"

#: ppc-opc.c:1452
msgid "invalid constant"
msgstr "costante non valida"

#: s390-dis.c:301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per S/390 possono essere usate\n"
"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"

#: s390-dis.c:305
#, c-format
msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgstr "  esa         Disassembla in modalità architettura ESA\n"

#: s390-dis.c:306
#, c-format
msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgstr "  zarch       Disassembla in modalità architettura z/Architecture\n"

#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
msgid "<illegal instruction>"
msgstr "<istruzione non consentita>"

#: sparc-dis.c:283
#, c-format
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Errore interno:  sparc-opcode.h errato: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"

#: sparc-dis.c:294
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Errore interno: sparc-opcode.h errato: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"

#: sparc-dis.c:344
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Errore interno: sparc-opcode.h errato: \"%s\" == \"%s\"\n"

#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:1015
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuta"

#: v850-dis.c:372
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "scorrimento dell'operando sconosciuto: %x\n"

#: v850-dis.c:384
#, c-format
msgid "unknown reg: %d\n"
msgstr "registro sconosciuto: %d\n"

#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:55
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "il valore di sostituzione non è nell'intervallo e non è allineato"

#: v850-opc.c:56
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "il valore di sostituzione è fuori dall'intervallo"

#: v850-opc.c:57
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "il valore di sostituzione non è allineato"

#: v850-opc.c:59
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "il valore dell'immediato è fuori dall'intervallo"

#: v850-opc.c:60
msgid "branch value out of range"
msgstr "Valore di diramazione fuori dall'intervallo"

#: v850-opc.c:61
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "valore di diramazione fuori dall'intervallo e su un offset dispari"

#: v850-opc.c:62
msgid "branch to odd offset"
msgstr "diramazione su un offset dispari"

#: v850-opc.c:497
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "registro non valido per la regolazione dello stack"

#: v850-opc.c:518
msgid "invalid register name"
msgstr "Nome di registro non valido"

#: xc16x-asm.c:66
msgid "Missing '#' prefix"
msgstr "Prefisso \"#\" mancante"

#: xc16x-asm.c:82
msgid "Missing '.' prefix"
msgstr "Prefisso \".\" mancante"

#: xc16x-asm.c:98
msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgstr "Prefisso \"pof:\" mancante"

#: xc16x-asm.c:114
msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgstr "Prefisso \"pag:\" mancante"

#: xc16x-asm.c:130
msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgstr "Prefisso \"sof:\" mancante"

#: xc16x-asm.c:146
msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgstr "Prefisso \"seg:\" mancante"

#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Registro errato nel preincremento"

#: xstormy16-asm.c:76
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Registro errato nel postincremento"

#: xstormy16-asm.c:78
msgid "Bad register name"
msgstr "Nome di registro errato"

#: xstormy16-asm.c:82
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "L'etichetta è in conflitto con il nome di registro"

#: xstormy16-asm.c:86
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "L'etichetta è in conflitto con \"Rx\""

#: xstormy16-asm.c:88
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Espressione di immediati errata"

#: xstormy16-asm.c:109
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "Nessuna rilocazione per immediati small"

#: xstormy16-asm.c:119
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "L'operando small non era un numero immediato"

#: xstormy16-asm.c:157
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "L'operando non è un simbolo"

#: xstormy16-asm.c:165
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Errore di sintassi: nessun \")\" di chiusura"