From bfbae370f404163cf70d1f8a80a6f0efa4c9ccc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Wed, 10 Nov 2010 14:39:07 +0000 Subject: Updated translations. --- bfd/ChangeLog | 5 + bfd/po/ja.po | 308 ++-- bfd/po/ru.po | 4038 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- binutils/ChangeLog | 5 + binutils/po/fr.po | 3322 ++++++++++++++++++++++++++---------------- binutils/po/ja.po | 3454 ++++++++++++++++++++++++++++---------------- gprof/ChangeLog | 4 + gprof/po/ru.po | 593 ++++++++ opcodes/ChangeLog | 4 + opcodes/po/fi.po | 441 +++--- 10 files changed, 8271 insertions(+), 3903 deletions(-) create mode 100644 gprof/po/ru.po diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index 77d99a339d..a9ebff69c7 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2010-11-10 Nick Clifton + + * po/ja.po: Updated Japanese translation. + * po/ru.po: Updated Russian translation. + 2010-11-08 Nick Clifton * po/ja.po: Updated Japanese translation. diff --git a/bfd/po/ja.po b/bfd/po/ja.po index b85544743e..e3eab9717a 100644 --- a/bfd/po/ja.po +++ b/bfd/po/ja.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Japanese message for bfd 2.11 +# Japanese message for bfd # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Copyright (C) 2001, 2010 Free Software Foundation, Inc. # Daisuke Yamashita , 2001 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bfd 2.20.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:53+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-09 20:28+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,19 +154,19 @@ msgid "#" msgstr "#<不適切なエラーコード>" #: bfd.c:920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" -msgstr "bfd アサーションが失敗 %s:%d" +msgstr "BFD %s アサーション失敗 %s:%d" #: bfd.c:932 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目 %s で中断しました\n" +msgstr "BFD %1$s 内部エラー。 %4$s 内 %3$d 行 %2$s で中止しました\n" #: bfd.c:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目で中断しました\n" +msgstr "BFD %1$s 内部エラー。%3$d 行 %2$s で中止しました\n" #: bfd.c:938 msgid "Please report this bug.\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "マップしません: 環境変数が設定されていません\n" #: binary.c:284 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "警告: セクション `%s' 巨大(例 負数)なファイルオフセット 0x%lx への書込みです。" +msgstr "警告: セクション `%s' で巨大な (例: 負数) ファイルオフセット 0x%lx への書き込みです" #: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743 #: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "複数の gp 値を使用しています" #: coff-alpha.c:1560 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" -msgstr "%B: サポートされていない再配置: ALPHA_R_GPRELHIGH" +msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELHIGH" #: coff-alpha.c:1567 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" -msgstr "%B: サポートされていない再配置: ALPHA_R_GPRELLOW" +msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELLOW" #: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098 #: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462 @@ -231,21 +231,23 @@ msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です" #: coff-arm.c:1039 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%s: THUMB グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません" +msgstr "%1$B: `%3$s' に対する THUMB 糊 '%2$s' が見つかりません" #: coff-arm.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません" +msgstr "%1$B: `%3$s' に対する ARM 糊 '%2$s' が見つかりません" #: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: arm call to thumb" -msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。" +msgstr "" +"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。\n" +" 最初の出現箇所: %B: THUMB を呼び出す ARM 命令" #: coff-arm.c:1460 #, c-format @@ -254,49 +256,52 @@ msgid "" " first occurrence: %B: thumb call to arm\n" " consider relinking with --support-old-code enabled" msgstr "" +"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。\n" +" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す THUMB 命令\n" +" --support-old-code を有効にして再リンクすることを検討してください" #: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります" +msgstr "%1$B: セクション `%3$A' 内に誤った再配置アドレス 0x%2$lx があります" #: coff-arm.c:2080 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%B: 再配置内のシンボル索引が不正です: %d" #: coff-arm.c:2211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" -msgstr "エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用にコンパイルされました" +msgstr "エラー: %B は APCS-%d に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は APCS-%d に対してコンパイルされています" #: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" -msgstr "エラー: %s は浮動小数を%sレジスタに渡しているにもかかわらず、%s がそれらを%sレジスタに渡しています" +msgstr "エラー: %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を整数レジスタに渡しています" #: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" -msgstr "エラー: %s は浮動小数を%sレジスタに渡しているにもかかわらず、%s がそれらを%sレジスタに渡しています" +msgstr "エラー: %B は浮動小数を整数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しています" #: coff-arm.c:2244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" -msgstr "%s: エラー: 位置非依存コードとしてコンパイルされたにもかかわらず、ターゲット %s は絶対位置になっています" +msgstr "エラー: %B は位置非依存コードとしてコンパイルされているにも関わらず、ターゲット %B は絶対位置コードになっています" #: coff-arm.c:2247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" -msgstr "%s: エラー: 絶対位置コードとしてコンパイルされたにもかかわらず、ターゲット %s は位置非依存コードになっています" +msgstr "エラー: %B は絶対位置コードとしてコンパイルされているにもかかわらず、ターゲット %B は位置非依存コードになっています" #: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" -msgstr "警告: 入力ファイル %s が interworking をサポートしているにもかかわらず、%s はサポートしていません。" +msgstr "警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしているにもかかわらず、 %B はサポートしていません" #: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" -msgstr "警告: 入力ファイル %s が interworking をサポートしているにもかかわらず、%s はサポートしています。" +msgstr "警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしていないにもかかわらず、 %B はサポートしています" #: coff-arm.c:2302 #, c-format @@ -326,32 +331,32 @@ msgstr " [絶対位置]" #: coff-arm.c:2321 #, c-format msgid " [interworking flag not initialised]" -msgstr " [interworking フラグは初期化されていません]" +msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用のフラグは初期化されていません]" #: coff-arm.c:2323 #, c-format msgid " [interworking supported]" -msgstr " [interworking がサポートされます]" +msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用がサポートされています]" #: coff-arm.c:2325 #, c-format msgid " [interworking not supported]" -msgstr " [interworking はサポートされません]" +msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用はサポートされていません]" #: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "警告: 既に非 interworking と指定されているため、%s の interworking フラグを設定しません" +msgstr "警告: ARM/THUMB 命令相互利用をしないように既に指定されているため、 %B の ARM/THUMB 命令相互利用フラグを設定しません" #: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" -msgstr "警告: 要求外のため %s の interworking フラグをクリアします" +msgstr "警告: 要求外のため %s の ARM/THUMB 命令相互利用フラグをクリアします" #: coff-h8300.c:1122 #, c-format msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" -msgstr "" +msgstr "%s 出力を利用している時には R_MEM_INDIRECT 再配置を扱えません" #: coff-i860.c:147 #, c-format @@ -360,11 +365,11 @@ msgstr "再配置 `%s' はまだ実装されていません\n" #: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%B: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置内にあります" +msgstr "%B: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります" #: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" -msgstr "非 COFF シンボル用の呼び出し規約が不確定です" +msgstr "非 COFF シンボルに対する呼び出し規約が不確定です" #: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615 msgid "unsupported reloc type" @@ -372,19 +377,19 @@ msgstr "サポートされていない再配置型です" #: coff-maxq.c:126 msgid "Can't Make it a Short Jump" -msgstr "" +msgstr "短いジャンプを行うことができません" #: coff-maxq.c:191 msgid "Exceeds Long Jump Range" -msgstr "" +msgstr "長いジャンプの範囲を超えています" #: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276 msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" -msgstr "" +msgstr "絶対アドレスが 16 bit の範囲を超えています" #: coff-maxq.c:240 msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" -msgstr "" +msgstr "絶対アドレスが 8 bit の範囲を超えています" #: coff-maxq.c:333 msgid "Unrecognized Reloc Type" @@ -402,7 +407,7 @@ msgstr "認識できない再配置です" #: coff-rs6000.c:2789 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s: 再配置型 0x%02x はサポートされません" +msgstr "%s: 再配置型 0x%02x はサポートされていません" #: coff-rs6000.c:2882 #, c-format @@ -421,7 +426,7 @@ msgstr "認識できない再配置型 0x%x です" #: coff-tic4x.c:240 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%s: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置内にあります" +msgstr "%s: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります" #: coff-w65.c:367 #, c-format @@ -429,20 +434,19 @@ msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "再配置 %s を無視しています\n" #: coffcode.h:960 -#, fuzzy msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" -msgstr "警告: %s: 局所シンボル `%s' がセクションを持っていません" +msgstr "%B: 警告: COMDAT シンボル '%s' はセクション名 '%s' に適合しません" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. #: coffcode.h:1176 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" -msgstr "" +msgstr "%B: 警告: セクション %s 内の IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED セクションフラグを無視しています" #: coffcode.h:1240 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" -msgstr "" +msgstr "%B (%s): セクションフラグ %s (0x%x) を無視しました" #: coffcode.h:2382 #, c-format @@ -455,7 +459,7 @@ msgstr "%B: 存在しないシンボル索引に対する再配置です: %ld" #: coffcode.h:3669 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" -msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld で文字列テーブルがオーバーフローしました" +msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld で文字列テーブルが溢れました" #: coffcode.h:4477 msgid "%B: warning: line number table read failed" @@ -470,9 +474,8 @@ msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: 警告: `%s' に対する行番号情報が重複しています" #: coffcode.h:4912 -#, fuzzy msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%s: 記憶クラス %d (section %s, symbol `%s') を認識できません" +msgstr "%1$B: %3$s シンボル `%4$s' に対する認識できない記憶域クラス %2$d です" #: coffcode.h:5038 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" @@ -487,34 +490,31 @@ msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%s: 文字列テーブルサイズ %lu が誤っています" #: cofflink.c:513 elflink.c:4308 -#, fuzzy msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "警告: シンボル `%s' の型は %d から %d に変更されました (%s 内)" +msgstr "警告: %4$B 内でシンボル `%1$s' の型が %2$d から %3$d に変更されました" #: cofflink.c:2308 -#, fuzzy msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%s: セクション `%s' 内の再配置領域に内容がありません" +msgstr "%B: セクション `%A' に再配置領域がありますが、中身がありません" #: cofflink.c:2639 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: %s: 再配置領域がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: %s: 再配置領域が溢れました: 0x%lx > 0xffff" #: cofflink.c:2648 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: 警告: %s: 行番号がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: 警告: %s: 行番号が溢れました: 0x%lx > 0xffff" #: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 -#, fuzzy msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" -msgstr "エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用にコンパイルされました" +msgstr "エラー: %B は EP9312 に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は XScale に対してコンパイルされています" #: cpu-arm.c:332 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" -msgstr "" +msgstr "警告: %2$s 内にある %1$s セクションの内容を更新できません" #: dwarf2.c:436 #, c-format @@ -522,19 +522,19 @@ msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." msgstr "Dwarf エラー: %s セクションが見つかりません。" #: dwarf2.c:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section." -msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました。" +msgstr "Dwarf エラー: %s セクションを伸張できません。" #: dwarf2.c:474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." -msgstr "Dwarf エラー: line オフセット (%u) が line サイズ (%u) より大きいです。" +msgstr "Dwarf エラー: オフセット (%lu) が %s のサイズ (%lu) 以上です。" #: dwarf2.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "Dwarf エラー: FORM 値が不適切であるか、取り扱えません: %d。" +msgstr "Dwarf エラー: 無効または扱えない FORM 値です: %u" #: dwarf2.c:1085 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." @@ -882,18 +882,20 @@ msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です" #: elf32-arm.c:3149 -#, fuzzy msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" -msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。" +msgstr "" +"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効ではありません\n" +" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す THUMB 命令" #: elf32-arm.c:3190 -#, fuzzy msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" -msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。" +msgstr "" +"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効ではありません\n" +" 最初の出現箇所: %B: THUMB を呼び出す ARM 命令" #: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692 #, c-format @@ -901,18 +903,18 @@ msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: スタブエントリ %s を作成できません" #: elf32-arm.c:4804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "%s: THUMB グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません" +msgstr "'%2$s' に対する THUMB 糊 '%1$s' が見つかりません" #: elf32-arm.c:4838 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" -msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません" +msgstr "'%2$s' に対する ARM 糊 '%1$s' が見つかりません" #: elf32-arm.c:5365 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." -msgstr "" +msgstr "%B: BE8 イメージはビッグエンディアンモードでのみ有効です" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. #: elf32-arm.c:5590 @@ -1096,17 +1098,17 @@ msgstr " [interworking は有効]" #: elf32-arm.c:10453 #, c-format msgid " [VFP float format]" -msgstr "" +msgstr " [VFP 浮動小数形式]" #: elf32-arm.c:10455 #, c-format msgid " [Maverick float format]" -msgstr "" +msgstr " [Maverick 浮動小数形式]" #: elf32-arm.c:10457 #, c-format msgid " [FPA float format]" -msgstr "" +msgstr " [FPA 浮動小数形式]" #: elf32-arm.c:10466 #, c-format @@ -1126,7 +1128,7 @@ msgstr " [ソフトウェア浮動小数点]" #: elf32-arm.c:10481 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" -msgstr " [バージョン1 EABI]" +msgstr " [バージョン 1 EABI]" #: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495 #, c-format @@ -1139,9 +1141,9 @@ msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [未ソートシンボルテーブル]" #: elf32-arm.c:10492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [Version2 EABI]" -msgstr " [バージョン1 EABI]" +msgstr " [バージョン 2 EABI]" #: elf32-arm.c:10500 #, c-format @@ -1154,29 +1156,29 @@ msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr "" #: elf32-arm.c:10510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [Version3 EABI]" -msgstr " [バージョン1 EABI]" +msgstr " [バージョン 3 EABI]" #: elf32-arm.c:10514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [Version4 EABI]" -msgstr " [バージョン1 EABI]" +msgstr " [バージョン 4 EABI]" #: elf32-arm.c:10518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [Version5 EABI]" -msgstr " [バージョン1 EABI]" +msgstr " [バージョン 5 EABI]" #: elf32-arm.c:10521 #, c-format msgid " [BE8]" -msgstr "" +msgstr " [BE8]" #: elf32-arm.c:10524 #, c-format msgid " [LE8]" -msgstr "" +msgstr " [LE8]" #: elf32-arm.c:10530 #, c-format @@ -1385,7 +1387,7 @@ msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには #: elf32-cris.c:4054 msgid "Unexpected machine number" -msgstr "" +msgstr "予期しないマシン番号です" #: elf32-cris.c:4108 #, c-format @@ -1395,30 +1397,28 @@ msgstr " [ _ 接頭辞つきシンボル]" #: elf32-cris.c:4111 #, c-format msgid " [v10 and v32]" -msgstr "" +msgstr " [v10 および v32]" #: elf32-cris.c:4114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [v32]" -msgstr " [cpu32]" +msgstr " [v32]" #: elf32-cris.c:4159 -#, fuzzy msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "%s: _ 接頭辞シンボルを使っていますが、ファイルに接頭辞無しで書き込みます" +msgstr "%B: _ 接頭辞付きシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞無しシンボルとして書き込みます" #: elf32-cris.c:4160 -#, fuzzy msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "%s: 接頭辞無しのシンボルを使っていますが、ファイルには _ 接頭辞付きで書き込みます" +msgstr "%B: _ 接頭辞無しシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞付きシンボルとして書き込みます" #: elf32-cris.c:4179 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "" +msgstr "%B には CRIS v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません" #: elf32-cris.c:4181 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "" +msgstr "%B には非-CRIS-v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません" #: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656 msgid "relocation requires zero addend" @@ -1430,51 +1430,51 @@ msgstr "" #: elf32-frv.c:2980 msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GETTLSOFF は call 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3022 msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 は lddi 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3093 msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI は sethi 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3130 msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO は setlo または setlos 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3178 msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX は ldd 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3262 msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX は calll 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3317 msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 は ldi 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3347 msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI は sethi 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3376 msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3407 msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX は ld 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3452 msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI は sethi 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3479 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3600 msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" @@ -1485,28 +1485,27 @@ msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "" #: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133 -#, fuzzy msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません" +msgstr "%B(%A+0x%lx): `%s' に対する再配置: %s" #: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983 msgid "relocation references a different segment" msgstr "" #: elf32-frv.c:6730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモジュールとをリンクしました" +msgstr "" #: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモジュールとをリンクしました" +msgstr "" #: elf32-frv.c:6795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています" +msgstr "" #: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583 #, fuzzy, c-format @@ -1547,9 +1546,8 @@ msgstr ".got セクションが .plt セクションの直後にありません" #: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283 #: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 -#, fuzzy msgid "%B: invalid relocation type %d" -msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です" +msgstr "%B: 無効な再配置型 %d です" #: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" @@ -1562,41 +1560,35 @@ msgstr "" #: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173 #: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "" +msgstr "%B: `%s' が通常のシンボルとスレッド局所シンボルにアクセスしました" #: elf32-i386.c:2807 -#, fuzzy msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります" +msgstr "%1$B: セクション `%3$A' に認識できない再配置 (0x%2$x) があります" #: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082 -#, fuzzy msgid "hidden symbol" -msgstr "シンボルがありません" +msgstr "隠されたシンボル" #: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085 msgid "internal symbol" -msgstr "" +msgstr "内部シンボル" #: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088 -#, fuzzy msgid "protected symbol" -msgstr "シンボルがありません" +msgstr "保護されたシンボル" #: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091 -#, fuzzy msgid "symbol" -msgstr "シンボルがありません" +msgstr "シンボル" #: elf32-i386.c:3235 -#, fuzzy msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません" +msgstr "" #: elf32-i386.c:3245 -#, fuzzy msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません" +msgstr "" #: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." @@ -1670,9 +1662,9 @@ msgid ": m32rx instructions" msgstr ": m32rx 命令" #: elf32-m32r.c:3595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": m32r2 instructions" -msgstr ": m32r 命令" +msgstr ": m32r2 命令" #: elf32-m68hc1x.c:1048 #, c-format @@ -1710,37 +1702,37 @@ msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx #: elf32-m68hc1x.c:1283 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " -msgstr "" +msgstr "[abi=32-ビット整数, " #: elf32-m68hc1x.c:1285 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " -msgstr "" +msgstr "[abi=16-ビット整数, " #: elf32-m68hc1x.c:1288 #, c-format msgid "64-bit double, " -msgstr "" +msgstr "64-ビット倍精度浮動小数, " #: elf32-m68hc1x.c:1290 #, c-format msgid "32-bit double, " -msgstr "" +msgstr "32-ビット倍精度浮動小数, " #: elf32-m68hc1x.c:1293 #, c-format msgid "cpu=HC11]" -msgstr "" +msgstr "cpu=HC11]" #: elf32-m68hc1x.c:1295 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" -msgstr "" +msgstr "cpu=HCS12]" #: elf32-m68hc1x.c:1297 #, c-format msgid "cpu=HC12]" -msgstr "" +msgstr "cpu=HC12]" #: elf32-m68hc1x.c:1300 #, c-format @@ -1753,9 +1745,8 @@ msgid " [memory=flat]" msgstr "" #: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "*不 明*" +msgstr "不明" #: elf32-m68k.c:1645 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" @@ -1770,32 +1761,30 @@ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "" #: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 -#, fuzzy msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "%s: 再配置 %s (%d) は現在のところサポートされていません\n" +msgstr "%B: 再配置 %s (%d) は現在のところサポートされていません。\n" #: elf32-mcore.c:428 -#, fuzzy msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不明です\n" +msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です\n" #: elf32-mep.c:654 msgid "%B and %B are for different cores" -msgstr "" +msgstr "%B および %B は異なるコアに対するものです" #: elf32-mep.c:671 msgid "%B and %B are for different configurations" -msgstr "" +msgstr "%B および %B は異なる設定に対するものです" #: elf32-mep.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "private flags = 0x%lx" -msgstr "private フラグ = %lx" +msgstr "private フラグ = 0x%lx" #: elf32-microblaze.c:737 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "%s: 再配置タイプ %d が不明です" +msgstr "%s: 再配置型 %d が不明です" #: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907 #, c-format @@ -1803,9 +1792,8 @@ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります" #: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957 -#, fuzzy msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?" +msgstr "%B: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?" #: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457 #, fuzzy diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po index 1bd5298f40..fc8084d858 100644 --- a/bfd/po/ru.po +++ b/bfd/po/ru.po @@ -2,174 +2,174 @@ # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Kozlov , 2009. +# Yuri Kozlov , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.20\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-11 20:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:25+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" -msgstr "%B: Неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" +msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" -#: aout-cris.c:204 +#: aout-cris.c:199 #, c-format msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: Экспортирован неверный тип перемещения: %d" +msgstr "%s: экспортирован неверный тип перемещения: %d" -#: aout-cris.c:247 +#: aout-cris.c:242 msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" msgstr "%s: Импортирован неверный тип перемещения: %d" -#: aout-cris.c:258 +#: aout-cris.c:253 msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о перемещении: %d" -#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609 +#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: нельзя представить раздел `%s' в объектном файле формата a.out" -#: aoutx.h:1575 +#: aoutx.h:1577 #, c-format msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа `%s' в объектном файле формата a.out" -#: aoutx.h:1577 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649 msgid "*unknown*" msgstr "*неизвестно*" -#: aoutx.h:3994 aoutx.h:4320 +#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" -#: aoutx.h:5354 +#: aoutx.h:5364 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" -#: archive.c:2056 +#: archive.c:2125 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n" -#: archive.c:2342 +#: archive.c:2416 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod" -#: archive.c:2366 +#: archive.c:2440 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" -#: bfd.c:375 +#: bfd.c:395 msgid "No error" msgstr "Нет ошибки" -#: bfd.c:376 +#: bfd.c:396 msgid "System call error" msgstr "Ошибка системного вызова" -#: bfd.c:377 +#: bfd.c:397 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Неверная цель bfd" -#: bfd.c:378 +#: bfd.c:398 msgid "File in wrong format" msgstr "Файл в неправильном формате" -#: bfd.c:379 +#: bfd.c:399 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате" -#: bfd.c:380 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid operation" msgstr "Неверная операция" -#: bfd.c:381 +#: bfd.c:401 msgid "Memory exhausted" msgstr "Закончилась память" -#: bfd.c:382 +#: bfd.c:402 msgid "No symbols" msgstr "Нет символов" -#: bfd.c:383 +#: bfd.c:403 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания" -#: bfd.c:384 +#: bfd.c:404 msgid "No more archived files" msgstr "Архивные файлы закончились" -#: bfd.c:385 +#: bfd.c:405 msgid "Malformed archive" msgstr "Искажённый архив" -#: bfd.c:386 +#: bfd.c:406 msgid "File format not recognized" msgstr "Формат файла не распознан" -#: bfd.c:387 +#: bfd.c:407 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Формат файла неоднозначен" -#: bfd.c:388 +#: bfd.c:408 msgid "Section has no contents" msgstr "Раздел не имеет содержимого" -#: bfd.c:389 +#: bfd.c:409 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Раздел, непредставимый для вывода" -#: bfd.c:390 +#: bfd.c:410 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" -#: bfd.c:391 +#: bfd.c:411 msgid "Bad value" msgstr "Некорректное значение" -#: bfd.c:392 +#: bfd.c:412 msgid "File truncated" msgstr "Файл усечён" -#: bfd.c:393 +#: bfd.c:413 msgid "File too big" msgstr "Файл слишком большой" -#: bfd.c:394 +#: bfd.c:414 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Ошибка чтения %s: %s" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:415 msgid "#" msgstr "#<Неверный код ошибки>" -#: bfd.c:919 +#: bfd.c:939 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" -#: bfd.c:931 +#: bfd.c:951 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n" -#: bfd.c:935 +#: bfd.c:955 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n" -#: bfd.c:937 +#: bfd.c:957 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" @@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" -#: binary.c:284 +#: binary.c:271 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела `%s' в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx." -#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743 -#: elf32-xtensa.c:6639 elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 -#: vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 elf64-ia64.c:788 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740 +#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842 +#: elf64-ia64.c:842 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n msgid "reopening %B: %s\n" msgstr "переоткрывается %B: %s\n" -#: coff-alpha.c:490 +#: coff-alpha.c:491 msgid "" "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" " Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." @@ -206,42 +206,42 @@ msgstr "" "%B: Не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha.\n" " Для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." -#: coff-alpha.c:647 +#: coff-alpha.c:648 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" -#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003 +#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" -#: coff-alpha.c:1501 +#: coff-alpha.c:1502 msgid "using multiple gp values" msgstr "используется несколько значений gp" -#: coff-alpha.c:1560 +#: coff-alpha.c:1561 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH" -#: coff-alpha.c:1567 +#: coff-alpha.c:1568 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098 -#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140 +#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d" -#: coff-arm.c:1039 +#: coff-arm.c:1038 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку '%s' для `%s'" -#: coff-arm.c:1068 +#: coff-arm.c:1067 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку '%s' для `%s'" -#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" " первое упоминание: %B: arm-вызов в thumb" -#: coff-arm.c:1460 +#: coff-arm.c:1459 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -261,95 +261,95 @@ msgstr "" " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" -#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3027 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе `%A'" -#: coff-arm.c:2080 +#: coff-arm.c:2079 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %d" -#: coff-arm.c:2211 +#: coff-arm.c:2210 #, c-format msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" -#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10327 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах" -#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10331 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой" -#: coff-arm.c:2244 +#: coff-arm.c:2243 #, c-format msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией" -#: coff-arm.c:2247 +#: coff-arm.c:2246 #, c-format msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" -#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10396 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет" -#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10402 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает" -#: coff-arm.c:2302 +#: coff-arm.c:2301 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "собственные флаги = %x:" -#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10453 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" -#: coff-arm.c:2312 +#: coff-arm.c:2311 #, c-format msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" -#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10456 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [позиционно-независимый]" -#: coff-arm.c:2317 +#: coff-arm.c:2316 #, c-format msgid " [absolute position]" msgstr " [с определённой позицией]" -#: coff-arm.c:2321 +#: coff-arm.c:2320 #, c-format msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr " [флаг совместной работы не установлен]" -#: coff-arm.c:2323 +#: coff-arm.c:2322 #, c-format msgid " [interworking supported]" msgstr " [поддерживается совместная работа]" -#: coff-arm.c:2325 +#: coff-arm.c:2324 #, c-format msgid " [interworking not supported]" msgstr " [совместная работа не поддерживается]" -#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9360 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу" -#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9364 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_I msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" msgstr "Перемещение `%s' пока не реализовано\n" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" @@ -372,32 +372,12 @@ msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5693 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672 msgid "unsupported reloc type" msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" -#: coff-maxq.c:126 -msgid "Can't Make it a Short Jump" -msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" - -#: coff-maxq.c:191 -msgid "Exceeds Long Jump Range" -msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" - -#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276 -msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" -msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" - -#: coff-maxq.c:240 -msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" -msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" - -#: coff-maxq.c:333 -msgid "Unrecognized Reloc Type" -msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" - -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341 -#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832 +#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" @@ -405,17 +385,17 @@ msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не оп msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Нераспознанное перемещение" -#: coff-rs6000.c:2787 +#: coff-rs6000.c:2794 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2880 +#: coff-rs6000.c:2887 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа `%s' без элемента TOC" -#: coff-rs6000.c:3646 coff64-rs6000.c:2168 +#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный smclas %d" @@ -434,76 +414,80 @@ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недоп msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "игнорируется перемещение %s\n" -#: coffcode.h:960 +#: coffcode.h:973 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1176 +#: coffcode.h:1197 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s" -#: coffcode.h:1240 +#: coffcode.h:1264 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)" -#: coffcode.h:2382 +#: coffcode.h:2390 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'" -#: coffcode.h:2696 +#: coffcode.h:2704 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" -#: coffcode.h:3669 +#: coffcode.h:3262 +msgid "%B: too many sections (%d)" +msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)" + +#: coffcode.h:3676 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d" -#: coffcode.h:4477 +#: coffcode.h:4481 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" -#: coffcode.h:4507 +#: coffcode.h:4511 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк" -#: coffcode.h:4521 +#: coffcode.h:4525 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для `%s'" -#: coffcode.h:4912 +#: coffcode.h:4916 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ `%s'" -#: coffcode.h:5038 +#: coffcode.h:5042 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "предупреждение: %B: локальный символ `%s' не имеет раздела" -#: coffcode.h:5181 +#: coffcode.h:5186 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx" -#: coffgen.c:1571 +#: coffgen.c:1573 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu" -#: cofflink.c:513 elflink.c:4307 +#: cofflink.c:524 elflink.c:4339 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа `%s' с %d на %d" -#: cofflink.c:2305 +#: cofflink.c:2321 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: перемещения в разделе `%A', но он не имеет содержимого" -#: cofflink.c:2636 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2645 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" @@ -512,65 +496,69 @@ msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номе msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" msgstr "ошибка: %B скомпилирован для EP9312, в то время как %B скомпилирован для XScale" -#: cpu-arm.c:332 +#: cpu-arm.c:333 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" msgstr "предупреждение: не удалось обновить содержимое раздела %s в %s" -#: dwarf2.c:430 +#: dwarf2.c:490 #, c-format msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." -msgstr "Ошибка Dwarf: Раздел %s не найден." - -#: dwarf2.c:457 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section." -msgstr "Ошибка Dwarf: не удалось расжать раздел %s." +msgstr "Ошибка в dwarf: Раздел %s не найден." -#: dwarf2.c:468 +#: dwarf2.c:518 #, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." -msgstr "Ошибка Dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)." +msgstr "Ошибка в dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)." -#: dwarf2.c:865 +#: dwarf2.c:940 #, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "Ошибка Dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u." +msgstr "Ошибка в dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u." -#: dwarf2.c:1079 +#: dwarf2.c:1191 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "Ошибка Dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)." +msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)." -#: dwarf2.c:1413 +#: dwarf2.c:1443 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." +msgstr "Ошибка в dwarf: необработанная версия %d у .debug_line." + +#: dwarf2.c:1465 +msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." +msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное количество операций на инструкцию." + +#: dwarf2.c:1652 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." -msgstr "Ошибка Dwarf: искажённый раздел номеров строк." +msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк." -#: dwarf2.c:1760 dwarf2.c:1867 dwarf2.c:2139 +#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." -msgstr "Ошибка Dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u." +msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u." -#: dwarf2.c:2100 +#: dwarf2.c:2343 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information." -msgstr "Ошибка Dwarf: найдена версия dwarf '%u', текущая функция чтения понимает только версии 2 и 3." +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." +msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4." -#: dwarf2.c:2107 +#: dwarf2.c:2350 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." -msgstr "Ошибка Dwarf: найден размер адреса '%u', текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем '%u'." +msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»." -#: dwarf2.c:2130 +#: dwarf2.c:2373 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." -msgstr "Ошибка Dwarf: Неверный укороченный номер: %u." +msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." -#: ecoff.c:1238 +#: ecoff.c:1237 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Неизвестный начальный тип %d" -#: ecoff.c:1495 +#: ecoff.c:1494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -579,7 +567,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505 +#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -588,7 +576,7 @@ msgstr "" "\n" " Первый символ: %ld" -#: ecoff.c:1517 +#: ecoff.c:1516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -597,7 +585,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ End+1: %-7ld Тип: %s" -#: ecoff.c:1524 +#: ecoff.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -606,7 +594,7 @@ msgstr "" "\n" " Локальный символ: %ld" -#: ecoff.c:1532 +#: ecoff.c:1531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -615,7 +603,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1537 +#: ecoff.c:1536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -624,7 +612,7 @@ msgstr "" "\n" " union; символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1542 +#: ecoff.c:1541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -633,7 +621,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1548 +#: ecoff.c:1547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -642,19 +630,19 @@ msgstr "" "\n" " Тип: %s" -#: elf-attrs.c:567 -msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain" -msgstr "ошибка: %B: Должно обрабатываться цепочкой компиляции и сборки '%s'" +#: elf-attrs.c:569 +msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" +msgstr "ошибка: %B: объект содержит специальное содержимое производителя, которое должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" -#: elf-attrs.c:575 +#: elf-attrs.c:578 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "error: %B: Объектный тег '%d, %s' несовместим с тегом '%d, %s'" +msgstr "error: %B: Объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" -#: elf-eh-frame.c:884 +#: elf-eh-frame.c:913 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n" -#: elf-eh-frame.c:1122 +#: elf-eh-frame.c:1165 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n" @@ -662,104 +650,112 @@ msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_ msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ `%s' с одинаковым указателем в `%B' нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" -#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200 -#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933 -#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516 -#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171 -#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541 -#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402 -#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591 -#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193 +#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509 +#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 +#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534 +#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 +#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 +#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 msgid "internal error: out of range error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" -#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204 -#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937 -#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520 -#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564 -#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545 -#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497 -#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595 -#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537 -#: elfxx-mips.c:9103 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197 +#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 +#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538 +#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 +#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 +#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 +#: elfxx-mips.c:9186 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" -#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941 -#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110 -#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760 -#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053 +#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119 +#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739 +#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска" -#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212 -#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945 -#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528 -#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183 -#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553 -#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410 -#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603 -#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205 +#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521 +#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 +#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546 +#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 +#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 +#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 msgid "internal error: unknown error" msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" -#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588 -#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429 -#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648 -#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317 +#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 +#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 +#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа `%s'" -#: elf-m10300.c:1584 +#: elf-m10300.c:1569 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для динамической библиотеки (не указан -fpic?)" -#: elf-m10300.c:1587 +#: elf-m10300.c:1572 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в динамической библиотеке" -#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030 -#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873 -#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650 -#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623 -#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802 +#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652 +#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635 +#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "динамическая переменная `%s' имеет нулевой размер" -#: elf.c:329 +#: elf.c:334 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела `%s'" -#: elf.c:439 +#: elf.c:446 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%B символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" -#: elf.c:595 +#: elf.c:602 msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" msgstr "%B: Повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: 0x%lx" -#: elf.c:631 +#: elf.c:638 msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP" -#: elf.c:701 +#: elf.c:708 msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A" -#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912 +#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела `%A'" -#: elf.c:749 +#: elf.c:756 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе `%A'" -#: elf.c:784 +#: elf.c:791 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел `%s' в группе [%s]" -#: elf.c:1104 +#: elf.c:1041 +msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" +msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s" + +#: elf.c:1050 +msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" +msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s" + +#: elf.c:1158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -768,7 +764,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок программы:\n" -#: elf.c:1146 +#: elf.c:1200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -777,7 +773,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамический раздел:\n" -#: elf.c:1282 +#: elf.c:1336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -786,7 +782,7 @@ msgstr "" "\n" "Объявления версий:\n" -#: elf.c:1307 +#: elf.c:1361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,82 +791,82 @@ msgstr "" "\n" "Версии ссылок:\n" -#: elf.c:1312 +#: elf.c:1366 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " требуется из %s:\n" -#: elf.c:1702 +#: elf.c:1773 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)" -#: elf.c:1870 +#: elf.c:1943 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1882 +#: elf.c:1955 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1893 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1903 +#: elf.c:1976 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:2500 +#: elf.c:2603 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "предупреждение: тип раздела `%A' изменён на PROGBITS" -#: elf.c:2917 +#: elf.c:3047 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на отброшенный раздел `%A' из `%B'" -#: elf.c:2940 +#: elf.c:3070 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на удалённый раздел `%A' из `%B'" -#: elf.c:4311 +#: elf.c:4480 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" -#: elf.c:4338 +#: elf.c:4507 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" -#: elf.c:4420 -msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections" -msgstr "%B: раздел %A vma 0x%lx перекрывается с предыдущими разделами" +#: elf.c:4594 +msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" +msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx" -#: elf.c:4515 +#: elf.c:4713 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%B: раздел `%A' не может быть распределён в сегмент %d" +msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d" -#: elf.c:4565 +#: elf.c:4761 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел `%s' не в сегменте" -#: elf.c:5065 +#: elf.c:5257 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: требуется символ `%s', но он отсутствует" -#: elf.c:5404 +#: elf.c:5595 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n" -#: elf.c:6370 +#: elf.c:6622 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'" -#: elf.c:7356 +#: elf.c:7611 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s" -#: elf32-arm.c:3149 +#: elf32-arm.c:3183 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -878,7 +874,7 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" -#: elf32-arm.c:3190 +#: elf32-arm.c:3226 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -886,40 +882,40 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" -#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692 +#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s" -#: elf32-arm.c:4804 +#: elf32-arm.c:4923 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'" -#: elf32-arm.c:4838 +#: elf32-arm.c:4959 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'" -#: elf32-arm.c:5365 +#: elf32-arm.c:5485 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5590 +#: elf32-arm.c:5715 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" -#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150 +#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 `%s'" -#: elf32-arm.c:6196 +#: elf32-arm.c:6327 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения '%s'." -#: elf32-arm.c:6281 +#: elf32-arm.c:6411 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -927,409 +923,425 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" -#: elf32-arm.c:7003 +#: elf32-arm.c:7130 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'." -#: elf32-arm.c:7405 +#: elf32-arm.c:7541 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'." -#: elf32-arm.c:8085 +#: elf32-arm.c:8223 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта" -#: elf32-arm.c:8300 +#: elf32-arm.c:8438 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB" -#: elf32-arm.c:8340 elf32-arm.c:8427 elf32-arm.c:8510 elf32-arm.c:8595 +#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s" -#: elf32-arm.c:8821 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556 +#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:8939 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10743 +#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s" -#: elf32-arm.c:8940 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10744 +#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s" -#: elf32-arm.c:8997 +#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632 msgid "out of range" msgstr "вне диапазона" -#: elf32-arm.c:9001 +#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636 msgid "unsupported relocation" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf32-arm.c:9009 +#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644 msgid "unknown error" msgstr "неизвестная ошибка" -#: elf32-arm.c:9409 +#: elf32-arm.c:9569 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B" -#: elf32-arm.c:9652 +#: elf32-arm.c:9663 +msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" + +#: elf32-arm.c:9671 +msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" +msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d" + +#: elf32-arm.c:9852 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура" -#: elf32-arm.c:9690 +#: elf32-arm.c:9890 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d" -#: elf32-arm.c:9747 +#: elf32-arm.c:9942 +msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" + +#: elf32-arm.c:9967 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует" -#: elf32-arm.c:9897 +#: elf32-arm.c:10112 +msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" +msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B" + +#: elf32-arm.c:10138 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" -msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %c/%c" +msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c" -#: elf32-arm.c:9921 +#: elf32-arm.c:10239 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы" -#: elf32-arm.c:9930 +#: elf32-arm.c:10248 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:10260 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" -#: elf32-arm.c:9955 +#: elf32-arm.c:10273 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:9986 +#: elf32-arm.c:10304 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:9998 +#: elf32-arm.c:10316 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует" -#: elf32-arm.c:10020 +#: elf32-arm.c:10333 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B" -#: elf32-arm.c:10063 elf32-arm.c:10156 -msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" - -#: elf32-arm.c:10071 elf32-arm.c:10164 -msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" -msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d" - -#: elf32-arm.c:10224 -msgid "error: %B is already in final BE8 format" -msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8" - -#: elf32-arm.c:10300 -msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" -msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d" - -#: elf32-arm.c:10316 -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" -msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d" - -#: elf32-arm.c:10341 -msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" -msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует" - -#: elf32-arm.c:10345 -msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" -msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" - -#: elf32-arm.c:10355 -msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" -msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" - -#: elf32-arm.c:10359 -msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" -msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует" - -#: elf32-arm.c:10378 -msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" -msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP" +#: elf32-arm.c:10357 +msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" +msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" -#: elf32-arm.c:10382 -msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" -msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP" +#: elf32-arm.c:10376 +msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10429 elf32-bfin.c:5082 elf32-cris.c:4110 elf32-m68hc1x.c:1280 -#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540 -#: elfxx-mips.c:12755 +#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 +#: elfxx-mips.c:12842 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "собственные флаги = %lx:" -#: elf32-arm.c:10438 +#: elf32-arm.c:10477 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [совместная работа включена]" -#: elf32-arm.c:10446 +#: elf32-arm.c:10485 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10448 +#: elf32-arm.c:10487 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10450 +#: elf32-arm.c:10489 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10459 +#: elf32-arm.c:10498 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [новый ABI]" -#: elf32-arm.c:10462 +#: elf32-arm.c:10501 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [старый ABI]" -#: elf32-arm.c:10465 +#: elf32-arm.c:10504 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [программная FP]" -#: elf32-arm.c:10474 +#: elf32-arm.c:10513 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Версия1 EABI]" -#: elf32-arm.c:10477 elf32-arm.c:10488 +#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [отсортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:10479 elf32-arm.c:10490 +#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [несортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:10524 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Версия2 EABI]" -#: elf32-arm.c:10493 +#: elf32-arm.c:10532 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" -#: elf32-arm.c:10496 +#: elf32-arm.c:10535 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" -#: elf32-arm.c:10503 +#: elf32-arm.c:10542 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Версия3 EABI]" -#: elf32-arm.c:10507 +#: elf32-arm.c:10546 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Версия4 EABI]" -#: elf32-arm.c:10511 +#: elf32-arm.c:10550 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Версия5 EABI]" -#: elf32-arm.c:10514 +#: elf32-arm.c:10553 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10517 +#: elf32-arm.c:10556 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10523 +#: elf32-arm.c:10562 #, c-format msgid " " msgstr " <нераспознанная версия EABI>" -#: elf32-arm.c:10530 +#: elf32-arm.c:10569 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [перемещаемый исполняемый]" -#: elf32-arm.c:10533 +#: elf32-arm.c:10572 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [имеет точку входа]" -#: elf32-arm.c:10538 +#: elf32-arm.c:10577 #, c-format msgid "" msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" -#: elf32-arm.c:10783 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000 -#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1082 elfxx-sparc.c:1121 +#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009 +#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d" -#: elf32-arm.c:10904 elf64-x86-64.c:1242 elf64-x86-64.c:1411 elfxx-mips.c:7870 +#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: перемещение %s для `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-arm.c:11893 +#: elf32-arm.c:11948 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки" -#: elf32-arm.c:13339 +#: elf32-arm.c:13334 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13366 +#: elf32-arm.c:13361 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" -#: elf32-arm.c:13457 elf32-arm.c:13479 +#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" -#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3208 elf32-cris.c:2097 elf32-fr30.c:624 -#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699 -#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501 -#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956 -#: elf64-mmix.c:1541 +#: elf32-arm.c:14002 +msgid "error: %B is already in final BE8 format" +msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8" + +#: elf32-arm.c:14078 +msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" +msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d" + +#: elf32-arm.c:14094 +msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" +msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d" + +#: elf32-arm.c:14119 +msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" +msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует" + +#: elf32-arm.c:14123 +msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" +msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" + +#: elf32-arm.c:14133 +msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" +msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" + +#: elf32-arm.c:14137 +msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" +msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует" + +#: elf32-arm.c:14156 +msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" +msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP" + +#: elf32-arm.c:14160 +msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" +msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP" + +#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 +#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 +#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 +#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 +#: elf64-mmix.c:1530 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" -#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4141 +#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s" -#: elf32-bfin.c:1581 +#: elf32-bfin.c:1575 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа `%s'" -#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4026 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067 -#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3697 +#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 +#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к `%s': ошибка %d" -#: elf32-bfin.c:2714 +#: elf32-bfin.c:2707 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: перемещение `%A+0x%x' ссылается на символ `%s' с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2728 elf32-frv.c:2904 +#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" -#: elf32-bfin.c:2825 +#: elf32-bfin.c:2818 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2866 elf32-bfin.c:2989 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762 +#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2897 elf32-bfin.c:3027 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806 -#: elf32-lm32.c:1104 +#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 +#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2947 +#: elf32-bfin.c:2940 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:3112 +#: elf32-bfin.c:3105 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" -#: elf32-bfin.c:3113 +#: elf32-bfin.c:3106 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" -#: elf32-bfin.c:4974 elf32-frv.c:6408 +#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" -#: elf32-bfin.c:5127 elf32-frv.c:6816 +#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic" -#: elf32-bfin.c:5131 elf32-frv.c:6820 +#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic" -#: elf32-cris.c:1169 +#: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа `%s'" -#: elf32-cris.c:1238 +#: elf32-cris.c:1234 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа `%s'" -#: elf32-cris.c:1240 +#: elf32-cris.c:1236 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа `%s'" -#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1730 -#: elf32-cris.c:1883 +#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 +#: elf32-cris.c:1871 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[чьё имя потеряно]" -#: elf32-cris.c:1365 +#: elf32-cris.c:1361 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа" -#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1724 elf32-cris.c:1877 +#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа `%s'" -#: elf32-cris.c:1399 +#: elf32-cris.c:1395 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: `%s'" -#: elf32-cris.c:1415 +#: elf32-cris.c:1411 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1632 +#: elf32-cris.c:1626 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на `%s'; возможно, смешение объявлений?" -#: elf32-cris.c:2010 +#: elf32-cris.c:1998 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: `%s', который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" -#: elf32-cris.c:2063 +#: elf32-cris.c:2051 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2070 +#: elf32-cris.c:2058 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3204 +#: elf32-cris.c:3248 msgid "" "%B, section %A:\n" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" @@ -1337,7 +1349,7 @@ msgstr "" "%B, раздел %A:\n" " v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC" -#: elf32-cris.c:3309 +#: elf32-cris.c:3353 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" @@ -1345,7 +1357,7 @@ msgstr "" "%B, раздел %A:\n" " перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-cris.c:3523 +#: elf32-cris.c:3567 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1353,7 +1365,7 @@ msgstr "" "%B, раздел %A:\n" " перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-cris.c:3940 +#: elf32-cris.c:3992 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1361,129 +1373,130 @@ msgstr "" "%B, раздел %A, к символу %s:\n" " перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-cris.c:4059 +#: elf32-cris.c:4111 msgid "Unexpected machine number" msgstr "Неожидаемое машинное число" -#: elf32-cris.c:4113 +#: elf32-cris.c:4165 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [символы содержат префикс _]" -#: elf32-cris.c:4116 +#: elf32-cris.c:4168 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 и v32]" -#: elf32-cris.c:4119 +#: elf32-cris.c:4171 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:4164 +#: elf32-cris.c:4216 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов" -#: elf32-cris.c:4165 +#: elf32-cris.c:4217 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _" -#: elf32-cris.c:4184 +#: elf32-cris.c:4236 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" -#: elf32-cris.c:4186 +#: elf32-cris.c:4238 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" -#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656 +#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" -#: elf32-frv.c:2891 +#: elf32-frv.c:2888 msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" msgstr "%B(%A+0x%x): перемещение в `%s+%x' может быть вызвано предыдущей ошибкой" -#: elf32-frv.c:2980 +#: elf32-frv.c:2977 msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" msgstr "R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call" -#: elf32-frv.c:3022 +#: elf32-frv.c:3019 msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi" -#: elf32-frv.c:3093 +#: elf32-frv.c:3090 msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi" -#: elf32-frv.c:3130 +#: elf32-frv.c:3127 msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos" -#: elf32-frv.c:3178 +#: elf32-frv.c:3175 msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd" -#: elf32-frv.c:3262 +#: elf32-frv.c:3259 msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll" -#: elf32-frv.c:3317 +#: elf32-frv.c:3314 msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi" -#: elf32-frv.c:3347 +#: elf32-frv.c:3344 msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi" -#: elf32-frv.c:3376 +#: elf32-frv.c:3373 msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos" -#: elf32-frv.c:3407 +#: elf32-frv.c:3404 msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld" -#: elf32-frv.c:3452 +#: elf32-frv.c:3449 msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi" -#: elf32-frv.c:3479 +#: elf32-frv.c:3476 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos" -#: elf32-frv.c:3600 +#: elf32-frv.c:3597 msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-frv.c:3720 +#: elf32-frv.c:3717 msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133 +#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение для `%s': %s" -#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983 +#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980 msgid "relocation references a different segment" msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" -#: elf32-frv.c:6730 +#: elf32-frv.c:6728 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения" -#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814 +#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s" -#: elf32-frv.c:6795 +#: elf32-frv.c:6793 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583 +#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:2925 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" @@ -1492,113 +1505,120 @@ msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570 +#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1286 +#: elf32-hppa.c:1284 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2780 +#: elf32-hppa.c:2803 msgid "%B: duplicate export stub %s" msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s" -#: elf32-hppa.c:3406 +#: elf32-hppa.c:3449 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в неразделяемой ссылке" -#: elf32-hppa.c:4260 +#: elf32-hppa.c:4296 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s" -#: elf32-hppa.c:4567 +#: elf32-hppa.c:4608 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" -#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1666 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283 -#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#. Unknown relocation. +#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" -#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1029 +#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для `%s' по 0x%lx в разделе `%A' завершился неудачно" -#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2970 elf64-x86-64.c:1171 elf64-x86-64.c:2680 +#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780 +#: elfxx-sparc.c:3076 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом `%s' не обрабатывается %s" -#: elf32-i386.c:1548 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173 -#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257 +#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 +#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: `%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ" -#: elf32-i386.c:2805 +#: elf32-i386.c:2910 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе `%A'" -#: elf32-i386.c:3219 elf64-x86-64.c:3081 +#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174 msgid "hidden symbol" msgstr "скрытый символ" -#: elf32-i386.c:3222 elf64-x86-64.c:3084 +#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177 msgid "internal symbol" msgstr "внутренний символ" -#: elf32-i386.c:3225 elf64-x86-64.c:3087 +#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180 msgid "protected symbol" msgstr "защищённый символ" -#: elf32-i386.c:3228 elf64-x86-64.c:3090 +#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183 msgid "symbol" msgstr "символ" -#: elf32-i386.c:3233 +#: elf32-i386.c:3331 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" -#: elf32-i386.c:3243 +#: elf32-i386.c:3341 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" -#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947 +#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206 +#, c-format +msgid "discarded output section: `%A'" +msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»" + +#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении." -#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974 +#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." -#: elf32-ip2k.c:1316 +#: elf32-ip2k.c:1292 #, c-format msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "ip2k linker: отсутствует страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)." -#: elf32-ip2k.c:1332 +#: elf32-ip2k.c:1308 #, c-format msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)." #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-ip2k.c:1506 +#: elf32-ip2k.c:1475 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn" -#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826 +#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" -#: elf32-lm32.c:698 +#: elf32-lm32.c:706 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" -#: elf32-lm32.c:753 +#: elf32-lm32.c:761 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" -#: elf32-lm32.c:1058 +#: elf32-lm32.c:1057 msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT" @@ -1606,123 +1626,123 @@ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно б msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" -#: elf32-m32r.c:3039 +#: elf32-m32r.c:3048 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)" -#: elf32-m32r.c:3567 +#: elf32-m32r.c:3576 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" -#: elf32-m32r.c:3588 +#: elf32-m32r.c:3597 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "собственные флаги = %lx" -#: elf32-m32r.c:3593 +#: elf32-m32r.c:3602 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": инструкции m32r" -#: elf32-m32r.c:3594 +#: elf32-m32r.c:3603 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": инструкции m32rx" -#: elf32-m32r.c:3595 +#: elf32-m32r.c:3604 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": инструкции m32r2" -#: elf32-m68hc1x.c:1048 +#: elf32-m68hc1x.c:1050 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "Указание на дальний символ `%s' с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" -#: elf32-m68hc1x.c:1071 +#: elf32-m68hc1x.c:1073 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1090 +#: elf32-m68hc1x.c:1092 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1223 +#: elf32-m68hc1x.c:1225 msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых" -#: elf32-m68hc1x.c:1230 +#: elf32-m68hc1x.c:1232 msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double" -#: elf32-m68hc1x.c:1239 +#: elf32-m68hc1x.c:1241 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4255 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1283 +#: elf32-m68hc1x.c:1285 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-битное int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1285 +#: elf32-m68hc1x.c:1287 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-битное int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1288 +#: elf32-m68hc1x.c:1290 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "64-битное double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1290 +#: elf32-m68hc1x.c:1292 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "32-битное double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1293 +#: elf32-m68hc1x.c:1295 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "ЦП=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1295 +#: elf32-m68hc1x.c:1297 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "ЦП=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1297 +#: elf32-m68hc1x.c:1299 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "ЦП=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1300 +#: elf32-m68hc1x.c:1302 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [память=модель с банками]" -#: elf32-m68hc1x.c:1302 +#: elf32-m68hc1x.c:1304 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [память=плоская]" -#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185 +#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: elf32-m68k.c:1645 +#: elf32-m68k.c:1714 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-битным смещением > %d" -#: elf32-m68k.c:1651 +#: elf32-m68k.c:1720 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d" -#: elf32-m68k.c:3902 +#: elf32-m68k.c:3959 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта" @@ -1734,195 +1754,233 @@ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не п msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" -#: elf32-mep.c:654 +#: elf32-mep.c:647 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B и %B для разных ядер" -#: elf32-mep.c:671 +#: elf32-mep.c:664 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B и %B для разных конфигураций" -#: elf32-mep.c:708 +#: elf32-mep.c:701 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "собственные флаги = 0x%lx" -#: elf32-microblaze.c:737 +#: elf32-microblaze.c:742 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" -#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907 +#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957 +#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12444 +#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела `%s'" -#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888 +#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение" -#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126 +#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127 #: elfn32-mips.c:1929 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" -#: elf32-ppc.c:1731 +#: elf32-ppc.c:1739 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" -#: elf32-ppc.c:2211 -msgid "corrupt or empty %s section in %B" -msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" +#: elf32-ppc.c:2180 +msgid "corrupt %s section in %B" +msgstr "повреждённый раздел %s в %B" -#: elf32-ppc.c:2218 +#: elf32-ppc.c:2199 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B" -#: elf32-ppc.c:2224 -msgid "corrupt %s section in %B" -msgstr "повреждённый раздел %s в %B" - -#: elf32-ppc.c:2267 +#: elf32-ppc.c:2240 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B" -#: elf32-ppc.c:2315 +#: elf32-ppc.c:2290 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2334 +#: elf32-ppc.c:2309 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2337 +#: elf32-ppc.c:2312 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo." -#: elf32-ppc.c:3364 +#: elf32-ppc.c:3358 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании разделяемого объекта" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3723 +#: elf32-ppc.c:3702 msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для локального символа" -#: elf32-ppc.c:4067 elf32-ppc.c:4082 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350 -#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398 +#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437 +#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку" -#: elf32-ppc.c:4070 elf32-ppc.c:4074 +#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" -#: elf32-ppc.c:4078 +#: elf32-ppc.c:4055 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" -#: elf32-ppc.c:4085 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308 +#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d" -#: elf32-ppc.c:4131 elf32-ppc.c:4135 +#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d" -#: elf32-ppc.c:4139 +#: elf32-ppc.c:4116 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\"" -#: elf32-ppc.c:4156 elf32-ppc.c:4159 +#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память" -#: elf32-ppc.c:4162 elf32-ppc.c:4166 +#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" -#: elf32-ppc.c:4220 +#: elf32-ppc.c:4197 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" -#: elf32-ppc.c:4228 +#: elf32-ppc.c:4205 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4314 +#: elf32-ppc.c:4293 msgid "Using bss-plt due to %B" msgstr "Используется bss-plt из-за %B" -#: elf32-ppc.c:7056 elf64-ppc.c:11364 +#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307 msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s" -#: elf32-ppc.c:7316 +#: elf32-ppc.c:7453 msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): ненулевое добавление в перемещении %s для `%s'" -#: elf32-ppc.c:7499 elf64-ppc.c:11854 +#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается" -#: elf32-ppc.c:7709 elf32-ppc.c:7736 elf32-ppc.c:7787 +#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958 msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" -#: elf32-ppc.c:7847 +#: elf32-ppc.c:8030 msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." -#: elf32-ppc.c:7955 elf64-ppc.c:12110 +#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162 msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для `%s': ошибка %d" -#: elf32-ppc.c:8423 +#: elf32-ppc.c:8629 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %s" msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s" -#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179 +#: elf32-rx.c:544 +msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " +msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat" + +#: elf32-rx.c:1086 +msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" + +#: elf32-rx.c:1251 +msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" + +#: elf32-rx.c:1265 +msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" +msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" + +#: elf32-rx.c:1269 +msgid "%B(%A): internal error: out of range error" +msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" + +#: elf32-rx.c:1273 +msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" +msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" + +#: elf32-rx.c:1277 +msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" +msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение" + +#: elf32-rx.c:1281 +msgid "%B(%A): internal error: unknown error" +msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" + +#: elf32-rx.c:2928 +#, c-format +msgid " [64-bit doubles]" +msgstr "[64-битные double]" + +#: elf32-rx.c:2930 +#, c-format +msgid " [dsp]" +msgstr " [dsp]" + +#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" -#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299 +#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" -#: elf32-score.c:2765 +#: elf32-score.c:2744 msgid "address not word align" msgstr "адрес не выровнен по границе слова" -#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685 +#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634 #, c-format msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s" -#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736 +#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа" -#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879 +#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883 +#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925 +#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" @@ -1938,105 +1996,135 @@ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" -#: elf32-sh.c:533 +#: elf32-sh.c:568 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:545 +#: elf32-sh.c:580 msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x" -#: elf32-sh.c:562 +#: elf32-sh.c:597 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:577 +#: elf32-sh.c:612 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое смещение" +msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение" -#: elf32-sh.c:605 +#: elf32-sh.c:640 msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе" -#: elf32-sh.c:731 +#: elf32-sh.c:766 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое смещение COUNT" +msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT" -#: elf32-sh.c:740 +#: elf32-sh.c:775 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильный счётчик" -#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514 +#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%B: 0x%lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении" -#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526 +#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" -#: elf32-sh.c:3507 +#: elf32-sh.c:4304 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветви для перемещения с поддержкой ослабления" -#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555 +#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx" -#: elf32-sh.c:3569 +#: elf32-sh.c:4366 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32" -#: elf32-sh.c:3583 +#: elf32-sh.c:4380 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32" -#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525 +#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" +msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения" + +#: elf32-sh.c:5101 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для внешнего символа «%s»" + +#: elf32-sh.c:5574 +#, c-format +msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" + +#: elf32-sh.c:5580 +#, c-format +msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" + +#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441 +msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" +msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" + +#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445 +msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" +msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" + +#: elf32-sh.c:6393 +msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" +msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" + +#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с разделяемыми объектами" -#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333 +#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный" -#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336 +#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный" -#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338 +#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s" -#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852 +#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833 #, c-format msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных" -#: elf32-sh64.c:527 +#: elf32-sh64.c:528 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)" -#: elf32-sh64.c:530 +#: elf32-sh64.c:531 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)" -#: elf32-sh64.c:548 +#: elf32-sh64.c:549 #, c-format msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" msgstr "%s: ошибка GAS: неожиданный PTB insn с R_SH_PT_16" -#: elf32-sh64.c:597 +#: elf32-sh64.c:598 msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %p\n" -#: elf32-sh64.c:673 +#: elf32-sh64.c:674 #, c-format msgid "%s: could not write out added .cranges entries" msgstr "%s: не удалось записать добавленные элементы .cranges" -#: elf32-sh64.c:733 +#: elf32-sh64.c:734 #, c-format msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges" @@ -2049,67 +2137,67 @@ msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а msgid "%B: linking little endian files with big endian files" msgstr "%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт" -#: elf32-spu.c:723 +#: elf32-spu.c:719 msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не начинается со строки кэша.\n" -#: elf32-spu.c:731 +#: elf32-spu.c:727 msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" msgstr "%X%P: раздел оверлея %A больше строки кэша.\n" -#: elf32-spu.c:751 +#: elf32-spu.c:747 msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не в области кэша.\n" -#: elf32-spu.c:791 +#: elf32-spu.c:787 msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" msgstr "%X%P: разделы оверлеев %A и %A не начинаются с одинакового адреса.\n" -#: elf32-spu.c:1015 +#: elf32-spu.c:1011 msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" msgstr "предупреждение: в %B определён вызов символа не-функции %s" -#: elf32-spu.c:1365 +#: elf32-spu.c:1361 msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1884 +#: elf32-spu.c:1880 msgid "%B is not allowed to define %s" msgstr "%B не разрешает определять %s" -#: elf32-spu.c:1892 +#: elf32-spu.c:1888 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" -#: elf32-spu.c:1926 +#: elf32-spu.c:1922 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s в разделе оверлеев" -#: elf32-spu.c:1955 +#: elf32-spu.c:1951 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" -#: elf32-spu.c:1964 elf64-ppc.c:10441 +#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" -#: elf32-spu.c:2546 +#: elf32-spu.c:2542 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" -#: elf32-spu.c:2562 +#: elf32-spu.c:2558 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" -#: elf32-spu.c:2593 +#: elf32-spu.c:2589 msgid "%A:0x%v not found in function table\n" msgstr "%A:0x%v не найдена в таблице функций\n" -#: elf32-spu.c:2740 +#: elf32-spu.c:2729 msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" msgstr "%B(%A+0x%v): вызов не кодового раздела %B(%A), анализ не полон\n" @@ -2135,33 +2223,33 @@ msgstr " вызовы:\n" msgid " %s%s %s\n" msgstr " %s%s %s\n" -#: elf32-spu.c:4304 +#: elf32-spu.c:4307 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s повторяется в %s\n" -#: elf32-spu.c:4308 +#: elf32-spu.c:4311 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s повторяется\n" -#: elf32-spu.c:4315 +#: elf32-spu.c:4318 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n" -#: elf32-spu.c:4356 +#: elf32-spu.c:4359 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "неоверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n" -#: elf32-spu.c:4512 +#: elf32-spu.c:4514 msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" msgstr "%B:%A%s превышает размер оверлея\n" -#: elf32-spu.c:4669 +#: elf32-spu.c:4676 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" -#: elf32-spu.c:4670 +#: elf32-spu.c:4677 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -2169,221 +2257,278 @@ msgstr "" "\n" "Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" -#: elf32-spu.c:4680 +#: elf32-spu.c:4687 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4771 +#: elf32-spu.c:4778 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" -#: elf32-spu.c:5009 +#: elf32-spu.c:5006 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа `%s'" -#: elf32-v850.c:163 +#: elf32-tic6x.c:1539 +msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" +msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" + +#. Shared libraries and exception handling support not +#. implemented. +#: elf32-tic6x.c:1554 +msgid "%B: relocation type %d not implemented" +msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован" + +#: elf32-tic6x.c:1640 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "опасное перемещение" + +#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796 +msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" +msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B" + +#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" +msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B" + +#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" +msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B" + +#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848 +msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" +msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B" + +#: elf32-tic6x.c:1870 +msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" +msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t" + +#: elf32-tic6x.c:1888 +msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" +msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT" + +#: elf32-tic6x.c:1898 +msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" +msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" + +#: elf32-tic6x.c:1908 +msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" +msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" + +#: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgstr "Переменная `%s' не может занимать несколько маленьких областей данных" -#: elf32-v850.c:166 +#: elf32-v850.c:176 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgstr "Переменная `%s' может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" -#: elf32-v850.c:169 +#: elf32-v850.c:179 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" -#: elf32-v850.c:172 +#: elf32-v850.c:182 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" -#: elf32-v850.c:175 +#: elf32-v850.c:185 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "Переменная `%s' не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" -#: elf32-v850.c:478 +#: elf32-v850.c:483 #, c-format msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16\n" -#: elf32-v850.c:1713 +#: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" -#: elf32-v850.c:1717 +#: elf32-v850.c:2159 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" -#: elf32-v850.c:1721 +#: elf32-v850.c:2163 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" -#: elf32-v850.c:1871 +#: elf32-v850.c:2341 msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями" -#: elf32-v850.c:1890 +#. xgettext:c-format. +#: elf32-v850.c:2360 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "собственные флаги = %lx: " -#: elf32-v850.c:1895 +#: elf32-v850.c:2365 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "архитектура v850" -#: elf32-v850.c:1896 +#: elf32-v850.c:2366 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "архитектура v850e" -#: elf32-v850.c:1897 +#: elf32-v850.c:2367 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "архитектура v850e1" -#: elf32-vax.c:543 +#: elf32-v850.c:2368 +#, c-format +msgid "v850e2 architecture" +msgstr "архитектура v850e2" + +#: elf32-v850.c:2369 +#, c-format +msgid "v850e2v3 architecture" +msgstr "архитектура v850e2v3" + +#: elf32-vax.c:531 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [не-pic]" -#: elf32-vax.c:546 +#: elf32-vax.c:534 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" -#: elf32-vax.c:549 +#: elf32-vax.c:537 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:666 +#: elf32-vax.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к `%s' не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld" -#: elf32-vax.c:1608 +#: elf32-vax.c:1587 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к `%s' из раздела %s игнорируется" -#: elf32-vax.c:1735 +#: elf32-vax.c:1714 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа `%s' из раздела %s" -#: elf32-vax.c:1741 +#: elf32-vax.c:1720 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" -#: elf32-xtensa.c:912 +#: elf32-xtensa.c:918 msgid "%B(%A): invalid property table" msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств" -#: elf32-xtensa.c:2740 +#: elf32-xtensa.c:2780 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)" -#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940 +#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" -#: elf32-xtensa.c:2916 +#: elf32-xtensa.c:2956 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" -#: elf32-xtensa.c:3133 +#: elf32-xtensa.c:3173 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3443 +#: elf32-xtensa.c:3486 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680 +#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "Попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" -#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7486 +#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" -#: elf32-xtensa.c:7226 +#: elf32-xtensa.c:7265 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" -#: elf32-xtensa.c:8987 +#: elf32-xtensa.c:9024 msgid "invalid relocation address" msgstr "недопустимый адрес перемещения" -#: elf32-xtensa.c:9036 +#: elf32-xtensa.c:9073 msgid "overflow after relaxation" msgstr "переполнение после ослабления" -#: elf32-xtensa.c:10167 +#: elf32-xtensa.c:10205 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s" -#: elf64-alpha.c:452 +#: elf64-alpha.c:460 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" -#: elf64-alpha.c:2389 +#: elf64-alpha.c:2408 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" -#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281 +#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442 +#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4335 +#: elf64-alpha.c:4370 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4360 +#: elf64-alpha.c:4395 msgid "" msgstr "<неизвестно>" -#: elf64-alpha.c:4365 +#: elf64-alpha.c:4400 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4417 +#: elf64-alpha.c:4452 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s" -#: elf64-alpha.c:4449 +#: elf64-alpha.c:4484 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" -#: elf64-alpha.c:4509 +#: elf64-alpha.c:4544 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4532 +#: elf64-alpha.c:4567 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-hppa.c:2091 +#: elf64-hppa.c:2101 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3273 +#: elf64-hppa.c:3299 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s" @@ -2396,46 +2541,46 @@ msgstr "" "%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" " глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != ослаблен: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1618 +#: elf64-mmix.c:1607 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %s" -#: elf64-mmix.c:1623 +#: elf64-mmix.c:1612 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s" -#: elf64-mmix.c:1667 +#: elf64-mmix.c:1656 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s" -#: elf64-mmix.c:1672 +#: elf64-mmix.c:1661 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s" -#: elf64-mmix.c:1709 +#: elf64-mmix.c:1698 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" -#: elf64-mmix.c:1737 +#: elf64-mmix.c:1726 #, c-format msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый глобальный регистр: $%ld." -#: elf64-mmix.c:2201 +#: elf64-mmix.c:2190 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления `%s'; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n" -#: elf64-mmix.c:2259 +#: elf64-mmix.c:2248 msgid "Register section has contents\n" msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n" -#: elf64-mmix.c:2451 +#: elf64-mmix.c:2440 #, c-format msgid "" "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" @@ -2444,65 +2589,65 @@ msgstr "" "Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n" " Сообщите об ошибке." -#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978 +#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" -#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980 +#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" -#: elf64-ppc.c:6338 +#: elf64-ppc.c:6473 #, c-format msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" msgstr "копирование перемещения для `%s' требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc" -#: elf64-ppc.c:6767 +#: elf64-ppc.c:6901 msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A" -#: elf64-ppc.c:6851 +#: elf64-ppc.c:6985 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd" -#: elf64-ppc.c:6860 +#: elf64-ppc.c:6994 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" -#: elf64-ppc.c:6881 +#: elf64-ppc.c:7015 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: неопределённый символ `%s' в разделе .opd" -#: elf64-ppc.c:7640 elf64-ppc.c:8017 +#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392 #, c-format -msgid "%s defined in removed toc entry" -msgstr "%s определён в удалённом элементе toc" +msgid "%s defined on removed toc entry" +msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" -#: elf64-ppc.c:8910 +#: elf64-ppc.c:9459 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "переполнение смещения заглушки длинного перехода `%s'" +msgstr "переполнение смещения заглушки длинного перехода «%s»" -#: elf64-ppc.c:8969 +#: elf64-ppc.c:9518 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "не найдена заглушка перехода `%s'" -#: elf64-ppc.c:9031 elf64-ppc.c:9169 +#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716 #, c-format msgid "linkage table error against `%s'" msgstr "ошибка в таблице компоновки для `%s'" -#: elf64-ppc.c:9326 +#: elf64-ppc.c:9886 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "невозможно собрать заглушку перехода `%s'" -#: elf64-ppc.c:9799 +#: elf64-ppc.c:10684 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки" -#: elf64-ppc.c:10453 +#: elf64-ppc.c:11339 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2519,423 +2664,426 @@ msgstr "" " исправление длинного long %lu\n" " plt-вызовl %lu" -#: elf64-ppc.c:11252 +#: elf64-ppc.c:12190 msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" msgstr "%B(%A+0x%lx): автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc" -#: elf64-ppc.c:11260 +#: elf64-ppc.c:12198 msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" msgstr "%B(%A+0x%lx): оптимизация одноуровневых вызовов к `%s' не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний `%s'" -#: elf64-ppc.c:11961 +#: elf64-ppc.c:12919 msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s." -#: elf64-ppc.c:12044 +#: elf64-ppc.c:13096 msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" msgstr "%B: ошибка: перемещение %s не кратно %d" -#: elf64-sh64.c:1701 +#: elf64-sh64.c:1682 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n" -#: elf64-sparc.c:439 +#: elf64-sparc.c:444 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:459 +#: elf64-sparc.c:464 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B" -#: elf64-sparc.c:482 +#: elf64-sparc.c:487 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B" -#: elf64-sparc.c:527 +#: elf64-sparc.c:532 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B" -#: elf64-sparc.c:679 +#: elf64-sparc.c:684 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" -#: elf64-x86-64.c:1337 +#: elf64-x86-64.c:1360 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: '%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ" -#: elf64-x86-64.c:2701 +#: elf64-x86-64.c:2801 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом %s имеет ненулевое добавление: %d" -#: elf64-x86-64.c:2980 +#: elf64-x86-64.c:3073 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" -#: elf64-x86-64.c:3091 +#: elf64-x86-64.c:3184 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3096 +#: elf64-x86-64.c:3189 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: перемещение %s для %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)" -#: elf64-x86-64.c:3098 +#: elf64-x86-64.c:3191 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)" -#: elfcode.h:795 +#: elfcode.h:826 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк - игнорируется" -#: elfcode.h:1201 +#: elfcode.h:1236 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" -#: elfcode.h:1441 +#: elfcode.h:1476 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld" -#: elfcore.h:251 +#: elfcore.h:312 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." msgstr "Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu." -#: elflink.c:1113 +#: elflink.c:1119 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A" -#: elflink.c:1117 +#: elflink.c:1123 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B" -#: elflink.c:1121 +#: elflink.c:1127 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B" -#: elflink.c:1125 +#: elflink.c:1131 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A" -#: elflink.c:1764 +#: elflink.c:1763 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа `%s'" -#: elflink.c:2077 +#: elflink.c:2076 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s" -#: elflink.c:2167 +#: elflink.c:2166 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A'" -#: elflink.c:2178 +#: elflink.c:2177 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A', в то время как в объектном файле нет таблицы символов" -#: elflink.c:2375 +#: elflink.c:2367 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A" -#: elflink.c:2678 +#: elflink.c:2662 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа `%s' не определён" -#: elflink.c:3424 +#: elflink.c:3418 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n" -#: elflink.c:4032 +#: elflink.c:4050 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" -#: elflink.c:4068 +#: elflink.c:4086 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d" -#: elflink.c:4253 +#: elflink.c:4285 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа `%s' в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A" -#: elflink.c:4259 +#: elflink.c:4291 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа `%s' в %B меньше, чем %u в %B" -#: elflink.c:4274 +#: elflink.c:4306 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" msgstr "Предупреждение: размер символа `%s' изменился с %lu в %B на %lu в %B" -#: elflink.c:4438 -#, c-format -msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" -msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" +#: elflink.c:4472 +msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" +msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»" + +#: elflink.c:4475 +msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" +msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" -#: elflink.c:5688 +#: elflink.c:5779 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: неопределённая версия: %s" -#: elflink.c:5756 +#: elflink.c:5847 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" -#: elflink.c:7484 +#: elflink.c:7598 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" -#: elflink.c:7638 +#: elflink.c:7752 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" -#: elflink.c:7976 elflink.c:7993 elflink.c:8030 elflink.c:8047 +#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров" -#: elflink.c:8007 elflink.c:8061 +#: elflink.c:8122 elflink.c:8176 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера" -#: elflink.c:8112 +#: elflink.c:8227 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений" -#: elflink.c:8304 +#: elflink.c:8420 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8540 +#: elflink.c:8663 msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: %s символ `%s' в %B указывается из DSO" -#: elflink.c:8625 +#: elflink.c:8754 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A" -#: elflink.c:8745 +#: elflink.c:8874 msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: %s символ `%s' не определён" -#: elflink.c:9301 +#: elflink.c:9428 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ" -#: elflink.c:9366 +#: elflink.c:9494 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" msgstr "%X`%s' указывает в раздел `%A' из %B: определён в отброшенном разделе `%A' из %B\n" -#: elflink.c:9991 +#: elflink.c:10141 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A содержит упорядоченные [`%A' в %B] и неупорядоченные [`%A' в %B] разделы" -#: elflink.c:9996 +#: elflink.c:10146 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" -#: elflink.c:10872 elflink.c:10916 +#: elflink.c:10992 elflink.c:11036 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s" -#: elflink.c:10877 +#: elflink.c:10997 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" -#: elflink.c:10982 +#: elflink.c:11102 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в разделяемом объекте.\n" -#: elflink.c:11165 +#: elflink.c:11289 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" -#: elflink.c:11483 +#: elflink.c:11638 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'" -#: elflink.c:11695 +#: elflink.c:11850 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" -#: elflink.c:12242 +#: elflink.c:12399 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел `%A'" -#: elflink.c:12249 elflink.c:12256 +#: elflink.c:12406 elflink.c:12413 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" msgstr "%B: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер" -#: elflink.c:12264 elflink.c:12269 +#: elflink.c:12421 elflink.c:12426 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела `%A'" -#: elflink.c:12273 +#: elflink.c:12430 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другое содержимое" -#: elflink.c:12374 linker.c:3098 +#: elflink.c:12531 linker.c:3138 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: elfxx-mips.c:1222 +#: elfxx-mips.c:1220 msgid "static procedure (no name)" msgstr "статическая процедура (без имени)" -#: elfxx-mips.c:5588 -msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" -msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" +#: elfxx-mips.c:5623 +msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." +msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой." -#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458 +#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" -msgstr "%B: Предупреждение: неправильный размер параметра `%s' (%u) меньше, чем его заголовок" +msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" -#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330 +#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки `%s'" -#: elfxx-mips.c:7459 +#: elfxx-mips.c:7508 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" -#: elfxx-mips.c:7499 +#: elfxx-mips.c:7548 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах" -#: elfxx-mips.c:7602 +#: elfxx-mips.c:7670 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа" -#: elfxx-mips.c:8280 +#: elfxx-mips.c:8365 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" -#: elfxx-mips.c:8985 +#: elfxx-mips.c:9068 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у `%s' для %s по адресу 0x%lx в разделе `%A'" -#: elfxx-mips.c:9124 +#: elfxx-mips.c:9207 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "раздел small-data превышает 64КБ - нижний предел small-data (см. параметр -G)" -#: elfxx-mips.c:11940 +#: elfxx-mips.c:12027 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: недопустимое имя раздела `%s'" -#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344 +#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392 +#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12434 +#: elfxx-mips.c:12521 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции" -#: elfxx-mips.c:12445 +#: elfxx-mips.c:12532 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции" -#: elfxx-mips.c:12526 +#: elfxx-mips.c:12613 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" -#: elfxx-mips.c:12543 +#: elfxx-mips.c:12630 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" -#: elfxx-mips.c:12571 +#: elfxx-mips.c:12658 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:12594 +#: elfxx-mips.c:12681 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:12758 +#: elfxx-mips.c:12845 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12760 +#: elfxx-mips.c:12847 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12762 +#: elfxx-mips.c:12849 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12764 +#: elfxx-mips.c:12851 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12766 +#: elfxx-mips.c:12853 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi неизвестен]" -#: elfxx-mips.c:12768 +#: elfxx-mips.c:12855 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12770 +#: elfxx-mips.c:12857 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12772 +#: elfxx-mips.c:12859 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [abi не задан]" -#: elfxx-mips.c:12793 +#: elfxx-mips.c:12880 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [неизвестный ISA]" -#: elfxx-mips.c:12804 +#: elfxx-mips.c:12891 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [не 32-битный режим]" -#: elfxx-sparc.c:440 +#: elfxx-sparc.c:595 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" msgstr "недопустимый тип перемещения %d" -#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453 +#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s'\n" -#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461 +#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s.so.%s'\n" -#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707 -#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701 +#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706 +#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n" -#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725 +#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n" @@ -2949,15 +3097,15 @@ msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, м msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" msgstr "%s: нераспознанные флаги символа `%s' (0x%x)" -#: ieee.c:788 +#: ieee.c:792 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u" -#: ieee.c:812 +#: ieee.c:816 msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %d во внешней части" -#: ieee.c:834 +#: ieee.c:838 msgid "%B: unexpected type after ATN" msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" @@ -2997,101 +3145,101 @@ msgstr "%B: внутренняя ошибка в ihex_read_section" msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%B: неправильная длина раздела в ihex_read_section" -#: ihex.c:825 +#: ihex.c:826 #, c-format msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файла" -#: libbfd.c:1008 +#: libbfd.c:863 +msgid "%B: unable to get decompressed section %A" +msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A" + +#: libbfd.c:1027 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" -#: libbfd.c:1011 +#: libbfd.c:1030 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" -#: linker.c:1874 +#: linker.c:1911 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: косвенный символ `%s' к `%s' создаёт зацикливание" -#: linker.c:2740 +#: linker.c:2778 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" -#: linker.c:3065 +#: linker.c:3105 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел `%A'\n" -#: linker.c:3079 +#: linker.c:3119 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер\n" -#: mach-o.c:3195 -#, c-format +#: mach-o.c:3403 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "заголовок Mach-O:\n" -#: mach-o.c:3196 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " отл.призн : %08lx\n" -#: mach-o.c:3197 +#: mach-o.c:3405 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип ЦП : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3199 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " подтип ЦП : %08lx\n" -#: mach-o.c:3200 +#: mach-o.c:3408 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3203 +#: mach-o.c:3411 #, c-format -msgid " ncmds : %08lx\n" -msgstr " ч_кмнд : %08lx\n" +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +msgstr " ч_кмнд : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3204 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " разм_кмнд : %08lx\n" -#: mach-o.c:3205 +#: mach-o.c:3413 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " флаги : %08lx (" -#: mach-o.c:3207 -#, c-format +#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3208 +#: mach-o.c:3416 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " зарезерв : %08x\n" -#: mach-o.c:3218 -#, c-format +#: mach-o.c:3426 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Сегменты и разделы:\n" -#: mach-o.c:3219 -#, c-format +#: mach-o.c:3427 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "" " #: Segment name Section name Address\n" " #: Название сегм Название раздела Адрес\n" -#: merge.c:829 +#: merge.c:832 #, c-format msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" msgstr "%s: доступ за конец объединённого раздела (%ld)" @@ -3116,122 +3264,122 @@ msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализацион msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с `%s'\n" -#: mmo.c:1566 +#: mmo.c:1565 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode `%d'\n" -#: mmo.c:1576 +#: mmo.c:1575 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d для lop_quote\n" -#: mmo.c:1612 +#: mmo.c:1611 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_loc\n" -#: mmo.c:1658 +#: mmo.c:1657 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_fixo\n" -#: mmo.c:1697 +#: mmo.c:1696 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось y = 0, получено y = %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1706 +#: mmo.c:1705 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1729 +#: mmo.c:1728 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1752 +#: mmo.c:1751 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: невозможно выделить место для имени файла к файлу с номером %d, %d байт\n" -#: mmo.c:1772 +#: mmo.c:1771 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d `%s', был уже введён как `%s'\n" -#: mmo.c:1785 +#: mmo.c:1784 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" -#: mmo.c:1892 +#: mmo.c:1890 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1928 +#: mmo.c:1926 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" -#: mmo.c:1941 +#: mmo.c:1939 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2651 +#: mmo.c:2649 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ `%s'\n" -#: mmo.c:2894 +#: mmo.c:2889 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%s: Неверное определение символа: `Main' установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n" -#: mmo.c:2986 +#: mmo.c:2981 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только `Main'.\n" -#: mmo.c:3031 +#: mmo.c:3026 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" -#: mmo.c:3083 +#: mmo.c:3078 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" msgstr "%s: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %s содержит данные\n" -#: mmo.c:3134 +#: mmo.c:3129 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s:нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" -#: mmo.c:3140 +#: mmo.c:3135 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgstr "%s: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %ld\n" -#: mmo.c:3145 +#: mmo.c:3140 #, c-format msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %ld: 0x%lx%08lx\n" -#: oasys.c:881 +#: oasys.c:882 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" msgstr "%s: невозможно представить раздел `%s' в oasys" -#: osf-core.c:139 +#: osf-core.c:140 #, c-format msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d\n" -#: pe-mips.c:613 +#: pe-mips.c:607 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" msgstr "%B: `ld -r' не поддерживается с объектами PE MIPS\n" @@ -3239,25 +3387,25 @@ msgstr "%B: `ld -r' не поддерживается с объектами PE M #. src = VMA of the memory we're fixing up #. mem = pointer to memory we're fixing up #. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:729 +#: pe-mips.c:719 msgid "%B: unimplemented %s\n" msgstr "%B: не реализовано %s\n" -#: pe-mips.c:755 +#: pe-mips.c:745 msgid "%B: jump too far away\n" msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" -#: pe-mips.c:781 +#: pe-mips.c:771 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" -#: pei-x86_64.c:465 +#: pei-x86_64.c:444 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "предупреждение: размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" -#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799 -#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799 +#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 +#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3266,37 +3414,37 @@ msgstr "" "\n" "Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" -#: pei-x86_64.c:471 +#: pei-x86_64.c:450 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n" #. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:752 +#: peicode.h:751 msgid "%B: Unhandled import type; %x" msgstr "%B: Необработанный тип импорта; %x" -#: peicode.h:757 +#: peicode.h:756 msgid "%B: Unrecognised import type; %x" msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x" -#: peicode.h:771 +#: peicode.h:770 msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x" -#: peicode.h:1154 +#: peicode.h:1162 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" -#: peicode.h:1166 +#: peicode.h:1174 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" -#: peicode.h:1184 +#: peicode.h:1192 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" -#: peicode.h:1215 +#: peicode.h:1223 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF." @@ -3353,7 +3501,7 @@ msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: som.c:5114 +#: som.c:5471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3362,7 +3510,7 @@ msgstr "" "\n" "Вспомогательный заголовок Exec\n" -#: som.c:5417 +#: som.c:5776 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers не реализован" @@ -3382,252 +3530,1914 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab" -#: vms-gsd.c:350 +#: vms-alpha.c:1287 +#, c-format +msgid "Unknown EGSD subtype %d" +msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d" + +#: vms-alpha.c:1318 +#, c-format +msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" + +#: vms-alpha.c:1331 +msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" + +#. These names have not yet been added to this switch statement. +#: vms-alpha.c:1568 +#, c-format +msgid "unknown ETIR command %d" +msgstr "неизвестная ETIR команда %d" + +#: vms-alpha.c:1755 +#, c-format +msgid "bad section index in %s" +msgstr "неверный индекс раздела в %s" + +#: vms-alpha.c:1768 +#, c-format +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" + +#. Insert field. +#. Unsigned shift. +#. Rotate. +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222 #, c-format -msgid "bfd_make_section (%s) failed" -msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: не поддерживается" -#: vms-gsd.c:365 +#: vms-alpha.c:1950 #, c-format -msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" -msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: не реализовано" -#: vms-gsd.c:399 +#: vms-alpha.c:2206 #, c-format -msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" -msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" +msgid "invalid use of %s with contexts" +msgstr "неправильное использование %s с контекстами" -#: vms-gsd.c:754 +#: vms-alpha.c:2240 #, c-format -msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d" -msgstr "Неизвестный подтип GSD/EGSD %d" +msgid "reserved cmd %d" +msgstr "зарезервированный cmd %d" -#: vms-hdr.c:364 +#: vms-alpha.c:2325 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n" -#: vms-hdr.c:878 +#: vms-alpha.c:2754 +#, c-format +msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +msgstr "Символ %s заменён на %s\n" + +#: vms-alpha.c:3757 +#, c-format +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" +msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s" + +#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 +#, c-format +msgid "Size error in section %s" +msgstr "Ошибка размера в разделе %s" + +#: vms-alpha.c:3980 +msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" +msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" + +#: vms-alpha.c:4028 +#, c-format +msgid "Unhandled relocation %s" +msgstr "Необработанное перемещение %s" + +#: vms-alpha.c:4318 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "неизвестная исходная команда %d" -#: vms-hdr.c:951 -msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR не реализован" +#: vms-alpha.c:4379 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" -#: vms-hdr.c:957 -msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W не реализован" +#: vms-alpha.c:4385 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" -#: vms-hdr.c:963 -msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR не реализован" +#: vms-alpha.c:4391 +msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" -#: vms-hdr.c:969 -msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE не реализован" +#: vms-alpha.c:4397 +msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" +msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" -#: vms-hdr.c:975 -msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE не реализован" +#: vms-alpha.c:4403 +msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" +msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" -#: vms-hdr.c:1008 -msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC не реализован" +#: vms-alpha.c:4430 +msgid "DST__K_SET_PC not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" -#: vms-hdr.c:1014 -msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC_W не реализован" +#: vms-alpha.c:4436 +msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" -#: vms-hdr.c:1020 -msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC_L не реализован" +#: vms-alpha.c:4442 +msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" -#: vms-hdr.c:1026 -msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM не реализован" +#: vms-alpha.c:4448 +msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" +msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" -#: vms-hdr.c:1079 +#: vms-alpha.c:4491 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "неизвестная строка команды %d" -#: vms-misc.c:588 +#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 +#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 #, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" - -#: vms-misc.c:603 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" +msgid "Unknown reloc %s + %s" +msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s" -#: vms-misc.c:844 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" +#: vms-alpha.c:5074 +#, c-format +msgid "Unknown reloc %s" +msgstr "Неизвестное перемещение %s" -#: vms-misc.c:849 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" +#: vms-alpha.c:5087 +msgid "Invalid section index in ETIR" +msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR" -#: vms-misc.c:967 +#: vms-alpha.c:5134 #, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "Символ %s заменён на %s\n" +msgid "Unknown symbol in command %s" +msgstr "Неизвестный символ в команде %s" -#: vms-misc.c:1026 +#: vms-alpha.c:5649 #, c-format -msgid "failed to enter %s" -msgstr "не удалось войти %s" +msgid " EMH %u (len=%u): " +msgstr " EMH %u (len=%u): " -#: vms-tir.c:83 -msgid "No Mem !" -msgstr "Нет Mem !" - -#. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-tir.c:346 +#: vms-alpha.c:5658 #, c-format -msgid "unknown ETIR command %d" -msgstr "неизвестная ETIR команда %d" +msgid "Module header\n" +msgstr "Заголовок модуля\n" -#: vms-tir.c:440 +#: vms-alpha.c:5659 #, c-format -msgid "bad section index in %s" -msgstr "неверный индекс раздела в %s" +msgid " structure level: %u\n" +msgstr " уровень структуры : %u\n" -#: vms-tir.c:459 +#: vms-alpha.c:5660 #, c-format -msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" +msgid " max record size: %u\n" +msgstr " макс. размер записи: %u\n" -#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304 +#: vms-alpha.c:5663 #, c-format -msgid "reserved STA cmd %d" -msgstr "зарезервированный STA cmd %d" +msgid " module name : %.*s\n" +msgstr " имя модуля : %.*s\n" -#. Unsigned shift. -#. Rotate. -#. Redefine symbol to current location. -#. Define a literal. -#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624 +#: vms-alpha.c:5665 #, c-format -msgid "%s: not supported" -msgstr "%s: не поддерживается" +msgid " module version : %.*s\n" +msgstr " версия модуля : %.*s\n" -#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481 +#: vms-alpha.c:5667 #, c-format -msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: не реализовано" +msgid " compile date : %.17s\n" +msgstr " дата компиляции : %.17s\n" -#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485 +#: vms-alpha.c:5672 #, c-format -msgid "reserved STO cmd %d" -msgstr "зарезервированный STO cmd %d" +msgid "Language Processor Name\n" +msgstr "Название процессорного языка\n" -#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629 +#: vms-alpha.c:5673 #, c-format -msgid "reserved OPR cmd %d" -msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" +msgid " language name: %.*s\n" +msgstr " название языка : %.*s\n" -#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693 +#: vms-alpha.c:5680 #, c-format -msgid "reserved CTL cmd %d" -msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" +msgid "Source Files Header\n" +msgstr "Заголовок исходных файлов\n" -#: vms-tir.c:966 +#: vms-alpha.c:5681 #, c-format -msgid "reserved STC cmd %d" -msgstr "зарезервированный STC cmd %d" +msgid " file: %.*s\n" +msgstr " файл: %.*s\n" -#. stack byte from image -#. arg: none. -#: vms-tir.c:1212 -msgid "stack-from-image not implemented" -msgstr "stack-from-image не реализован" - -#: vms-tir.c:1230 -msgid "stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" - -#. compare procedure argument -#. arg: cs symbol name -#. by argument index -#. da argument descriptor -#. -#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) -#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. -#: vms-tir.c:1244 -msgid "PASSMECH not fully implemented" -msgstr "PASSMECH реализован не полностью" - -#: vms-tir.c:1263 -msgid "stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" - -#: vms-tir.c:1276 -msgid "stack-literal not fully implemented" -msgstr "stack-literal реализован не полностью" - -#: vms-tir.c:1297 -msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" - -#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672 -#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688 +#: vms-alpha.c:5688 #, c-format -msgid "%s: not fully implemented" -msgstr "%s: реализовано не полностью" +msgid "Title Text Header\n" +msgstr "Заголовок названия текста\n" -#: vms-tir.c:1746 +#: vms-alpha.c:5689 #, c-format -msgid "obj code %d not found" -msgstr "объектный код %d не найден" +msgid " title: %.*s\n" +msgstr " название : %.*s\n" -#: vms-tir.c:2019 +#: vms-alpha.c:5696 #, c-format -msgid "Reloc size error in section %s" -msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s" +msgid "Copyright Header\n" +msgstr "Заголовок авторского права\n" -#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170 -#: vms-tir.c:2182 +#: vms-alpha.c:5697 #, c-format -msgid "Unknown reloc %s + %s" -msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s" +msgid " copyright: %.*s\n" +msgstr " авторское право: %.*s\n" -#: vms-tir.c:2249 +#: vms-alpha.c:5703 #, c-format -msgid "Unknown symbol %s in command %s" -msgstr "Неизвестный символ %s в команде %s" +msgid "unhandled emh subtype %u\n" +msgstr "необработанный подтип emh %u\n" -#: vms-tir.c:2504 +#: vms-alpha.c:5713 #, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s" +msgid " EEOM (len=%u):\n" +msgstr " EEOM (len=%u):\n" -#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783 +#: vms-alpha.c:5714 #, c-format -msgid "Size error in section %s" -msgstr "Ошибка размера в разделе %s" +msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" +msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" -#: vms-tir.c:2725 -msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" +#: vms-alpha.c:5716 +#, c-format +msgid " completion code: %u\n" +msgstr " завершённый код: %u\n" -#: vms-tir.c:2770 +#: vms-alpha.c:5720 #, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Необработанное перемещение %s" +msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" +msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" -#: xcofflink.c:836 +#: vms-alpha.c:5721 #, c-format -msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%s: разделяемый объект XCOFF без создания вывода XCOFF" +msgid " transfer addr psect: %u\n" +msgstr " адрес передачи psect: %u\n" -#: xcofflink.c:857 +#: vms-alpha.c:5723 #, c-format -msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader" +msgid " transfer address : 0x%08x\n" +msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" -#: xcofflink.c:1415 +#: vms-alpha.c:5732 +msgid " WEAK" +msgstr " WEAK" + +#: vms-alpha.c:5734 +msgid " DEF" +msgstr " DEF" + +#: vms-alpha.c:5736 +msgid " UNI" +msgstr " UNI" + +#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 +msgid " REL" +msgstr " REL" + +#: vms-alpha.c:5740 +msgid " COMM" +msgstr " COMM" + +#: vms-alpha.c:5742 +msgid " VECEP" +msgstr " VECEP" + +#: vms-alpha.c:5744 +msgid " NORM" +msgstr " NORM" + +#: vms-alpha.c:5746 +msgid " QVAL" +msgstr " QVAL" + +#: vms-alpha.c:5753 +msgid " PIC" +msgstr " PIC" + +#: vms-alpha.c:5755 +msgid " LIB" +msgstr " LIB" + +#: vms-alpha.c:5757 +msgid " OVR" +msgstr " OVR" + +#: vms-alpha.c:5761 +msgid " GBL" +msgstr " GBL" + +#: vms-alpha.c:5763 +msgid " SHR" +msgstr " SHR" + +#: vms-alpha.c:5765 +msgid " EXE" +msgstr " EXE" + +#: vms-alpha.c:5767 +msgid " RD" +msgstr " RD" + +#: vms-alpha.c:5769 +msgid " WRT" +msgstr " WRT" + +#: vms-alpha.c:5771 +msgid " VEC" +msgstr " VEC" + +#: vms-alpha.c:5773 +msgid " NOMOD" +msgstr " NOMOD" + +#: vms-alpha.c:5775 +msgid " COM" +msgstr " COM" + +#: vms-alpha.c:5777 +msgid " 64B" +msgstr " 64B" + +#: vms-alpha.c:5786 +#, c-format +msgid " EGSD (len=%u):\n" +msgstr " EGSD (len=%u):\n" + +#: vms-alpha.c:5798 +#, c-format +msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " +msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " + +#: vms-alpha.c:5810 +#, c-format +msgid "PSC - Program section definition\n" +msgstr "PSC - определение программного раздела\n" + +#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 +#, c-format +msgid " alignment : 2**%u\n" +msgstr " выравнивание : 2**%u\n" + +#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 +#, c-format +msgid " flags : 0x%04x" +msgstr " флаги : 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:5816 +#, c-format +msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" +msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" + +#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " имя : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5827 +#, c-format +msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" +msgstr "SPSC - определение программного раздела общего образа\n" + +#: vms-alpha.c:5833 +#, c-format +msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" +msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" + +#: vms-alpha.c:5834 +#, c-format +msgid " image offset : 0x%08x\n" +msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5836 +#, c-format +msgid " symvec offset : 0x%08x\n" +msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5838 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " имя : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5851 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol definition\n" +msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" + +#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr " флаги: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:5855 +#, c-format +msgid " psect offset: 0x%08x\n" +msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5859 +#, c-format +msgid " code address: 0x%08x\n" +msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5861 +#, c-format +msgid " psect index for entry point : %u\n" +msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 +#, c-format +msgid " psect index : %u\n" +msgstr " индекс psect: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " имя : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5873 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol reference\n" +msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" + +#: vms-alpha.c:5885 +#, c-format +msgid "IDC - Ident Consistency check\n" +msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" + +#: vms-alpha.c:5886 +#, c-format +msgid " flags : 0x%08x" +msgstr " флаги : 0x%08x" + +#: vms-alpha.c:5890 +#, c-format +msgid " id match : %x\n" +msgstr " id соответствия : %x\n" + +#: vms-alpha.c:5892 +#, c-format +msgid " error severity: %x\n" +msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" + +#: vms-alpha.c:5895 +#, c-format +msgid " entity name : %.*s\n" +msgstr " название категории: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5897 +#, c-format +msgid " object name : %.*s\n" +msgstr " имя объекта: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5900 +#, c-format +msgid " binary ident : 0x%08x\n" +msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5903 +#, c-format +msgid " ascii ident : %.*s\n" +msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5911 +#, c-format +msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" +msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" + +#: vms-alpha.c:5915 +#, c-format +msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" +msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5917 +#, c-format +msgid " entry point: 0x%08x\n" +msgstr " точка входа: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5919 +#, c-format +msgid " proc descr : 0x%08x\n" +msgstr " proc descr : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5921 +#, c-format +msgid " psect index: %u\n" +msgstr " индекс psect: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5932 +#, c-format +msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" +msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" + +#: vms-alpha.c:5936 +#, c-format +msgid " vector : 0x%08x\n" +msgstr " вектор : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 +#, c-format +msgid " psect offset: %u\n" +msgstr " смещение psect: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5951 +#, c-format +msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" +msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" + +#: vms-alpha.c:5955 +#, c-format +msgid " version mask: 0x%08x\n" +msgstr " маска версии: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5966 +#, c-format +msgid "unhandled egsd entry type %u\n" +msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" + +#: vms-alpha.c:6000 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" +msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6003 +#, c-format +msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" +msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6007 +#, c-format +msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" +msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6012 +#, c-format +msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" +msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6017 +#, c-format +msgid " global name: %.*s\n" +msgstr " глобальное имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6027 +#, c-format +msgid " %s (len=%u+%u):\n" +msgstr " %s (len=%u+%u):\n" + +#: vms-alpha.c:6042 +#, c-format +msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " +msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " + +#: vms-alpha.c:6046 +#, c-format +msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" +msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6050 +#, c-format +msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" +msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6054 +#, c-format +msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" +msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6059 +#, c-format +msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" +msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6060 +#, c-format +msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6066 +#, c-format +msgid "STA_LI (stack literal)\n" +msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" + +#: vms-alpha.c:6069 +#, c-format +msgid "STA_MOD (stack module)\n" +msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" + +#: vms-alpha.c:6072 +#, c-format +msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" +msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" + +#: vms-alpha.c:6076 +#, c-format +msgid "STO_B (store byte)\n" +msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" + +#: vms-alpha.c:6079 +#, c-format +msgid "STO_W (store word)\n" +msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" + +#: vms-alpha.c:6082 +#, c-format +msgid "STO_LW (store longword)\n" +msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" + +#: vms-alpha.c:6085 +#, c-format +msgid "STO_QW (store quadword)\n" +msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" + +#: vms-alpha.c:6091 +#, c-format +msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" +msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" + +#: vms-alpha.c:6098 +#, c-format +msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" +msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6102 +#, c-format +msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" +msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6106 +#, c-format +msgid "STO_RB (store relative branch)\n" +msgstr "STO_RB (хранимый относительный переход)\n" + +#: vms-alpha.c:6109 +#, c-format +msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" +msgstr "STO_AB (хранимый абсолютный переход)\n" + +#: vms-alpha.c:6112 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" +msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" + +#: vms-alpha.c:6118 +#, c-format +msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" +msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" + +#: vms-alpha.c:6125 +#, c-format +msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" +msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6129 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" +msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" + +#: vms-alpha.c:6132 +#, c-format +msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_GBL (хранимый глобальный переход) *todo*\n" + +#: vms-alpha.c:6135 +#, c-format +msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_PS (хранимый переход psect + смещение) *todo*\n" + +#: vms-alpha.c:6139 +#, c-format +msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" +msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" + +#: vms-alpha.c:6142 +#, c-format +msgid "OPR_ADD (add)\n" +msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" + +#: vms-alpha.c:6145 +#, c-format +msgid "OPR_SUB (substract)\n" +msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" + +#: vms-alpha.c:6148 +#, c-format +msgid "OPR_MUL (multiply)\n" +msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" + +#: vms-alpha.c:6151 +#, c-format +msgid "OPR_DIV (divide)\n" +msgstr "OPR_DIV (деление)\n" + +#: vms-alpha.c:6154 +#, c-format +msgid "OPR_AND (logical and)\n" +msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" + +#: vms-alpha.c:6157 +#, c-format +msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" +msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" + +#: vms-alpha.c:6160 +#, c-format +msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" +msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" + +#: vms-alpha.c:6163 +#, c-format +msgid "OPR_NEG (negate)\n" +msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" + +#: vms-alpha.c:6166 +#, c-format +msgid "OPR_COM (complement)\n" +msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" + +#: vms-alpha.c:6169 +#, c-format +msgid "OPR_INSV (insert field)\n" +msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" + +#: vms-alpha.c:6172 +#, c-format +msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" +msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" + +#: vms-alpha.c:6175 +#, c-format +msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" +msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" + +#: vms-alpha.c:6178 +#, c-format +msgid "OPR_ROT (rotate)\n" +msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" + +#: vms-alpha.c:6181 +#, c-format +msgid "OPR_SEL (select)\n" +msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" + +#: vms-alpha.c:6184 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" +msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" + +#: vms-alpha.c:6187 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" +msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" + +#: vms-alpha.c:6191 +#, c-format +msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" +msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" + +#: vms-alpha.c:6195 +#, c-format +msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" +msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" + +#: vms-alpha.c:6196 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" +msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6199 +#, c-format +msgid " signature: %.*s\n" +msgstr " сигнатура: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6202 +#, c-format +msgid "STC_GBL (store cond global)\n" +msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" + +#: vms-alpha.c:6203 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" +msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6207 +#, c-format +msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" +msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" + +#: vms-alpha.c:6208 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" +msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6212 +#, c-format +msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" +msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6214 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6221 +#, c-format +msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" +msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" + +#: vms-alpha.c:6225 +#, c-format +msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" +msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6229 +#, c-format +msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" +msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" + +#: vms-alpha.c:6233 +#, c-format +msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" +msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6237 +#, c-format +msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" +msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" + +#: vms-alpha.c:6241 +#, c-format +msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" +msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6245 +#, c-format +msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" +msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" + +#: vms-alpha.c:6249 +#, c-format +msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" +msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6254 +#, c-format +msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" +msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" + +#: vms-alpha.c:6258 +#, c-format +msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" +msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6262 +#, c-format +msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" +msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" + +#: vms-alpha.c:6268 +#, c-format +msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" +msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" + +#: vms-alpha.c:6272 +#, c-format +msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" +msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" + +#: vms-alpha.c:6275 +#, c-format +msgid "CTL_STLOC (set location)\n" +msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" + +#: vms-alpha.c:6278 +#, c-format +msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" +msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" + +#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 +#, c-format +msgid "*unhandled*\n" +msgstr "*не обработано*\n" + +#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 +#, c-format +msgid "cannot read GST record length\n" +msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" + +#. Ill-formed. +#: vms-alpha.c:6332 +#, c-format +msgid "cannot find EMH in first GST record\n" +msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" + +#: vms-alpha.c:6358 +#, c-format +msgid "cannot read GST record header\n" +msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" + +#: vms-alpha.c:6371 +#, c-format +msgid " corrupted GST\n" +msgstr " повреждённый GST\n" + +#: vms-alpha.c:6379 +#, c-format +msgid "cannot read GST record\n" +msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" + +#: vms-alpha.c:6408 +#, c-format +msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" +msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" + +#: vms-alpha.c:6431 +#, c-format +msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" +msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6444 +#, c-format +msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" +msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" + +#: vms-alpha.c:6451 +#, c-format +msgid " %08x" +msgstr " %08x" + +#: vms-alpha.c:6476 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries)\n" +msgstr " образ %u (%u элементов)\n" + +#: vms-alpha.c:6481 +#, c-format +msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" +msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6502 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" +msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" + +#: vms-alpha.c:6509 +#, c-format +msgid " 0x%08x" +msgstr " 0x%08x" + +#. 64 bits. +#: vms-alpha.c:6631 +#, c-format +msgid "64 bits *unhandled*\n" +msgstr "64 бита *не обработано*\n" + +#: vms-alpha.c:6635 +#, c-format +msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" +msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6646 +#, c-format +msgid "non-contiguous array of %s\n" +msgstr "несвязный массив %s\n" + +#: vms-alpha.c:6650 +#, c-format +msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" +msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6654 +#, c-format +msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" +msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6658 +#, c-format +msgid "Strides:\n" +msgstr "Шаги:\n" + +#: vms-alpha.c:6663 +#, c-format +msgid "[%u]: %u\n" +msgstr "[%u]: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6668 +#, c-format +msgid "Bounds:\n" +msgstr "Границы:\n" + +#: vms-alpha.c:6673 +#, c-format +msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" +msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6685 +#, c-format +msgid "unaligned bit-string of %s\n" +msgstr "невыровненная строка бит %s\n" + +#: vms-alpha.c:6689 +#, c-format +msgid "base: %u, pos: %u\n" +msgstr "база: %u, позиция: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6709 +#, c-format +msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " +msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " + +#: vms-alpha.c:6715 +#, c-format +msgid "(no value)\n" +msgstr "(нет значения)\n" + +#: vms-alpha.c:6718 +#, c-format +msgid "(not active)\n" +msgstr "(не активно)\n" + +#: vms-alpha.c:6721 +#, c-format +msgid "(not allocated)\n" +msgstr "(не выделено)\n" + +#: vms-alpha.c:6724 +#, c-format +msgid "(descriptor)\n" +msgstr "(дескриптор)\n" + +#: vms-alpha.c:6728 +#, c-format +msgid "(trailing value)\n" +msgstr "(конечное значение)\n" + +#: vms-alpha.c:6731 +#, c-format +msgid "(value spec follows)\n" +msgstr "(далее значение спецификации)\n" + +#: vms-alpha.c:6734 +#, c-format +msgid "(at bit offset %u)\n" +msgstr "(по битовому смещению %u)\n" + +#: vms-alpha.c:6737 +#, c-format +msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " +msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " + +#: vms-alpha.c:6744 +msgid "literal" +msgstr "литерал" + +#: vms-alpha.c:6747 +msgid "address" +msgstr "адрес" + +#: vms-alpha.c:6750 +msgid "desc" +msgstr "деск" + +#: vms-alpha.c:6753 +msgid "reg" +msgstr "рег" + +#: vms-alpha.c:6828 +#, c-format +msgid "Debug symbol table:\n" +msgstr "Таблица символов отладки:\n" + +#: vms-alpha.c:6839 +#, c-format +msgid "cannot read DST header\n" +msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" + +#: vms-alpha.c:6844 +#, c-format +msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " +msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " + +#: vms-alpha.c:6858 +#, c-format +msgid "cannot read DST symbol\n" +msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" + +#: vms-alpha.c:6901 +#, c-format +msgid "standard data: %s\n" +msgstr "стандартные данные: %s\n" + +#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 +#, c-format +msgid " name: %.*s\n" +msgstr " имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6911 +#, c-format +msgid "modbeg\n" +msgstr "modbeg\n" + +#: vms-alpha.c:6912 +#, c-format +msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" +msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 +#, c-format +msgid " module name: %.*s\n" +msgstr " имя модуля: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6921 +#, c-format +msgid " compiler : %.*s\n" +msgstr " компилятор : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6926 +#, c-format +msgid "modend\n" +msgstr "modend\n" + +#: vms-alpha.c:6933 +msgid "rtnbeg\n" +msgstr "rtnbeg\n" + +#: vms-alpha.c:6934 +#, c-format +msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" +msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6939 +#, c-format +msgid " routine name: %.*s\n" +msgstr " имя процедуры: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6947 +#, c-format +msgid "rtnend: size 0x%08x\n" +msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6955 +#, c-format +msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" +msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6963 +#, c-format +msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" +msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6972 +#, c-format +msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6981 +#, c-format +msgid "blkend: size: 0x%08x\n" +msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6987 +#, c-format +msgid "typspec (len: %u)\n" +msgstr "typspec (длина: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:6994 +#, c-format +msgid "septyp, name: %.*s\n" +msgstr "septyp, имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7003 +#, c-format +msgid "recbeg: name: %.*s\n" +msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7010 +#, c-format +msgid "recend\n" +msgstr "recend\n" + +#: vms-alpha.c:7013 +#, c-format +msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" +msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7017 +#, c-format +msgid "enumelt, name: %.*s\n" +msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7021 +#, c-format +msgid "enumend\n" +msgstr "enumend\n" + +#: vms-alpha.c:7038 +#, c-format +msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" +msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7040 +#, c-format +msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" +msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7050 +#, c-format +msgid "line num (len: %u)\n" +msgstr "номер строки (длина: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7067 +#, c-format +msgid "delta_pc_w %u\n" +msgstr "delta_pc_w %u\n" + +#: vms-alpha.c:7074 +#, c-format +msgid "incr_linum(b): +%u\n" +msgstr "incr_linum(b): +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7080 +#, c-format +msgid "incr_linum_w: +%u\n" +msgstr "incr_linum_w: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7086 +#, c-format +msgid "incr_linum_l: +%u\n" +msgstr "incr_linum_l: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7092 +#, c-format +msgid "set_line_num(w) %u\n" +msgstr "set_line_num(w) %u\n" + +#: vms-alpha.c:7097 +#, c-format +msgid "set_line_num_b %u\n" +msgstr "set_line_num_b %u\n" + +#: vms-alpha.c:7102 +#, c-format +msgid "set_line_num_l %u\n" +msgstr "set_line_num_l %u\n" + +#: vms-alpha.c:7107 +#, c-format +msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" +msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7111 +#, c-format +msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" +msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7116 +#, c-format +msgid "term(b): 0x%02x" +msgstr "term(b): 0x%02x" + +#: vms-alpha.c:7118 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr " pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7123 +#, c-format +msgid "term_w: 0x%04x" +msgstr "term_w: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:7125 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr " pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7131 +#, c-format +msgid "delta pc +%-4d" +msgstr "delta pc +%-4d" + +#: vms-alpha.c:7134 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" +msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7139 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr " *необработанная* команда %u\n" + +#: vms-alpha.c:7154 +#, c-format +msgid "source (len: %u)\n" +msgstr "источник (длина: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7168 +#, c-format +msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" +msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7172 +#, c-format +msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" +msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7181 +#, c-format +msgid " filename : %.*s\n" +msgstr " имя файла : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7190 +#, c-format +msgid " setfile %u\n" +msgstr " setfile %u\n" + +#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 +#, c-format +msgid " setrec %u\n" +msgstr " setrec %u\n" + +#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 +#, c-format +msgid " setlnum %u\n" +msgstr " setlnum %u\n" + +#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 +#, c-format +msgid " deflines %u\n" +msgstr " deflines %u\n" + +#: vms-alpha.c:7224 +#, c-format +msgid " formfeed\n" +msgstr " formfeed\n" + +#: vms-alpha.c:7228 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr " *необработанная* команда %u\n" + +#: vms-alpha.c:7240 +#, c-format +msgid "*unhandled* dst type %u\n" +msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" + +#: vms-alpha.c:7272 +#, c-format +msgid "cannot read EIHD\n" +msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" + +#: vms-alpha.c:7275 +#, c-format +msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" +msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7278 +#, c-format +msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" +msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7286 +msgid "executable" +msgstr "исполняемый" + +#: vms-alpha.c:7289 +msgid "linkable image" +msgstr "компонуемый образ" + +#: vms-alpha.c:7295 +#, c-format +msgid " image type: %u (%s)" +msgstr " тип образа: %u (%s)" + +#: vms-alpha.c:7301 +msgid "native" +msgstr "родной" + +#: vms-alpha.c:7304 +msgid "CLI" +msgstr "CLI" + +#: vms-alpha.c:7310 +#, c-format +msgid ", subtype: %u (%s)\n" +msgstr ", подтип: %u (%s)\n" + +#: vms-alpha.c:7316 +#, c-format +msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" +msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7320 +#, c-format +msgid " fixup info rva: " +msgstr " fixup info rva: " + +#: vms-alpha.c:7322 +#, c-format +msgid ", symbol vector rva: " +msgstr ", символьный вектор rva: " + +#: vms-alpha.c:7325 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" version array off: %u\n" +msgstr "" +"\n" +" смещение массива версий: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7329 +#, c-format +msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" +msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7335 +#, c-format +msgid " linker flags: %08x:" +msgstr " флаги компоновщика: %08x:" + +#: vms-alpha.c:7365 +#, c-format +msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" +msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7371 +#, c-format +msgid " BPAGE: %u" +msgstr " BPAGE: %u" + +#: vms-alpha.c:7377 +#, c-format +msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" +msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" + +#: vms-alpha.c:7380 +#, c-format +msgid ", alias: %u\n" +msgstr ", псевдоним: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7388 +#, c-format +msgid "system version array information:\n" +msgstr "массив информации версии системы:\n" + +#: vms-alpha.c:7392 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN header\n" +msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" + +#: vms-alpha.c:7402 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN version\n" +msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" + +#: vms-alpha.c:7405 +#, c-format +msgid " %02u " +msgstr " %02u " + +#: vms-alpha.c:7409 +msgid "BASE_IMAGE " +msgstr "BASE_IMAGE " + +#: vms-alpha.c:7412 +msgid "MEMORY_MANAGEMENT" +msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" + +#: vms-alpha.c:7415 +msgid "IO " +msgstr "IO " + +#: vms-alpha.c:7418 +msgid "FILES_VOLUMES " +msgstr "FILES_VOLUMES " + +#: vms-alpha.c:7421 +msgid "PROCESS_SCHED " +msgstr "PROCESS_SCHED " + +#: vms-alpha.c:7424 +msgid "SYSGEN " +msgstr "SYSGEN " + +#: vms-alpha.c:7427 +msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " +msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " + +#: vms-alpha.c:7430 +msgid "LOGICAL_NAMES " +msgstr "LOGICAL_NAMES " + +#: vms-alpha.c:7433 +msgid "SECURITY " +msgstr "SECURITY " + +#: vms-alpha.c:7436 +msgid "IMAGE_ACTIVATOR " +msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " + +#: vms-alpha.c:7439 +msgid "NETWORKS " +msgstr "NETWORKS " + +#: vms-alpha.c:7442 +msgid "COUNTERS " +msgstr "COUNTERS " + +#: vms-alpha.c:7445 +msgid "STABLE " +msgstr "STABLE " + +#: vms-alpha.c:7448 +msgid "MISC " +msgstr "MISC " + +#: vms-alpha.c:7451 +msgid "CPU " +msgstr "CPU " + +#: vms-alpha.c:7454 +msgid "VOLATILE " +msgstr "VOLATILE " + +#: vms-alpha.c:7457 +msgid "SHELL " +msgstr "SHELL " + +#: vms-alpha.c:7460 +msgid "POSIX " +msgstr "POSIX " + +#: vms-alpha.c:7463 +msgid "MULTI_PROCESSING " +msgstr "MULTI_PROCESSING " + +#: vms-alpha.c:7466 +msgid "GALAXY " +msgstr "GALAXY " + +#: vms-alpha.c:7469 +msgid "*unknown* " +msgstr "*неизвестно* " + +#: vms-alpha.c:7472 +#, c-format +msgid ": %u.%u\n" +msgstr ": %u.%u\n" + +#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 +#, c-format +msgid "cannot read EIHA\n" +msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" + +#: vms-alpha.c:7488 +#, c-format +msgid "Image activation: (size=%u)\n" +msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" + +#: vms-alpha.c:7490 +#, c-format +msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7493 +#, c-format +msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7496 +#, c-format +msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7499 +#, c-format +msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7502 +#, c-format +msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7513 +#, c-format +msgid "cannot read EIHI\n" +msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" + +#: vms-alpha.c:7516 +#, c-format +msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7519 +#, c-format +msgid " image name : %.*s\n" +msgstr " имя образа : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7521 +#, c-format +msgid " link time : %s\n" +msgstr " время компоновки : %s\n" + +#: vms-alpha.c:7523 +#, c-format +msgid " image ident : %.*s\n" +msgstr " идент-р образа : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7525 +#, c-format +msgid " linker ident : %.*s\n" +msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7527 +#, c-format +msgid " image build ident: %.*s\n" +msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7537 +#, c-format +msgid "cannot read EIHS\n" +msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" + +#: vms-alpha.c:7540 +#, c-format +msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7545 +#, c-format +msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" +msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" + +#: vms-alpha.c:7549 +#, c-format +msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" +msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7553 +#, c-format +msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" +msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7566 +#, c-format +msgid "cannot read EISD\n" +msgstr "не удалось прочитать EISD\n" + +#: vms-alpha.c:7576 +#, c-format +msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" +msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7583 +#, c-format +msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" +msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7588 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr " флаги: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:7625 +#, c-format +msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" +msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" + +#: vms-alpha.c:7631 +msgid "NORMAL" +msgstr "NORMAL" + +#: vms-alpha.c:7634 +msgid "SHRFXD" +msgstr "SHRFXD" + +#: vms-alpha.c:7637 +msgid "PRVFXD" +msgstr "PRVFXD" + +#: vms-alpha.c:7640 +msgid "SHRPIC" +msgstr "SHRPIC" + +#: vms-alpha.c:7643 +msgid "PRVPIC" +msgstr "PRVPIC" + +#: vms-alpha.c:7646 +msgid "USRSTACK" +msgstr "USRSTACK" + +#: vms-alpha.c:7654 +#, c-format +msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7664 +#, c-format +msgid "cannot read DMT\n" +msgstr "не удалось прочитать DMT\n" + +#: vms-alpha.c:7668 +#, c-format +msgid "Debug module table:\n" +msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" + +#: vms-alpha.c:7677 +#, c-format +msgid "cannot read DMT header\n" +msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" + +#: vms-alpha.c:7682 +#, c-format +msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" +msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" + +#: vms-alpha.c:7692 +#, c-format +msgid "cannot read DMT psect\n" +msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" + +#: vms-alpha.c:7695 +#, c-format +msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" +msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7708 +#, c-format +msgid "cannot read DST\n" +msgstr "не удалось прочитать DST\n" + +#: vms-alpha.c:7718 +#, c-format +msgid "cannot read GST\n" +msgstr "не удалось прочитать GST\n" + +#: vms-alpha.c:7722 +#, c-format +msgid "Global symbol table:\n" +msgstr "Таблица глобальных символов:\n" + +#: vms-alpha.c:7750 +#, c-format +msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7753 +#, c-format +msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" +msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:7756 +#, c-format +msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" +msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:7759 +#, c-format +msgid " size : %u\n" +msgstr " размер: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7761 +#, c-format +msgid " flags: 0x%08x\n" +msgstr " флаги: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7765 +#, c-format +msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" +msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7769 +#, c-format +msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" +msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7773 +#, c-format +msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" +msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7776 +#, c-format +msgid " chgprtoff : %5u\n" +msgstr " chgprtoff : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7779 +#, c-format +msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" +msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7781 +#, c-format +msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" +msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7784 +#, c-format +msgid " base_va : 0x%08x\n" +msgstr " base_va : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7786 +#, c-format +msgid " lppsbfixoff: %5u\n" +msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7794 +#, c-format +msgid " Shareable images:\n" +msgstr " Общие образы:\n" + +#: vms-alpha.c:7798 +#, c-format +msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" +msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7805 +#, c-format +msgid " quad-word relocation fixups:\n" +msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" + +#: vms-alpha.c:7810 +#, c-format +msgid " long-word relocation fixups:\n" +msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" + +#: vms-alpha.c:7815 +#, c-format +msgid " quad-word .address reference fixups:\n" +msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" + +#: vms-alpha.c:7820 +#, c-format +msgid " long-word .address reference fixups:\n" +msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" + +#: vms-alpha.c:7825 +#, c-format +msgid " Code Address Reference Fixups:\n" +msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" + +#: vms-alpha.c:7830 +#, c-format +msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" +msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" + +#: vms-alpha.c:7839 +#, c-format +msgid " Change Protection (%u entries):\n" +msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" + +#: vms-alpha.c:7844 +#, c-format +msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " +msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " + +#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious +#. how to do it for debug infos. +#: vms-alpha.c:8676 +msgid "%P: relocatable link is not supported\n" +msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" + +#: vms-alpha.c:8746 +msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" +msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n" + +#: vms-lib.c:1421 +#, c-format +msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" +msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»" + +#: vms-misc.c:360 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" +msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" + +#: vms-misc.c:365 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" +msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" + +#: xcofflink.c:836 +#, c-format +msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" +msgstr "%s: разделяемый объект XCOFF без создания вывода XCOFF" + +#: xcofflink.c:857 +#, c-format +msgid "%s: dynamic object with no .loader section" +msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader" + +#: xcofflink.c:1415 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%B: `%s' содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" @@ -3659,181 +5469,181 @@ msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD `%s'" msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect" -#: xcofflink.c:3177 +#: xcofflink.c:3186 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: нет такого символа" -#: xcofflink.c:3282 +#: xcofflink.c:3291 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ `%s'" -#: xcofflink.c:3664 +#: xcofflink.c:3673 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" -#: xcofflink.c:4041 +#: xcofflink.c:4052 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе `%s'" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4063 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: `%s' в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" -#: xcofflink.c:4068 +#: xcofflink.c:4079 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения" -#: xcofflink.c:5086 +#: xcofflink.c:5097 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" -#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050 +#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе `%A'. Используйте brl или косвенный переход." -#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739 +#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" -#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314 +#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325 +#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных" -#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595 +#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа `%s'" -#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662 +#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725 +#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" -#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862 +#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%B: переход @internal на динамический символ %s" -#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864 +#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866 +#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063 +#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176 msgid "unsupported reloc" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101 +#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A'." -#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116 +#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A' с размером 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372 +#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" -#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381 +#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" -#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390 +#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" -#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399 +#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" -#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409 +#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" -#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999 +#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: переполнение номеров строк: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026 +#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" -#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027 +#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" -#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028 +#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Каталог исключений [.pdata]" -#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 msgid "Security Directory" msgstr "Каталог безопасности" -#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" -#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 msgid "Debug Directory" msgstr "Каталог отладки" -#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 msgid "Description Directory" msgstr "Каталог описаний" -#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 msgid "Special Directory" msgstr "Специальный каталог" -#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Каталог загрузки конфигурации" -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Каталог обязательного импорта" -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Каталог отложенного импорта" -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 msgid "Reserved" msgstr "Зарезервировано" -#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101 +#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3842,7 +5652,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" -#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106 +#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3851,7 +5661,7 @@ msgstr "" "\n" "В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" -#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149 +#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3860,12 +5670,12 @@ msgstr "" "\n" "Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" -#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152 +#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160 +#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3874,7 +5684,7 @@ msgstr "" "\n" "Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" -#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165 +#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3883,7 +5693,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" -#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168 +#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -3892,7 +5702,7 @@ msgstr "" " vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" " Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" -#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216 +#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3901,12 +5711,12 @@ msgstr "" "\n" "\tИмя DLL: %s\n" -#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227 +#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" -#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252 +#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3915,7 +5725,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" -#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417 +#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3924,7 +5734,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" -#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426 +#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3933,7 +5743,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" -#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432 +#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3942,7 +5752,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" -#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460 +#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3953,67 +5763,67 @@ msgstr "" "Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" "\n" -#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464 +#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467 +#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470 +#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473 +#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Имя \t\t\t\t" -#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479 +#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482 +#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Номер в:\n" -#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485 +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489 +#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492 +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Таблица адресов\n" -#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495 +#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" -#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500 +#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" -#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505 +#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" -#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519 +#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4022,15 +5832,15 @@ msgstr "" "\n" "Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" -#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538 +#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Переадресуемый RVA" -#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549 +#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 msgid "Export RVA" msgstr "Экспортируемый RVA" -#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556 +#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4039,18 +5849,18 @@ msgstr "" "\n" "Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" -#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616 -#: pex64igen.c:1795 +#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 +#: pex64igen.c:1797 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Внимание, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" -#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 +#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" -#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625 +#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -4059,22 +5869,22 @@ msgstr "" " vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" " \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" -#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695 +#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Милликод сохранения регистра" -#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698 +#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Милликод восстановления регистра" -#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701 +#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Последовательность связующего кода" -#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801 +#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -4083,7 +5893,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" " \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" -#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933 +#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4094,7 +5904,7 @@ msgstr "" "\n" "Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" -#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963 +#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4103,7 +5913,7 @@ msgstr "" "\n" "Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" -#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976 +#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" @@ -4111,7 +5921,7 @@ msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015 +#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4120,22 +5930,104 @@ msgstr "" "\n" "Характеристики 0x%x\n" -#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292 +#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" -#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312 +#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" -#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333 +#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" -#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353 +#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" -#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375 +#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" + +#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" + +#~ msgid "Can't Make it a Short Jump" +#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" + +#~ msgid "Exceeds Long Jump Range" +#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" + +#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" +#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" + +#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" +#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" + +#~ msgid "Unrecognized Reloc Type" +#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" + +#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" +#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" + +#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" +#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" + +#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" + +#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" +#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" + +#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" +#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" + +#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" +#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" + +#~ msgid "failed to enter %s" +#~ msgstr "не удалось войти %s" + +#~ msgid "No Mem !" +#~ msgstr "Нет Mem !" + +#~ msgid "reserved STO cmd %d" +#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d" + +#~ msgid "reserved OPR cmd %d" +#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" + +#~ msgid "reserved CTL cmd %d" +#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" + +#~ msgid "reserved STC cmd %d" +#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d" + +#~ msgid "stack-from-image not implemented" +#~ msgstr "stack-from-image не реализован" + +#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" +#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" + +#~ msgid "PASSMECH not fully implemented" +#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью" + +#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" +#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" + +#~ msgid "stack-literal not fully implemented" +#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью" + +#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" + +#~ msgid "%s: not fully implemented" +#~ msgstr "%s: реализовано не полностью" + +#~ msgid "obj code %d not found" +#~ msgstr "объектный код %d не найден" + +#~ msgid "Reloc size error in section %s" +#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s" diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 9e1e1be673..bacb077779 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2010-11-10 Nick Clifton + + * po/ja.po: Updated Japanese translation. + * po/fr.po: Updated French translation. + 2010-11-08 Nick Clifton * po/ja.po: Updated Japanese translation. diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index 8c82406ba4..3deb3f9fa9 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of binutils-2.20.po to French +# translation of binutils to French # Messages français pour GNU concernant binutils. # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. @@ -7,42 +7,44 @@ # Frédéric Marchal , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.20\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-09 22:07+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: addr2line.c:76 +#: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n" -#: addr2line.c:77 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n" -#: addr2line.c:78 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n" -#: addr2line.c:79 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" +" -a --addresses Show addresses\n" " -b --target= Set the binary file format\n" " -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" " -i --inlines Unwind inlined functions\n" " -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" @@ -51,206 +53,224 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Les options sont:\n" -" @ Lis les options dans \n" +" @ Lire les options dans \n" +" -a --addresses Montrer les adresses\n" " -b --target= Sélectionner le format du fichier binaire\n" -" -e --exe= Sélectionner le nom du fichier d'entrée (par défaut est a.out)\n" +" -e --exe= Sélectionner le nom du fichier d'entrée (a.out par défaut)\n" " -i --inlines Dérouler les fonctions enlignes\n" -" -j --section= Lis des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n" +" -j --section= Lire des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n" +" -p --pretty-print Rend la sortie plus lisible pour des humains\n" " -s --basenames Élaguer les noms de répertoires\n" " -f --functions Afficher les noms de fonctions\n" " -C --demangle[=style] Décoder les noms de fonction\n" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" -" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" +" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3832 dllwrap.c:510 -#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2922 size.c:99 -#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698 +#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 +#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 +#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 +#: windres.c:694 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" -#: addr2line.c:281 +#: addr2line.c:262 +#, c-format +msgid " at " +msgstr " à " + +#: addr2line.c:287 +#, c-format +msgid " (inlined by) " +msgstr " (en ligne par) " + +#: addr2line.c:320 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" -#: addr2line.c:298 +#: addr2line.c:337 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s" -#: addr2line.c:364 nm.c:1554 objdump.c:3229 +#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" -#: ar.c:218 +#: ar.c:215 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" -#: ar.c:236 +#: ar.c:233 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:238 +#: ar.c:235 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:240 #, c-format msgid " %s -M [ - read options from \n" msgstr " @ lire les options à partir du \n" -#: ar.c:270 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " les options sont:\n" -#: ar.c:271 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " -plugin

- charge le plugin spécifié\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:276 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Usage: %s [options] archive\n" -#: ar.c:279 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" -#: ar.c:280 +#: ar.c:278 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -259,12 +279,12 @@ msgstr "" " Les options sont:\n" " @ lire les options à partir du \n" -#: ar.c:283 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin Utilise le plugin spécifié\n" -#: ar.c:286 +#: ar.c:284 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -275,60 +295,60 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: ar.c:512 nm.c:1626 +#: ar.c:481 nm.c:1636 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n" -#: ar.c:539 +#: ar.c:508 msgid "two different operation options specified" msgstr "deux operations différentes spécifiées" -#: ar.c:620 +#: ar.c:589 #, c-format msgid "illegal option -- %c" msgstr "option illégale -- %c" -#: ar.c:663 +#: ar.c:632 msgid "no operation specified" msgstr "aucune opération spécifiée" -#: ar.c:666 +#: ar.c:635 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." -#: ar.c:669 +#: ar.c:638 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »." -#: ar.c:677 +#: ar.c:646 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." -#: ar.c:680 +#: ar.c:649 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "La valeur de « N » doit être positive." -#: ar.c:692 +#: ar.c:661 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères." -#: ar.c:733 +#: ar.c:702 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée" -#: ar.c:802 +#: ar.c:771 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2026 +#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:855 +#: ar.c:824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -339,22 +359,22 @@ msgstr "" "<%s>\n" "\n" -#: ar.c:871 ar.c:939 +#: ar.c:840 ar.c:908 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:1139 +#: ar.c:1108 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n" -#: ar.c:1189 +#: ar.c:1158 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!" -#: ar.c:1328 +#: ar.c:1297 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" @@ -430,62 +450,62 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:43 +#: binemul.h:46 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " Options d'émulation: \n" -#: bucomm.c:157 +#: bucomm.c:163 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "ne peut initialiser les paramètres par défaut BDF cible vers « %s »: %s" -#: bucomm.c:168 +#: bucomm.c:175 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: formats concordant:" -#: bucomm.c:183 +#: bucomm.c:190 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Cibles supportés:" -#: bucomm.c:185 +#: bucomm.c:192 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: cibles supportés:" -#: bucomm.c:202 +#: bucomm.c:210 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Architectures supportées:" -#: bucomm.c:204 +#: bucomm.c:212 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: architectures supportées:" -#: bucomm.c:398 +#: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" -#: bucomm.c:547 +#: bucomm.c:556 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: mauvais numéro: %s" -#: bucomm.c:564 strings.c:422 +#: bucomm.c:573 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': pas de fichier comme tel" -#: bucomm.c:566 strings.c:424 +#: bucomm.c:575 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s" -#: bucomm.c:570 +#: bucomm.c:579 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire" @@ -520,11 +540,11 @@ msgstr "" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" @@ -622,635 +642,675 @@ msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" -#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941 +#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d" -#: dlltool.c:982 +#: dlltool.c:999 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s" -#: dlltool.c:987 +#: dlltool.c:1004 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Traitement du fichier de définition: %s" -#: dlltool.c:991 +#: dlltool.c:1008 msgid "Processed def file" msgstr "Traitement complété du fichier de définition" -#: dlltool.c:1015 +#: dlltool.c:1032 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" -#: dlltool.c:1050 +#: dlltool.c:1069 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'." -#: dlltool.c:1068 +#: dlltool.c:1087 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOM: %s base: %x" -#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM" -#: dlltool.c:1084 +#: dlltool.c:1103 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x" -#: dlltool.c:1320 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "en attente: %s" -#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" -#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a terminé avec le statut %d" -#: dlltool.c:1362 +#: dlltool.c:1384 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" -#: dlltool.c:1487 +#: dlltool.c:1524 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Exclusion de symbole: %s" -#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012 +#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: aucun symbole" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1613 +#: dlltool.c:1650 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Lecture complétée %s" -#: dlltool.c:1623 +#: dlltool.c:1660 #, c-format -msgid "Unable to open object file: %s" -msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s" +msgid "Unable to open object file: %s: %s" +msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s: %s" -#: dlltool.c:1626 +#: dlltool.c:1663 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Scrutation du fichier objet %s" -#: dlltool.c:1641 +#: dlltool.c:1678 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s" -#: dlltool.c:1741 +#: dlltool.c:1780 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1789 +#: dlltool.c:1832 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1930 +#: dlltool.c:1974 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Génération du fichier d'exports: %s" -#: dlltool.c:1935 +#: dlltool.c:1979 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s" -#: dlltool.c:1938 +#: dlltool.c:1982 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s" -#: dlltool.c:2113 +#: dlltool.c:2159 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" -#: dlltool.c:2161 +#: dlltool.c:2207 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichier d'exports généré" -#: dlltool.c:2370 +#: dlltool.c:2416 #, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s" -msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s" +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" +msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2373 +#: dlltool.c:2420 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Création du fichier stub: %s" -#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906 +#: dlltool.c:2882 +#, c-format +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" +msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s" + +#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s" -#: dlltool.c:2979 +#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" +msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête: %s: %s" + +#: dlltool.c:3052 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3109 #, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s" -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s" +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" +msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue: %s: %s" -#: dlltool.c:3055 +#: dlltool.c:3131 +#, c-format +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s" + +#: dlltool.c:3135 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Création du fichier de librairie: %s" -#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152 +#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ne peut détruire %s: %s" -#: dlltool.c:3157 +#: dlltool.c:3238 msgid "Created lib file" msgstr "Fichier de libraire créé" -#: dlltool.c:3369 dlltool.c:3391 +#: dlltool.c:3450 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s" + +#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s n'est pas une archive" -#: dlltool.c:3409 +#: dlltool.c:3498 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "La librairie d'importation «%s» spécifie deux DLL ou plus" -#: dlltool.c:3420 +#: dlltool.c:3509 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour «%s» (pas une librairie d'importation ?)" -#: dlltool.c:3641 +#: dlltool.c:3733 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d" -#: dlltool.c:3647 +#: dlltool.c:3739 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s" -#: dlltool.c:3752 +#: dlltool.c:3844 msgid "Processing definitions" msgstr "Traitement des définitions" -#: dlltool.c:3784 +#: dlltool.c:3876 msgid "Processed definitions" msgstr "Définitions traitées" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3791 dllwrap.c:471 +#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "Usage %s \n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3793 +#: dlltool.c:3885 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" msgstr " -m --machine créer comme DLL pour la . [défaut: %s]\n" -#: dlltool.c:3794 +#: dlltool.c:3886 #, c-format msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3795 +#: dlltool.c:3887 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp générer un fichier d'export.\n" -#: dlltool.c:3796 +#: dlltool.c:3888 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib générer une librairie d'interface.\n" -#: dlltool.c:3797 +#: dlltool.c:3889 #, c-format msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib Générer une librairie d'importation différée.\n" -#: dlltool.c:3798 +#: dlltool.c:3890 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" -#: dlltool.c:3799 +#: dlltool.c:3891 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n" -#: dlltool.c:3800 +#: dlltool.c:3892 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def nom du fichier .def à lire\n" -#: dlltool.c:3801 +#: dlltool.c:3893 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def nom du fichier .def à créer.\n" -#: dlltool.c:3802 +#: dlltool.c:3894 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" -#: dlltool.c:3803 +#: dlltool.c:3895 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n" -#: dlltool.c:3804 +#: dlltool.c:3896 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" msgstr " --exclude-symbols ne pas exporter la \n" -#: dlltool.c:3805 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" -#: dlltool.c:3806 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3807 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n" -#: dlltool.c:3808 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n" -#: dlltool.c:3809 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" -#: dlltool.c:3810 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n" -#: dlltool.c:3811 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n" -#: dlltool.c:3812 +#: dlltool.c:3904 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" + +#: dlltool.c:3905 +#, c-format +msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" + +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at stopper @ à partir des noms exportés\n" -#: dlltool.c:3813 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @\n" -#: dlltool.c:3814 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" msgstr " -p --axd-prefix-alias ajouter des aliases avec .\n" -#: dlltool.c:3815 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" msgstr " -S --as utiliser le pour l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3816 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags relayer les à l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3817 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n" -#: dlltool.c:3818 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n" -#: dlltool.c:3819 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix utiliser le pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" -#: dlltool.c:3820 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -I --identify Report the name of the DLL associated with .\n" msgstr " -I --identify Rapporte le nom de la DLL associée à .\n" -#: dlltool.c:3821 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" -#: dlltool.c:3822 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n" -#: dlltool.c:3823 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: dlltool.c:3824 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" -#: dlltool.c:3825 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " @ Read options from .\n" msgstr " @ lire les options à partir du \n" -#: dlltool.c:3827 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" msgstr " -M --mcore-elf traiter le fichier objet mcore-elf selon le \n" -#: dlltool.c:3828 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker utiliser comme éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3829 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags relayer les à l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:4070 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'." -#: dlltool.c:4014 +#: dlltool.c:4118 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s" -#: dlltool.c:4049 +#: dlltool.c:4153 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" -#: dlltool.c:4118 +#: dlltool.c:4232 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté par «delayimport»." -#: dlltool.c:4186 dllwrap.c:201 +#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Essai avec le fichier: %s" -#: dlltool.c:4193 dllwrap.c:208 +#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Utilisation du fichier: %s" -#: dllwrap.c:291 +#: dllwrap.c:303 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "Conservation temportaire du fichier de base %s" -#: dllwrap.c:293 +#: dllwrap.c:305 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s" -#: dllwrap.c:307 +#: dllwrap.c:319 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s" -#: dllwrap.c:309 +#: dllwrap.c:321 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s" -#: dllwrap.c:322 +#: dllwrap.c:334 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s" -#: dllwrap.c:324 +#: dllwrap.c:336 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s" -#: dllwrap.c:472 +#: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" msgstr " Option génériques:\n" -#: dllwrap.c:473 +#: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " @ Read options from \n" msgstr " @ lire les options à partir du \n" -#: dllwrap.c:474 +#: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" msgstr " --quiet, -q travailler silencieusement\n" -#: dllwrap.c:475 +#: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" msgstr " --verbose, -v travailler en mode bavard\n" -#: dllwrap.c:476 +#: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" msgstr " --version afficher la version du dllwrap\n" -#: dllwrap.c:477 +#: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" msgstr " --implib identique à --output-lib\n" -#: dllwrap.c:478 +#: dllwrap.c:490 #, c-format msgid " Options for %s:\n" msgstr " Options pour %s:\n" -#: dllwrap.c:479 +#: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" msgstr " --driver-name par défaut « gcc »\n" -#: dllwrap.c:480 +#: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" msgstr " --driver-flags écrasesr les fanions par défaut de ld\n" -#: dllwrap.c:481 +#: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" msgstr " --dlltool-name par défaut « dlltool »\n" -#: dllwrap.c:482 +#: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" msgstr " --entry spécifier une entrée alternative au point d'entrée du DLL\n" -#: dllwrap.c:483 +#: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base Specify image base address\n" msgstr " --image-base spécifier une adresse de l'image de base\n" -#: dllwrap.c:484 +#: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" msgstr " --target i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n" -#: dllwrap.c:485 +#: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" msgstr " --dry-run afficher ce qui est nécessaire pour l'exécution\n" -#: dllwrap.c:486 +#: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" msgstr " --mno-cygwin créer une DLL de type Mingw\n" -#: dllwrap.c:487 +#: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" msgstr " Options relayées à DLLTOOL:\n" -#: dllwrap.c:488 +#: dllwrap.c:500 #, c-format msgid " --machine \n" msgstr " --machine \n" -#: dllwrap.c:489 +#: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp Generate export file.\n" msgstr " --output-exp générer un fichier d'exports.\n" -#: dllwrap.c:490 +#: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib Generate input library.\n" msgstr " --output-lib générer une librairie d'entrée.\n" -#: dllwrap.c:491 +#: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" -#: dllwrap.c:492 +#: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" msgstr " --dllname nom du dll d'entrée à ajouter dans le fichier lib de sortie.\n" -#: dllwrap.c:493 +#: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --def Name input .def file\n" msgstr " --def nom du fichier d'entrée .def\n" -#: dllwrap.c:494 +#: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --output-def Name output .def file\n" msgstr " --output-def nom du fichier de sortie .def\n" -#: dllwrap.c:495 +#: dllwrap.c:507 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles au fichier .def\n" -#: dllwrap.c:496 +#: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement les symboles .drectve\n" -#: dllwrap.c:497 +#: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" msgstr " --exclude-symbols exclure la de .def\n" -#: dllwrap.c:498 +#: dllwrap.c:510 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes ignorer les symboles par défaut d'exclusion\n" -#: dllwrap.c:499 +#: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file Read linker generated base file\n" msgstr " --base-file lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" -#: dllwrap.c:500 +#: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" msgstr " --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n" -#: dllwrap.c:501 +#: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" msgstr " --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n" -#: dllwrap.c:502 +#: dllwrap.c:514 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" msgstr " -U ajouter des soulignés au fichier .lib\n" -#: dllwrap.c:503 +#: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " -k Kill @ from exported names\n" msgstr " -k stopper @ à partir des noms exportés\n" -#: dllwrap.c:504 +#: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" msgstr " --add-stdcall-alias ajouter les aliases sans @\n" -#: dllwrap.c:505 +#: dllwrap.c:517 #, c-format msgid " --as Use for assembler\n" msgstr " --as utiliser comme assembleur\n" -#: dllwrap.c:506 +#: dllwrap.c:518 #, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" msgstr " --nodelete conserver les fichiers temporaires.\n" -#: dllwrap.c:507 +#: dllwrap.c:519 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" +msgstr " --no-leading-underscore Point d'entrée sans souligné\n" + +#: dllwrap.c:520 +#, c-format +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore Point d'entrée avec souligné.\n" + +#: dllwrap.c:521 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " le reste est passé sans modification au pilote du langage\n" -#: dllwrap.c:781 +#: dllwrap.c:805 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname" -#: dllwrap.c:810 +#: dllwrap.c:834 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1258,41 +1318,42 @@ msgstr "" "aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n" "Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez." -#: dllwrap.c:969 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "OUTILDLL nom : %s\n" -#: dllwrap.c:970 +#: dllwrap.c:1024 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "OUTILDLL options : %s\n" -#: dllwrap.c:971 +#: dllwrap.c:1025 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "PILOTE name : %s\n" -#: dllwrap.c:972 +#: dllwrap.c:1026 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "PILOTE options : %s\n" -#: dwarf.c:101 dwarf.c:145 readelf.c:355 readelf.c:520 +#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 +#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Taille de données non traitées: %d\n" -#: dwarf.c:294 dwarf.c:2625 +#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n" -#: dwarf.c:301 +#: dwarf.c:319 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Code op étendu %d: " -#: dwarf.c:306 +#: dwarf.c:324 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1301,32 +1362,32 @@ msgstr "" "Fin de séquence\n" "\n" -#: dwarf.c:312 +#: dwarf.c:330 #, c-format msgid "set Address to 0x%lx\n" msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:317 +#: dwarf.c:336 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" -#: dwarf.c:318 dwarf.c:2240 +#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" -#: dwarf.c:320 +#: dwarf.c:339 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:323 dwarf.c:325 dwarf.c:327 dwarf.c:2252 dwarf.c:2254 dwarf.c:2256 +#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 #, c-format msgid "%lu\t" msgstr "%lu\t" -#: dwarf.c:328 +#: dwarf.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1335,7 +1396,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: dwarf.c:332 +#: dwarf.c:351 #, c-format msgid "set Discriminator to %lu\n" msgstr "initialise le «Discriminator» à %lu\n" @@ -1344,139 +1405,149 @@ msgstr "initialise le «Discriminator» à %lu\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:374 +#: dwarf.c:393 #, c-format msgid "user defined: length %d\n" msgstr "défini par l'usager: longueur %d\n" -#: dwarf.c:376 dwarf.c:2656 +#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n" -#: dwarf.c:389 +#: dwarf.c:408 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:395 +#: dwarf.c:414 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %lx\n" -#: dwarf.c:396 +#: dwarf.c:415 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:629 +#: dwarf.c:654 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx" -#: dwarf.c:665 +#: dwarf.c:695 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx" -#: dwarf.c:674 +#: dwarf.c:704 #, c-format msgid " %lu byte block: " msgstr " %lu bloc d'octets: " -#: dwarf.c:1092 +#: dwarf.c:1037 +#, c-format +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" + +#: dwarf.c:1109 +#, c-format +msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)" + +#: dwarf.c:1167 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)" -#: dwarf.c:1094 +#: dwarf.c:1169 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Op de localisation inconnu)" -#: dwarf.c:1142 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" -msgstr "Erreur interne: DWARF version n'est ni 2 ou 3.\n" +#: dwarf.c:1217 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n" -#: dwarf.c:1241 +#: dwarf.c:1323 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (unsigned long) != 8\n" -#: dwarf.c:1290 +#: dwarf.c:1373 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): %s" -#: dwarf.c:1299 +#: dwarf.c:1397 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Forme non reconnue: %lu\n" -#: dwarf.c:1383 +#: dwarf.c:1485 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(pas en ligne)" -#: dwarf.c:1386 +#: dwarf.c:1488 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(en ligne)" -#: dwarf.c:1389 +#: dwarf.c:1491 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: dwarf.c:1392 +#: dwarf.c:1494 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné" -#: dwarf.c:1395 +#: dwarf.c:1497 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)" -#: dwarf.c:1556 +#: dwarf.c:1662 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(liste de localisation)" -#: dwarf.c:1575 dwarf.c:3257 +#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1587 +#: dwarf.c:1698 #, c-format msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "L'offset %lx utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n" -#: dwarf.c:1761 +#: dwarf.c:1889 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valeur AT inconnue: %lx" -#: dwarf.c:1828 +#: dwarf.c:1960 #, c-format msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" msgstr "La longueur réservée (%lx) a été trouvée dans la section %s\n" -#: dwarf.c:1839 +#: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" msgstr "Longueur d'unité corrompue (%lx) dans la section %s\n" -#: dwarf.c:1846 +#: dwarf.c:1978 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?" -#: dwarf.c:1855 +#: dwarf.c:1987 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées" -#: dwarf.c:1863 dwarf.c:2858 dwarf.c:2952 dwarf.c:3026 dwarf.c:3143 -#: dwarf.c:3292 dwarf.c:3350 dwarf.c:3546 +#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 +#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1485,76 +1556,86 @@ msgstr "" "Contenue de la section %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:1871 +#: dwarf.c:2003 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n" -#: dwarf.c:1934 +#: dwarf.c:2084 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%lx:\n" -#: dwarf.c:1935 +#: dwarf.c:2085 #, c-format msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" msgstr " Longueur: 0x%lx (%s)\n" -#: dwarf.c:1937 +#: dwarf.c:2087 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:1938 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %ld\n" msgstr " Décalage agrégé: %ld\n" -#: dwarf.c:1939 +#: dwarf.c:2089 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:1945 +#: dwarf.c:2093 +#, c-format +msgid " Signature: " +msgstr " Signature: " + +#: dwarf.c:2097 +#, c-format +msgid " Type Offset: 0x%lx\n" +msgstr " Offset de type: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2104 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %lx s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %lx)\n" -#: dwarf.c:1954 +#: dwarf.c:2115 #, c-format msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU à l'offset %lx contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n" -#: dwarf.c:1964 +#: dwarf.c:2125 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n" -#: dwarf.c:1998 +#: dwarf.c:2172 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n" -#: dwarf.c:2002 +#: dwarf.c:2176 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n" -#: dwarf.c:2009 +#: dwarf.c:2183 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu" -#: dwarf.c:2026 +#: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" -#: dwarf.c:2032 +#: dwarf.c:2206 #, c-format msgid " (%s)\n" msgstr " (%s)\n" -#: dwarf.c:2123 +#: dwarf.c:2298 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1563,61 +1644,70 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2161 +#: dwarf.c:2336 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:2171 dwarf.c:2459 -msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" -msgstr "Seule la ligne d'info DWARF de version 2 et 3 est couramment supportée.\n" +#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" +msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n" + +#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" +msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" -#: dwarf.c:2192 +#: dwarf.c:2381 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Offset: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2193 +#: dwarf.c:2382 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:2194 +#: dwarf.c:2383 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Version DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:2195 +#: dwarf.c:2384 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longueur du prologue: %d\n" -#: dwarf.c:2196 +#: dwarf.c:2385 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" -#: dwarf.c:2197 +#: dwarf.c:2387 +#, c-format +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" +msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" + +#: dwarf.c:2388 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" -#: dwarf.c:2198 +#: dwarf.c:2389 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Ligne de base: %d\n" -#: dwarf.c:2199 +#: dwarf.c:2390 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2391 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Code op Base: %d\n" -#: dwarf.c:2209 +#: dwarf.c:2400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1626,12 +1716,12 @@ msgstr "" "\n" " Codes op:\n" -#: dwarf.c:2212 +#: dwarf.c:2403 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Code op %d a %d arguments\n" -#: dwarf.c:2218 +#: dwarf.c:2409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1640,7 +1730,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires est vide.\n" -#: dwarf.c:2221 +#: dwarf.c:2412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1649,12 +1739,12 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoire:\n" -#: dwarf.c:2225 +#: dwarf.c:2416 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" -#: dwarf.c:2236 +#: dwarf.c:2427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1663,7 +1753,7 @@ msgstr "" "\n" " La talbe des noms de fichiers est vide.\n" -#: dwarf.c:2239 +#: dwarf.c:2430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1672,18 +1762,18 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers:\n" -#: dwarf.c:2247 +#: dwarf.c:2438 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:2258 +#: dwarf.c:2449 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2266 +#: dwarf.c:2457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,82 +1782,97 @@ msgstr "" "\n" " Numéro de ligne des déclarations:\n" -#: dwarf.c:2282 +#: dwarf.c:2476 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx" -#: dwarf.c:2286 +#: dwarf.c:2488 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" +msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx[%d]" + +#: dwarf.c:2494 #, c-format msgid " and Line by %d to %d\n" msgstr " et Ligne par %d à %d\n" -#: dwarf.c:2296 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Copie\n" -#: dwarf.c:2304 +#: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2312 +#: dwarf.c:2526 +#, c-format +msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx[%d]\n" + +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr " Avancer la ligne de %d à %d\n" -#: dwarf.c:2319 +#: dwarf.c:2543 #, c-format msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:2327 +#: dwarf.c:2551 #, c-format msgid " Set column to %lu\n" msgstr " Initialiser la colonne à %lu\n" -#: dwarf.c:2334 +#: dwarf.c:2558 #, c-format msgid " Set is_stmt to %d\n" msgstr " Initialisé is_stmt avec %d\n" -#: dwarf.c:2339 +#: dwarf.c:2563 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Initialisé le bloc de base\n" -#: dwarf.c:2347 +#: dwarf.c:2573 #, c-format msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2355 +#: dwarf.c:2585 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx[%d]\n" + +#: dwarf.c:2596 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %lu à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2360 +#: dwarf.c:2601 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" -#: dwarf.c:2364 +#: dwarf.c:2605 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" -#: dwarf.c:2370 dwarf.c:2734 +#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" -#: dwarf.c:2374 dwarf.c:2738 +#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:" -#: dwarf.c:2407 +#: dwarf.c:2648 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1776,32 +1881,32 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2449 +#: dwarf.c:2689 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:2568 +#: dwarf.c:2821 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:2569 dwarf.c:2582 +#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n" -#: dwarf.c:2575 +#: dwarf.c:2828 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:2580 dwarf.c:2652 +#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 #, c-format msgid "%s:\n" msgstr "%s:\n" #. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2685 +#: dwarf.c:2964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1811,7 +1916,7 @@ msgstr "" "./%s:[++]\n" #. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2691 +#: dwarf.c:2970 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1820,51 +1925,56 @@ msgstr "" "\n" "%s/%s:\n" -#: dwarf.c:2776 +#: dwarf.c:3070 #, c-format msgid "%-35s %11d %#18lx\n" msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" -#: dwarf.c:2781 +#: dwarf.c:3074 +#, c-format +msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" +msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" + +#: dwarf.c:3082 #, c-format msgid "%s %11d %#18lx\n" msgstr "%s %11d %#18lx\n" -#: dwarf.c:2811 dwarf.c:3088 dwarf.c:3510 +#: dwarf.c:3086 #, c-format -msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" -msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" +msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" +msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" -#: dwarf.c:2892 dwarf.c:3395 +#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" -#: dwarf.c:2906 +#: dwarf.c:3206 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n" -#: dwarf.c:2913 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:2915 +#: dwarf.c:3215 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:2917 +#: dwarf.c:3217 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" -#: dwarf.c:2919 +#: dwarf.c:3219 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:2922 +#: dwarf.c:3222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1873,55 +1983,55 @@ msgstr "" "\n" " Décalage\tNom\n" -#: dwarf.c:2973 +#: dwarf.c:3273 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n" -#: dwarf.c:2979 +#: dwarf.c:3279 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:2987 +#: dwarf.c:3287 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:2996 +#: dwarf.c:3296 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3008 +#: dwarf.c:3308 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n" -#: dwarf.c:3037 +#: dwarf.c:3337 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Numéro d'étiquette\n" -#: dwarf.c:3043 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " %ld %s [%s]\n" msgstr " %ld %s [%s]\n" -#: dwarf.c:3046 +#: dwarf.c:3346 msgid "has children" msgstr "a des rejetons" -#: dwarf.c:3046 +#: dwarf.c:3346 msgid "no children" msgstr "aucun rejeton" -#: dwarf.c:3049 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " %-18s %s\n" msgstr " %-18s %s\n" -#: dwarf.c:3082 dwarf.c:3288 dwarf.c:3504 +#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,102 +2040,107 @@ msgstr "" "\n" "La section %s est vide.\n" +#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#, c-format +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" +msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" + #. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3132 +#: dwarf.c:3432 msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n" -#: dwarf.c:3135 +#: dwarf.c:3435 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3140 +#: dwarf.c:3440 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Listes de localisation dans la section %s qui débute à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3144 +#: dwarf.c:3444 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: dwarf.c:3175 +#: dwarf.c:3479 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3179 +#: dwarf.c:3483 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3187 +#: dwarf.c:3491 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3196 dwarf.c:3231 dwarf.c:3241 +#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:3215 dwarf.c:3597 +#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:3225 +#: dwarf.c:3529 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:3260 +#: dwarf.c:3566 msgid " (start == end)" msgstr " (début == fin)" -#: dwarf.c:3262 +#: dwarf.c:3568 msgid " (start > end)" msgstr " (début > fin)" -#: dwarf.c:3272 +#: dwarf.c:3578 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" -#: dwarf.c:3406 +#: dwarf.c:3723 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n" -#: dwarf.c:3410 +#: dwarf.c:3727 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur %ld\n" -#: dwarf.c:3411 +#: dwarf.c:3728 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3412 +#: dwarf.c:3729 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3413 +#: dwarf.c:3730 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:3414 +#: dwarf.c:3731 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: dwarf.c:3423 +#: dwarf.c:3740 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" -#: dwarf.c:3428 +#: dwarf.c:3745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2034,7 +2149,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:3430 +#: dwarf.c:3747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2043,314 +2158,522 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:3520 +#: dwarf.c:3835 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3543 +#: dwarf.c:3859 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3547 +#: dwarf.c:3863 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Décalage Début Fin\n" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3884 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:3572 +#: dwarf.c:3888 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:3615 +#: dwarf.c:3931 msgid "(start == end)" msgstr "(début == fin)" -#: dwarf.c:3617 +#: dwarf.c:3933 msgid "(start > end)" msgstr "(début > fin)" -#: dwarf.c:3853 +#: dwarf.c:4185 msgid "bad register: " msgstr "mauvais registre: " -#: dwarf.c:3855 +#: dwarf.c:4188 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Contenu de la section %s:\n" -#: dwarf.c:4619 +#: dwarf.c:4962 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" -#: dwarf.c:4621 +#: dwarf.c:4964 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n" -#: dwarf.c:4645 +#: dwarf.c:4989 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:4687 +#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: ERREUR: " -#: dwarf.c:4698 +#: dwarf.c:5042 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " -#: dwarf.c:4796 dwarf.c:4862 +#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n" -#: emul_aix.c:43 +#: elfedit.c:243 #, c-format -msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" -msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n" +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n" -#: emul_aix.c:44 +#: elfedit.c:251 #, c-format -msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n" +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n" -#: emul_aix.c:45 +#: elfedit.c:267 #, c-format -msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" -msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n" +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n" -#: emul_aix.c:46 +#: elfedit.c:278 #, c-format -msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n" -#: ieee.c:309 -msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "fin inattendue des informations de débug" +#: elfedit.c:289 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n" -#: ieee.c:396 -msgid "invalid number" -msgstr "numéro invalide" +#: elfedit.c:300 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n" -#: ieee.c:449 -msgid "invalid string length" -msgstr "longueur de chaîne invalide" +#: elfedit.c:333 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n" -#: ieee.c:504 ieee.c:545 -msgid "expression stack overflow" -msgstr "débordement de pile de l'expression" +#: elfedit.c:366 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n" -#: ieee.c:524 -msgid "unsupported IEEE expression operator" -msgstr "opérateur d'espression IEEE non supporté" +#: elfedit.c:399 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n" +"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n" -#: ieee.c:539 -msgid "unknown section" -msgstr "section inconnue" +#: elfedit.c:440 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" -#: ieee.c:560 -msgid "expression stack underflow" -msgstr "sous dépilage de l'expression" +#: elfedit.c:447 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" -#: ieee.c:574 -msgid "expression stack mismatch" -msgstr "non concordance de l'expression dans la pile" +#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 +#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 +#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 +#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 +#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 +#: readelf.c:12891 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Mémoire épuisée\n" -#: ieee.c:611 -msgid "unknown builtin type" -msgstr "type de construit interne inconnu" +#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" -#: ieee.c:756 -msgid "BCD float type not supported" -msgstr "type de numérotaion flottante BCD inconnue" +#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 +#: readelf.c:13026 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" -#: ieee.c:893 -msgid "unexpected number" -msgstr "numéro inattendu" +#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n" -#: ieee.c:900 -msgid "unexpected record type" -msgstr "type d'enregistrement inattendu" +#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" +msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n" -#: ieee.c:933 -msgid "blocks left on stack at end" -msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin" +#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n" -#: ieee.c:1206 -msgid "unknown BB type" -msgstr "type BB inconnu" +#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#, c-format +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" +msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n" -#: ieee.c:1215 -msgid "stack overflow" -msgstr "débordement de la pile" +#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" +msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" -#: ieee.c:1238 -msgid "stack underflow" -msgstr "sous dépilage de la pile" +#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#, c-format +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" -#: ieee.c:1350 ieee.c:1420 ieee.c:2118 -msgid "illegal variable index" -msgstr "variable d'index illégale" +#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" -#: ieee.c:1398 -msgid "illegal type index" -msgstr "type d'index illégal" +#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#, c-format +msgid "%s: bad archive file name\n" +msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" -#: ieee.c:1408 ieee.c:1445 -msgid "unknown TY code" -msgstr "code TY inconnu" +#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable\n" +msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n" -#: ieee.c:1427 -msgid "undefined variable in TY" -msgstr "variable non définie dans TY" +#: elfedit.c:920 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" +msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" -#. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1839 -msgid "Pascal file name not supported" -msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté" +#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#, c-format +msgid "'%s': No such file\n" +msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n" -#: ieee.c:1887 +#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#, c-format +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" +msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n" + +#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#, c-format +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" +msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n" + +#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" +msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n" + +#: elfedit.c:1052 +#, c-format +msgid "Unknown OSABI: %s\n" +msgstr "OSABI inconnu: %s\n" + +#: elfedit.c:1071 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %s\n" +msgstr "Type de machine inconnu: %s\n" + +#: elfedit.c:1089 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %d\n" +msgstr "Type de machine inconnu: %d\n" + +#: elfedit.c:1108 +#, c-format +msgid "Unknown type: %s\n" +msgstr "Type inconnu: %s\n" + +#: elfedit.c:1139 +#, c-format +msgid "Usage: %s elffile(s)\n" +msgstr "Usage: %s fichier(s)elf\n" + +#: elfedit.c:1141 +#, c-format +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" +msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" + +#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#, c-format +msgid " The options are:\n" +msgstr " Les options sont:\n" + +#: elfedit.c:1143 +#, c-format +msgid "" +" --input-mach Set input machine type to \n" +" --output-mach Set output machine type to \n" +" --input-type Set input file type to \n" +" --output-type Set output file type to \n" +" --input-osabi Set input OSABI to \n" +" --output-osabi Set output OSABI to \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of %s\n" +msgstr "" +" --input-mach Utiliser le type de machine en entrée\n" +" --output-mach Utiliser le type de machine en sortie\n" +" --input-type Utiliser le type pour le fichier d'entrée\n" +" --output-type Utiliser le type pour le fichier de sortie\n" +" --input-osabi Utiliser OSABI en entrée\n" +" --output-osabi Utiliser OSABI en sortie\n" +" -h --help Afficher ces informations\n" +" -v --version Afficher la version de %s\n" + +#: emul_aix.c:43 +#, c-format +msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" +msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n" + +#: emul_aix.c:44 +#, c-format +msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" +msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n" + +#: emul_aix.c:45 +#, c-format +msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" +msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n" + +#: emul_aix.c:46 +#, c-format +msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" +msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" + +#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 +#, c-format +msgid "target `%s' ignored." +msgstr "cible «%s» ignorée." + +#: ieee.c:311 +msgid "unexpected end of debugging information" +msgstr "fin inattendue des informations de débug" + +#: ieee.c:398 +msgid "invalid number" +msgstr "numéro invalide" + +#: ieee.c:451 +msgid "invalid string length" +msgstr "longueur de chaîne invalide" + +#: ieee.c:506 ieee.c:547 +msgid "expression stack overflow" +msgstr "débordement de pile de l'expression" + +#: ieee.c:526 +msgid "unsupported IEEE expression operator" +msgstr "opérateur d'espression IEEE non supporté" + +#: ieee.c:541 +msgid "unknown section" +msgstr "section inconnue" + +#: ieee.c:562 +msgid "expression stack underflow" +msgstr "sous dépilage de l'expression" + +#: ieee.c:576 +msgid "expression stack mismatch" +msgstr "non concordance de l'expression dans la pile" + +#: ieee.c:613 +msgid "unknown builtin type" +msgstr "type de construit interne inconnu" + +#: ieee.c:758 +msgid "BCD float type not supported" +msgstr "type de numérotaion flottante BCD inconnue" + +#: ieee.c:895 +msgid "unexpected number" +msgstr "numéro inattendu" + +#: ieee.c:902 +msgid "unexpected record type" +msgstr "type d'enregistrement inattendu" + +#: ieee.c:935 +msgid "blocks left on stack at end" +msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin" + +#: ieee.c:1208 +msgid "unknown BB type" +msgstr "type BB inconnu" + +#: ieee.c:1217 +msgid "stack overflow" +msgstr "débordement de la pile" + +#: ieee.c:1240 +msgid "stack underflow" +msgstr "sous dépilage de la pile" + +#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 +msgid "illegal variable index" +msgstr "variable d'index illégale" + +#: ieee.c:1400 +msgid "illegal type index" +msgstr "type d'index illégal" + +#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 +msgid "unknown TY code" +msgstr "code TY inconnu" + +#: ieee.c:1429 +msgid "undefined variable in TY" +msgstr "variable non définie dans TY" + +#. Pascal file name. FIXME. +#: ieee.c:1841 +msgid "Pascal file name not supported" +msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté" + +#: ieee.c:1889 msgid "unsupported qualifier" msgstr "qualificateur non supporté" -#: ieee.c:2156 +#: ieee.c:2158 msgid "undefined variable in ATN" msgstr "variable non définie dans ATN" -#: ieee.c:2199 +#: ieee.c:2201 msgid "unknown ATN type" msgstr "type ATN inconnu" #. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2321 +#: ieee.c:2323 msgid "unsupported ATN11" msgstr "ATN11 non supporté" #. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2348 +#: ieee.c:2350 msgid "unsupported ATN12" msgstr "ATN2 non supporté" -#: ieee.c:2408 +#: ieee.c:2410 msgid "unexpected string in C++ misc" msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++" -#: ieee.c:2421 +#: ieee.c:2423 msgid "bad misc record" msgstr "mauvais enregistrement misc" -#: ieee.c:2462 +#: ieee.c:2464 msgid "unrecognized C++ misc record" msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++" -#: ieee.c:2577 +#: ieee.c:2579 msgid "undefined C++ object" msgstr "objet indéfini en C++" -#: ieee.c:2611 +#: ieee.c:2613 msgid "unrecognized C++ object spec" msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++" -#: ieee.c:2647 +#: ieee.c:2649 msgid "unsupported C++ object type" msgstr "type d'objet non supporté en C++" -#: ieee.c:2657 +#: ieee.c:2659 msgid "C++ base class not defined" msgstr "classe de base non définie en C++" -#: ieee.c:2669 ieee.c:2774 +#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 msgid "C++ object has no fields" msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++" -#: ieee.c:2688 +#: ieee.c:2690 msgid "C++ base class not found in container" msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++" -#: ieee.c:2795 +#: ieee.c:2797 msgid "C++ data member not found in container" msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++" -#: ieee.c:2836 ieee.c:2986 +#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 msgid "unknown C++ visibility" msgstr "visibilité C++ inconnue" -#: ieee.c:2870 +#: ieee.c:2872 msgid "bad C++ field bit pos or size" msgstr "mauvais champ de bit pos ou de taille en C++" -#: ieee.c:2962 +#: ieee.c:2964 msgid "bad type for C++ method function" msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++" -#: ieee.c:2972 +#: ieee.c:2974 msgid "no type information for C++ method function" msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++" -#: ieee.c:3011 +#: ieee.c:3013 msgid "C++ static virtual method" msgstr "méthode statique virtuelle en C++" -#: ieee.c:3106 +#: ieee.c:3108 msgid "unrecognized C++ object overhead spec" msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue" -#: ieee.c:3145 +#: ieee.c:3147 msgid "undefined C++ vtable" msgstr "vtable non définie en C++" -#: ieee.c:3214 +#: ieee.c:3216 msgid "C++ default values not in a function" msgstr "valeurs par défaut ne sont pas dans une fonction en C++" -#: ieee.c:3254 +#: ieee.c:3256 msgid "unrecognized C++ default type" msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu" -#: ieee.c:3285 +#: ieee.c:3287 msgid "reference parameter is not a pointer" msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur" -#: ieee.c:3368 +#: ieee.c:3370 msgid "unrecognized C++ reference type" msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue" -#: ieee.c:3450 +#: ieee.c:3452 msgid "C++ reference not found" msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++" -#: ieee.c:3458 +#: ieee.c:3460 msgid "C++ reference is not pointer" msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++" -#: ieee.c:3484 ieee.c:3492 +#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 msgid "missing required ASN" msgstr "ASN requis est absent" -#: ieee.c:3519 ieee.c:3527 +#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 msgid "missing required ATN65" msgstr "ATN65 requis est absent" -#: ieee.c:3541 +#: ieee.c:3543 msgid "bad ATN65 record" msgstr "mauvais enregistrement ATN65" -#: ieee.c:4169 +#: ieee.c:4171 #, c-format msgid "IEEE numeric overflow: 0x" msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox" -#: ieee.c:4213 +#: ieee.c:4215 #, c-format msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n" @@ -2374,7 +2697,7 @@ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822 +#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 msgid "input and output files must be different" msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents" @@ -2567,17 +2890,17 @@ msgstr "%s: échec d'exécution de %s :" msgid "Execution of %s failed" msgstr "Échec d'exécution de %s" -#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n" -#: nm.c:221 +#: nm.c:226 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par défaut).\n" -#: nm.c:222 +#: nm.c:227 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2625,16 +2948,16 @@ msgstr "" " -P, --portability Identique à --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n" -#: nm.c:245 +#: nm.c:250 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NOM Charge le plugin spécifié\n" -#: nm.c:248 +#: nm.c:253 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" " --size-sort Sort symbols by size\n" " --special-syms Include special symbols in the output\n" " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" @@ -2648,7 +2971,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n" -"\t\t -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n" +" -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n" " --size-sort Trier les symboles par leur taille\n" " --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n" " --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n" @@ -2656,37 +2979,37 @@ msgstr "" " --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n" " -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n" " -X 32_64 (ignoré)\n" -" @ Lire les options à partir du \n" -" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" -" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" +" @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n" +" -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n" +" -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: nm.c:292 +#: nm.c:301 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: base numérique invalide" -#: nm.c:316 +#: nm.c:325 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:337 readelf.c:6917 readelf.c:6962 +#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:339 readelf.c:6926 readelf.c:6980 +#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:341 readelf.c:6929 readelf.c:6983 +#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:381 +#: nm.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2695,7 +3018,7 @@ msgstr "" "\n" "Indexe de l'archive:\n" -#: nm.c:1242 +#: nm.c:1251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2708,7 +3031,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s:\n" "\n" -#: nm.c:1244 +#: nm.c:1253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2721,7 +3044,7 @@ msgstr "" "Symboles de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1246 nm.c:1297 +#: nm.c:1255 nm.c:1306 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2730,7 +3053,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1249 nm.c:1300 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2739,7 +3062,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1293 +#: nm.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2752,7 +3075,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1295 +#: nm.c:1304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2765,49 +3088,44 @@ msgstr "" "Symboles de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1387 +#: nm.c:1396 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" -#: nm.c:1615 +#: nm.c:1624 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" -#: nm.c:1643 +#: nm.c:1653 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" -#: nm.c:1644 +#: nm.c:1654 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." -#: nm.c:1672 +#: nm.c:1682 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "taille des donnée %ld" -#: objcopy.c:463 srconv.c:1730 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" -#: objcopy.c:464 +#: objcopy.c:474 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr "Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n" -#: objcopy.c:465 objcopy.c:572 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr " Les options sont:\n" - -#: objcopy.c:466 +#: objcopy.c:476 #, c-format msgid "" " -I --input-target Assume input file is in format \n" " -O --output-target Create an output file in format \n" -" -B --binary-architecture Set arch of output file, when input is binary\n" +" -B --binary-architecture Set output arch, when input is arch-less\n" " -F --target Set both input and output format to \n" " --debugging Convert debugging information, if possible\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" @@ -2834,7 +3152,8 @@ msgid "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave Only copy one out of every bytes\n" +" -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" +" --interleave-width Set N for --interleave\n" " -b --byte Select byte in every interleaved block\n" " --gap-fill Fill gaps between sections with \n" " --pad-to Pad the last section up to address \n" @@ -2893,7 +3212,9 @@ msgid "" " \n" " --subsystem [:]\n" " Set PE subsystem to [& ]\n" -"] -v --verbose List all object files modified\n" +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" " @ Read options from \n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" @@ -2901,7 +3222,7 @@ msgid "" msgstr "" " -I --input-target Assumer que le fichier d'entrée est de format \n" " -O --output-target Créer un fichier de sortie de format \n" -" -B --binary-architecture Sélectionner l'architecture du fichier de sortie lorsque binaire\n" +" -B --binary-architecture Sélectionner l'architecture du fichier de sortie si pas d'architecture en entrée\n" " -F --target Initialiser les formats d'entrée et de sortie à \n" " --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n" " -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n" @@ -2909,25 +3230,27 @@ msgstr "" " --add-gnu-debuglink= Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au \n" " -R --remove-section Retirer la section du fichier de sortie\n" " -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n" -" -g --strip-debug Retirer tous les symboles de débug\n" -" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires pour la relocalisation\n" +" -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n" +" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires à la relocalisation\n" " -N --strip-symbol Ne pas copier le symbole \n" " --strip-unneeded-symbol \n" " Ne pas copier le symbole à moins qu'il soit\n" " nécessaire à la relocalisation\n" " --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n" -" --extract-symbol Supprime le contenu de la section mais garde le symbole\n" -" -K --keep-symbol Copier seulement le symbole \n" -" --keep-file-symbols N'élague pas les symboles du fichier\n" +" --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n" +" -K --keep-symbol Ne pas élaguer le symbole \n" +" --keep-file-symbols Ne pas élaguer les symboles du fichier\n" " --localize-hidden Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n" " -L --localize-symbol Marquer le symbole comme symbole local\n" +" --globalize-symbol Marquer le symbole comme symbole global\n" " -G --keep-global-symbol Localiser tous les symboles sauf celui ayant pour \n" " -W --weaken-symbol Marquer le symbole comme symbole faible\n" " --weaken Marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n" " -w --wildcard Accepte le joker dans la comparaison des symboles\n" " -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" " -X --discard-locals Retirer tous les symboles générés par le compilateur\n" -" -i --interleave Copier seulement 1 octet à chaque d'octets\n" +" -i --interleave [] Copier seulement N octets tous les octets\n" +" --interleave-width Indiquer la valeur N pour --interleave\n" " -b --byte Sélectionner l'octet dans chaque bloc intercalé\n" " --gap-fill Remplir les trous entre les sections avec la \n" " --pad-to Remplir la dernière section jusqu'à l'\n" @@ -2947,9 +3270,9 @@ msgstr "" " --set-section-flags =\n" " Initialiser les propriétés de la section avec les \n" " --add-section = Ajouter la section repérée dans le vers la sortie\n" -" --rename-section =[,] Renommer l' section à la \n" +" --rename-section =[,] Renommer l' section en la \n" " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" -" Traite les longs noms de section dans les objets Coff\n" +" Traite les noms de section longs dans les objets Coff\n" " --change-leading-char Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n" " --remove-leading-char Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n" " --reverse-bytes= Inverse octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n" @@ -2960,21 +3283,23 @@ msgstr "" " --srec-len Restreindre la longueur des Srecords générés\n" " --srec-forceS3 Restreindre le type de Srecords générés à S3\n" " --strip-symbols -N pour tous les symboles listés dans le \n" +" --strip-unneeded-symbols \n" +" --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés dans \n" " --keep-symbols -K pour tous les symboles listés dans le \n" " --localize-symbols -L pour tous les symboles listés dans le \n" " --globalize-symbols --globalize-symbol pour tous dans \n" " --keep-global-symbols \n" " -G pour tous les symboles listés dans le \n" " --weaken-symbols -W pour tous les symboles listés dans le \n" -" --alt-machine-code Utilise le code machine alternatif dans la sortie\n" -" --writable-text Marque le texte de sortie comme modifiable\n" -" --readonly-text Marque le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n" -" --pure Marque le fichier de sortie comme «demand paged»\n" -" --impure Marque le fichier de sortie comme impure\n" -" --prefix-symbols Ajoute le au début de chaque nom de symbole\n" -" --prefix-sections Ajoute le au début de chaque nom de section\n" +" --alt-machine-code Utiliser le code machine alternatif dans la sortie\n" +" --writable-text Marquer le texte de sortie comme modifiable\n" +" --readonly-text Marquer le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n" +" --pure Marquer le fichier de sortie comme «demand paged»\n" +" --impure Marquer le fichier de sortie comme impure\n" +" --prefix-symbols Ajouter le au début de chaque nom de symbole\n" +" --prefix-sections Ajouter le au début de chaque nom de section\n" " --prefix-alloc-sections \n" -" Ajoute le au début de chaque nom de section\n" +" Ajouter le au début de chaque nom de section\n" " allouable\n" " --file-alignment Fixer l'alignement du fichier PE à \n" " --heap [,] Fixer le tas PE réservé/engagé à /\n" @@ -2985,23 +3310,25 @@ msgstr "" " \n" " --subsystem [:]\n" " Fixer le sous-système PE à [& ]\n" +" --compress-debug-sections Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" +" --decompress-debug-sections Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" " -v --verbose Afficher la liste de tous les objets modifiés\n" " @ Lire les options à partir du \n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" -" --info Liste les formats d'objets et les architectures supportées\n" +" --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n" -#: objcopy.c:570 +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" msgstr "Usage: %s fichiers\n" -#: objcopy.c:571 +#: objcopy.c:584 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n" -#: objcopy.c:573 +#: objcopy.c:586 #, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" @@ -3046,351 +3373,359 @@ msgstr "" " --info lister le format des objets et les architectures supportés\n" " -o placer la sortie élaguée dans le \n" -#: objcopy.c:646 +#: objcopy.c:659 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "fanion de section non reconnnu « %s »" -#: objcopy.c:647 +#: objcopy.c:660 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "fanions supportés: %s" -#: objcopy.c:748 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s" -#: objcopy.c:751 objcopy.c:3335 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" -#: objcopy.c:824 +#: objcopy.c:837 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: rebus ignoré trouvé sur la ligne" -#: objcopy.c:1120 +#: objcopy.c:1128 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "le symbole «%s» n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" -#: objcopy.c:1203 +#: objcopy.c:1211 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" -#: objcopy.c:1207 +#: objcopy.c:1215 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" -#: objcopy.c:1235 +#: objcopy.c:1243 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:1313 +#: objcopy.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: rebus à la fin de la ligne" -#: objcopy.c:1316 +#: objcopy.c:1324 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" -#: objcopy.c:1326 +#: objcopy.c:1334 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" -#: objcopy.c:1352 +#: objcopy.c:1360 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »" -#: objcopy.c:1364 +#: objcopy.c:1372 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" -#: objcopy.c:1419 +#: objcopy.c:1427 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée" -#: objcopy.c:1428 +#: objcopy.c:1436 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" -#: objcopy.c:1473 +#: objcopy.c:1485 +#, c-format +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." +msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire." + +#: objcopy.c:1493 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" -#: objcopy.c:1476 +#: objcopy.c:1496 #, c-format -msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "AVERTISSEMENT: fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" +msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" -#: objcopy.c:1539 +#: objcopy.c:1559 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)" -#: objcopy.c:1598 +#: objcopy.c:1618 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:1607 +#: objcopy.c:1632 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:1653 +#: objcopy.c:1678 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»" -#: objcopy.c:1746 +#: objcopy.c:1771 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "ne peut remplir le vide après la section" -#: objcopy.c:1770 +#: objcopy.c:1795 msgid "can't add padding" msgstr "ne peut ajouter de remplissage" -#: objcopy.c:1861 +#: objcopy.c:1886 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»" -#: objcopy.c:1924 +#: objcopy.c:1949 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erreur de copie des données privées BFD" -#: objcopy.c:1935 +#: objcopy.c:1960 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" -#: objcopy.c:1939 +#: objcopy.c:1964 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" -#: objcopy.c:1943 +#: objcopy.c:1968 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignore la valeur alternative" -#: objcopy.c:1974 objcopy.c:2009 +#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:2070 +#: objcopy.c:2096 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" -#: objcopy.c:2167 +#: objcopy.c:2194 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" -#: objcopy.c:2299 +#: objcopy.c:2338 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:2350 +#: objcopy.c:2389 msgid "error in private header data" msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" -#: objcopy.c:2428 +#: objcopy.c:2467 msgid "failed to create output section" msgstr "incapable de créer la section de sortie" -#: objcopy.c:2442 +#: objcopy.c:2481 msgid "failed to set size" msgstr "incapable d'initialiser la taille" -#: objcopy.c:2456 +#: objcopy.c:2495 msgid "failed to set vma" msgstr "incapable d'initialiser le vma" -#: objcopy.c:2481 +#: objcopy.c:2520 msgid "failed to set alignment" msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" -#: objcopy.c:2515 +#: objcopy.c:2554 msgid "failed to copy private data" msgstr "erreur de copie des données privées" -#: objcopy.c:2597 +#: objcopy.c:2636 msgid "relocation count is negative" msgstr "le compteur de relocation est négatif" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2658 +#: objcopy.c:2697 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" -#: objcopy.c:2842 +#: objcopy.c:2883 msgid "can't create debugging section" msgstr "ne peut créer la section de débug" -#: objcopy.c:2855 +#: objcopy.c:2896 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" -#: objcopy.c:2863 +#: objcopy.c:2904 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:3005 +#: objcopy.c:3046 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" -#: objcopy.c:3077 +#: objcopy.c:3118 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" -#: objcopy.c:3107 +#: objcopy.c:3148 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sous-système PE inconnu: %s" -#: objcopy.c:3167 +#: objcopy.c:3209 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:3177 +#: objcopy.c:3215 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "architecture %s inconnue" + +#: objcopy.c:3223 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:3197 objcopy.c:3205 +#: objcopy.c:3232 +msgid "interleave width must be positive" +msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" + +#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés" -#: objcopy.c:3306 objcopy.c:3380 objcopy.c:3480 objcopy.c:3511 objcopy.c:3535 -#: objcopy.c:3539 objcopy.c:3559 +#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 +#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mauvais format pour %s" -#: objcopy.c:3330 +#: objcopy.c:3371 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" -#: objcopy.c:3449 +#: objcopy.c:3516 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" -#: objcopy.c:3610 +#: objcopy.c:3677 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»" -#: objcopy.c:3628 +#: objcopy.c:3695 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" -#: objcopy.c:3673 +#: objcopy.c:3740 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" -#: objcopy.c:3676 +#: objcopy.c:3743 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" -#: objcopy.c:3691 +#: objcopy.c:3758 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:3697 +#: objcopy.c:3764 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:3722 +#: objcopy.c:3789 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:3728 +#: objcopy.c:3795 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:3757 +#: objcopy.c:3824 +msgid "interleave start byte must be set with --byte" +msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" + +#: objcopy.c:3827 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:3784 +#: objcopy.c:3830 +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" +msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" + +#: objcopy.c:3857 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" -#: objcopy.c:3815 +#: objcopy.c:3888 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" -#: objcopy.c:3840 -#, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "architecture %s inconnue" - -#: objcopy.c:3844 -msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." -msgstr "AVERTISSEMENT: la cible d'entrée « binary » requiert un paramètre pour une architecture binaire." - -#: objcopy.c:3845 -#, c-format -msgid " Argument %s ignored" -msgstr " Argument %s ignoré" - -#: objcopy.c:3851 +#: objcopy.c:3901 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s" -#: objcopy.c:3862 +#: objcopy.c:3912 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)" -#: objcopy.c:3890 objcopy.c:3904 +#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" -#: objdump.c:187 +#: objdump.c:190 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Usage: %s \n" -#: objdump.c:188 +#: objdump.c:191 #, c-format msgid " Display information from object .\n" msgstr "Afficher les informations depuis les objet.\n" -#: objdump.c:189 +#: objdump.c:192 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:193 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -3405,8 +3740,10 @@ msgid "" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoR] or\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3417,31 +3754,33 @@ msgid "" " -i, --info List object formats and architectures supported\n" " -H, --help Display this information\n" msgstr "" -" -a, --archive-headers afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n" -" -f, --file-headers afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n" -" -p, --private-headers afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n" -" -h, --[section-]headers afficher le contenu des en-têtes de section\n" -" -x, --all-headers afficher le contenu de toutes les en-têtes\n" -" -d, --disassemble afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n" -" -D, --disassemble-all afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" -" -S, --source inter-mêler le code source avec le déassemblage\n" -" -s, --full-contents afficher le contenu complet de toutes les sections voulus\n" -" -g, --debugging afficher les informations de mise au point du fichier objet\n" -" -e, --debugging-tags afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n" -" -G, --stabs afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n" -" -W[lLiaprmfFsor] ou\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" -" afficher les informations DWARF dans le fichier\n" -" -t, --syms afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" -" -T, --dynamic-syms afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" -" -r, --reloc afficher les entrées de relocalisation du fichier\n" -" -R, --dynamic-reloc afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n" -" @ lire les options à partir du \n" -" -v, --version afficher la version du logiciel\n" -" -i, --info afficher les formats objets et les architectures supportées\n" -" -H, --help afficher cette information\n" - -#: objdump.c:217 +" -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n" +" -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n" +" -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n" +" -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n" +" -x, --all-headers Afficher le contenu de toutes les en-têtes\n" +" -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n" +" -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" +" -S, --source Inter-mêler le code source avec le déassemblage\n" +" -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections voulues\n" +" -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n" +" -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n" +" -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Afficher les informations DWARF dans le fichier\n" +" -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" +" -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" +" -r, --reloc Afficher les entrées de relocalisation du fichier\n" +" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n" +" @ Lire les options à partir du \n" +" -v, --version Afficher la version du logiciel\n" +" -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n" +" -H, --help Afficher cette information\n" + +#: objdump.c:222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3450,7 +3789,7 @@ msgstr "" "\n" " Les commutateurs suivants sont optionnels:\n" -#: objdump.c:218 +#: objdump.c:223 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3507,42 +3846,52 @@ msgstr "" " --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n" "\n" -#: objdump.c:433 +#: objdump.c:396 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "section «%s» mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" + +#: objdump.c:500 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sections:\n" -#: objdump.c:436 objdump.c:440 +#: objdump.c:503 objdump.c:507 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" -#: objdump.c:442 +#: objdump.c:509 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" -#: objdump.c:446 +#: objdump.c:513 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Fanions" -#: objdump.c:448 +#: objdump.c:515 #, c-format msgid " Pg" msgstr " Pg" -#: objdump.c:491 +#: objdump.c:558 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" -#: objdump.c:916 objdump.c:940 +#: objdump.c:984 objdump.c:1008 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Offset dans le fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:1885 +#: objdump.c:1634 +#, c-format +msgid "disassemble_fn returned length %d" +msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" + +#: objdump.c:1939 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3551,17 +3900,17 @@ msgstr "" "\n" "Déassemblage de la section %s:\n" -#: objdump.c:2058 +#: objdump.c:2115 #, c-format -msgid "Can't use supplied machine %s" -msgstr "Ne peut utiliser la machine %s" +msgid "can't use supplied machine %s" +msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" -#: objdump.c:2077 +#: objdump.c:2134 #, c-format -msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "Ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" -#: objdump.c:2168 +#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3570,16 +3919,7 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" -#: objdump.c:2179 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't uncompress section '%s'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ne peut décompresser la section « %s ».\n" - -#: objdump.c:2307 +#: objdump.c:2378 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -3588,12 +3928,12 @@ msgstr "" "Aucune section %s présente\n" "\n" -#: objdump.c:2316 +#: objdump.c:2387 #, c-format -msgid "Reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "Lecture de la section %s de %s a échouée: %s" +msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée: %s" -#: objdump.c:2360 +#: objdump.c:2431 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -3602,17 +3942,17 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2491 +#: objdump.c:2562 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "architecture: %s, " -#: objdump.c:2494 +#: objdump.c:2565 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2508 +#: objdump.c:2579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3621,32 +3961,36 @@ msgstr "" "\n" "adresse de départ 0x" -#: objdump.c:2571 +#: objdump.c:2642 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenu de la section %s:" -#: objdump.c:2573 +#: objdump.c:2644 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:2680 +#: objdump.c:2650 +msgid "Reading section failed" +msgstr "Lecture de la section a échouée" + +#: objdump.c:2753 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "aucun symbole\n" -#: objdump.c:2687 +#: objdump.c:2760 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n" -#: objdump.c:2690 +#: objdump.c:2763 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:2970 +#: objdump.c:3043 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3655,37 +3999,37 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fichier %s\n" -#: objdump.c:3028 +#: objdump.c:3101 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug" -#: objdump.c:3128 +#: objdump.c:3205 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive %s:\n" -#: objdump.c:3244 +#: objdump.c:3316 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" -#: objdump.c:3249 +#: objdump.c:3321 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" -#: objdump.c:3261 +#: objdump.c:3333 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" -#: objdump.c:3266 +#: objdump.c:3338 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" -#: objdump.c:3275 +#: objdump.c:3347 msgid "unrecognized -E option" msgstr "option -E non reconnue" -#: objdump.c:3286 +#: objdump.c:3358 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "type non reconnu --endian « %s »" @@ -3729,180 +4073,231 @@ msgstr "%s: aucune information de débug reconnue" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n" -#: readelf.c:297 +#: readelf.c:268 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:269 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 +#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 +#: readelf.c:11863 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:308 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" -#: readelf.c:312 +#: readelf.c:323 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n" -#: readelf.c:322 +#: readelf.c:333 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n" -#: readelf.c:640 +#: readelf.c:697 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n" -#: readelf.c:660 readelf.c:688 readelf.c:754 readelf.c:782 +#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 msgid "relocs" msgstr "relocalisations" -#: readelf.c:671 readelf.c:699 readelf.c:765 readelf.c:793 +#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations\n" -#: readelf.c:898 +#: readelf.c:961 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" -#: readelf.c:900 +#: readelf.c:963 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" -#: readelf.c:905 +#: readelf.c:968 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" -#: readelf.c:907 +#: readelf.c:970 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" -#: readelf.c:915 +#: readelf.c:978 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" -#: readelf.c:917 +#: readelf.c:980 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" -#: readelf.c:922 +#: readelf.c:985 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" -#: readelf.c:924 +#: readelf.c:987 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1211 readelf.c:1370 readelf.c:1378 +#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "non reconnue: %-7lx" -#: readelf.c:1236 +#: readelf.c:1316 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1328 +#: readelf.c:1323 +#, c-format +msgid " bad symbol index: %08lx" +msgstr " mauvais index de symbole: %08lx" + +#: readelf.c:1406 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1330 +#: readelf.c:1408 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1703 +#: readelf.c:1801 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:1727 +#: readelf.c:1825 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:1731 readelf.c:2613 +#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 #, c-format msgid ": %lx" msgstr ": %lx" -#: readelf.c:1744 +#: readelf.c:1842 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:1745 +#: readelf.c:1843 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichier de relocalisation)" -#: readelf.c:1746 +#: readelf.c:1844 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:1747 +#: readelf.c:1845 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:1748 +#: readelf.c:1846 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:1752 +#: readelf.c:1850 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processor: (%x)" -#: readelf.c:1754 +#: readelf.c:1852 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:1756 readelf.c:2830 +#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:1768 +#: readelf.c:1866 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:1879 +#: readelf.c:2034 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr ": 0x%x" -#: readelf.c:2136 +#: readelf.c:2220 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: readelf.c:2137 +#: readelf.c:2292 msgid "unknown mac" msgstr "mac inconnue" -#: readelf.c:2450 +#: readelf.c:2356 +msgid ", relocatable" +msgstr ", relocalisable" + +#: readelf.c:2359 +msgid ", relocatable-lib" +msgstr ", relocalisable-lib" + +#: readelf.c:2382 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" + +#: readelf.c:2438 +msgid ", unknown CPU" +msgstr ", CPU inconnu" + +#: readelf.c:2453 +msgid ", unknown ABI" +msgstr ", ABI inconnu" + +#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +msgid ", unknown ISA" +msgstr ", ISA inconnu" + +#: readelf.c:2680 msgid "Standalone App" msgstr "Tache autonome" -#: readelf.c:2453 readelf.c:3159 readelf.c:3175 +#: readelf.c:2689 +msgid "Bare-metal C6000" +msgstr "C6000 brut de fonderie" + +#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:2878 +#: readelf.c:3172 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf fichiers-elf\n" -#: readelf.c:2879 +#: readelf.c:3173 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:2880 +#: readelf.c:3174 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -3916,7 +4311,8 @@ msgid "" " -t --section-details Display the section details\n" " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" " -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" @@ -3931,42 +4327,47 @@ msgid "" " Dump the contents of section as strings\n" " -R --relocated-dump=\n" " Dump the contents of section as relocated bytes\n" -" -w[lLiaprmfFsoR] or\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" "Les options sont:\n" -" -a --all équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header afficher l'en-tête du fichier ELF\n" -" -l --program-headers afficher les en-têtes du programme\n" -" --segments un alias pour --program-headers\n" -" -S --section-headers afficher les en-têtes des sections\n" -" --sections un alias pour --section-headers\n" -" -g --section-groups afficher les groupes de section\n" -" -t --section-details afficher les détails de la section\n" -" -e --headers équivalent à: -h -l -S\n" -" -s --syms afficher la table des symboles\n" -" --symbols un alias pour --syms\n" -" -n --notes afficher les notes du core (si présentes)\n" -" -r --relocs afficher les relocalisation (si présentes)\n" -" -u --unwind afficher les informations de type unwind (si présentes)\n" -" -d --dynamic afficher le segment dynamique (si présent)\n" -" -V --version-info afficher la version des sections (si présentes)\n" -" -A --arch-specific afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n" -" -c --archive-index afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n" -" -D --use-dynamic utiliser les informations de la section\n" +" -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +" -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n" +" -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n" +" --segments Un alias pour --program-headers\n" +" -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n" +" --sections Un alias pour --section-headers\n" +" -g --section-groups Afficher les groupes de section\n" +" -t --section-details Afficher les détails de la section\n" +" -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n" +" -s --syms Afficher la table des symboles\n" +" --symbols Un alias pour --syms\n" +" --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" +" -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n" +" -r --relocs Afficher les relocalisation (si présentes)\n" +" -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n" +" -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n" +" -V --version-info Afficher la version des sections (si présentes)\n" +" -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n" +" -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n" +" -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section\n" " dynamique lors de l'affichage des symboles\n" " -x --hex-dump=\n" -" vidanger le contenu de la section sous forme d'octets\n" -" -p --string-dump=\n" -" vidanger le contenu de la section sous forme de chaîne\n" +" Vidanger le contenu de la section sous forme d'octets\n" +" -p --string-dump=\n" +" Vidanger le contenu de la section sous forme de chaînes\n" " -R --relocated-dump=\n" -" vidanger le contenu de la section sous forme d'octets relocalisés\n" -" -w[lLiaprmfFsoR] ou\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" -" afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" +" Vidanger le contenu de la section sous forme d'octets relocalisés\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" -#: readelf.c:2910 +#: readelf.c:3207 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -3975,7 +4376,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " déassembler le contenu de la section \n" -#: readelf.c:2914 +#: readelf.c:3211 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -3990,91 +4391,96 @@ msgstr "" " -H --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: readelf.c:2942 readelf.c:2970 readelf.c:2974 readelf.c:11443 +#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" -#: readelf.c:3129 +#: readelf.c:3431 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide '-%c»\n" -#: readelf.c:3143 +#: readelf.c:3446 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Rien à faire.\n" -#: readelf.c:3155 readelf.c:3171 readelf.c:6440 +#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:3172 +#: readelf.c:3475 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3476 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:3191 +#: readelf.c:3494 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:3201 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:3202 +#: readelf.c:3505 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:3206 +#: readelf.c:3509 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:3208 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:3210 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Version: %d %s\n" -#: readelf.c:3217 +#: readelf.c:3518 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3219 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:3221 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:3223 +#: readelf.c:3526 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:3225 +#: readelf.c:3528 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3228 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:3230 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4083,7 +4489,7 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme: " -#: readelf.c:3232 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -4092,59 +4498,61 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section: " -#: readelf.c:3234 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:3236 +#: readelf.c:3539 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3239 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3241 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3243 +#: readelf.c:3546 +#, c-format +msgid " Number of program headers: %ld" +msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld" + +#: readelf.c:3551 #, c-format -msgid " Number of program headers: %ld\n" -msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld\n" +msgid " (%ld)" +msgstr " (%ld)" -#: readelf.c:3245 +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3247 +#: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld" -#: readelf.c:3252 +#: readelf.c:3560 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld" -#: readelf.c:3289 readelf.c:3322 +#: readelf.c:3567 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 msgid "program headers" msgstr "En-tête de programme" -#: readelf.c:3360 readelf.c:3658 readelf.c:3699 readelf.c:3758 readelf.c:3823 -#: readelf.c:4494 readelf.c:4518 readelf.c:5770 readelf.c:5815 readelf.c:6014 -#: readelf.c:7087 readelf.c:7101 readelf.c:7611 readelf.c:7627 readelf.c:7670 -#: readelf.c:7695 readelf.c:9642 readelf.c:9834 readelf.c:10362 -#: readelf.c:10736 readelf.c:10750 readelf.c:11109 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Mémoire épuisée\n" - -#: readelf.c:3387 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4153,7 +4561,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:3393 +#: readelf.c:3707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4162,12 +4570,12 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:3394 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Point d'entrée " -#: readelf.c:3396 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4176,7 +4584,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage" -#: readelf.c:3408 readelf.c:3410 +#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4185,55 +4593,55 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme:\n" -#: readelf.c:3414 +#: readelf.c:3728 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:3417 +#: readelf.c:3731 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:3421 +#: readelf.c:3735 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:3423 +#: readelf.c:3737 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:3516 +#: readelf.c:3830 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:3532 +#: readelf.c:3849 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" -#: readelf.c:3547 +#: readelf.c:3864 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n" -#: readelf.c:3550 +#: readelf.c:3867 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n" -#: readelf.c:3558 +#: readelf.c:3875 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:3565 +#: readelf.c:3882 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:3569 +#: readelf.c:3886 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:3572 +#: readelf.c:3889 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4242,7 +4650,7 @@ msgstr "" "\n" " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]" -#: readelf.c:3584 +#: readelf.c:3901 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4251,33 +4659,46 @@ msgstr "" "\n" " Section à la projection de segement:\n" -#: readelf.c:3585 +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:3620 +#: readelf.c:3938 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:3636 +#: readelf.c:3954 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3650 readelf.c:3691 +#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:3735 readelf.c:3800 +#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +msgid "sh_entsize is zero\n" +msgstr "sh_entsize est zéro\n" + +#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +msgid "Invalid sh_entsize\n" +msgstr "sh_entsize incorrect\n" + +#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:3745 readelf.c:3810 +#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 msgid "symtab shndx" msgstr "symtab shndx" -#: readelf.c:4070 readelf.c:4478 +#: readelf.c:4419 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "INCONNU (%*.*lx)" + +#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4286,38 +4707,38 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4076 +#: readelf.c:4446 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4096 readelf.c:4595 readelf.c:4821 readelf.c:5116 readelf.c:5524 -#: readelf.c:7421 +#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 +#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" -#: readelf.c:4163 +#: readelf.c:4534 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n" -#: readelf.c:4183 +#: readelf.c:4554 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:4196 +#: readelf.c:4567 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:4201 +#: readelf.c:4573 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:4208 +#: readelf.c:4580 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n" -#: readelf.c:4259 +#: readelf.c:4648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4326,7 +4747,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section:\n" -#: readelf.c:4261 +#: readelf.c:4650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4335,79 +4756,97 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section:\n" -#: readelf.c:4267 readelf.c:4278 readelf.c:4289 +#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:4268 +#: readelf.c:4657 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4272 +#: readelf.c:4661 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4279 +#: readelf.c:4668 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4283 +#: readelf.c:4672 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4290 +#: readelf.c:4679 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" -#: readelf.c:4291 +#: readelf.c:4680 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntré Info Alignement\n" -#: readelf.c:4295 +#: readelf.c:4684 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:4296 +#: readelf.c:4685 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:4301 +#: readelf.c:4690 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Fanions\n" -#: readelf.c:4435 +#: readelf.c:4769 +#, c-format +msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" +msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" + +#: readelf.c:4868 +#, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" +"Clé des fanions:\n" +" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n" +" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" +" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" + +#: readelf.c:4873 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" "Clé des fanions:\n" " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n" -" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), x (inconnu)\n" +" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" " O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" -#: readelf.c:4453 +#: readelf.c:4895 #, c-format -msgid "[: 0x%x]" -msgstr ": 0x%x]" +msgid "[: 0x%x] " +msgstr "[: 0x%x] " -#: readelf.c:4485 +#: readelf.c:4927 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n" -#: readelf.c:4509 +#: readelf.c:4951 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4416,41 +4855,95 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4546 +#: readelf.c:4988 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n" -#: readelf.c:4565 +#: readelf.c:5002 +#, c-format +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" +msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n" + +#: readelf.c:5013 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n" -#: readelf.c:4603 +#: readelf.c:5052 msgid "section data" msgstr "données de section" -#: readelf.c:4615 +#: readelf.c:5061 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" +msgstr "" +"\n" +"%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n" + +#: readelf.c:5064 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nom\n" -#: readelf.c:4629 +#: readelf.c:5078 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" -#: readelf.c:4638 +#: readelf.c:5087 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:4651 +#: readelf.c:5100 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:4746 +#: readelf.c:5167 +msgid "dynamic section image fixups" +msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" + +#: readelf.c:5179 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n" + +#: readelf.c:5182 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" +msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" + +#: readelf.c:5214 +msgid "dynamic section image relas" +msgstr "relas de l'image de la section dynamique" + +#: readelf.c:5218 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image relocs\n" +msgstr "" +"\n" +"Relocalisations d'image\n" + +#: readelf.c:5220 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" +msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" + +#: readelf.c:5275 +msgid "dynamic string section" +msgstr "section de chaînes dynamiques" + +#: readelf.c:5376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4459,7 +4952,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" -#: readelf.c:4758 +#: readelf.c:5391 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4468,7 +4961,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4782 +#: readelf.c:5415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4477,17 +4970,17 @@ msgstr "" "\n" "Section de relocalisation " -#: readelf.c:4787 readelf.c:5192 readelf.c:5206 readelf.c:5539 +#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "« %s »" -#: readelf.c:4789 readelf.c:5208 readelf.c:5541 +#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:4840 +#: readelf.c:5473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4496,51 +4989,184 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5022 readelf.c:5390 +#: readelf.c:5611 +#, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "\tVersion inconnue.\n" + +#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 msgid "unwind table" -msgstr "table unwind" +msgstr "table de déroulage" -#: readelf.c:5063 readelf.c:5471 +#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n" -#: readelf.c:5124 readelf.c:5532 readelf.c:5585 +#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 #, c-format msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Il n'y a pas de section unwind dans ce fichier.\n" +"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5187 +#: readelf.c:5831 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" "\n" -"N'a pu repérer les infos d'une section unwind pour " +"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " -#: readelf.c:5199 +#: readelf.c:5844 msgid "unwind info" -msgstr "info unwind" +msgstr "info déroulage" -#: readelf.c:5201 readelf.c:5538 +#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind section " msgstr "" "\n" -"Section unwind" +"Section de déroulage " -#: readelf.c:5751 readelf.c:5796 +#: readelf.c:6296 +msgid "unwind data" +msgstr "données déroulage" + +#: readelf.c:6350 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgstr "Escamotage de la relocalisation inattendue à l'offset 0x%lx\n" + +#: readelf.c:6426 +#, c-format +msgid "[Truncated opcode]\n" +msgstr "[Opcode tronqué]\n" + +#: readelf.c:6429 +#, c-format +msgid "0x%02x " +msgstr "0x%02x " + +#: readelf.c:6451 +#, c-format +msgid " Personality routine: " +msgstr " Routine de personnalité: " + +#: readelf.c:6469 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Données tronquées]\n" + +#: readelf.c:6484 +#, c-format +msgid " [reserved compact index %d]\n" +msgstr " [index compact réservé %d]\n" + +#: readelf.c:6488 +#, c-format +msgid " Compact model %d\n" +msgstr " Modèle compact %d\n" + +#: readelf.c:6515 +#, c-format +msgid " 0x%02x " +msgstr " 0x%02x " + +#: readelf.c:6520 +#, c-format +msgid " vsp = vsp + %d" +msgstr " vsp = vsp + %d" + +#: readelf.c:6525 +#, c-format +msgid " vsp = vsp - %d" +msgstr " vsp = vsp - %d" + +#: readelf.c:6531 +#, c-format +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "Refus de dérouler" + +#: readelf.c:6554 +#, c-format +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Réservé]" + +#: readelf.c:6556 +#, c-format +msgid " vsp = r%d" +msgstr " vsp = r%d" + +#: readelf.c:6581 +#, c-format +msgid " finish" +msgstr " terminé" + +#: readelf.c:6586 +#, c-format +msgid "[Spare]" +msgstr "[Réserve]" + +#: readelf.c:6620 +#, c-format +msgid "vsp = vsp + %ld" +msgstr "vsp = vsp + %ld" + +#: readelf.c:6627 +#, c-format +msgid "[unsupported two-byte opcode]" +msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]" + +#: readelf.c:6631 +#, c-format +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [opcode non supporté]" + +#: readelf.c:6715 +#, c-format +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" + +#: readelf.c:6768 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n" + +#: readelf.c:6819 +#, c-format +msgid "NONE\n" +msgstr "AUCUNE\n" + +#: readelf.c:6845 +#, c-format +msgid "Interface Version: %s\n" +msgstr "Version de l'interface: %s\n" + +#: readelf.c:6847 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:6860 +#, c-format +msgid "Time Stamp: %s\n" +msgstr "Horodatage: %s\n" + +#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 msgid "dynamic section" msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:5873 +#: readelf.c:7161 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4549,31 +5175,31 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5911 +#: readelf.c:7199 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n" -#: readelf.c:5924 +#: readelf.c:7212 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n" -#: readelf.c:5959 +#: readelf.c:7247 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n" -#: readelf.c:5966 +#: readelf.c:7254 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:5971 +#: readelf.c:7260 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:6007 +#: readelf.c:7297 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:6032 +#: readelf.c:7322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4582,77 +5208,86 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n" -#: readelf.c:6035 +#: readelf.c:7325 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:6071 +#: readelf.c:7361 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Librairie auxiliaire" -#: readelf.c:6075 +#: readelf.c:7365 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Librairie de filtre" -#: readelf.c:6079 +#: readelf.c:7369 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:6083 +#: readelf.c:7373 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Librairie d'audit des dépendances" -#: readelf.c:6087 +#: readelf.c:7377 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Librairie des audits" -#: readelf.c:6105 readelf.c:6133 readelf.c:6161 +#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:6108 readelf.c:6136 readelf.c:6163 +#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:6284 +#: readelf.c:7574 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Librairie partagées: [%s]" -#: readelf.c:6287 +#: readelf.c:7577 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:6291 +#: readelf.c:7581 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Librairie soname: [%s]" -#: readelf.c:6295 +#: readelf.c:7585 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Librairie rpath: [%s]" -#: readelf.c:6299 +#: readelf.c:7589 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Librairie runpath:[%s]" -#: readelf.c:6362 +#: readelf.c:7622 +#, c-format +msgid " (bytes)\n" +msgstr " (octets)\n" + +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" -#: readelf.c:6487 +#: readelf.c:7752 +msgid "| " +msgstr " " + +#: readelf.c:7785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4661,61 +5296,61 @@ msgstr "" "\n" "Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n" -#: readelf.c:6490 +#: readelf.c:7788 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:6492 readelf.c:6594 readelf.c:6715 +#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:7798 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:6529 +#: readelf.c:7831 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:6532 +#: readelf.c:7834 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:6543 +#: readelf.c:7850 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:6545 +#: readelf.c:7852 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:6562 +#: readelf.c:7874 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:6565 +#: readelf.c:7877 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -#: readelf.c:6569 +#: readelf.c:7882 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:6574 +#: readelf.c:7888 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:6589 +#: readelf.c:7903 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4724,65 +5359,65 @@ msgstr "" "\n" "Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n" -#: readelf.c:6592 +#: readelf.c:7906 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:6602 +#: readelf.c:7917 msgid "version need section" msgstr "section de version «need»" -#: readelf.c:6627 +#: readelf.c:7945 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Version: %d" -#: readelf.c:6630 +#: readelf.c:7948 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:6632 +#: readelf.c:7950 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:6634 +#: readelf.c:7952 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:6654 +#: readelf.c:7977 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nom: %s" -#: readelf.c:6657 +#: readelf.c:7980 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx" -#: readelf.c:6660 +#: readelf.c:7983 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:6667 +#: readelf.c:7995 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr " Version «need aux» au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:6672 +#: readelf.c:8000 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr " Version «need» au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:6706 +#: readelf.c:8037 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:6710 +#: readelf.c:8041 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4791,44 +5426,48 @@ msgstr "" "\n" "La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n" -#: readelf.c:6713 +#: readelf.c:8044 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Adr: " -#: readelf.c:6723 +#: readelf.c:8055 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:6750 +#: readelf.c:8082 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:6754 +#: readelf.c:8086 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:6791 readelf.c:7488 +#: readelf.c:8099 +msgid "invalid index into symbol array\n" +msgstr "mauvais index dans la table\n" + +#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 msgid "version need" msgstr "version «need»" -#: readelf.c:6801 +#: readelf.c:8143 msgid "version need aux (2)" msgstr "version «need aux» (2)" -#: readelf.c:6816 readelf.c:6871 +#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 msgid "*invalid*" msgstr "*invalide*" -#: readelf.c:6846 readelf.c:7553 +#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:6866 readelf.c:7568 +#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 msgid "version def aux" msgstr "définition de version «aux»" -#: readelf.c:6900 +#: readelf.c:8242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4837,32 +5476,37 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7034 +#: readelf.c:8441 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:7093 +#: readelf.c:8500 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n" -#: readelf.c:7184 readelf.c:7234 readelf.c:7258 readelf.c:7288 readelf.c:7312 +#: readelf.c:8550 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" -#: readelf.c:7190 readelf.c:7240 +#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:7196 +#: readelf.c:8605 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:7296 +#: readelf.c:8707 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" -#: readelf.c:7340 +#: readelf.c:8751 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4871,17 +5515,17 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image:\n" -#: readelf.c:7342 readelf.c:7360 +#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:7344 readelf.c:7362 +#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:7358 +#: readelf.c:8769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4890,7 +5534,16 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n" -#: readelf.c:7397 +#: readelf.c:8812 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" +msgstr "" +"\n" +"Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n" + +#: readelf.c:8817 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4899,29 +5552,29 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:7401 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:7403 +#: readelf.c:8824 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:7459 +#: readelf.c:8881 msgid "version data" msgstr "données de version" -#: readelf.c:7501 +#: readelf.c:8923 msgid "version need aux (3)" msgstr "version «need aux» (3)" -#: readelf.c:7528 +#: readelf.c:8950 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "mauvais symbole dynamique\n" -#: readelf.c:7592 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4930,7 +5583,7 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:7604 +#: readelf.c:9026 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4939,12 +5592,12 @@ msgstr "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n" -#: readelf.c:7606 readelf.c:7676 +#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:7674 +#: readelf.c:9096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4953,7 +5606,7 @@ msgstr "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n" -#: readelf.c:7740 +#: readelf.c:9162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4962,36 +5615,41 @@ msgstr "" "\n" "Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n" -#: readelf.c:7743 +#: readelf.c:9165 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:7834 +#: readelf.c:9174 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:9256 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "Type de relocalisation MN10300 non géré après une relocalisation SYM_DIFF" -#: readelf.c:7982 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Types de relocalisation 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n" -#: readelf.c:8251 +#: readelf.c:9720 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "Incapable d'appliquer le type de relocalisation non supporté %d à la section %s\n" -#: readelf.c:8259 +#: readelf.c:9728 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "escamotage invalide de relocalisation du décalage 0x%lx dans la section %s\n" -#: readelf.c:8283 +#: readelf.c:9752 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "escamotage du type de symbole inattendu %s dans la relocalisation %ld de la section %s\n" -#: readelf.c:8315 +#: readelf.c:9798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5000,7 +5658,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:8336 +#: readelf.c:9819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5009,11 +5667,11 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n" -#: readelf.c:8342 +#: readelf.c:9825 msgid "section contents" msgstr "contenus de la section" -#: readelf.c:8362 +#: readelf.c:9844 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5022,17 +5680,17 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s »:\n" -#: readelf.c:8380 +#: readelf.c:9862 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Note: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n" -#: readelf.c:8409 +#: readelf.c:9893 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." -#: readelf.c:8431 +#: readelf.c:9915 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5041,17 +5699,17 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n" -#: readelf.c:8455 +#: readelf.c:9939 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTE: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n" -#: readelf.c:8593 +#: readelf.c:10073 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "données de section %s" -#: readelf.c:8658 +#: readelf.c:10138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5064,54 +5722,272 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:8667 +#: readelf.c:10147 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n" -#: readelf.c:8702 +#: readelf.c:10183 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n" -#: readelf.c:8730 +#: readelf.c:10211 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n" -#: readelf.c:8771 +#: readelf.c:10252 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n" -#: readelf.c:9285 +#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Aucun\n" + +#: readelf.c:10431 +#, c-format +msgid "Application\n" +msgstr "Application\n" + +#: readelf.c:10432 +#, c-format +msgid "Realtime\n" +msgstr "Temps réel\n" + +#: readelf.c:10433 +#, c-format +msgid "Microcontroller\n" +msgstr "Microcontrolleur\n" + +#: readelf.c:10434 +#, c-format +msgid "Application or Realtime\n" +msgstr "Application on temps réel\n" + +#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 +#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#, c-format +msgid "8-byte\n" +msgstr "8-octet\n" + +#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#, c-format +msgid "4-byte\n" +msgstr "4-octet\n" + +#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#, c-format +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" +msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" + +#: readelf.c:10464 +#, c-format +msgid "8-byte, except leaf SP\n" +msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" + +#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#, c-format +msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n" + +#: readelf.c:10486 +#, c-format +msgid "True\n" +msgstr "Vrai\n" + +#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" + +#: readelf.c:10618 +#, c-format +msgid "Hard float\n" +msgstr "Flottant matériel\n" + +#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Flottant logiciel\n" + +#: readelf.c:10624 +#, c-format +msgid "Single-precision hard float\n" +msgstr "Flottant matériel simple précision\n" + +#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#, c-format +msgid "Any\n" +msgstr "Au choix\n" + +#: readelf.c:10644 +#, c-format +msgid "Generic\n" +msgstr "Générique\n" + +#: readelf.c:10673 +#, c-format +msgid "Memory\n" +msgstr "Mémoire\n" + +#: readelf.c:10722 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" + +#: readelf.c:10725 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" + +#: readelf.c:10731 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" + +#: readelf.c:10814 +#, c-format +msgid "Not used\n" +msgstr "Pas utilisé\n" + +#: readelf.c:10817 +#, c-format +msgid "2 bytes\n" +msgstr "2 octets\n" + +#: readelf.c:10820 +#, c-format +msgid "4 bytes\n" +msgstr "4 octets\n" + +#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#, c-format +msgid "16-byte\n" +msgstr "16-octets\n" + +#: readelf.c:10871 +#, c-format +msgid "DSBT addressing not used\n" +msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" + +#: readelf.c:10874 +#, c-format +msgid "DSBT addressing used\n" +msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" + +#: readelf.c:10889 +#, c-format +msgid "Data addressing position-dependent\n" +msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" + +#: readelf.c:10892 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" +msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" + +#: readelf.c:10895 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" +msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" + +#: readelf.c:10910 +#, c-format +msgid "Code addressing position-dependent\n" +msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" + +#: readelf.c:10913 +#, c-format +msgid "Code addressing position-independent\n" +msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" + +#: readelf.c:11019 msgid "attributes" msgstr "attributs" -#: readelf.c:9306 +#: readelf.c:11040 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n" -#: readelf.c:9337 +#: readelf.c:11046 +#, c-format +msgid "Attribute Section: %s\n" +msgstr "Section d'Attribut: %s\n" + +#: readelf.c:11071 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n" -#: readelf.c:9396 +#: readelf.c:11083 +#, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "Attributs du fichier\n" + +#: readelf.c:11086 +#, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "Attributs de Section:" + +#: readelf.c:11089 +#, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "Attributs de Symbols:" + +#: readelf.c:11104 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %d\n" +msgstr "Tag inconnu: %d\n" + +#. ??? Do something sensible, like dump hex. +#: readelf.c:11123 +#, c-format +msgid " Unknown section contexts\n" +msgstr " Contexte de section inconnu\n" + +#: readelf.c:11130 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Format inconnu « %c »\n" -#: readelf.c:9549 readelf.c:10065 +#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 msgid "liblist" msgstr "liblist" -#: readelf.c:9636 +#: readelf.c:11294 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La section « .liblist » contient %lu entrées:\n" + +#: readelf.c:11296 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions\n" + +#: readelf.c:11322 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:11327 +msgid " NONE" +msgstr " AUCUN" + +#: readelf.c:11378 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:9666 +#: readelf.c:11409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5120,15 +5996,15 @@ msgstr "" "\n" "Section « %s » contient %d entrées:\n" -#: readelf.c:9827 +#: readelf.c:11570 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" -#: readelf.c:9843 readelf.c:9857 +#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:9867 +#: readelf.c:11612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5137,15 +6013,20 @@ msgstr "" "\n" "La section « .conflict » contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:9869 +#: readelf.c:11614 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:9901 +#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:11647 msgid "GOT" msgstr "TOG" -#: readelf.c:9902 +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5154,46 +6035,86 @@ msgstr "" "\n" "TOG principale:\n" -#: readelf.c:9903 +#: readelf.c:11649 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valeur gp canonique: " -#: readelf.c:9907 readelf.c:9998 +#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entrées réservées:\n" -#: readelf.c:9908 +#: readelf.c:11654 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:9924 +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11756 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +msgid "Access" +msgstr "Accès" + +#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11757 +msgid "Initial" +msgstr "Initial" + +#: readelf.c:11658 +#, c-format +msgid " Lazy resolver\n" +msgstr " Résolution différée\n" + +#: readelf.c:11664 +#, c-format +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n" + +#: readelf.c:11670 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entrées locales:\n" -#: readelf.c:9925 +#: readelf.c:11671 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:9940 +#: readelf.c:11686 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrées globales:\n" -#: readelf.c:9941 +#: readelf.c:11687 #, c-format msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -#: readelf.c:9996 +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Sym.Val." +msgstr "Val.Sym." + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Ndx" +msgstr "Ndx" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: readelf.c:11743 msgid "PLT GOT" msgstr "PLT TOG" -#: readelf.c:9997 +#: readelf.c:11744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5204,26 +6125,36 @@ msgstr "" "PLT TOG:\n" "\n" -#: readelf.c:9999 +#: readelf.c:11746 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:10007 +#: readelf.c:11749 +#, c-format +msgid " PLT lazy resolver\n" +msgstr " Solveur différé de la PLT\n" + +#: readelf.c:11751 +#, c-format +msgid " Module pointer\n" +msgstr " Pointer du module\n" + +#: readelf.c:11754 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrées:\n" -#: readelf.c:10008 +#: readelf.c:11755 #, c-format msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -#: readelf.c:10072 +#: readelf.c:11821 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:10082 +#: readelf.c:11831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5232,114 +6163,146 @@ msgstr "" "\n" "Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n" -#: readelf.c:10135 +#: readelf.c:11835 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions" + +#: readelf.c:11884 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" -#: readelf.c:10137 +#: readelf.c:11886 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:10139 +#: readelf.c:11888 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)" -#: readelf.c:10141 +#: readelf.c:11890 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:10143 +#: readelf.c:11892 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)" -#: readelf.c:10145 +#: readelf.c:11894 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:10147 +#: readelf.c:11896 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:10149 +#: readelf.c:11898 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:10151 +#: readelf.c:11900 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" + +#: readelf.c:11902 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" + +#: readelf.c:11904 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" + +#: readelf.c:11906 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" + +#: readelf.c:11908 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" + +#: readelf.c:11910 +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" + +#: readelf.c:11912 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" + +#: readelf.c:11914 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:10153 +#: readelf.c:11916 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:10155 +#: readelf.c:11918 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:10157 +#: readelf.c:11920 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:10159 +#: readelf.c:11922 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:10161 +#: readelf.c:11924 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:10169 +#: readelf.c:11932 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:10171 +#: readelf.c:11934 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (architecture)" -#: readelf.c:10176 readelf.c:10199 readelf.c:10221 +#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" -#: readelf.c:10188 +#: readelf.c:11951 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" -#: readelf.c:10190 +#: readelf.c:11953 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" -#: readelf.c:10192 +#: readelf.c:11955 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" -#: readelf.c:10194 +#: readelf.c:11957 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:10211 +#: readelf.c:11974 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structure proinfo NetBSD" -#: readelf.c:10238 readelf.c:10252 +#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:10240 readelf.c:10254 +#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:10260 +#: readelf.c:12023 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#: readelf.c:10316 +#: readelf.c:12080 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:10322 +#: readelf.c:12086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5348,27 +6311,27 @@ msgstr "" "\n" "Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:10324 +#: readelf.c:12088 #, c-format msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" msgstr " Propriétaire\t\tTaille de données\tDescription\n" -#: readelf.c:10343 +#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n" -#: readelf.c:10345 +#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n" -#: readelf.c:10443 +#: readelf.c:12219 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n" -#: readelf.c:10527 +#: readelf.c:12306 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -5376,12 +6339,12 @@ msgstr "" "Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n" "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" -#: readelf.c:10574 +#: readelf.c:12353 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:10587 +#: readelf.c:12366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5390,158 +6353,89 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: readelf.c:10802 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" - -#: readelf.c:10811 readelf.c:11076 readelf.c:11246 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" - -#: readelf.c:10836 +#: readelf.c:12615 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n" -#: readelf.c:10844 readelf.c:10867 +#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n" -#: readelf.c:10853 +#: readelf.c:12632 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n" -#: readelf.c:10860 +#: readelf.c:12640 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n" -#: readelf.c:10877 +#: readelf.c:12658 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n" -#: readelf.c:10889 +#: readelf.c:12670 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n" -#: readelf.c:10896 +#: readelf.c:12677 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n" -#: readelf.c:10902 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n" -#: readelf.c:10910 -#, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n" - -#: readelf.c:10921 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" -msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n" - -#: readelf.c:10926 +#: readelf.c:12707 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n" -#: readelf.c:10937 -msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n" - -#: readelf.c:10945 -#, c-format -msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" -msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n" - -#: readelf.c:11070 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" - -#: readelf.c:11081 readelf.c:11252 -#, c-format -msgid "%s: did not find a valid archive header\n" -msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" - -#: readelf.c:11162 +#: readelf.c:12943 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" -#: readelf.c:11168 +#: readelf.c:12949 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" -#: readelf.c:11186 +#: readelf.c:12967 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "Le binaire %s contient:\n" -#: readelf.c:11194 +#: readelf.c:12975 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" -#: readelf.c:11205 +#: readelf.c:12986 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n" -#: readelf.c:11210 +#: readelf.c:12991 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" -#: readelf.c:11238 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" - -#: readelf.c:11266 readelf.c:11275 -#, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" - -#: readelf.c:11294 readelf.c:11370 +#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n" -#: readelf.c:11316 +#: readelf.c:13096 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" -#: readelf.c:11354 -#, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n" - -#: readelf.c:11356 -#, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n" - -#: readelf.c:11363 -#, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n" - -#: readelf.c:11376 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" -msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n" - -#: readelf.c:11388 +#: readelf.c:13168 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" @@ -5984,12 +6878,12 @@ msgstr "argument invalide pour --format: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Base numérique invalide: %s\n" -#: srconv.c:1731 +#: srconv.c:1732 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n" -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6008,12 +6902,12 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: srconv.c:1878 +#: srconv.c:1879 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1726 +#: stabs.c:328 stabs.c:1717 msgid "numeric overflow" msgstr "débordement numérique" @@ -6037,131 +6931,131 @@ msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n" msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Trop de N_RBRAC\n" -#: stabs.c:736 +#: stabs.c:727 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "nom encode C++ inconnu" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1271 +#: stabs.c:1262 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "type de référence croisée non reconnue" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1818 +#: stabs.c:1809 msgid "missing index type" msgstr "type d'index manquant" -#: stabs.c:2134 +#: stabs.c:2122 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base" -#: stabs.c:2152 +#: stabs.c:2140 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base" -#: stabs.c:2338 +#: stabs.c:2326 msgid "unnamed $vb type" msgstr "type $vb inconnu" -#: stabs.c:2344 +#: stabs.c:2332 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "abréviation C++ inconnue" -#: stabs.c:2420 +#: stabs.c:2408 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ" -#: stabs.c:2672 +#: stabs.c:2660 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "indicateur de const/volatile manquant" -#: stabs.c:2908 +#: stabs.c:2896 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n" -#: stabs.c:3208 +#: stabs.c:3196 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL indéfini" -#: stabs.c:3288 +#: stabs.c:3276 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n" -#: stabs.c:3293 +#: stabs.c:3281 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n" -#: stabs.c:3372 +#: stabs.c:3360 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n" -#: stabs.c:3664 +#: stabs.c:3652 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n" -#: stabs.c:3759 +#: stabs.c:3747 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n" -#: stabs.c:5113 +#: stabs.c:5094 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n" -#: stabs.c:5155 +#: stabs.c:5136 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n" -#: stabs.c:5222 +#: stabs.c:5203 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n" -#: stabs.c:5274 +#: stabs.c:5255 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n" -#: stabs.c:5354 +#: stabs.c:5335 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n" -#: stabs.c:5403 +#: stabs.c:5384 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n" -#: stabs.c:5410 +#: stabs.c:5391 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n" -#: strings.c:201 strings.c:260 +#: strings.c:186 strings.c:245 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "argument en valeur entière invalide %s" -#: strings.c:263 +#: strings.c:248 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide" -#: strings.c:660 +#: strings.c:647 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n" -#: strings.c:661 +#: strings.c:648 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6214,12 +7108,12 @@ msgstr "" msgid "cannot open input file %s" msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" -#: version.c:35 +#: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:36 +#: version.c:37 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -6230,17 +7124,17 @@ msgstr "" "version 3 de la licence GNU General Public License ou (à votre discrétion)\n" "de toute version ultérieure. Aucune garantie n'est donnée sur ce programme.\n" -#: windmc.c:195 +#: windmc.c:190 #, c-format msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" msgstr "ne peut créer le fichier %s «%s» pour la sortie.\n" -#: windmc.c:203 +#: windmc.c:198 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier]\n" -#: windmc.c:205 +#: windmc.c:200 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6283,7 +7177,7 @@ msgstr "" " -x --xdbg= Où créer le fichier include .dbg du C qui établit\n" " la correspondance entre les ID des messages et leurs noms symboliques.\n" -#: windmc.c:225 +#: windmc.c:220 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -6294,81 +7188,81 @@ msgstr "" " -v --verbose Bavard - il vous dit ce qu'il fait\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: windmc.c:296 windres.c:415 +#: windmc.c:261 windres.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " -#: windmc.c:297 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" msgstr "Un codepage a été spécifié inverse «%s» et UTF16.\n" -#: windmc.c:298 +#: windmc.c:263 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n" -#: windmc.c:342 +#: windmc.c:307 msgid "try to add a ill language." msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage." -#: windmc.c:1151 +#: windmc.c:1116 #, c-format msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" msgstr "incapable d'ouvrir le fichier d'entrée «%s».\n" -#: windmc.c:1159 +#: windmc.c:1124 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "incapable de lire le contenu de %s" -#: windmc.c:1171 +#: windmc.c:1136 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n" -#: windres.c:220 +#: windres.c:216 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir %s « %s »: %s" -#: windres.c:394 +#: windres.c:390 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": espérait un répertoire\n" -#: windres.c:406 +#: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": espérait une feuille\n" -#: windres.c:417 +#: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": valeur dupliquée\n" -#: windres.c:567 +#: windres.c:563 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "type de format inconnu « %s »" -#: windres.c:568 +#: windres.c:564 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: formats supportés:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:651 +#: windres.c:647 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J" -#: windres.c:663 +#: windres.c:659 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Usage: %s [options] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n" -#: windres.c:665 +#: windres.c:661 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6404,12 +7298,12 @@ msgstr "" " popen de la sortie du pré-processeur\n" " --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:678 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n" -#: windres.c:685 +#: windres.c:681 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -6423,7 +7317,7 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: windres.c:690 +#: windres.c:686 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -6435,24 +7329,24 @@ msgstr "" "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n" "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n" -#: windres.c:848 +#: windres.c:847 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "mauvais codepage spécifié.\n" -#: windres.c:863 +#: windres.c:862 msgid "invalid option -f\n" msgstr "option invalide -f\n" -#: windres.c:868 +#: windres.c:867 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n" -#: windres.c:927 +#: windres.c:938 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n" -#: windres.c:1037 +#: windres.c:1051 msgid "no resources" msgstr "aucune ressource" diff --git a/binutils/po/ja.po b/binutils/po/ja.po index 460a7d7e44..a02d598428 100644 --- a/binutils/po/ja.po +++ b/binutils/po/ja.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yasuaki Taniguchi , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-07 21:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:08+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,30 +16,32 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: addr2line.c:76 +#: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "使用法: %s [option(s)] [addr(s)]\n" -#: addr2line.c:77 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr "アドレスを行番号/ファイル名の組に変換します。\n" -#: addr2line.c:78 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr "コマンドラインでアドレスが指定されない場合、標準入力から読み取ります\n" -#: addr2line.c:79 +#: addr2line.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" +" -a --addresses Show addresses\n" " -b --target= Set the binary file format\n" " -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" " -i --inlines Unwind inlined functions\n" " -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" @@ -60,196 +62,212 @@ msgstr "" " -v --version プログラムのバージョンを表示する\n" "\n" -#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510 -#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99 -#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698 +#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 +#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 +#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 +#: windres.c:694 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n" "翻訳に関するバグはに報告してください。\n" -#: addr2line.c:292 +#: addr2line.c:262 +#, c-format +msgid " at " +msgstr "" + +#: addr2line.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid " (inlined by) " +msgstr "(inlined 化)" + +#: addr2line.c:320 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: アーカイブからアドレスを取得できません" -#: addr2line.c:309 +#: addr2line.c:337 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: セクション %s が見つかりません" -#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234 +#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "名前復元 (demangle) の方式 `%s' が不明です" -#: ar.c:218 +#: ar.c:215 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "項目 %s がアーカイブ中にありません\n" -#: ar.c:236 +#: ar.c:233 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "使用法: %s [emulation options] [--plugin ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -#: ar.c:238 +#: ar.c:235 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "使用法: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:240 #, c-format msgid " %s -M [ - read options from \n" msgstr " @ - からオプションを読み込む\n" -#: ar.c:270 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " 任意指定:\n" -#: ar.c:271 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " --plugin

- 指定したプラグインを読み込む\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:276 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "使用法: %s [options] archive\n" -#: ar.c:279 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " アクセス速度を向上させるために書庫に索引を生成します\n" -#: ar.c:280 +#: ar.c:278 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -258,12 +276,12 @@ msgstr "" " オプションは以下の通りです:\n" " @ からオプションを読み込む\n" -#: ar.c:283 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin 指定したプラグインを読み込む\n" -#: ar.c:286 +#: ar.c:284 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -274,60 +292,60 @@ msgstr "" " -h --help このヘルプメッセージを表示する\n" " -v --version バージョン情報を表示する\n" -#: ar.c:512 nm.c:1626 +#: ar.c:481 nm.c:1636 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "このプログラムはプラグインサポートなしで作成されています\n" -#: ar.c:539 +#: ar.c:508 msgid "two different operation options specified" msgstr "二つの異なった操作オプションが指定されました" -#: ar.c:620 +#: ar.c:589 #, c-format msgid "illegal option -- %c" msgstr "不正なオプションです -- %c" -#: ar.c:663 +#: ar.c:632 msgid "no operation specified" msgstr "操作が指定されていません" -#: ar.c:666 +#: ar.c:635 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' は `r' オプションと併せて使用したときのみ意味があります。" -#: ar.c:669 +#: ar.c:638 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "`u' は `D' オプションと併せて使用しても意味がありません。" -#: ar.c:677 +#: ar.c:646 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "`N' は `x' および `d' オプションと併せて使用したときのみ意味があります。" -#: ar.c:680 +#: ar.c:649 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "`N' の値は正でなければいけません。" -#: ar.c:692 +#: ar.c:661 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "薄い書庫に対して `x' を使用できません。" -#: ar.c:733 +#: ar.c:702 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "内部エラー -- このオプションは実装されていません" -#: ar.c:802 +#: ar.c:771 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s を作成しています" -#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027 +#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "内部状態エラーが %s で発生しました" -#: ar.c:855 +#: ar.c:824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -338,22 +356,22 @@ msgstr "" "<%s>\n" "\n" -#: ar.c:871 ar.c:939 +#: ar.c:840 ar.c:908 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s は有効な書庫ではありません" -#: ar.c:1139 +#: ar.c:1108 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "`%s' という名前のメンバはありません\n" -#: ar.c:1189 +#: ar.c:1158 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "項目 %s は書庫 %s に存在しません!" -#: ar.c:1328 +#: ar.c:1297 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: 更新すべき書庫のマップがありません" @@ -429,62 +447,62 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " エミュレーションに関係したオプションはありません\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:43 +#: binemul.h:46 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " エミュレーションに関係したオプション: \n" -#: bucomm.c:157 +#: bucomm.c:163 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "BFD デフォルトターゲットを `%s' に設定できません: %s" -#: bucomm.c:168 +#: bucomm.c:175 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: 形式を照合します:" -#: bucomm.c:183 +#: bucomm.c:190 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "サポートされているターゲット:" -#: bucomm.c:185 +#: bucomm.c:192 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: サポートされているターゲット:" -#: bucomm.c:202 +#: bucomm.c:210 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "サポートされているアーキテクチャ:" -#: bucomm.c:204 +#: bucomm.c:212 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: サポートされているアーキテクチャ:" -#: bucomm.c:399 +#: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD ヘッダファイルバージョン %s\n" -#: bucomm.c:548 +#: bucomm.c:556 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: 誤った番号です: %s" -#: bucomm.c:565 strings.c:422 +#: bucomm.c:573 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': そのようなファイルはありません" -#: bucomm.c:567 strings.c:424 +#: bucomm.c:575 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "警告: '%s' を配置できません。 理由: %s" -#: bucomm.c:571 +#: bucomm.c:579 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "警告: '%s' は正常なファイルではありません" @@ -519,11 +537,11 @@ msgstr "" " -v --version プログラムのバージョンを表示する\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "入力ファイルが指定されていません" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -623,635 +641,675 @@ msgstr "debug_get_real_type: %s のデバッグ情報が循環しています\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: 不正な型に遭遇しました" -#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941 +#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d" -#: dlltool.c:982 +#: dlltool.c:999 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "定義ファイルを開けません: %s" -#: dlltool.c:987 +#: dlltool.c:1004 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "定義ファイルを処理しています: %s" -#: dlltool.c:991 +#: dlltool.c:1008 msgid "Processed def file" msgstr "定義ファイルを処理しました" -#: dlltool.c:1015 +#: dlltool.c:1032 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "定義ファイル %s で構文エラーが発生しました:%d" -#: dlltool.c:1050 +#: dlltool.c:1069 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: イメージ名 '%s' からパスの要素が取り除かれました。" -#: dlltool.c:1068 +#: dlltool.c:1087 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s ベース: %x" -#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "LIBRARY や NAME を持てません" -#: dlltool.c:1084 +#: dlltool.c:1103 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s ベース: %x" -#: dlltool.c:1320 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "子プロセスが致命的なシグナルを %d 受け取りました" -#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s はステータス %d で終了しました" -#: dlltool.c:1362 +#: dlltool.c:1384 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "%2$s 内の %1$s セクションから情報を取り込んでいます" -#: dlltool.c:1487 +#: dlltool.c:1524 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "シンボルを除外しています: %s" -#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012 +#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: シンボルがありません" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1613 +#: dlltool.c:1650 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "%s の読取りが完了しました" -#: dlltool.c:1623 +#: dlltool.c:1660 #, c-format -msgid "Unable to open object file: %s" -msgstr "オブジェクトファイルを開けません: %s" +msgid "Unable to open object file: %s: %s" +msgstr "オブジェクトファイルを開けません: %s: %s" -#: dlltool.c:1626 +#: dlltool.c:1663 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "オブジェクトファイル %s を走査しています" -#: dlltool.c:1641 +#: dlltool.c:1678 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "書庫ファイルから mcore-elf dll を生成できません: %s" -#: dlltool.c:1741 +#: dlltool.c:1780 msgid "Adding exports to output file" msgstr "出力ファイルにエクスポートを追加しています" -#: dlltool.c:1789 +#: dlltool.c:1832 msgid "Added exports to output file" msgstr "出力ファイルにエクスポートを追加しました" -#: dlltool.c:1930 +#: dlltool.c:1974 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "エクスポートファイルを生成します: %s" -#: dlltool.c:1935 +#: dlltool.c:1979 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "一時アセンブリファイルを開けません: %s" -#: dlltool.c:1938 +#: dlltool.c:1982 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "一時ファイルを開きました: %s" -#: dlltool.c:2113 +#: dlltool.c:2159 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "ベースファイルから項目数を読み込むのに失敗しました" -#: dlltool.c:2161 +#: dlltool.c:2207 msgid "Generated exports file" msgstr "エクスポートファイルを生成しました" -#: dlltool.c:2370 +#: dlltool.c:2416 #, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s" -msgstr "bfd_open がスタブファイルを開けませんでした: %s" +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open がスタブファイルを開けませんでした: %s: %s" -#: dlltool.c:2373 +#: dlltool.c:2420 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "スタブファイルを作成しています: %s" -#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906 +#: dlltool.c:2882 +#, c-format +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open がスタブファイルを開けませんでした: %s: %s" + +#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "一時 head ファイルを開けません: %s" -#: dlltool.c:2979 +#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" +msgstr "一時 head ファイルを開けません: %s: %s" + +#: dlltool.c:3052 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "一時 tail ファイルを開けません: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3109 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" +msgstr "一時 tail ファイルを開けません: %s: %s" + +#: dlltool.c:3131 #, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s" -msgstr ".lib ファイルを開けません: %s" +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" +msgstr ".lib ファイルを作成できません: %s: %s" -#: dlltool.c:3055 +#: dlltool.c:3135 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "ライブラリファイルを作成しています: %s" -#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152 +#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "%s を削除できません: %s" -#: dlltool.c:3157 +#: dlltool.c:3238 msgid "Created lib file" msgstr "lib ファイルを作成しました" -#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397 +#: dlltool.c:3450 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" +msgstr ".lib ファイルを開けません: %s: %s" + +#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s はライブラリではありません" -#: dlltool.c:3415 +#: dlltool.c:3498 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "インポートライブラリ `%s' が2個以上の dll を指定しています" -#: dlltool.c:3426 +#: dlltool.c:3509 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "`%s' に対する dll 名を決定できません (インポートライブラリでは無い?)" -#: dlltool.c:3647 +#: dlltool.c:3733 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "警告、重複した EXPORT %s %d,%d を無視します" -#: dlltool.c:3653 +#: dlltool.c:3739 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "エラー、序数付き EXPORT が重複しています: %s" -#: dlltool.c:3758 +#: dlltool.c:3844 msgid "Processing definitions" msgstr "定義を処理しています" -#: dlltool.c:3790 +#: dlltool.c:3876 msgid "Processed definitions" msgstr "定義を処理しました" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471 +#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "使用法: %s \n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3799 +#: dlltool.c:3885 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" msgstr " -m --machine 用 DLL を作成する。 [default: %s]\n" -#: dlltool.c:3800 +#: dlltool.c:3886 #, c-format msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " 可能な : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3801 +#: dlltool.c:3887 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp エクスポートファイルを生成する\n" -#: dlltool.c:3802 +#: dlltool.c:3888 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib インターフェースライブラリを生成する\n" -#: dlltool.c:3803 +#: dlltool.c:3889 #, c-format msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib 遅延インポートライブラリを生成する\n" -#: dlltool.c:3804 +#: dlltool.c:3890 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect エクスポートファイルに間接 dll を追加する\n" -#: dlltool.c:3805 +#: dlltool.c:3891 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname インターフェースライブラリに入れる入力 DLL の名前\n" -#: dlltool.c:3806 +#: dlltool.c:3892 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def 読み込まれる .def ファイルの名前\n" -#: dlltool.c:3807 +#: dlltool.c:3893 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def 作成される .def ファイルの名前\n" -#: dlltool.c:3808 +#: dlltool.c:3894 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols .def に全てのシンボルをエクスポートする\n" -#: dlltool.c:3809 +#: dlltool.c:3895 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols リストされたシンボルだけをエクスポートする\n" -#: dlltool.c:3810 +#: dlltool.c:3896 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" msgstr " --exclude-symbols をエクスポートしない\n" -#: dlltool.c:3811 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes デフォルトで除外されるシンボルを無くす\n" -#: dlltool.c:3812 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file リンカが生成したベースファイルを読み込む\n" -#: dlltool.c:3813 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 idata$4 セクションを生成しない\n" -#: dlltool.c:3814 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 idata$5 セクションを生成しない\n" -#: dlltool.c:3815 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables idata$4 および idata$5 に接頭辞を付けない\n" -#: dlltool.c:3816 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore インターフェースライブラリ内の全てのシンボルに下線 (_) を付ける\n" -#: dlltool.c:3817 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore インターフェースライブラリ内の stdcall シンボルに下線 (_) を付ける\n" -#: dlltool.c:3818 +#: dlltool.c:3904 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3905 +#, c-format +msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at エクスポートされた名前から @ を取り除く\n" -#: dlltool.c:3819 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias @ 無しのエイリアスを追加する\n" -#: dlltool.c:3820 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias を接頭辞として付けたエイリアスを加える\n" -#: dlltool.c:3821 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" msgstr " -S --as アセンブラとして を使用する\n" -#: dlltool.c:3822 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags アセンブラに を渡す\n" -#: dlltool.c:3823 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib 後方互換性のあるインポートライブラリを作成する\n" -#: dlltool.c:3824 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete 一時ファイルを消去しない (余分なものも保存するなら繰り返すこと)\n" -#: dlltool.c:3825 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix 一時ファイル名を生成するときに 接頭辞を使用する\n" -#: dlltool.c:3826 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -I --identify Report the name of the DLL associated with .\n" msgstr " -I --identify に関連づけられた DLL 名を報告する\n" -#: dlltool.c:3827 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict 複数の DLL があるときに --identify がエラーを報告するようにする\n" -#: dlltool.c:3828 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose 冗長に表示を行う\n" -#: dlltool.c:3829 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version プログラムのバージョンを表示する\n" -#: dlltool.c:3830 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help この情報を表示する\n" -#: dlltool.c:3831 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " @ Read options from .\n" msgstr " @ からオプションを読み込む\n" -#: dlltool.c:3833 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" msgstr " -M --mcore-elf へ mcore-elf オブジェクトファイルを処理する\n" -#: dlltool.c:3834 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker リンカとして を使用する\n" -#: dlltool.c:3835 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags をリンカに渡す\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:4070 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "DLL 名'%s' からパスの要素が取り除かれました" -#: dlltool.c:4020 +#: dlltool.c:4118 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "ベースファイルを開けません: %s" -#: dlltool.c:4055 +#: dlltool.c:4153 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "マシン '%s' はサポートされていません" -#: dlltool.c:4124 +#: dlltool.c:4232 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "警告、マシン型 (%d) では遅延インポートはサポートされていません" -#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201 +#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "試したファイル: %s" -#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208 +#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "使用するファイル: %s" -#: dllwrap.c:291 +#: dllwrap.c:303 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "一時ベースファイル %s を保存しています" -#: dllwrap.c:293 +#: dllwrap.c:305 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "一時ベースファイル %s を削除しています" -#: dllwrap.c:307 +#: dllwrap.c:319 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "一時エクスポートファイル %s を保存しています" -#: dllwrap.c:309 +#: dllwrap.c:321 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "一時エクスポートファイル %s を削除しています" -#: dllwrap.c:322 +#: dllwrap.c:334 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "一時 def ファイル %s を保存します" -#: dllwrap.c:324 +#: dllwrap.c:336 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "一時 def ファイル %s を削除します" -#: dllwrap.c:472 +#: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" msgstr " 一般オプション:\n" -#: dllwrap.c:473 +#: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " @ Read options from \n" msgstr " @ からオプションを読み込む\n" -#: dllwrap.c:474 +#: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" msgstr " --quiet, -q 静かに動作する\n" -#: dllwrap.c:475 +#: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" msgstr " --verbose, -v 冗長に表示を行う\n" -#: dllwrap.c:476 +#: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" msgstr " --version dllwrap のバージョンを表示する\n" -#: dllwrap.c:477 +#: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" msgstr " --implib <出力名> --output-lib と同義語\n" -#: dllwrap.c:478 +#: dllwrap.c:490 #, c-format msgid " Options for %s:\n" msgstr " %s 用オプション:\n" -#: dllwrap.c:479 +#: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" msgstr " --driver-name デフォルトで \"gcc\" に設定される\n" -#: dllwrap.c:480 +#: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" msgstr " --driver-flags デフォルトの ld フラグを上書きする\n" -#: dllwrap.c:481 +#: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" msgstr " --dlltool-name デフォルトで \"dlltool\" に設定される\n" -#: dllwrap.c:482 +#: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" msgstr " --entry 代替 DLL エントリポイントを指定する\n" -#: dllwrap.c:483 +#: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base Specify image base address\n" msgstr " --image-base イメージベースアドレスを指定する\n" -#: dllwrap.c:484 +#: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" msgstr " --target i386-cygwin32 または i386-mingw32\n" -#: dllwrap.c:485 +#: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" msgstr " --dry-run 動作に必要なことを明らかにする\n" -#: dllwrap.c:486 +#: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" msgstr " --mno-cygwin Mingw DLL を作成する\n" -#: dllwrap.c:487 +#: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" msgstr " DLLTOOL に渡されるオプション:\n" -#: dllwrap.c:488 +#: dllwrap.c:500 #, c-format msgid " --machine \n" msgstr " --machine \n" -#: dllwrap.c:489 +#: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp Generate export file.\n" msgstr " --output-exp エクスポートファイルを生成する\n" -#: dllwrap.c:490 +#: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib Generate input library.\n" msgstr " --output-lib 入力ライブラリを生成する\n" -#: dllwrap.c:491 +#: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " --add-indirect エクスポートファイルに間接 DLL を追加する\n" -#: dllwrap.c:492 +#: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" msgstr " --dllname 出力ライブラリに設定する入力 DLL の名前\n" -#: dllwrap.c:493 +#: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --def Name input .def file\n" msgstr " --def 入力 .def ファイルの名前\n" -#: dllwrap.c:494 +#: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --output-def Name output .def file\n" msgstr " --output-def 出力 .def ファイルの名前\n" -#: dllwrap.c:495 +#: dllwrap.c:507 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols .def に全てのシンボルをエクスポートする\n" -#: dllwrap.c:496 +#: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols .drectve シンボルのみをエクスポートする\n" -#: dllwrap.c:497 +#: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" msgstr " --exclude-symbols .def から を除外する\n" -#: dllwrap.c:498 +#: dllwrap.c:510 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes デフォルトで除外されるシンボルを無くす\n" -#: dllwrap.c:499 +#: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file Read linker generated base file\n" msgstr " --base-file リンカが作成したベースファイルを読み取る\n" -#: dllwrap.c:500 +#: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" msgstr " --no-idata4 idata$4 セクションを生成しない\n" -#: dllwrap.c:501 +#: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" msgstr " --no-idata5 idata$5 セクションを生成しない\n" -#: dllwrap.c:502 +#: dllwrap.c:514 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" msgstr " -U .lib に下線 (_) を追加する\n" -#: dllwrap.c:503 +#: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " -k Kill @ from exported names\n" msgstr " -k エクスポートされた名前から @ を削る\n" -#: dllwrap.c:504 +#: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" msgstr " --add-stdcall-alias @ なしのエイリアスを追加する\n" -#: dllwrap.c:505 +#: dllwrap.c:517 #, c-format msgid " --as Use for assembler\n" msgstr " --as アセンブラとして を使用する\n" -#: dllwrap.c:506 +#: dllwrap.c:518 #, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" msgstr " --nodelete 一時ファイルを削除しない\n" -#: dllwrap.c:507 +#: dllwrap.c:519 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" +msgstr "" + +#: dllwrap.c:520 +#, c-format +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" +msgstr "" + +#: dllwrap.c:521 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " 残りはそのまま言語ドライバに渡されます\n" -#: dllwrap.c:781 +#: dllwrap.c:805 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "少なくとも -o か --dllname オプションのどちらかは指定しなければいけません" -#: dllwrap.c:810 +#: dllwrap.c:834 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1259,41 +1317,42 @@ msgstr "" "エクスポート定義ファイルが与えられていません。\n" "一つ作成されますが、これはあなたの望むものではないかもしれません" -#: dllwrap.c:969 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "DLLTOOL 名 : %s\n" -#: dllwrap.c:970 +#: dllwrap.c:1024 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "DLLTOOL オプション: %s\n" -#: dllwrap.c:971 +#: dllwrap.c:1025 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "DRIVER 名 : %s\n" -#: dllwrap.c:972 +#: dllwrap.c:1026 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER オプション: %s\n" -#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525 +#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 +#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "取り扱われなかったデータ長: %d\n" -#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649 +#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "不正な形式の拡張行オペコードに遭遇しました!\n" -#: dwarf.c:311 +#: dwarf.c:319 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " 拡張オペコード %d: " -#: dwarf.c:316 +#: dwarf.c:324 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1302,32 +1361,32 @@ msgstr "" "列の終り\n" "\n" -#: dwarf.c:322 +#: dwarf.c:330 #, c-format msgid "set Address to 0x%lx\n" msgstr "設定アドレス 0x%lx\n" -#: dwarf.c:327 +#: dwarf.c:336 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " 新たなファイルテーブルエントリの定義\n" -#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263 +#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entry\tDir\t時刻\tサイズ\t名前\n" -#: dwarf.c:330 +#: dwarf.c:339 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279 +#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 #, c-format msgid "%lu\t" msgstr "%lu\t" -#: dwarf.c:338 +#: dwarf.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1336,7 +1395,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: dwarf.c:342 +#: dwarf.c:351 #, c-format msgid "set Discriminator to %lu\n" msgstr "" @@ -1345,139 +1404,149 @@ msgstr "" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:384 +#: dwarf.c:393 #, c-format msgid "user defined: length %d\n" msgstr "ユーザ定義: 長さ %d\n" -#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680 +#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "UNKNOWN: 長さ %d\n" -#: dwarf.c:399 +#: dwarf.c:408 msgid "" msgstr "<.debug_str セクションがありません>" -#: dwarf.c:405 +#: dwarf.c:414 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" msgstr "DW_FORM_strp オフセットが大きすぎます: %lx\n" -#: dwarf.c:406 +#: dwarf.c:415 msgid "" msgstr "<オフセットが大きすぎます>" -#: dwarf.c:639 +#: dwarf.c:654 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "不明な TAG 値: %lx" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:695 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "不明な FORM 値: %lx" -#: dwarf.c:684 +#: dwarf.c:704 #, c-format msgid " %lu byte block: " msgstr " %lu バイトブロック: " -#: dwarf.c:1102 +#: dwarf.c:1037 +#, c-format +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1109 +#, c-format +msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1167 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(ユーザ定義 location op)" -#: dwarf.c:1104 +#: dwarf.c:1169 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(不明な location op)" -#: dwarf.c:1152 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" -msgstr "内部エラー: DWARF バージョンが 2 または 3 ではありません。\n" +#: dwarf.c:1217 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +msgstr "内部エラー: DWARF バージョンが 2、3 または 4 ではありません。\n" -#: dwarf.c:1251 +#: dwarf.c:1323 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" msgstr "sizeof (unsigned long) != 8 の時に DW_FORM_data8 はサポートされません\n" -#: dwarf.c:1300 +#: dwarf.c:1373 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" msgstr " (間接文字列、オフセット: 0x%lx): %s" -#: dwarf.c:1309 +#: dwarf.c:1397 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "認識できない形式: %lu\n" -#: dwarf.c:1393 +#: dwarf.c:1485 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(非 inline)" -#: dwarf.c:1396 +#: dwarf.c:1488 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inlined 化)" -#: dwarf.c:1399 +#: dwarf.c:1491 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(inline 宣言されたが無視された)" -#: dwarf.c:1402 +#: dwarf.c:1494 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(inline 宣言され inline 化)" -#: dwarf.c:1405 +#: dwarf.c:1497 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" msgstr " (不明な inline 属性値: %lx)" -#: dwarf.c:1566 +#: dwarf.c:1662 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(location list)" -#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281 +#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr "" -#: dwarf.c:1597 +#: dwarf.c:1698 #, c-format msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1889 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "不明な AT 値: %lx" -#: dwarf.c:1838 +#: dwarf.c:1960 #, c-format msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1849 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:1971 +#, c-format msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" -msgstr "セクション %s の内容:\n" +msgstr "" -#: dwarf.c:1856 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:1978 +#, c-format msgid "No comp units in %s section ?" -msgstr "%s には %s セクションがありません" +msgstr "" -#: dwarf.c:1865 +#: dwarf.c:1987 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "" -#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167 -#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571 +#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 +#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1486,76 +1555,86 @@ msgstr "" "%s セクションの内容:\n" "\n" -#: dwarf.c:1881 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:2003 +#, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" -msgstr ".debug_abbrev セクションの位置を特定できません!\n" +msgstr "%s セクションの位置を特定できません!\n" -#: dwarf.c:1944 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:2084 +#, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" -msgstr " コンパイル単位 @ %lx:\n" +msgstr " コンパイル単位 @ オフセット 0x%lx:\n" -#: dwarf.c:1945 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:2085 +#, c-format msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" -msgstr " 長さ: %ld\n" +msgstr " 長さ: 0x%lx (%s)\n" -#: dwarf.c:1947 +#: dwarf.c:2087 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " バージョン: %d\n" -#: dwarf.c:1948 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %ld\n" msgstr " 省略 offset: %ld\n" -#: dwarf.c:1949 +#: dwarf.c:2089 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " ポインタサイズ:%d\n" -#: dwarf.c:1955 +#: dwarf.c:2093 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" +msgid " Signature: " msgstr "" -#: dwarf.c:1964 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:2097 +#, c-format +msgid " Type Offset: 0x%lx\n" +msgstr " 型オフセット: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2104 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" +msgstr "デバッグ情報が壊れています。 %lx にある CU の長さがセクション (長さ = %lx) の終端を超えています\n" + +#: dwarf.c:2115 +#, c-format msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr " (オフセット 0x%lx) は %lu 個のエントリから構成されています:\n" +msgstr "オフセット %lx にある CU が壊れているか、サポートしないバージョン番号です: %d\n" -#: dwarf.c:1974 +#: dwarf.c:2125 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2021 +#: dwarf.c:2172 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2025 +#: dwarf.c:2176 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2032 +#: dwarf.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%x>: 省略番号: %lu (%s)\n" -#: dwarf.c:2049 +#: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2055 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:2206 +#, c-format msgid " (%s)\n" -msgstr " %s\n" +msgstr " (%s)\n" -#: dwarf.c:2146 +#: dwarf.c:2298 #, fuzzy, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1565,62 +1644,70 @@ msgstr "" "セクション内容のデバッグダンプ %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2184 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:2336 +#, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "line 情報は壊れています - セクションが小さすぎます\n" +msgstr "セクション %s 内の情報が壊れているようです - セクションが小さすぎます\n" -#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482 -#, fuzzy -msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" -msgstr "現在のところ、DWARF バージョン 2 だけが line 情報をサポートしています。\n" +#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" +msgstr "現在のところ、DWARF バージョン 2, 3 および 4 のみ行情報をサポートしています。\n" -#: dwarf.c:2215 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2381 +#, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr " 長さ: %ld\n" +msgstr " オフセット: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2216 +#: dwarf.c:2382 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " 長さ: %ld\n" -#: dwarf.c:2217 +#: dwarf.c:2383 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF バージョン: %d\n" -#: dwarf.c:2218 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:2384 +#, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" -msgstr " Prolgue の長さ: %d\n" +msgstr " Prologue の長さ: %d\n" -#: dwarf.c:2219 +#: dwarf.c:2385 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " 最小命令長: %d\n" -#: dwarf.c:2220 +#: dwarf.c:2387 +#, c-format +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" +msgstr " 命令ごとの最大操作数: %d\n" + +#: dwarf.c:2388 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " 'is_stmt' の初期値: %d\n" -#: dwarf.c:2221 +#: dwarf.c:2389 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Line ベース: %d\n" -#: dwarf.c:2222 +#: dwarf.c:2390 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Line 範囲: %d\n" -#: dwarf.c:2223 +#: dwarf.c:2391 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " オペコードベース: %d\n" -#: dwarf.c:2232 +#: dwarf.c:2400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1629,12 +1716,12 @@ msgstr "" "\n" " オペコード:\n" -#: dwarf.c:2235 +#: dwarf.c:2403 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " オペコード %d は %d 個の引数を持ちます\n" -#: dwarf.c:2241 +#: dwarf.c:2409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1643,7 +1730,7 @@ msgstr "" "\n" " ディレクトリテーブルは空です。\n" -#: dwarf.c:2244 +#: dwarf.c:2412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1652,12 +1739,12 @@ msgstr "" "\n" " ディレクトリテーブル:\n" -#: dwarf.c:2248 +#: dwarf.c:2416 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" -#: dwarf.c:2259 +#: dwarf.c:2427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1666,7 +1753,7 @@ msgstr "" "\n" " ファイル名テーブルは空です。\n" -#: dwarf.c:2262 +#: dwarf.c:2430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1675,18 +1762,18 @@ msgstr "" "\n" " ファイル名テーブル:\n" -#: dwarf.c:2270 +#: dwarf.c:2438 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:2281 +#: dwarf.c:2449 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2289 +#: dwarf.c:2457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1695,82 +1782,97 @@ msgstr "" "\n" " 行番号ステートメント:\n" -#: dwarf.c:2305 +#: dwarf.c:2476 #, fuzzy, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %d 分進め 0x%lx とし" -#: dwarf.c:2309 +#: dwarf.c:2488 +#, fuzzy, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" +msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %d 分進め 0x%lx とし" + +#: dwarf.c:2494 #, c-format msgid " and Line by %d to %d\n" msgstr " 行を %d 分進め %d とします\n" -#: dwarf.c:2319 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " コピー\n" -#: dwarf.c:2327 +#: dwarf.c:2514 #, fuzzy, c-format msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" msgstr " PC を %d 分進め %lx とします\n" -#: dwarf.c:2335 +#: dwarf.c:2526 +#, fuzzy, c-format +msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr " PC を %d 分進め %lx とします\n" + +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr " 行を %d 進め %d とします\n" -#: dwarf.c:2342 +#: dwarf.c:2543 #, c-format msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" msgstr " エントリ %d のファイル名をファイル名テーブルにセット\n" -#: dwarf.c:2350 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:2551 +#, c-format msgid " Set column to %lu\n" -msgstr " 桁幅を %d に設定\n" +msgstr " 列幅を %lu に設定します\n" -#: dwarf.c:2357 +#: dwarf.c:2558 #, c-format msgid " Set is_stmt to %d\n" -msgstr " is_stmt を %d にセット\n" +msgstr " is_stmt を %d に設定します\n" -#: dwarf.c:2362 +#: dwarf.c:2563 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " 基本ブロックを設定\n" -#: dwarf.c:2370 +#: dwarf.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" msgstr " PC を定数 %d 分進め 0x%lx とします\n" -#: dwarf.c:2378 +#: dwarf.c:2585 +#, fuzzy, c-format +msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr " PC を定数 %d 分進め 0x%lx とします\n" + +#: dwarf.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" msgstr " PC を固定サイズ %d 分進め 0x%lx とします\n" -#: dwarf.c:2383 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:2601 +#, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" -msgstr " 桁幅を %d に設定\n" +msgstr " prologue_end を true に設定します\n" -#: dwarf.c:2387 +#: dwarf.c:2605 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" -msgstr "" +msgstr " epilogue_begin を true に設定します\n" -#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758 -#, fuzzy, c-format +#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 +#, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " 桁幅を %d に設定\n" +msgstr " ISA を %lu に設定します\n" -#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762 +#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr "" -#: dwarf.c:2430 +#: dwarf.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1780,32 +1882,32 @@ msgstr "" "セクション内容のデバッグダンプ %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2472 +#: dwarf.c:2689 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "line 情報は壊れています - セクションが小さすぎます\n" -#: dwarf.c:2592 +#: dwarf.c:2821 #, fuzzy, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr " %s\n" -#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606 +#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n" -#: dwarf.c:2599 +#: dwarf.c:2828 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 #, fuzzy, c-format msgid "%s:\n" msgstr "%s\n" #. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2709 +#: dwarf.c:2964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1813,59 +1915,64 @@ msgid "" msgstr "" #. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2715 +#: dwarf.c:2970 #, c-format msgid "" "\n" "%s/%s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2800 +#: dwarf.c:3070 #, c-format msgid "%-35s %11d %#18lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2805 +#: dwarf.c:3074 +#, c-format +msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3082 #, c-format msgid "%s %11d %#18lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534 +#: dwarf.c:3086 #, c-format -msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" +msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419 +#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2930 +#: dwarf.c:3206 #, fuzzy msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "現在のところ、DWARF 2 だけが pubnames をサポートしています\n" -#: dwarf.c:2937 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " 長さ: %ld\n" -#: dwarf.c:2939 +#: dwarf.c:3215 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " バージョン: %d\n" -#: dwarf.c:2941 +#: dwarf.c:3217 #, fuzzy, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n" -#: dwarf.c:2943 +#: dwarf.c:3219 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " .debug_info セクション領域サイズ: %ld\n" -#: dwarf.c:2946 +#: dwarf.c:3222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1874,55 +1981,55 @@ msgstr "" "\n" " オフセット\t名前\n" -#: dwarf.c:2997 +#: dwarf.c:3273 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3003 +#: dwarf.c:3279 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3011 +#: dwarf.c:3287 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3020 +#: dwarf.c:3296 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3032 +#: dwarf.c:3308 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3061 +#: dwarf.c:3337 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " 番号 TAG\n" -#: dwarf.c:3067 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " %ld %s [%s]\n" msgstr " %ld %s [%s]\n" -#: dwarf.c:3070 +#: dwarf.c:3346 msgid "has children" msgstr "子あり" -#: dwarf.c:3070 +#: dwarf.c:3346 msgid "no children" msgstr "子なし" -#: dwarf.c:3073 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " %-18s %s\n" msgstr " %-18s %s\n" -#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528 +#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1931,106 +2038,111 @@ msgstr "" "\n" "%s セクションが空です。\n" +#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#, c-format +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" +msgstr "" + #. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3432 msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3159 +#: dwarf.c:3435 #, fuzzy msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n" -#: dwarf.c:3164 +#: dwarf.c:3440 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3168 +#: dwarf.c:3444 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3199 +#: dwarf.c:3479 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3203 +#: dwarf.c:3483 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3211 +#: dwarf.c:3491 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265 +#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 #, fuzzy, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "" "\n" "オフセット 0x%lx の再配置セクションは %ld バイトで構成されています:\n" -#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622 +#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 #, c-format msgid "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3249 +#: dwarf.c:3529 #, fuzzy, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "開始アドレスを設定" -#: dwarf.c:3284 +#: dwarf.c:3566 msgid " (start == end)" msgstr "" -#: dwarf.c:3286 +#: dwarf.c:3568 msgid " (start > end)" msgstr "" -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3578 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3430 +#: dwarf.c:3723 #, fuzzy msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "現在のところ DWARF 2 だけが arange をサポートしています。\n" -#: dwarf.c:3434 +#: dwarf.c:3727 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " 長さ: %ld\n" -#: dwarf.c:3435 +#: dwarf.c:3728 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " バージョン: %d\n" -#: dwarf.c:3436 +#: dwarf.c:3729 #, fuzzy, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " .debug_info 内へのoffset: %lx\n" -#: dwarf.c:3437 +#: dwarf.c:3730 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " ポインタサイズ: %d\n" -#: dwarf.c:3438 +#: dwarf.c:3731 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " セグメントサイズ: %d\n" -#: dwarf.c:3447 +#: dwarf.c:3740 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3452 +#: dwarf.c:3745 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2039,7 +2151,7 @@ msgstr "" "\n" " アドレス長\n" -#: dwarf.c:3454 +#: dwarf.c:3747 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2048,119 +2160,318 @@ msgstr "" "\n" " アドレス長\n" -#: dwarf.c:3544 +#: dwarf.c:3835 #, fuzzy msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3859 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3572 +#: dwarf.c:3863 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3593 +#: dwarf.c:3884 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3597 +#: dwarf.c:3888 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3640 +#: dwarf.c:3931 msgid "(start == end)" msgstr "" -#: dwarf.c:3642 +#: dwarf.c:3933 msgid "(start > end)" msgstr "" -#: dwarf.c:3879 +#: dwarf.c:4185 msgid "bad register: " msgstr "" -#: dwarf.c:3881 +#: dwarf.c:4188 #, fuzzy, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "" "%s セクションの内容:\n" "\n" -#: dwarf.c:4646 +#: dwarf.c:4962 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4648 +#: dwarf.c:4964 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4672 +#: dwarf.c:4989 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "セクション %s のデバッグ内容の表示はまだサポートされていません。\n" -#: dwarf.c:4714 +#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: エラー: " -#: dwarf.c:4725 +#: dwarf.c:5042 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: 警告: " -#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889 +#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "デバッグオプション '%s' を認識できません\n" -#: emul_aix.c:43 +#: elfedit.c:243 #, fuzzy, c-format -msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" -msgstr " x[o] - アーカイブからファイルを抽出する\n" +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "ELF ファイルではありません - 始点にあるマジック番号が異なります\n" -#: emul_aix.c:44 -#, fuzzy, c-format -msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32_64] - (無視される)\n" +#: elfedit.c:251 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "" -#: emul_aix.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" -msgstr " [-X32_64] - (無視される)\n" +#: elfedit.c:267 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "" -#: emul_aix.c:46 +#: elfedit.c:278 #, c-format -msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "" -#: ieee.c:311 -msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "デバッグ情報が予期しない所で終わっています" +#: elfedit.c:289 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "" -#: ieee.c:398 -msgid "invalid number" -msgstr "不適切な番号" +#: elfedit.c:300 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "" -#: ieee.c:451 -msgid "invalid string length" -msgstr "不適切な文字列長" +#: elfedit.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" -#: ieee.c:506 ieee.c:547 -msgid "expression stack overflow" -msgstr "式スタックがオーバーフローしました" +#: elfedit.c:366 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "" -#: ieee.c:526 -msgid "unsupported IEEE expression operator" -msgstr "サポートされていない IEEE 式演算子です" +#: elfedit.c:399 +#, fuzzy +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "この readelf の実体は 64 bit データ型サポート無しでビルドされており、\n" + +#: elfedit.c:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" + +#: elfedit.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" + +#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 +#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 +#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 +#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 +#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 +#: readelf.c:12891 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "メモリが足りません\n" + +#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" + +#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 +#: readelf.c:13026 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" + +#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" +msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" + +#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" +msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n" + +#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" +msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" + +#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +msgstr "%s は正常な書庫ではありません" + +#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" + +#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad archive file name\n" +msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" + +#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable\n" +msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n" + +#: elfedit.c:920 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" +msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n" + +#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#, c-format +msgid "'%s': No such file\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#, c-format +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" +msgstr "%s は書庫ではありません" + +#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" +msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" + +#: elfedit.c:1052 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown OSABI: %s\n" +msgstr "不明な AT 値: %lx" + +#: elfedit.c:1071 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown machine type: %s\n" +msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d" + +#: elfedit.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown machine type: %d\n" +msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d" + +#: elfedit.c:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown type: %s\n" +msgstr "不明な BB 型です" + +#: elfedit.c:1139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s elffile(s)\n" +msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n" + +#: elfedit.c:1141 +#, c-format +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#, c-format +msgid " The options are:\n" +msgstr " オプション:\n" + +#: elfedit.c:1143 +#, c-format +msgid "" +" --input-mach Set input machine type to \n" +" --output-mach Set output machine type to \n" +" --input-type Set input file type to \n" +" --output-type Set output file type to \n" +" --input-osabi Set input OSABI to \n" +" --output-osabi Set output OSABI to \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of %s\n" +msgstr "" + +#: emul_aix.c:43 +#, fuzzy, c-format +msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" +msgstr " x[o] - アーカイブからファイルを抽出する\n" + +#: emul_aix.c:44 +#, fuzzy, c-format +msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" +msgstr " [-X32_64] - (無視される)\n" + +#: emul_aix.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" +msgstr " [-X32_64] - (無視される)\n" + +#: emul_aix.c:46 +#, c-format +msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" +msgstr "" + +#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 +#, c-format +msgid "target `%s' ignored." +msgstr "" + +#: ieee.c:311 +msgid "unexpected end of debugging information" +msgstr "デバッグ情報が予期しない所で終わっています" + +#: ieee.c:398 +msgid "invalid number" +msgstr "不適切な番号" + +#: ieee.c:451 +msgid "invalid string length" +msgstr "不適切な文字列長" + +#: ieee.c:506 ieee.c:547 +msgid "expression stack overflow" +msgstr "式スタックがオーバーフローしました" + +#: ieee.c:526 +msgid "unsupported IEEE expression operator" +msgstr "サポートされていない IEEE 式演算子です" #: ieee.c:541 msgid "unknown section" @@ -2364,17 +2675,17 @@ msgstr "IEEE 数値がオーバーフローしました: 0x" msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "IEEE 文字列長がオーバーフローしました: %u\n" -#: ieee.c:5212 +#: ieee.c:5210 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "IEEE は整数型サイズ %u をサポートしていません\n" -#: ieee.c:5246 +#: ieee.c:5244 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "IEEE は浮動小数型サイズ %u をサポートしていません\n" -#: ieee.c:5280 +#: ieee.c:5278 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "IEEE は複素数型サイズ %u をサポートしていません\n" @@ -2383,7 +2694,7 @@ msgstr "IEEE は複素数型サイズ %u をサポートしていません\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "" -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822 +#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 msgid "input and output files must be different" msgstr "入力と出力は異なるファイルでなければなりません" @@ -2576,17 +2887,17 @@ msgstr "%s: %s の実行に失敗しました: " msgid "Execution of %s failed" msgstr "%s の実行に失敗しました" -#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "使用法: %s [option(s)] [file(s)]\n" -#: nm.c:221 +#: nm.c:226 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " [file(s)] に含まれるシンボルを一覧表示します (デフォルトは a.out)。\n" -#: nm.c:222 +#: nm.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2643,16 +2954,16 @@ msgstr "" " -X 32_64 (無視される)\n" "\n" -#: nm.c:245 +#: nm.c:250 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NAME 指定したプラグインを読み込む\n" -#: nm.c:248 +#: nm.c:253 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" " --size-sort Sort symbols by size\n" " --special-syms Include special symbols in the output\n" " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" @@ -2666,41 +2977,41 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:292 +#: nm.c:301 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: 基数が不適切です" -#: nm.c:316 +#: nm.c:325 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: 出力形式が不適切です" -#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061 +#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<プロセッサ固有>: %d" -#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079 +#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082 +#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<不明>: %d" -#: nm.c:381 +#: nm.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Archive index:\n" msgstr "" "\n" -"書庫インデックス:\n" +"書庫索引:\n" -#: nm.c:1242 +#: nm.c:1251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2713,7 +3024,7 @@ msgstr "" "%s からの未定義シンボル:\n" "\n" -#: nm.c:1244 +#: nm.c:1253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2726,7 +3037,7 @@ msgstr "" "%s からのシンボル:\n" "\n" -#: nm.c:1246 nm.c:1297 +#: nm.c:1255 nm.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2735,7 +3046,7 @@ msgstr "" "名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n" "\n" -#: nm.c:1249 nm.c:1300 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2744,7 +3055,7 @@ msgstr "" "名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n" "\n" -#: nm.c:1293 +#: nm.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2757,7 +3068,7 @@ msgstr "" "%s[%s] からの未定義シンボル:\n" "\n" -#: nm.c:1295 +#: nm.c:1304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2770,49 +3081,44 @@ msgstr "" "%s[%s] からのシンボル:\n" "\n" -#: nm.c:1387 +#: nm.c:1396 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "表示幅が初期化されていません (%d)" -#: nm.c:1615 +#: nm.c:1624 msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "-X 32_64 しかサポートされません" +msgstr "-X 32_64 のみサポートされています" -#: nm.c:1643 +#: nm.c:1653 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" -msgstr "--size-sort および --undefined-only オプションを同時に使用しています" +msgstr "--size-sort および --undefined-only オプションを同時に使用しています。" -#: nm.c:1644 +#: nm.c:1654 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." -msgstr "" +msgstr "未定義シンボルはサイズが 0 のため何も出力しません。" -#: nm.c:1672 +#: nm.c:1682 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "データサイズ %ld" -#: objcopy.c:463 srconv.c:1730 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "使用法: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" -#: objcopy.c:464 +#: objcopy.c:474 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" -msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によってはプロセスないで形式を変換します。\n" - -#: objcopy.c:465 objcopy.c:572 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr " オプション:\n" +msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によってはプロセス内で形式を変換します。\n" -#: objcopy.c:466 -#, c-format +#: objcopy.c:476 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -I --input-target Assume input file is in format \n" " -O --output-target Create an output file in format \n" -" -B --binary-architecture Set arch of output file, when input is binary\n" +" -B --binary-architecture Set output arch, when input is arch-less\n" " -F --target Set both input and output format to \n" " --debugging Convert debugging information, if possible\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" @@ -2839,6 +3145,104 @@ msgid "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" +" --interleave-width Set N for --interleave\n" +" -b --byte Select byte in every interleaved block\n" +" --gap-fill Fill gaps between sections with \n" +" --pad-to Pad the last section up to address \n" +" --set-start Set the start address to \n" +" {--change-start|--adjust-start} \n" +" Add to the start address\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" +" Add to LMA, VMA and start addresses\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" +" Change LMA and VMA of section by \n" +" --change-section-lma {=|+|-}\n" +" Change the LMA of section by \n" +" --change-section-vma {=|+|-}\n" +" Change the VMA of section by \n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Warn if a named section does not exist\n" +" --set-section-flags =\n" +" Set section 's properties to \n" +" --add-section = Add section found in to output\n" +" --rename-section =[,] Rename section to \n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Handle long section names in Coff objects.\n" +" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" +" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" +" --reverse-bytes= Reverse bytes at a time, in output sections with content\n" +" --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" +" --redefine-syms --redefine-sym for all symbol pairs \n" +" listed in \n" +" --srec-len Restrict the length of generated Srecords\n" +" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" +" --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" +" --strip-unneeded-symbols \n" +" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" +" in \n" +" --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" +" --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" +" --globalize-symbols --globalize-symbol for all in \n" +" --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" +" --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" +" --alt-machine-code Use the target's 'th alternative machine\n" +" --writable-text Mark the output text as writable\n" +" --readonly-text Make the output text write protected\n" +" --pure Mark the output file as demand paged\n" +" --impure Mark the output file as impure\n" +" --prefix-symbols Add to start of every symbol name\n" +" --prefix-sections Add to start of every section name\n" +" --prefix-alloc-sections \n" +" Add to start of every allocatable\n" +" section name\n" +" --file-alignment Set PE file alignment to \n" +" --heap [,] Set PE reserve/commit heap to /\n" +" \n" +" --image-base

Set PE image base to
\n" +" --section-alignment Set PE section alignment to \n" +" --stack [,] Set PE reserve/commit stack to /\n" +" \n" +" --subsystem [:]\n" +" Set PE subsystem to [& ]\n" +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" @ Read options from \n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" +msgstr "" +" -I --input-target 入力ファイル形式を と見なす\n" +" -O --output-target 形式の出力ファイルを作成する\n" +" -B --binary-architecture 入力がバイナリの時に出力ファイルのアーキテク\n" +" チャを arch に設定する\n" +" -F --target 入力・出力両方の形式を に設定する\n" +" --debugging 可能な場合にはデバッグ情報を変換する\n" +" -p --preserve-dates 更新/アクセス日時を出力に対してコピーする\n" +" -j --only-section セクション のみ出力にコピーする\n" +" --add-gnu-debuglink= Add section .gnu_debuglink linking to \n" +" -R --remove-section 出力からセクション を削除する\n" +" -S --strip-all 全てのシンボルおよび再配置情報を削除する\n" +" -g --strip-debug 全てのデバッグシンボルおよびセクションを削除する\n" +" --strip-unneeded 再配置に必要でない全てのシンボルを削除する\n" +" -N --strip-symbol という名前のシンボルをコピーしない\n" +" --strip-unneeded-symbol \n" +" 再配置に必要で無い限り、 という名前のシ\n" +" ンボルをコピーしない\n" +" --only-keep-debug デバッグ情報以外を取り除く\n" +" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" +" -K --keep-symbol Do not strip symbol \n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" +" -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a local\n" +" --globalize-symbol Force symbol to be marked as a global\n" +" -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" +" -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a weak\n" +" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" " -i --interleave Only copy one out of every bytes\n" " -b --byte Select byte in every interleaved block\n" " --gap-fill Fill gaps between sections with \n" @@ -2903,19 +3307,18 @@ msgid "" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" " --info List object formats & architectures supported\n" -msgstr "" -#: objcopy.c:570 +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" msgstr "使用法: %s in-file(s)\n" -#: objcopy.c:571 +#: objcopy.c:584 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr "シンボルおよびセクションをファイルから取り除きます。\n" -#: objcopy.c:573 +#: objcopy.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" @@ -2939,376 +3342,386 @@ msgid "" " --info List object formats & architectures supported\n" " -o Place stripped output into \n" msgstr "" -" -I --input-target 入力ファイルを 形式とみなす\n" -" -O --output-target 出力を 形式で作成する\n" -" -F --target 入力・出力両方に 形式を使用する\n" -" -p --preserve-dates 修正/アクセス時刻情報を出力にコピーする\n" -" -R --remove-section <名前> <名前> のセクションを出力から取り除く\n" -" -s --strip-all 全てのシンボル及び再配置情報を取り除く\n" -" -g -S --strip-debug 全てのデバッグシンボルを取り除く\n" -" --strip-unneeded 再配置に必要なシンボル以外を全て取り除く \n" -" -N --strip-symbol <名前> <名前> のシンボルをコピーしない\n" -" -K --keep-symbol <名前> <名前> のシンボルをコピーする\n" -" -x --discard-all 全ての非大域シンボルを取り除く\n" -" -X --discard-locals ある種のコンパイラ生成シンボルを取り除く\n" -" -v --verbose 修正された全オブジェクトファイルをリスト\n" -" -V --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n" -" -h --help この使い方を表示する\n" -" -o <ファイル> strip 済出力を <ファイル> に書き込む\n" - -#: objcopy.c:646 +" -I --input-target= Assume input file is in format \n" +" -O --output-target= Create an output file in format \n" +" -F --target= Set both input and output format to \n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +" -R --remove-section= Remove section from the output\n" +" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" +" -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" +" -o Place stripped output into \n" + +#: objcopy.c:659 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "セクションフラグ `%s' を認識できません" -#: objcopy.c:647 +#: objcopy.c:660 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "サポートされるフラグ: %s" -#: objcopy.c:748 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "'%s' を開けません: %s" -#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread(3) が失敗しました" -#: objcopy.c:824 +#: objcopy.c:837 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "" -#: objcopy.c:1121 +#: objcopy.c:1128 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "" -#: objcopy.c:1204 +#: objcopy.c:1211 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: シンボル \"%s\" の再定義です" -#: objcopy.c:1208 +#: objcopy.c:1215 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: シンボル \"%s\" 何度か再定義されたターゲットです" -#: objcopy.c:1236 +#: objcopy.c:1243 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" -msgstr "" +msgstr "シンボル再定義ファイル %s を開けません (エラー: %s)" -#: objcopy.c:1314 +#: objcopy.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: 行末にごみが存在します" -#: objcopy.c:1317 +#: objcopy.c:1324 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: 新しいシンボル名がありません" -#: objcopy.c:1327 +#: objcopy.c:1334 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: 早すぎるファイル終端 (EOF) です" -#: objcopy.c:1353 -#, fuzzy, c-format +#: objcopy.c:1360 +#, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" -msgstr "stat(2) が %s のサイズとして負の数を返しました" +msgstr "stat(2) が `%s' のサイズとして負の値を返しました" -#: objcopy.c:1365 +#: objcopy.c:1372 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" -msgstr "" +msgstr "`%s' [不明] から `%s' [不明] へコピーします\n" -#: objcopy.c:1420 +#: objcopy.c:1427 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "入力ファイルのエンディアンを変更できません" -#: objcopy.c:1429 -#, fuzzy, c-format +#: objcopy.c:1436 +#, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" -msgstr "%s(%s) から %s(%s) へコピーします\n" +msgstr "`%s' [%s] から `%s' [%s] へコピーします\n" -#: objcopy.c:1474 -#, fuzzy, c-format +#: objcopy.c:1485 +#, c-format +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." +msgstr "" + +#: objcopy.c:1493 +#, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" -msgstr "出力ファイル %s を開けません" +msgstr "入力ファイル `%s' の形式を認識できません" -#: objcopy.c:1477 +#: objcopy.c:1496 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "警告: 出力ファイルがアーキテクチャ %s に対応していません" +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" +msgstr "警告: 出力ファイルはアーキテクチャ `%s' を表すことができません" -#: objcopy.c:1540 +#: objcopy.c:1559 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" -msgstr "" +msgstr "警告: ファイル引数 (0x%s) > セクション引数 (0x%s)" -#: objcopy.c:1599 -#, fuzzy, c-format +#: objcopy.c:1618 +#, c-format msgid "can't add section '%s'" -msgstr "セクション `%s' を作成できません: %s" +msgstr "セクション '%s' を追加できません" -#: objcopy.c:1608 -#, fuzzy, c-format +#: objcopy.c:1632 +#, c-format msgid "can't create section `%s'" -msgstr "セクション `%s' を作成できません: %s" +msgstr "セクション `%s' を作成できません" -#: objcopy.c:1654 -#, fuzzy, c-format +#: objcopy.c:1678 +#, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" -msgstr "%s: デバッグセクションを作成できません: %s" +msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を作成できません" -#: objcopy.c:1747 -#, fuzzy +#: objcopy.c:1771 msgid "Can't fill gap after section" -msgstr "%s 以降の隙間を埋められません: %s" +msgstr "セクション後の隙間を埋められません" -#: objcopy.c:1771 -#, fuzzy +#: objcopy.c:1795 msgid "can't add padding" -msgstr "%s にパディングできません: %s" +msgstr "隙間詰めを追加できません" -#: objcopy.c:1862 -#, fuzzy, c-format +#: objcopy.c:1886 +#, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" -msgstr "%s: デバッグセクションを作成できません: %s" +msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を埋められません" -#: objcopy.c:1925 -#, fuzzy +#: objcopy.c:1949 msgid "error copying private BFD data" -msgstr "%s: プライベート BFD データコピー中のエラー: %s" +msgstr "プライベート BFD データをコピー中にエラーが発生しましたdata" -#: objcopy.c:1936 +#: objcopy.c:1960 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "" -#: objcopy.c:1940 +#: objcopy.c:1964 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "" -#: objcopy.c:1944 +#: objcopy.c:1968 msgid "ignoring the alternative value" -msgstr "" +msgstr "代替の値を無視しています" -#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010 -#, fuzzy, c-format +#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 +#, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" -msgstr "書庫コピーの為の mkdir %s ができません (エラー: %s)" +msgstr "書庫コピーのための一時ディレクトリを作成できません (エラー: %s)" -#: objcopy.c:2071 -#, fuzzy +#: objcopy.c:2096 msgid "Unable to recognise the format of file" -msgstr "ファイル末尾に seek できません!" +msgstr "ファイルの形式を認識できません" -#: objcopy.c:2168 +#: objcopy.c:2194 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "" +msgstr "エラー: 入力ファイル '%s' が空です" -#: objcopy.c:2300 +#: objcopy.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "セクション %s の内容:\n" -#: objcopy.c:2351 -#, fuzzy +#: objcopy.c:2389 msgid "error in private header data" -msgstr "%s: プライベート BFD データコピー中のエラー: %s" +msgstr "プライベートヘッダデータにエラーがあります" -#: objcopy.c:2429 +#: objcopy.c:2467 msgid "failed to create output section" msgstr "出力セクションの作成に失敗しました" -#: objcopy.c:2443 +#: objcopy.c:2481 msgid "failed to set size" msgstr "サイズの設定に失敗しました" -#: objcopy.c:2457 +#: objcopy.c:2495 msgid "failed to set vma" msgstr "vma の設定に失敗しました" -#: objcopy.c:2482 +#: objcopy.c:2520 msgid "failed to set alignment" msgstr "整列の設定に失敗しました" -#: objcopy.c:2516 +#: objcopy.c:2554 msgid "failed to copy private data" msgstr "プライベートデータのコピーに失敗しました" -#: objcopy.c:2598 +#: objcopy.c:2636 msgid "relocation count is negative" msgstr "再配置数が負の値です" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2659 +#: objcopy.c:2697 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" -msgstr "" +msgstr "バイト順を逆にできません: セクション %s の長さは %d で割り切れなければいけません" -#: objcopy.c:2843 +#: objcopy.c:2883 msgid "can't create debugging section" msgstr "デバッグセクションを作成できません" -#: objcopy.c:2856 +#: objcopy.c:2896 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "デバッグセクションの内容を設定できません" -#: objcopy.c:2864 -#, fuzzy, c-format +#: objcopy.c:2904 +#, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" -msgstr "%s: %s 用デバッグ情報の書き方が解りません" +msgstr "%s に対してデバッグ情報を書き込む方法が分かりません" -#: objcopy.c:3006 +#: objcopy.c:3046 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" -msgstr "" +msgstr "取り除かれたコピーを保持する一時ファイルの作成に失敗しました" -#: objcopy.c:3078 +#: objcopy.c:3118 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" -msgstr "" +msgstr "%s: PE 子システム内に誤ったバージョンがあります" -#: objcopy.c:3108 +#: objcopy.c:3148 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" -msgstr "" +msgstr "不明な PE 子システム: %s" -#: objcopy.c:3168 +#: objcopy.c:3209 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "バイト数は非負でなければなりません" -#: objcopy.c:3178 +#: objcopy.c:3215 +#, fuzzy, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "アーキテクチャ: %s, " + +#: objcopy.c:3223 msgid "interleave must be positive" msgstr "interleave は正の数値でなければなりません" -#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206 +#: objcopy.c:3232 +#, fuzzy +msgid "interleave width must be positive" +msgstr "interleave は正の数値でなければなりません" + +#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s コピーと削除の両方が指定されました" -#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536 -#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560 +#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 +#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "%s 用としては不正な形式です" -#: objcopy.c:3331 +#: objcopy.c:3371 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "open できません: %s: %s" +msgstr "開くことができません: %s: %s" -#: objcopy.c:3450 +#: objcopy.c:3516 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "警告: 0x%s から 0x%x までの隙間の埋め込みを切り詰めます" -#: objcopy.c:3611 +#: objcopy.c:3677 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3629 +#: objcopy.c:3695 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "" -#: objcopy.c:3674 +#: objcopy.c:3740 #, fuzzy msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "interleave は正の数値でなければなりません" -#: objcopy.c:3677 +#: objcopy.c:3743 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "" -#: objcopy.c:3692 +#: objcopy.c:3758 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:3698 +#: objcopy.c:3764 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: 出力形式が不適切です" -#: objcopy.c:3723 +#: objcopy.c:3789 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:3729 +#: objcopy.c:3795 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: 出力形式が不適切です" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3824 +#, fuzzy +msgid "interleave start byte must be set with --byte" +msgstr "interleave は正の数値でなければなりません" + +#: objcopy.c:3827 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません" -#: objcopy.c:3785 +#: objcopy.c:3830 +#, fuzzy +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" +msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません" + +#: objcopy.c:3857 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3816 +#: objcopy.c:3888 #, fuzzy, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "不明なフォーマット型 `%s'" -#: objcopy.c:3841 -#, fuzzy, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "アーキテクチャ: %s, " - -#: objcopy.c:3845 -msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." -msgstr "" - -#: objcopy.c:3846 -#, c-format -msgid " Argument %s ignored" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3852 +#: objcopy.c:3901 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3863 +#: objcopy.c:3912 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905 +#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s は使われることがありません" -#: objdump.c:187 +#: objdump.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n" -#: objdump.c:188 +#: objdump.c:191 #, fuzzy, c-format msgid " Display information from object .\n" msgstr "オブジェクトファイルからの情報を表示する。\n" -#: objdump.c:189 +#: objdump.c:192 #, fuzzy, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "" "\n" " 以下のスイッチから少なくとも一つは指定されなければなりません:\n" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -3323,8 +3736,10 @@ msgid "" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoR] or\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3354,7 +3769,7 @@ msgstr "" " -i, --info サポートされるオブジェクト形式とアーキテクチャを表示\n" " -H, --help この情報を表示する\n" -#: objdump.c:217 +#: objdump.c:222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3363,7 +3778,7 @@ msgstr "" "\n" " 以下のスイッチはオプションです:\n" -#: objdump.c:218 +#: objdump.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3413,75 +3828,76 @@ msgstr "" " --adjust-vma=OFFSET 全てのセクションアドレスに OFFSET を加算する\n" "\n" -#: objdump.c:433 +#: objdump.c:396 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "" + +#: objdump.c:500 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "セクション:\n" -#: objdump.c:436 objdump.c:440 +#: objdump.c:503 objdump.c:507 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "索引名 サイズ VMA LMA File off Algn" -#: objdump.c:442 +#: objdump.c:509 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "索引名 サイズ VMA LMA File off Algn" -#: objdump.c:446 +#: objdump.c:513 #, c-format msgid " Flags" msgstr " フラグ" -#: objdump.c:448 +#: objdump.c:515 #, c-format msgid " Pg" msgstr "" -#: objdump.c:491 +#: objdump.c:558 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: 動的オブジェクトではありません" -#: objdump.c:916 objdump.c:940 +#: objdump.c:984 objdump.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " ファイル: %lx" -#: objdump.c:1886 +#: objdump.c:1634 +#, c-format +msgid "disassemble_fn returned length %d" +msgstr "" + +#: objdump.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Disassembly of section %s:\n" msgstr "セクション %s の逆アセンブル:\n" -#: objdump.c:2062 -#, c-format -msgid "Can't use supplied machine %s" +#: objdump.c:2115 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "与えられたマシン %s を使えません" -#: objdump.c:2081 -#, c-format -msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" +#: objdump.c:2134 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "%s アーキテクチャ用には逆アセンブルできません\n" -#: objdump.c:2172 +#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "セクション %s の内容:\n" -#: objdump.c:2183 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't uncompress section '%s'.\n" -msgstr "" -"\n" -"セクション '%s' を伸張できません\n" - -#: objdump.c:2312 +#: objdump.c:2378 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -3490,12 +3906,12 @@ msgstr "" "%s セクションがありません\n" "\n" -#: objdump.c:2321 -#, c-format -msgid "Reading %s section of %s failed: %s" +#: objdump.c:2387 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s" -#: objdump.c:2365 +#: objdump.c:2431 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -3504,17 +3920,17 @@ msgstr "" "%s セクションの内容:\n" "\n" -#: objdump.c:2496 +#: objdump.c:2562 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "アーキテクチャ: %s, " -#: objdump.c:2499 +#: objdump.c:2565 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "フラグ 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2513 +#: objdump.c:2579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3523,32 +3939,37 @@ msgstr "" "\n" "開始アドレス 0x" -#: objdump.c:2576 +#: objdump.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "セクション %s の内容:\n" -#: objdump.c:2578 +#: objdump.c:2644 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr "" -#: objdump.c:2685 +#: objdump.c:2650 +#, fuzzy +msgid "Reading section failed" +msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s" + +#: objdump.c:2753 #, fuzzy, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "%s: シンボルがありません" -#: objdump.c:2692 +#: objdump.c:2760 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "" -#: objdump.c:2695 +#: objdump.c:2763 #, fuzzy, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "ロードすべきシンボルの数を決定できません\n" -#: objdump.c:2975 +#: objdump.c:3043 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3557,39 +3978,39 @@ msgstr "" "\n" "%s: ファイル形式 %s\n" -#: objdump.c:3033 +#: objdump.c:3101 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: デバッグ情報の出力に失敗しました" -#: objdump.c:3133 +#: objdump.c:3205 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "書庫 %s 内:\n" -#: objdump.c:3249 +#: objdump.c:3316 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "" -#: objdump.c:3254 +#: objdump.c:3321 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "" -#: objdump.c:3266 +#: objdump.c:3333 #, fuzzy msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "バイト数は非負でなければなりません" -#: objdump.c:3271 +#: objdump.c:3338 #, fuzzy msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "interleave は正の数値でなければなりません" -#: objdump.c:3280 +#: objdump.c:3347 msgid "unrecognized -E option" msgstr "-E のオプションを認識できません" -#: objdump.c:3291 +#: objdump.c:3358 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "--endian タイプ `%s' を認識できません" @@ -3633,183 +4054,242 @@ msgstr "%s: 認識されたデバッグ情報はありません" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "エラーの直前のスタブエントリ:\n" -#: readelf.c:297 +#: readelf.c:268 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "なし" + +#: readelf.c:269 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "なし" + +#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 +#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 +#: readelf.c:11863 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "%x へ seek できません (%s)\n" -#: readelf.c:312 +#: readelf.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "%d バイトのメモリ確保ができません (%s)\n" -#: readelf.c:322 +#: readelf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "%d バイトの読込みに失敗 (%s)\n" -#: readelf.c:645 +#: readelf.c:697 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "このマシンアーキテクチャでの再配置について解っていません\n" -#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793 +#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 msgid "relocs" msgstr "" -#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804 +#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 #, fuzzy msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "再配置データ解析中にメモリ不足に陥りました" -#: readelf.c:909 +#: readelf.c:961 #, fuzzy, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n" -#: readelf.c:911 +#: readelf.c:963 #, fuzzy, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n" -#: readelf.c:916 +#: readelf.c:968 #, fuzzy, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n" -#: readelf.c:918 +#: readelf.c:970 #, fuzzy, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n" -#: readelf.c:926 +#: readelf.c:978 #, fuzzy, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n" -#: readelf.c:928 +#: readelf.c:980 #, fuzzy, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名 Addend\n" -#: readelf.c:933 +#: readelf.c:985 #, fuzzy, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n" -#: readelf.c:935 +#: readelf.c:987 #, fuzzy, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n" -#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389 +#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "認識できません: %-7lx" -#: readelf.c:1247 +#: readelf.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "" msgstr "<不明: %x>" -#: readelf.c:1339 +#: readelf.c:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid " bad symbol index: %08lx" +msgstr "名前索引: %ld\n" + +#: readelf.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "" msgstr "<文字列テーブルの索引 %3ld>" -#: readelf.c:1341 +#: readelf.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "" msgstr "<文字列テーブルの索引 %3ld>" -#: readelf.c:1716 +#: readelf.c:1801 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "プロセッサ固有: %lx" -#: readelf.c:1740 +#: readelf.c:1825 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "オペレーティングシステム固有: %lx" -#: readelf.c:1744 readelf.c:2626 +#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 #, c-format msgid ": %lx" msgstr "<不明>: %lx" -#: readelf.c:1757 +#: readelf.c:1842 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (無し)" -#: readelf.c:1758 +#: readelf.c:1843 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (再配置可能ファイル)" -#: readelf.c:1759 +#: readelf.c:1844 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (実行可能ファイル)" -#: readelf.c:1760 +#: readelf.c:1845 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (共有オブジェクトファイル)" -#: readelf.c:1761 +#: readelf.c:1846 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (コアファイル)" -#: readelf.c:1765 +#: readelf.c:1850 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "プロセッサ固有: (%x)" -#: readelf.c:1767 +#: readelf.c:1852 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "OS 固有: (%x)" -#: readelf.c:1769 readelf.c:2843 +#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<不明>: %x" -#: readelf.c:1781 +#: readelf.c:1866 msgid "None" msgstr "なし" -#: readelf.c:1892 +#: readelf.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid ": 0x%x" msgstr "<不明>: %x" -#: readelf.c:2149 +#: readelf.c:2220 +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr "<不明>: %x" + +#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "<不明>: %x" -#: readelf.c:2150 +#: readelf.c:2292 #, fuzzy msgid "unknown mac" msgstr "不明なセクションです" -#: readelf.c:2463 +#: readelf.c:2356 +#, fuzzy +msgid ", relocatable" +msgstr "REL (再配置可能ファイル)" + +#: readelf.c:2359 +#, fuzzy +msgid ", relocatable-lib" +msgstr "REL (再配置可能ファイル)" + +#: readelf.c:2382 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr "" + +#: readelf.c:2438 +#, fuzzy +msgid ", unknown CPU" +msgstr "<不明>: %x" + +#: readelf.c:2453 +#, fuzzy +msgid ", unknown ABI" +msgstr "<不明>: %x" + +#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +#, fuzzy +msgid ", unknown ISA" +msgstr "<不明>: %x" + +#: readelf.c:2680 msgid "Standalone App" msgstr "Standalone App" -#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190 +#: readelf.c:2689 +msgid "Bare-metal C6000" +msgstr "" + +#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 #, c-format msgid "" msgstr "<不明: %x>" -#: readelf.c:2891 +#: readelf.c:3172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "使い方: readelf {オプション} elfファイル\n" -#: readelf.c:2892 +#: readelf.c:3173 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "" -#: readelf.c:2893 +#: readelf.c:3174 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -3823,7 +4303,8 @@ msgid "" " -t --section-details Display the section details\n" " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" " -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" @@ -3838,19 +4319,21 @@ msgid "" " Dump the contents of section as strings\n" " -R --relocated-dump=\n" " Dump the contents of section as relocated bytes\n" -" -w[lLiaprmfFsoR] or\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:2923 +#: readelf.c:3207 #, fuzzy, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" " Disassemble the contents of section \n" msgstr " セクション <番号> の内容を逆アセンブルする\n" -#: readelf.c:2927 +#: readelf.c:3211 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -3860,92 +4343,97 @@ msgid "" " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr "" -#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591 +#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "要求されたテーブルのダンプ中にメモリ確保が失敗しました。" -#: readelf.c:3144 +#: readelf.c:3431 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "オプション '-%c' が不適切です\n" -#: readelf.c:3158 +#: readelf.c:3446 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "行なうべき事はありません。\n" -#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536 +#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 msgid "none" msgstr "なし" -#: readelf.c:3187 +#: readelf.c:3475 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2 の補数、リトルエンディアン" -#: readelf.c:3188 +#: readelf.c:3476 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2 の補数、ビッグエンディアン" -#: readelf.c:3206 +#: readelf.c:3494 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "ELF ファイルではありません - 始点にあるマジック番号が異なります\n" -#: readelf.c:3216 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF ヘッダ:\n" -#: readelf.c:3217 +#: readelf.c:3505 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " マジック: " -#: readelf.c:3221 +#: readelf.c:3509 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " クラス: %s\n" -#: readelf.c:3223 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " データ: %s\n" -#: readelf.c:3225 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " バージョン: %d %s\n" -#: readelf.c:3232 +#: readelf.c:3518 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +msgstr "<不明: %x>" + +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3234 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI バージョン: %d\n" -#: readelf.c:3236 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " タイプ: %s\n" -#: readelf.c:3238 +#: readelf.c:3526 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " マシン: %s\n" -#: readelf.c:3240 +#: readelf.c:3528 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " バージョン: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3243 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " エントリポイントアドレス: " -#: readelf.c:3245 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3954,7 +4442,7 @@ msgstr "" "\n" " プログラムの開始ヘッダ: " -#: readelf.c:3247 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -3963,62 +4451,64 @@ msgstr "" " (バイト)\n" " セクションヘッダ始点: " -#: readelf.c:3249 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (バイト)\n" -#: readelf.c:3251 +#: readelf.c:3539 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " フラグ: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3254 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " このヘッダのサイズ: %ld (バイト)\n" -#: readelf.c:3256 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " プログラムヘッダサイズ: %ld (バイト)\n" -#: readelf.c:3258 -#, c-format -msgid " Number of program headers: %ld\n" +#: readelf.c:3546 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " プログラムヘッダ数: %ld\n" -#: readelf.c:3260 +#: readelf.c:3551 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%ld)" +msgstr " %s\n" + +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " セクションヘッダ: %ld (バイト)\n" -#: readelf.c:3262 +#: readelf.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " セクションヘッダサイズ: %ld\n" -#: readelf.c:3267 +#: readelf.c:3560 #, fuzzy, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " セクションヘッダ文字列テーブル索引:%ld\n" -#: readelf.c:3305 readelf.c:3339 +#: readelf.c:3567 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 #, fuzzy msgid "program headers" msgstr "" "\n" "プログラムヘッダ%.0s:\n" -#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849 -#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110 -#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770 -#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507 -#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "メモリが足りません\n" - -#: readelf.c:3405 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4027,7 +4517,7 @@ msgstr "" "\n" "このファイルにはプログラムヘッダはありません。\n" -#: readelf.c:3411 +#: readelf.c:3707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4036,12 +4526,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf ファイルタイプは %s です\n" -#: readelf.c:3412 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "エントリポイント " -#: readelf.c:3414 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4050,7 +4540,7 @@ msgstr "" "\n" "%d 個のプログラムヘッダ、始点オフセット " -#: readelf.c:3426 readelf.c:3428 +#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4059,57 +4549,57 @@ msgstr "" "\n" "プログラムヘッダ%.0s:\n" -#: readelf.c:3432 +#: readelf.c:3728 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -#: readelf.c:3435 +#: readelf.c:3731 #, fuzzy, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -#: readelf.c:3439 +#: readelf.c:3735 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr\n" -#: readelf.c:3441 +#: readelf.c:3737 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " ファイルサイズ メモリサイズ フラグ アライン\n" -#: readelf.c:3534 +#: readelf.c:3830 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "複数の動的セグメント\n" -#: readelf.c:3550 +#: readelf.c:3849 #, fuzzy msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "複数の動的セグメント\n" -#: readelf.c:3565 +#: readelf.c:3864 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:3568 +#: readelf.c:3867 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3576 +#: readelf.c:3875 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "プログラムインタプリタ名は見つかりません\n" -#: readelf.c:3583 +#: readelf.c:3882 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "" -#: readelf.c:3587 +#: readelf.c:3886 #, fuzzy msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "プログラムインタプリタ名は見つかりません\n" -#: readelf.c:3590 +#: readelf.c:3889 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4118,7 +4608,7 @@ msgstr "" "\n" " [要求されるプログラムインタプリタ: %s]" -#: readelf.c:3602 +#: readelf.c:3901 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4127,37 +4617,50 @@ msgstr "" "\n" " セグメントマッピングへのセクション:\n" -#: readelf.c:3603 +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " セグメントセクション...\n" -#: readelf.c:3638 +#: readelf.c:3938 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3654 +#: readelf.c:3954 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3669 readelf.c:3712 +#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 #, fuzzy msgid "section headers" msgstr "" "\n" "セクションヘッダ%.0s:\n" -#: readelf.c:3757 readelf.c:3824 +#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +msgid "sh_entsize is zero\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +msgid "Invalid sh_entsize\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 #, fuzzy msgid "symbols" msgstr "%s: シンボルがありません" -#: readelf.c:3769 readelf.c:3836 +#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 msgid "symtab shndx" msgstr "" -#: readelf.c:4112 readelf.c:4559 +#: readelf.c:4419 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "" + +#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4166,40 +4669,40 @@ msgstr "" "\n" "このファイルにはセクションがありません。\n" -#: readelf.c:4118 +#: readelf.c:4446 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "%d 個のセクションヘッダ、始点オフセット 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616 -#: readelf.c:7521 +#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 +#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 #, fuzzy msgid "string table" msgstr "stringtable 文字列" -#: readelf.c:4206 +#: readelf.c:4534 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4226 +#: readelf.c:4554 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "ファイルが複数の動的シンボルテーブルを含んでいます\n" -#: readelf.c:4239 +#: readelf.c:4567 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "ファイルが複数の動的文字列テーブルを含んでいます\n" -#: readelf.c:4245 +#: readelf.c:4573 msgid "dynamic strings" msgstr "" -#: readelf.c:4252 +#: readelf.c:4580 #, fuzzy msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "ファイルが複数の動的文字列テーブルを含んでいます\n" -#: readelf.c:4303 +#: readelf.c:4648 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4208,7 +4711,7 @@ msgstr "" "\n" "セクションヘッダ%.0s:\n" -#: readelf.c:4305 +#: readelf.c:4650 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4217,81 +4720,90 @@ msgstr "" "\n" "セクションヘッダ%.0s:\n" -#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333 +#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:4312 +#: readelf.c:4657 #, fuzzy, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:4316 +#: readelf.c:4661 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:4323 +#: readelf.c:4668 #, fuzzy, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:4327 +#: readelf.c:4672 #, fuzzy, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:4334 +#: readelf.c:4679 #, fuzzy, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Offset\n" -#: readelf.c:4335 +#: readelf.c:4680 #, fuzzy, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " サイズ EntSize フラグ Link Info Align\n" -#: readelf.c:4339 +#: readelf.c:4684 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Offset\n" -#: readelf.c:4340 +#: readelf.c:4685 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " サイズ EntSize フラグ Link Info Align\n" -#: readelf.c:4345 +#: readelf.c:4690 #, fuzzy, c-format msgid " Flags\n" msgstr " フラグ" -#: readelf.c:4420 +#: readelf.c:4769 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:4516 +#: readelf.c:4868 +#, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4873 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4534 +#: readelf.c:4895 #, fuzzy, c-format -msgid "[: 0x%x]" +msgid "[: 0x%x] " msgstr "<不明>: %x" -#: readelf.c:4566 +#: readelf.c:4927 #, fuzzy msgid "Section headers are not available!\n" msgstr " セクションヘッダ文字列テーブル索引:%ld\n" -#: readelf.c:4590 +#: readelf.c:4951 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4300,42 +4812,95 @@ msgstr "" "\n" "このファイルにはセクションがありません。\n" -#: readelf.c:4627 +#: readelf.c:4988 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:4646 +#: readelf.c:5002 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" +msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を作成できません" + +#: readelf.c:5013 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:4685 +#: readelf.c:5052 #, fuzzy msgid "section data" msgstr "セクションフラグを設定" -#: readelf.c:4697 +#: readelf.c:5061 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" +msgstr "" +"\n" +"必要バージョンセクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n" + +#: readelf.c:5064 #, fuzzy, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " 番号: 索引 値 名前" -#: readelf.c:4711 +#: readelf.c:5078 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:4720 +#: readelf.c:5087 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:4733 +#: readelf.c:5100 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:4828 +#: readelf.c:5167 +#, fuzzy +msgid "dynamic section image fixups" +msgstr "rpc セクション" + +#: readelf.c:5179 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" +msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n" + +#: readelf.c:5214 +#, fuzzy +msgid "dynamic section image relas" +msgstr "rpc セクション" + +#: readelf.c:5218 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image relocs\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" +msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Offset\n" + +#: readelf.c:5275 +#, fuzzy +msgid "dynamic string section" +msgstr "rpc セクション" + +#: readelf.c:5376 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4344,7 +4909,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット 0x%lx の再配置セクションは %ld バイトで構成されています:\n" -#: readelf.c:4840 +#: readelf.c:5391 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4353,7 +4918,7 @@ msgstr "" "\n" "このファイルには動的再配置がありません。\n" -#: readelf.c:4864 +#: readelf.c:5415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4362,17 +4927,17 @@ msgstr "" "\n" "再配置セクション " -#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631 +#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "" -#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633 +#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " (オフセット 0x%lx) は %lu 個のエントリから構成されています:\n" -#: readelf.c:4922 +#: readelf.c:5473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4381,17 +4946,22 @@ msgstr "" "\n" "このファイルには再配置されるものがありません。\n" -#: readelf.c:5107 readelf.c:5480 +#: readelf.c:5611 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "不明なセクションです" + +#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 #, fuzzy msgid "unwind table" msgstr "C++ 仮想関数テーブル(vtable) が定義されていません" -#: readelf.c:5149 readelf.c:5562 +#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "予期しないバージョンタイプ %d" -#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677 +#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4400,30 +4970,159 @@ msgstr "" "\n" "このファイルにはセクションがありません。\n" -#: readelf.c:5274 +#: readelf.c:5831 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" -#: readelf.c:5287 +#: readelf.c:5844 msgid "unwind info" msgstr "" -#: readelf.c:5289 readelf.c:5630 +#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Unwind section " msgstr "不明なセクションです" -#: readelf.c:5843 readelf.c:5889 +#: readelf.c:6296 +#, fuzzy +msgid "unwind data" +msgstr "C++ 仮想関数テーブル(vtable) が定義されていません" + +#: readelf.c:6350 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgstr "予期しないバージョンタイプ %d" + +#: readelf.c:6426 +#, c-format +msgid "[Truncated opcode]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6429 +#, c-format +msgid "0x%02x " +msgstr "" + +#: readelf.c:6451 +#, c-format +msgid " Personality routine: " +msgstr "" + +#: readelf.c:6469 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6484 +#, c-format +msgid " [reserved compact index %d]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6488 +#, c-format +msgid " Compact model %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6515 +#, c-format +msgid " 0x%02x " +msgstr "" + +#: readelf.c:6520 +#, c-format +msgid " vsp = vsp + %d" +msgstr "" + +#: readelf.c:6525 +#, c-format +msgid " vsp = vsp - %d" +msgstr "" + +#: readelf.c:6531 +#, c-format +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "" + +#: readelf.c:6554 +#, c-format +msgid " [Reserved]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6556 +#, c-format +msgid " vsp = r%d" +msgstr "" + +#: readelf.c:6581 +#, c-format +msgid " finish" +msgstr "" + +#: readelf.c:6586 +#, c-format +msgid "[Spare]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6620 +#, c-format +msgid "vsp = vsp + %ld" +msgstr "" + +#: readelf.c:6627 +#, fuzzy, c-format +msgid "[unsupported two-byte opcode]" +msgstr "サポートされていない C++ オブジェクト型です" + +#: readelf.c:6631 +#, c-format +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6715 +#, c-format +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6768 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"オフセット 0x%x の動的セグメントは %ld 個のエントリから構成されています:\n" + +#: readelf.c:6819 +#, c-format +msgid "NONE\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6845 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface Version: %s\n" +msgstr "BFD ヘッダファイルバージョン %s\n" + +#: readelf.c:6847 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6860 +#, c-format +msgid "Time Stamp: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 #, fuzzy msgid "dynamic section" msgstr "rpc セクション" -#: readelf.c:5967 +#: readelf.c:7161 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4432,34 +5131,34 @@ msgstr "" "\n" "このファイルには動的セグメントがありません。\n" -#: readelf.c:6005 +#: readelf.c:7199 #, fuzzy msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "ファイル末尾に seek できません!" -#: readelf.c:6018 +#: readelf.c:7212 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "ロードすべきシンボルの数を決定できません\n" -#: readelf.c:6053 +#: readelf.c:7247 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "ファイル末尾に seek できません\n" -#: readelf.c:6060 +#: readelf.c:7254 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n" -#: readelf.c:6066 +#: readelf.c:7260 #, fuzzy msgid "dynamic string table" msgstr "不適切な文字列長" -#: readelf.c:6103 +#: readelf.c:7297 #, fuzzy msgid "symbol information" msgstr "ダイアログ ex フォント情報" -#: readelf.c:6128 +#: readelf.c:7322 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4468,77 +5167,87 @@ msgstr "" "\n" "オフセット 0x%x の動的セグメントは %ld 個のエントリから構成されています:\n" -#: readelf.c:6131 +#: readelf.c:7325 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " タグ タイプ 名前/値\n" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:7361 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "補助ライブラリ" -#: readelf.c:6171 +#: readelf.c:7365 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "フィルタライブラリ" -#: readelf.c:6175 +#: readelf.c:7369 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "設定ファイル" -#: readelf.c:6179 +#: readelf.c:7373 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "依存関係監査ライブラリ" -#: readelf.c:6183 +#: readelf.c:7377 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "監査ライブラリ" -#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257 +#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "フラグ:" -#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259 +#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 #, c-format msgid " None\n" msgstr " 無し\n" -#: readelf.c:6380 +#: readelf.c:7574 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "共有ライブラリ: [%s]" -#: readelf.c:6383 +#: readelf.c:7577 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " プログラムインタプリタ" -#: readelf.c:6387 +#: readelf.c:7581 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "ライブラリの soname: [%s]" -#: readelf.c:6391 +#: readelf.c:7585 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "ライブラリの rpath: [%s]" -#: readelf.c:6395 +#: readelf.c:7589 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "ライブラリの runpath: [%s]" -#: readelf.c:6458 +#: readelf.c:7622 +#, fuzzy, c-format +msgid " (bytes)\n" +msgstr " %s\n" + +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "不要なオブジェクト: [%s]\n" -#: readelf.c:6583 +#: readelf.c:7752 +#, fuzzy +msgid "| " +msgstr "<不明>: %x" + +#: readelf.c:7785 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4547,64 +5256,64 @@ msgstr "" "\n" "バージョン定義セクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n" -#: readelf.c:6586 +#: readelf.c:7788 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " アドレス: 0x" -#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813 +#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " オフセット: %#08lx リンク: %lx (%s)\n" -#: readelf.c:6596 +#: readelf.c:7798 #, fuzzy msgid "version definition section" msgstr "定義を処理します" -#: readelf.c:6625 +#: readelf.c:7831 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d フラグ: %s" -#: readelf.c:6628 +#: readelf.c:7834 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " 索引: %d Cnt: %d " -#: readelf.c:6639 +#: readelf.c:7850 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "名前: %s\n" -#: readelf.c:6641 +#: readelf.c:7852 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "名前索引: %ld\n" -#: readelf.c:6658 +#: readelf.c:7874 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n" -#: readelf.c:6661 +#: readelf.c:7877 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: 親 %d, 名前索引: %ld\n" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:7882 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:6670 +#: readelf.c:7888 #, fuzzy, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr "" "\n" "バージョン定義セクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n" -#: readelf.c:6685 +#: readelf.c:7903 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4613,67 +5322,67 @@ msgstr "" "\n" "必要バージョンセクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n" -#: readelf.c:6688 +#: readelf.c:7906 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " アドレス: 0x" -#: readelf.c:6699 +#: readelf.c:7917 #, fuzzy msgid "version need section" msgstr "共有セクション" -#: readelf.c:6724 +#: readelf.c:7945 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: バージョン: %d" -#: readelf.c:6727 +#: readelf.c:7948 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " ファイル: %s" -#: readelf.c:6729 +#: readelf.c:7950 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " ファイル: %lx" -#: readelf.c:6731 +#: readelf.c:7952 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " 個数: %d\n" -#: readelf.c:6751 +#: readelf.c:7977 #, fuzzy, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: 名前: %s" -#: readelf.c:6754 +#: readelf.c:7980 #, fuzzy, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: 名前索引: %lx" -#: readelf.c:6757 +#: readelf.c:7983 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " フラグ: %s バージョン: %d\n" -#: readelf.c:6764 +#: readelf.c:7995 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:6769 +#: readelf.c:8000 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:6804 +#: readelf.c:8037 #, fuzzy msgid "version string table" msgstr "予期しないバージョン文字列" -#: readelf.c:6808 +#: readelf.c:8041 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4682,47 +5391,51 @@ msgstr "" "\n" "バージョンシンボルセクション '%s' は %d 個のエントリから構成されています:\n" -#: readelf.c:6811 +#: readelf.c:8044 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " アドレス: " -#: readelf.c:6822 +#: readelf.c:8055 msgid "version symbol data" msgstr "" -#: readelf.c:6849 +#: readelf.c:8082 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*局 所*) " -#: readelf.c:6853 +#: readelf.c:8086 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*大 域*) " -#: readelf.c:6890 readelf.c:7588 +#: readelf.c:8099 +msgid "invalid index into symbol array\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 #, fuzzy msgid "version need" msgstr "バージョン var 情報" -#: readelf.c:6900 +#: readelf.c:8143 msgid "version need aux (2)" msgstr "" -#: readelf.c:6915 readelf.c:6970 +#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 #, fuzzy msgid "*invalid*" msgstr "不適切な番号" -#: readelf.c:6945 readelf.c:7653 +#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 #, fuzzy msgid "version def" msgstr "バージョン var 情報" -#: readelf.c:6965 readelf.c:7668 +#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 msgid "version def aux" msgstr "" -#: readelf.c:6999 +#: readelf.c:8242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4731,34 +5444,39 @@ msgstr "" "\n" "このファイルからはバージョン情報が見つかりません。\n" -#: readelf.c:7133 +#: readelf.c:8441 #, c-format msgid ": %x" msgstr "" -#: readelf.c:7192 +#: readelf.c:8500 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "動的データを読込めません\n" -#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411 +#: readelf.c:8550 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 #, fuzzy msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "動的情報の開始位置に seek できません" -#: readelf.c:7289 readelf.c:7339 +#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "バケット数の読込みに失敗しました\n" -#: readelf.c:7295 +#: readelf.c:8605 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "チェイン数の読込みに失敗しました\n" -#: readelf.c:7395 +#: readelf.c:8707 #, fuzzy msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "チェイン数の読込みに失敗しました\n" -#: readelf.c:7439 +#: readelf.c:8751 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4767,17 +5485,17 @@ msgstr "" "\n" "イメージのシンボルテーブル:\n" -#: readelf.c:7441 readelf.c:7459 +#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " bucket数: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n" -#: readelf.c:7443 readelf.c:7461 +#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " bucket数: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n" -#: readelf.c:7457 +#: readelf.c:8769 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4786,7 +5504,16 @@ msgstr "" "\n" "イメージのシンボルテーブル:\n" -#: readelf.c:7496 +#: readelf.c:8812 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" +msgstr "" +"\n" +"シンボルテーブル '%s' は %lu 個のエントリから構成されています:\n" + +#: readelf.c:8817 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4795,31 +5522,31 @@ msgstr "" "\n" "シンボルテーブル '%s' は %lu 個のエントリから構成されています:\n" -#: readelf.c:7500 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 番号: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n" -#: readelf.c:7502 +#: readelf.c:8824 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 番号: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n" -#: readelf.c:7559 +#: readelf.c:8881 #, fuzzy msgid "version data" msgstr "バージョン var 情報" -#: readelf.c:7601 +#: readelf.c:8923 msgid "version need aux (3)" msgstr "" -#: readelf.c:7628 +#: readelf.c:8950 #, fuzzy msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "不正な動的シンボルです" -#: readelf.c:7692 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4828,191 +5555,414 @@ msgstr "" "\n" "動的シンボル情報は表示用シンボルとしては利用できません。\n" -#: readelf.c:7704 +#: readelf.c:9026 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" -"\n" -"バケットリストの度数分布 (全 %d 個のバケット):\n" +"\n" +"バケットリストの度数分布 (全 %d 個のバケット):\n" + +#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 +#, c-format +msgid " Length Number %% of total Coverage\n" +msgstr " 長さ 個数 占有率 範囲\n" + +#: readelf.c:9096 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +msgstr "" +"\n" +"バケットリストの度数分布 (全 %d 個のバケット):\n" + +#: readelf.c:9162 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"オフセット 0x%lx の動的情報セグメントは %d 個のエントリから構成されています:\n" + +#: readelf.c:9165 +#, c-format +msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" +msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n" + +#: readelf.c:9174 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:9256 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +msgstr "" + +#: readelf.c:9416 +#, c-format +msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9720 +#, c-format +msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9728 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9752 +#, c-format +msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9798 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Assembly dump of section %s\n" +msgstr "" +"\n" +"セクション %s のアセンブリダンプ\n" + +#: readelf.c:9819 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no data to dump.\n" +msgstr "" +"\n" +"セクション '%s' はダンプできるデータを持っていません。\n" + +#: readelf.c:9825 +#, fuzzy +msgid "section contents" +msgstr ".nlmsection の内容を設定" + +#: readelf.c:9844 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"String dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"セクション '%s' の 16 進数ダンプ:\n" + +#: readelf.c:9862 +#, c-format +msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9893 +#, c-format +msgid " No strings found in this section." +msgstr " このセクション内では文字列が見つかりませんでした。" + +#: readelf.c:9915 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"セクション '%s' の 十六進数ダンプ:\n" + +#: readelf.c:9939 +#, c-format +msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10073 +#, c-format +msgid "%s section data" +msgstr "%s セクションデータ" + +#: readelf.c:10138 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no debugging data.\n" +msgstr "" +"\n" +"セクション '%s' はデバッグデータを持っていません。\n" + +#. There is no point in dumping the contents of a debugging section +#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. +#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is +#. stripped with the --only-keep-debug command line option. +#: readelf.c:10147 +#, c-format +msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10183 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug section: %s\n" +msgstr "認識できないでバッグセクションです: %s\n" + +#: readelf.c:10211 +#, c-format +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "セクション '%s' は存在しないためダンプされませんでした!\n" + +#: readelf.c:10252 +#, c-format +msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "セクション %d は存在しないためダンプされませんでした!\n" + +#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#, fuzzy, c-format +msgid "None\n" +msgstr " 無し\n" + +#: readelf.c:10431 +#, c-format +msgid "Application\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10432 +#, c-format +msgid "Realtime\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Microcontroller\n" +msgstr "ダイアログコントロール" + +#: readelf.c:10434 +#, c-format +msgid "Application or Realtime\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 +#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#, c-format +msgid "8-byte\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#, c-format +msgid "4-byte\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#, c-format +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10464 +#, c-format +msgid "8-byte, except leaf SP\n" +msgstr "" -#: readelf.c:7706 readelf.c:7776 +#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 #, c-format -msgid " Length Number %% of total Coverage\n" -msgstr " 長さ 個数 占有率 範囲\n" +msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:7774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +#: readelf.c:10486 +#, c-format +msgid "True\n" msgstr "" -"\n" -"バケットリストの度数分布 (全 %d 個のバケット):\n" -#: readelf.c:7840 +#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +msgid "Hard or soft float\n" msgstr "" -"\n" -"オフセット 0x%lx の動的情報セグメントは %d 個のエントリから構成されています:\n" -#: readelf.c:7843 +#: readelf.c:10618 #, c-format -msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" -msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n" +msgid "Hard float\n" +msgstr "" -#: readelf.c:7934 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#, c-format +msgid "Soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:8082 +#: readelf.c:10624 #, c-format -msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" +msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "" -#: readelf.c:8375 +#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 #, c-format -msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" +msgid "Any\n" msgstr "" -#: readelf.c:8383 +#: readelf.c:10644 #, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgid "Generic\n" msgstr "" -#: readelf.c:8407 +#: readelf.c:10673 #, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" +msgid "Memory\n" msgstr "" -#: readelf.c:8449 +#: readelf.c:10722 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Assembly dump of section %s\n" +msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "" -"\n" -"セクション %s のアセンブリダンプ\n" -#: readelf.c:8470 +#: readelf.c:10725 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" +msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "" -"\n" -"セクション '%s' はダンプできるデータを持っていません。\n" -#: readelf.c:8476 -#, fuzzy -msgid "section contents" -msgstr ".nlmsection の内容を設定" +#: readelf.c:10731 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8496 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"String dump of section '%s':\n" +#: readelf.c:10814 +#, c-format +msgid "Not used\n" msgstr "" -"\n" -"セクション '%s' の 16 進数ダンプ:\n" -#: readelf.c:8514 +#: readelf.c:10817 #, c-format -msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgid "2 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:8543 -#, fuzzy, c-format -msgid " No strings found in this section." +#: readelf.c:10820 +#, c-format +msgid "4 bytes\n" msgstr "" -"\n" -"このファイルからはバージョン情報が見つかりません。\n" -#: readelf.c:8565 +#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Hex dump of section '%s':\n" +msgid "16-byte\n" msgstr "" -"\n" -"セクション '%s' の 16 進数ダンプ:\n" -#: readelf.c:8589 +#: readelf.c:10871 #, c-format -msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:8727 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s section data" -msgstr "セクションフラグを設定" +#: readelf.c:10874 +#, c-format +msgid "DSBT addressing used\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8793 +#: readelf.c:10889 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no debugging data.\n" +msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "" -"\n" -"セクション '%s' はデバッグデータを持っていません。\n" -#. There is no point in dumping the contents of a debugging section -#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. -#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is -#. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:8802 +#: readelf.c:10892 #, c-format -msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:8838 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized debug section: %s\n" -msgstr "認識できないデバッグセクション: %s\n" +#: readelf.c:10895 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8866 -#, fuzzy, c-format -msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "存在しないためダンプされなかったセクションもあります!\n" +#: readelf.c:10910 +#, c-format +msgid "Code addressing position-dependent\n" +msgstr "" -#: readelf.c:8907 -#, fuzzy, c-format -msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "存在しないためダンプされなかったセクションもあります!\n" +#: readelf.c:10913 +#, c-format +msgid "Code addressing position-independent\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9421 +#: readelf.c:11019 msgid "attributes" -msgstr "" +msgstr "属性" -#: readelf.c:9442 +#: readelf.c:11040 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" -msgstr "" +msgstr "エラー: 誤ったセクション長 (%d > %d)\n" + +#: readelf.c:11046 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attribute Section: %s\n" +msgstr "認識できないでバッグセクションです: %s\n" -#: readelf.c:9473 +#: readelf.c:11071 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" -msgstr "" +msgstr "エラー: 誤った子セクション長 (%d > %d)\n" + +#: readelf.c:11083 +#, fuzzy, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "属性" + +#: readelf.c:11086 +#, fuzzy, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "セクション:\n" + +#: readelf.c:11089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "属性" -#: readelf.c:9532 +#: readelf.c:11104 #, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tag: %d\n" +msgstr "<不明>: %d" + +#. ??? Do something sensible, like dump hex. +#: readelf.c:11123 +#, fuzzy, c-format +msgid " Unknown section contexts\n" +msgstr ".nlmsection の内容を設定" + +#: readelf.c:11130 +#, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "不明なフォーマット型 `%s'" +msgstr "不明な形式 '%c'\n" + +#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "<不明>: %x" -#: readelf.c:9686 readelf.c:10208 +#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 msgid "liblist" msgstr "" -#: readelf.c:9773 -msgid "options" +#: readelf.c:11294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"セクション '.conflict' は %lu 個のエントリを含んでいます:\n" + +#: readelf.c:11296 +#, fuzzy +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n" + +#: readelf.c:11322 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:11327 +msgid " NONE" msgstr "" -#: readelf.c:9804 +#: readelf.c:11378 +msgid "options" +msgstr "オプション" + +#: readelf.c:11409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5021,107 +5971,167 @@ msgstr "" "\n" "セクション '%s' は %d 個のエントリから構成されています:\n" -#: readelf.c:9965 +#: readelf.c:11570 #, fuzzy msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "テーブルの有無の conflict リスト" -#: readelf.c:9982 readelf.c:9997 +#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 msgid "conflict" -msgstr "" +msgstr "競合" -#: readelf.c:10007 -#, fuzzy, c-format +#: readelf.c:11612 +#, c-format msgid "" "\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"セクション '.conflict' は %d 個のエントリから構成されています:\n" +"セクション '.conflict' は %lu 個のエントリを含んでいます:\n" -#: readelf.c:10009 +#: readelf.c:11614 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " 番号: 索引 値 名前" -#: readelf.c:10042 -msgid "GOT" +#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#, c-format +msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:10043 +#: readelf.c:11647 +msgid "GOT" +msgstr "GOT" + +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" "Primary GOT:\n" msgstr "" +"\n" +"主 GOT:\n" -#: readelf.c:10044 +#: readelf.c:11649 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr "" -#: readelf.c:10048 readelf.c:10140 +#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" -msgstr "" +msgstr "予約されたエントリ:\n" -#: readelf.c:10049 +#: readelf.c:11654 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:10065 +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11756 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +msgid "Access" +msgstr "" + +#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11757 +msgid "Initial" +msgstr "" + +#: readelf.c:11658 #, c-format -msgid " Local entries:\n" +msgid " Lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:10066 -#, fuzzy, c-format +#: readelf.c:11664 +#, c-format +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11670 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr "ローカルエントリ:\n" + +#: readelf.c:11671 +#, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" -msgstr " %-18s %s\n" +msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:10081 +#: readelf.c:11686 #, c-format msgid " Global entries:\n" -msgstr "" +msgstr "グローバルエントリ:\n" -#: readelf.c:10082 +#: readelf.c:11687 #, c-format msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Sym.Val." msgstr "" -#: readelf.c:10138 -msgid "PLT GOT" +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Ndx" msgstr "" -#: readelf.c:10139 +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "名前: %s\n" + +#: readelf.c:11743 +msgid "PLT GOT" +msgstr "PLT GOT" + +#: readelf.c:11744 #, c-format msgid "" "\n" "PLT GOT:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"PLT GOT:\n" +"\n" -#: readelf.c:10141 +#: readelf.c:11746 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:10149 +#: readelf.c:11749 #, c-format -msgid " Entries:\n" +msgid " PLT lazy resolver\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11751 +#, c-format +msgid " Module pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:10150 +#: readelf.c:11754 +#, c-format +msgid " Entries:\n" +msgstr "エントリ:\n" + +#: readelf.c:11755 #, c-format msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10216 -#, fuzzy +#: readelf.c:11821 msgid "liblist string table" -msgstr "不適切な文字列長" +msgstr "liblist 文字列テーブル" -#: readelf.c:10226 +#: readelf.c:11831 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5130,119 +6140,153 @@ msgstr "" "\n" "必要バージョンセクション '%s' は %ld 個のエントリから構成されています:\n" -#: readelf.c:10279 +#: readelf.c:11835 +#, fuzzy +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n" + +#: readelf.c:11884 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "" -#: readelf.c:10281 +#: readelf.c:11886 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 構造体)" -#: readelf.c:10283 +#: readelf.c:11888 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (浮動小数点レジスタ)" -#: readelf.c:10285 +#: readelf.c:11890 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 構造体)" -#: readelf.c:10287 +#: readelf.c:11892 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task 構造体)" -#: readelf.c:10289 +#: readelf.c:11894 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)" -#: readelf.c:10291 +#: readelf.c:11896 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "" -#: readelf.c:10293 +#: readelf.c:11898 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "" -#: readelf.c:10295 +#: readelf.c:11900 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11902 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11904 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11906 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11908 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11910 +#, fuzzy +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "NT_FPREGS (浮動小数点レジスタ)" + +#: readelf.c:11912 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11914 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 構造体)" -#: readelf.c:10297 +#: readelf.c:11916 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (浮動小数点レジスタ)" -#: readelf.c:10299 +#: readelf.c:11918 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo 構造体)" -#: readelf.c:10301 +#: readelf.c:11920 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 構造体)" -#: readelf.c:10303 +#: readelf.c:11922 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 構造体)" -#: readelf.c:10305 +#: readelf.c:11924 #, fuzzy msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 構造体)" -#: readelf.c:10313 +#: readelf.c:11932 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "" -#: readelf.c:10315 +#: readelf.c:11934 #, fuzzy msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task 構造体)" -#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365 +#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "不明な note タイプ: (0x%08x)" -#: readelf.c:10332 +#: readelf.c:11951 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "" -#: readelf.c:10334 +#: readelf.c:11953 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "" -#: readelf.c:10336 +#: readelf.c:11955 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "" -#: readelf.c:10338 +#: readelf.c:11957 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:10355 +#: readelf.c:11974 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD procinfo 構造体" -#: readelf.c:10382 readelf.c:10396 +#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 #, fuzzy msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)" -#: readelf.c:10384 readelf.c:10398 +#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 #, fuzzy msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)" -#: readelf.c:10404 +#: readelf.c:12023 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "" -#: readelf.c:10461 +#: readelf.c:12080 #, fuzzy msgid "notes" msgstr "なし" -#: readelf.c:10467 +#: readelf.c:12086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5251,39 +6295,39 @@ msgstr "" "\n" "オフセット 0x%08lx, 長さ 0x%08lx の note:\n" -#: readelf.c:10469 +#: readelf.c:12088 #, c-format msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" msgstr " 所有者\t\tデータサイズ\t説明\n" -#: readelf.c:10488 +#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "" -#: readelf.c:10490 +#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:10588 +#: readelf.c:12219 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "このコアファイルに note セグメントが有りません。\n" -#: readelf.c:10672 +#: readelf.c:12306 #, fuzzy msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" msgstr "この readelf の実体は 64 bit データ型サポート無しでビルドされており、\n" -#: readelf.c:10719 +#: readelf.c:12353 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" -#: readelf.c:10732 +#: readelf.c:12366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5292,158 +6336,89 @@ msgstr "" "\n" "ファイル: %s\n" -#: readelf.c:10947 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" - -#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" - -#: readelf.c:10981 +#: readelf.c:12615 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "" -#: readelf.c:10989 readelf.c:11013 +#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" -#: readelf.c:10998 +#: readelf.c:12632 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" msgstr "" -#: readelf.c:11006 +#: readelf.c:12640 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "" -#: readelf.c:11024 +#: readelf.c:12658 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "" -#: readelf.c:11036 +#: readelf.c:12670 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "" -#: readelf.c:11043 +#: readelf.c:12677 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:11049 +#: readelf.c:12683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" -#: readelf.c:11057 +#: readelf.c:12707 #, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11068 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" - -#: readelf.c:11073 -#, fuzzy, c-format msgid "%s has no archive index\n" -msgstr "%s は書庫ではありません" +msgstr "%s には書庫の索引がありません\n" -#: readelf.c:11084 -msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11092 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" -msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n" - -#: readelf.c:11217 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" - -#: readelf.c:11228 readelf.c:11399 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: did not find a valid archive header\n" -msgstr "%s は正常な書庫ではありません" - -#: readelf.c:11309 +#: readelf.c:12943 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "" -#: readelf.c:11315 +#: readelf.c:12949 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11333 +#: readelf.c:12967 #, fuzzy, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "セクション %s の内容:\n" -#: readelf.c:11341 +#: readelf.c:12975 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "" -#: readelf.c:11352 +#: readelf.c:12986 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "" -#: readelf.c:11357 +#: readelf.c:12991 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr " m[ab] - 書庫内のファイルを移動する\n" -#: readelf.c:11385 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" - -#: readelf.c:11413 readelf.c:11422 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" - -#: readelf.c:11441 readelf.c:11517 +#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 #, fuzzy, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n" -#: readelf.c:11463 +#: readelf.c:13096 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n" -#: readelf.c:11501 -#, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11503 -#, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11510 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "%s は書庫ではありません" - -#: readelf.c:11523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" - -#: readelf.c:11535 +#: readelf.c:13168 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "" @@ -5877,12 +6852,12 @@ msgstr "--format に対して不適切な引数です: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "不適切な基数です: %s\n" -#: srconv.c:1731 +#: srconv.c:1732 #, fuzzy, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "%s: COFF オブジェクトファイルを SYSROFF オブジェクトファイルに変換します\n" -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5894,12 +6869,12 @@ msgid "" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" -#: srconv.c:1878 +#: srconv.c:1879 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "出力ファイル %s を開けません" -#: stabs.c:328 stabs.c:1726 +#: stabs.c:328 stabs.c:1717 msgid "numeric overflow" msgstr "数値がオーバーフローしました" @@ -5923,131 +6898,131 @@ msgstr "N_LBRAC が関数内にありません\n" msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "N_RBRAC の数が多すぎます\n" -#: stabs.c:736 +#: stabs.c:727 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "不明な C++ エンコード名です" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1271 +#: stabs.c:1262 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "相互参照型を認識できません" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1818 +#: stabs.c:1809 msgid "missing index type" msgstr "インデックス型を欠いています" -#: stabs.c:2134 +#: stabs.c:2122 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "基底クラス用仮想文字が不明です" -#: stabs.c:2152 +#: stabs.c:2140 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "基底クラス用可視性文字が不明です" -#: stabs.c:2338 +#: stabs.c:2326 msgid "unnamed $vb type" msgstr "$vb 型の名前がありません" -#: stabs.c:2344 +#: stabs.c:2332 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "C++ 省略名を認識できません" -#: stabs.c:2420 +#: stabs.c:2408 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "フィールド用の可視性文字が不明です" -#: stabs.c:2672 +#: stabs.c:2660 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "const/volatile 指示子を欠いています" -#: stabs.c:2908 +#: stabs.c:2896 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" の名前の変形(mangling) がありません\n" -#: stabs.c:3208 +#: stabs.c:3196 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL が未定義です" -#: stabs.c:3288 +#: stabs.c:3276 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "ファイル番号型 %d が範囲外です\n" -#: stabs.c:3293 +#: stabs.c:3281 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "インデックス番号型 %d が範囲外です\n" -#: stabs.c:3372 +#: stabs.c:3360 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "XCOFF タイプ %d を認識できません\n" -#: stabs.c:3664 +#: stabs.c:3652 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "不正な変形名 (mangled name) `%s'\n" -#: stabs.c:3759 +#: stabs.c:3747 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "変形された(mangled) 文字列に引数の型がありません\n" -#: stabs.c:5113 +#: stabs.c:5094 #, fuzzy, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "C++ デフォルト値が関数内にありません" -#: stabs.c:5155 +#: stabs.c:5136 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "" -#: stabs.c:5222 +#: stabs.c:5203 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "デバッグオプション '%s' を認識できません\n" -#: stabs.c:5274 +#: stabs.c:5255 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" -#: stabs.c:5354 +#: stabs.c:5335 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "" -#: stabs.c:5403 +#: stabs.c:5384 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "" -#: stabs.c:5410 +#: stabs.c:5391 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "認識できない C++ デフォルト型です" -#: strings.c:201 strings.c:260 +#: strings.c:186 strings.c:245 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "不適切な整数引数 %s" -#: strings.c:263 +#: strings.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "不適切な文字列長" -#: strings.c:660 +#: strings.c:647 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr "" -#: strings.c:661 +#: strings.c:648 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6083,12 +7058,12 @@ msgstr "" msgid "cannot open input file %s" msgstr "入力ファイル %s を開けません" -#: version.c:35 +#: version.c:36 #, fuzzy, c-format -msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright 1997, 98, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:36 +#: version.c:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -6101,17 +7076,17 @@ msgstr "" "これはフリーソフトウェアです -- GNU GPL の文言に従って複製が許可されます。\n" "このプログラムにはいかなる保証もありません。\n" -#: windmc.c:195 +#: windmc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" msgstr "出力用の `%s' を開けません: %s" -#: windmc.c:203 +#: windmc.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "使い方: %s [オプション] [入力ファイル] [出力ファイル]\n" -#: windmc.c:205 +#: windmc.c:200 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6135,7 +7110,7 @@ msgid "" " that maps message ID's to their symbolic name.\n" msgstr "" -#: windmc.c:225 +#: windmc.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -6145,81 +7120,81 @@ msgstr "" " --help この使い方を表示する\n" " --version バージョン情報を表示する\n" -#: windmc.c:296 windres.c:415 +#: windmc.c:261 windres.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: 警告: " -#: windmc.c:297 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" msgstr "" -#: windmc.c:298 +#: windmc.c:263 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "" -#: windmc.c:342 +#: windmc.c:307 msgid "try to add a ill language." msgstr "" -#: windmc.c:1151 +#: windmc.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" msgstr "出力ファイル %s を開けません" -#: windmc.c:1159 +#: windmc.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "%d バイトの読込みに失敗 (%s)\n" -#: windmc.c:1171 +#: windmc.c:1136 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "" -#: windres.c:220 +#: windres.c:216 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "%s `%s' を開けません: %s" -#: windres.c:394 +#: windres.c:390 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": ディレクトリであるべきです\n" -#: windres.c:406 +#: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": 末尾要素であるべきです\n" -#: windres.c:417 +#: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": 重複した値です\n" -#: windres.c:567 +#: windres.c:563 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "不明なフォーマット型 `%s'" -#: windres.c:568 +#: windres.c:564 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: サポートされているフォーマット:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:651 +#: windres.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "ファイル `%s' の型を決定できません -- -I オプションを使いましょう" -#: windres.c:663 +#: windres.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "使い方: %s [オプション] [入力ファイル] [出力ファイル]\n" -#: windres.c:665 +#: windres.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6257,12 +7232,12 @@ msgstr "" " 一時ファイルを使う\n" " --no-use-temp-file popen を使う (デフォルト)\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug 構文解析器のデバッグを有効にする\n" -#: windres.c:685 +#: windres.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -6273,7 +7248,7 @@ msgstr "" " --help この使い方を表示する\n" " --version バージョン情報を表示する\n" -#: windres.c:690 +#: windres.c:686 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -6285,29 +7260,29 @@ msgstr "" "使用され、rc 形式がデフォルトになります。出力ファイルが指定されなければ\n" "標準出力が使用され、rc 形式がデフォルトになります。\n" -#: windres.c:848 +#: windres.c:847 #, fuzzy msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "操作が指定されていません" -#: windres.c:863 +#: windres.c:862 #, fuzzy msgid "invalid option -f\n" msgstr "オプション '-%c' が不適切です\n" -#: windres.c:868 +#: windres.c:867 #, fuzzy msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "" "\n" " 以下のスイッチはオプションです:\n" -#: windres.c:927 +#: windres.c:938 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "オプション -I は入力形式の指定としては廃止されます。代わりに -J を使用してください。\n" -#: windres.c:1037 +#: windres.c:1051 msgid "no resources" msgstr "リソースがありません" @@ -6326,6 +7301,13 @@ msgstr "stab_int_type: 不正なサイズ %u です" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: 警告: 構造体のフィールド `%s' のサイズが不明です" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Can't uncompress section '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "セクション '%s' を伸張できません\n" + #~ msgid "" #~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n" #~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n" diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog index 40b1a7819b..04a24767a1 100644 --- a/gprof/ChangeLog +++ b/gprof/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2010-11-10 Nick Clifton + + * po/ru.po: New Russian translation. + 2010-11-05 Tristan Gingold * po/gprof.pot: Regenerate diff --git a/gprof/po/ru.po b/gprof/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..4ae27d5212 --- /dev/null +++ b/gprof/po/ru.po @@ -0,0 +1,593 @@ +# translation to Russian +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Yuri Kozlov , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:06+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +msgid "" +msgstr "<косвенный потомок>" + +#: alpha.c:107 mips.c:59 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx к 0x%lx\n" + +#: alpha.c:129 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <косвенный_потомок>\n" + +#: alpha.c:139 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: неожиданный конец файла\n" + +#: basic_blocks.c:196 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: предупреждение: игнорируется счётчик выполнений простого блока (используйте -l или --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu выполнений\n" + +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +msgid "" +msgstr "<неизвестно>" + +#: basic_blocks.c:543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Первые %d строк:\n" +"\n" +" Строка Счётчик\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Итог по выполнению:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld исполняемых строк в этом файле\n" + +#: basic_blocks.c:570 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld строк выполнено\n" + +#: basic_blocks.c:571 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f процент файла выполнено\n" + +#: basic_blocks.c:575 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Полное количество выполненных строк\n" + +#: basic_blocks.c:577 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Среднее количество выполнений на строку\n" + +#: call_graph.c:68 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] ребро из %s в %s проходит %lu раз\n" + +#: cg_print.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Граф вызовов (объяснения далее)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:76 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tГраф вызовов\n" +"\n" + +#: cg_print.c:79 hist.c:468 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"грануляция: каждый образец охватывает %ld байт" + +#: cg_print.c:83 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" для %.2f%% за %.2f секунд\n" +"\n" + +#: cg_print.c:87 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" нет накопленного времени\n" +"\n" + +#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 +msgid "called" +msgstr "вызвана" + +#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 +msgid "total" +msgstr "всего" + +#: cg_print.c:96 +msgid "parents" +msgstr "родителей" + +#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +msgid "index" +msgstr "индекс" + +#: cg_print.c:98 +#, c-format +msgid "%time" +msgstr "%time" + +#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +msgid "self" +msgstr "сама" + +#: cg_print.c:98 +msgid "descendants" +msgstr "потомков" + +#: cg_print.c:99 hist.c:494 +msgid "name" +msgstr "имя" + +#: cg_print.c:101 +msgid "children" +msgstr "потомок" + +#: cg_print.c:106 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "индекс %% время сама потомок вызван имя\n" + +#: cg_print.c:129 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " <охватывающий цикл %d> [%d]\n" + +#: cg_print.c:355 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n" + +#: cg_print.c:356 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n" + +#: cg_print.c:590 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Индекс по имени функции\n" +"\n" + +#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<цикл %d>" + +#: corefile.c:60 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: не удалось разобрать отображённый файл %s.\n" + +#: corefile.c:84 corefile.c:504 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: не удалось открыть %s.\n" + +#: corefile.c:183 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "%s: %s: не в исполняемым формате\n" + +#: corefile.c:194 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: не удалось найти раздел .text в %s\n" + +#: corefile.c:269 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: не хватает место для %lu байт в пространстве кода\n" + +#: corefile.c:283 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: не удалось выполнить -c\n" + +#: corefile.c:322 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c не поддерживается на архитектуре %s\n" + +#: corefile.c:513 corefile.c:598 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: файл «%s» не содержит символов\n" + +#: corefile.c:859 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: кто-то обсчитался: ltab.len=%d вместо %ld\n" + +#: gmon_io.c:84 +#, c-format +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: размер адреса содержит неожиданное значение %u\n" + +#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: файл слишком короткий, чтобы быть файлом gmon\n" + +#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: файл «%s» содержит неправильный идентификатор формата файла\n" + +#: gmon_io.c:340 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: файл «%s» в формате неподдерживаемой версии %d\n" + +#: gmon_io.c:370 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: найдена неправильная метка %d (файл повреждён?)\n" + +#: gmon_io.c:437 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: степень профилирования несовместима с первым файлом gmon\n" + +#: gmon_io.c:488 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: несовместимо с первым файлом gmon\n" + +#: gmon_io.c:518 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: кажется, содержимое файла «%s» не в формате gmon.out\n" + +#: gmon_io.c:531 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: неожиданный EOF после чтения %d/%d bins\n" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "время в тиках, а не в секундах\n" + +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: непонятно что делать с файлом в формате %d\n" + +#: gmon_io.c:579 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "Файл «%s» (версия %d) содержит:\n" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d запись гистограммы\n" + +#: gmon_io.c:583 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d записей гистограммы\n" + +#: gmon_io.c:585 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d запись графа вызовов\n" + +#: gmon_io.c:586 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d записей графа вызовов\n" + +#: gmon_io.c:588 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d запись счётчика простых блоков\n" + +#: gmon_io.c:589 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d записей счётчика простых блоков\n" + +#: gprof.c:159 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Использование: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][имя]] [-I каталоги]\n" +"\t[-d[кол-во]] [-k с/на] [-m мин-счётчик] [-t длина-таблицы]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=имя]] [--[no-]exec-counts[=имя]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=имя]] [--[no-]graph[=имя]]\n" +"\t[--[no-]time=имя] [--all-lines] [--brief] [--debug[=уровень]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=каталоги] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=имя] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=длина] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=СТИЛЬ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=имя] [@ФАЙЛ]\n" +"\t[файл-образа] [файл-профиля...]\n" + +#: gprof.c:175 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>\n" + +#: gprof.c:251 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: отладка не поддерживается; -d игнорируется\n" + +#: gprof.c:331 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: неизвестный формат файла %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:419 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:420 +#, c-format +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "На основе BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:421 +#, c-format +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Эта программа является открытым программным обеспечением. Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n" + +#: gprof.c:462 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: неизвестный стиль декодирования «%s»\n" + +#: gprof.c:482 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: можно указать что-то одно: --function-ordering или --file-ordering.\n" + +#: gprof.c:534 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: файл в формате «prof» пока не поддерживается\n" + +#: gprof.c:588 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: в файле gmon.out нет гистограммы\n" + +#: gprof.c:595 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: в файле gmon.out нет данных по графу вызовов\n" + +#: hist.c:135 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" +"%s: единицы измерения изменены в записях гистограммы\n" +"%s: с «%s»\n" +"%s: на «%s»\n" + +#: hist.c:145 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" +msgstr "" +"%s: аббревиатура измерений изменена в записях гистограммы\n" +"%s: с «%c»\n" +"%s: на «%c»\n" + +#: hist.c:159 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "%s: различные масштабы в записях гистограммы" + +#: hist.c:196 +#, c-format +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "%s: перекрывающиеся записи гистограммы\n" + +#: hist.c:230 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: неожиданный EOF после чтения %u из %u образцов\n" + +#: hist.c:464 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/вызовов" + +#: hist.c:472 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" для %.2f%% из %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:478 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Все образцы считаются как %g %s.\n" + +#: hist.c:483 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" нет накопленного времени\n" +"\n" + +#: hist.c:490 +msgid "cumulative" +msgstr "суммарное" + +#: hist.c:490 +msgid "self " +msgstr "сама " + +#: hist.c:490 +msgid "total " +msgstr "всего " + +#: hist.c:493 +msgid "time" +msgstr "время" + +#: hist.c:493 +msgid "calls" +msgstr "вызовы" + +#: hist.c:582 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"плоский профиль:\n" + +#: hist.c:588 +#, c-format +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Плоский профиль:\n" + +#: hist.c:709 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "%s: найден символ, который присутствует в нескольких записях гистограммы" + +#: mips.c:71 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:99 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:162 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: не удалось найти «%s»\n" + +#: source.c:237 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Файл %s:\n" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " " +msgstr " <цикл %d>" diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog index a3700910c8..74ed7e6765 100644 --- a/opcodes/ChangeLog +++ b/opcodes/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2010-11-10 Nick Clifton + + * po/fi.po: Updated Finnish translation. + 2010-11-05 Tristan Gingold * po/opcodes.pot: Regenerate diff --git a/opcodes/po/fi.po b/opcodes/po/fi.po index 0ebe4d2385..c0f2afb280 100644 --- a/opcodes/po/fi.po +++ b/opcodes/po/fi.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Finnish messages for opcodes -# Copyright © 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2005, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Jorma Karvonen , 2006-2009. +# Jorma Karvonen , 2006-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.19.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-05 17:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-09 16:40+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: alpha-opc.c:155 msgid "branch operand unaligned" -msgstr "haaroituskohdemuuttuja ei ole tasarajalla" +msgstr "haaroitusoperandi ei ole tasarajalla" #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 msgid "jump hint unaligned" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä" #: arc-opc.c:428 #, c-format msgid "invalid register number `%d'" -msgstr "väärä rekisterinimi ”%d”" +msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%d”" #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 msgid "too many long constants" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "mahdotonta tallentaa" #: arc-opc.c:814 msgid "st operand error" -msgstr "st-kohdemuuttujavirhe" +msgstr "st-operandivirhe" #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 msgid "address writeback not allowed" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "virheellinen lataus/short-tyyppinen suora muistiosoitekäsky" #: arc-opc.c:856 msgid "ld operand error" -msgstr "ld-käskyn kohdemuuttujan virhe" +msgstr "ld-käskyn operandin virhe" #: arc-opc.c:943 msgid "jump flags, but no .f seen" @@ -114,23 +114,23 @@ msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla" msgid "must specify .jd or no nullify suffix" msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi" -#: arm-dis.c:1915 +#: arm-dis.c:1990 msgid "" msgstr "" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4014 +#: arm-dis.c:4357 #, c-format msgid "Unrecognised register name set: %s\n" msgstr "Tuntematon rekisterinimijoukko: %s\n" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4022 +#: arm-dis.c:4365 #, c-format msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n" -#: arm-dis.c:4519 +#: arm-dis.c:4950 #, c-format msgid "" "\n" @@ -156,18 +156,18 @@ msgstr "Sisäinen disassembler-virhe" msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "tuntematon rajoite ”%c”" -#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200 -#: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 -#: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 -#: xstormy16-ibld.c:200 +#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 +#: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 +#: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 +#: xstormy16-ibld.c:201 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" -msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)" +msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)" #: cgen-asm.c:358 #, c-format msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" -msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)" +msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)" #: d30v-dis.c:255 #, c-format @@ -175,17 +175,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Can't happen. -#: dis-buf.c:59 +#: dis-buf.c:60 #, c-format msgid "Unknown error %d\n" msgstr "Tuntematon virhe %d\n" -#: dis-buf.c:68 +#: dis-buf.c:69 #, c-format msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n" -#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884 +#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 msgid "Register number is not valid" msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea" @@ -197,148 +197,148 @@ msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä" msgid "Register must be between r8 and r15" msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä" -#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915 +#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 msgid "Register list is not valid" msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea" #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459 -#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595 +#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n" #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510 -#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646 +#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327 msgid "missing mnemonic in syntax string" msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas" #. We couldn't parse it. -#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449 -#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 -#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 -#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 -#: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779 -#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 -#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564 -#: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973 -#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619 -#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754 -#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553 -#: xstormy16-asm.c:654 +#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 +#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 +#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 +#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 +#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 +#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 +#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 +#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 +#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 +#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 +#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 +#: xstormy16-asm.c:662 msgid "unrecognized instruction" msgstr "tunnistamaton käsky" #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692 -#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828 +#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin ”%c”)" #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702 -#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838 +#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin käskyn loppu)" -#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730 -#: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866 -#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547 +#: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732 +#: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 +#: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549 msgid "junk at end of line" msgstr "roskaa rivin lopussa" -#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836 -#: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972 -#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653 +#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844 +#: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 +#: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661 msgid "unrecognized form of instruction" msgstr "käskyn muoto tunnistamaton" -#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848 -#: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984 -#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665 +#: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858 +#: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 +#: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s...'" msgstr "väärä käsky ”%.50s...”" -#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851 -#: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987 -#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668 +#: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861 +#: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 +#: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "väärä käsky ”%.50s”" #. Default text to print if an instruction isn't recognized. #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 -#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 +#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41 #: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 msgid "*unknown*" msgstr "*tuntematon*" #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 -#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290 -#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168 +#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 +#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n" -#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163 -#: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 -#: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163 +#: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 +#: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 +#: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" -msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)" +msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)" -#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184 -#: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 -#: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184 +#: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 +#: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 +#: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185 #, c-format msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" -msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)" +msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)" -#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709 -#: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204 -#: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674 +#: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710 +#: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205 +#: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n" -#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884 -#: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803 -#: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820 +#: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885 +#: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804 +#: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n" -#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015 -#: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273 -#: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930 +#: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016 +#: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274 +#: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" -msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa haettaessa.\n" +msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia haettaessa.\n" -#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128 -#: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725 -#: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022 +#: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129 +#: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726 +#: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" -msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa haettaessa.\n" +msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia haettaessa.\n" -#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248 -#: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138 -#: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121 +#: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249 +#: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139 +#: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" -msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa asetettaessa.\n" +msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia asetettaessa.\n" -#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358 -#: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541 -#: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210 +#: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359 +#: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542 +#: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" -msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa asetettaessa.\n" +msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia asetettaessa.\n" #: frv-asm.c:608 msgid "missing `]'" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Erityiskäyttörekisterin numero ei ole rajojen sisällä" #: frv-asm.c:908 msgid "Value of A operand must be 0 or 1" -msgstr "A-kohdemuuttujan arvon on oltava 0 tai 1" +msgstr "A-operandin arvon on oltava 0 tai 1" #: frv-asm.c:944 msgid "register number must be even" @@ -359,18 +359,18 @@ msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen" #. -- assembler routines inserted here. #. -- asm.c #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 -#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 -#: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 +#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 +#: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 #: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 msgid "missing `)'" msgstr "”)” puuttuu" -#: h8300-dis.c:327 +#: h8300-dis.c:314 #, c-format msgid "Hmmmm 0x%x" msgstr "Hmmmm 0x%x" -#: h8300-dis.c:708 +#: h8300-dis.c:695 #, c-format msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n" @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n" msgid "%02x\t\t*unknown*" msgstr "%02x\t\t*tuntematon*" -#: i386-dis.c:8924 +#: i386-dis.c:10671 msgid "" msgstr "" -#: i386-dis.c:9155 +#: i386-dis.c:10968 #, c-format msgid "" "\n" @@ -401,32 +401,32 @@ msgstr "" "Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" -#: i386-dis.c:9159 +#: i386-dis.c:10972 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n" -#: i386-dis.c:9160 +#: i386-dis.c:10973 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n" -#: i386-dis.c:9161 +#: i386-dis.c:10974 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n" -#: i386-dis.c:9162 +#: i386-dis.c:10975 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n" -#: i386-dis.c:9163 +#: i386-dis.c:10976 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n" -#: i386-dis.c:9164 +#: i386-dis.c:10977 #, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" " att-mnemonic\n" " Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n" -#: i386-dis.c:9166 +#: i386-dis.c:10979 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" @@ -444,90 +444,90 @@ msgstr "" " intel-mnemonic\n" " Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n" -#: i386-dis.c:9168 +#: i386-dis.c:10981 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n" -#: i386-dis.c:9169 +#: i386-dis.c:10982 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n" -#: i386-dis.c:9170 +#: i386-dis.c:10983 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" -msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi16 bittiä\n" +msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n" -#: i386-dis.c:9171 +#: i386-dis.c:10984 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n" -#: i386-dis.c:9172 +#: i386-dis.c:10985 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n" -#: i386-dis.c:9173 +#: i386-dis.c:10986 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n" -#: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307 +#: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Virhe: " -#: i386-gen.c:544 +#: i386-gen.c:591 #, c-format msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n" -#: i386-gen.c:546 +#: i386-gen.c:593 #, c-format msgid "Unknown bitfield: %s\n" msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n" -#: i386-gen.c:602 +#: i386-gen.c:649 #, c-format msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n" -#: i386-gen.c:867 +#: i386-gen.c:914 #, c-format msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, errno = %s\n" +msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n" -#: i386-gen.c:998 +#: i386-gen.c:1045 #, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, errno = %s\n" +msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n" -#: i386-gen.c:1075 +#: i386-gen.c:1122 #, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" -msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, errno = %s\n" +msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n" -#: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820 +#: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n" -#: i386-gen.c:1171 +#: i386-gen.c:1218 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n" -#: i386-gen.c:1178 +#: i386-gen.c:1225 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n" -#: i386-gen.c:1192 +#: i386-gen.c:1239 #, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" -msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, errno = %s\n" +msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n" #: ia64-gen.c:320 #, c-format @@ -554,8 +554,8 @@ msgid "" "most recent format '%s'\n" "appears more restrictive than '%s'\n" msgstr "" -"viimeisin muoto ”%s”\n" -"näyttää rajoittavammalta kuin ”%s”\n" +"viimeisin muoto ’%s’\n" +"näyttää rajoittavammalta kuin ’%s’\n" #: ia64-gen.c:1054 #, c-format @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n" #. cgen will try the next parsing option. #: ip2k-asm.c:81 msgid "W keyword invalid in FR operand slot." -msgstr "avainsana W virheellinen FR-kohdemuuttujavälissä." +msgstr "avainsana W virheellinen FR-operandivälissä." #. Invalid offset present. #: ip2k-asm.c:106 @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö" #: ip2k-asm.c:218 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" -msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)" +msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)" #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. #: ip2k-asm.c:242 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali." #: ip2k-asm.c:360 msgid "percent-operator operand is not a symbol" -msgstr "prosenttioperaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli." +msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli." #: ip2k-asm.c:413 msgid "Attempt to find bit index of 0" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "21-bittinen siirrososoite ei ole rajojen sisällä" #: lm32-asm.c:166 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" -msgstr "odotetaan gp-suhteelista osoitetta: gp(symboli)" +msgstr "odotetaan gp-suhteellista osoitetta: gp(symboli)" #: lm32-asm.c:196 msgid "expecting got relative address: got(symbol)" @@ -726,82 +726,82 @@ msgstr "tuntematon\t0x%02lx" msgid "imm:6 immediate is out of range" msgstr "suora muistiosoitusarvo imm:6 ei ole rajojen sisällä" -#: m32c-asm.c:147 +#: m32c-asm.c:145 #, c-format msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" msgstr "%dsp8() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa" -#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255 +#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 msgid "dsp:8 immediate is out of range" msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä" -#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189 +#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 msgid "Immediate is out of range -8 to 7" msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä" -#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214 +#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 msgid "Immediate is out of range -7 to 8" msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä" -#: m32c-asm.c:285 +#: m32c-asm.c:281 #, c-format msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" msgstr "%dsp16() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa" -#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378 +#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 msgid "dsp:16 immediate is out of range" msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:16 ei ole rajojen sisällä" -#: m32c-asm.c:404 +#: m32c-asm.c:399 msgid "dsp:20 immediate is out of range" msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:20 ei ole rajojen sisällä" -#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450 +#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 msgid "dsp:24 immediate is out of range" msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:24 ei ole rajojen sisällä" -#: m32c-asm.c:483 +#: m32c-asm.c:478 msgid "immediate is out of range 1-2" msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-2 sisällä" -#: m32c-asm.c:501 +#: m32c-asm.c:496 msgid "immediate is out of range 1-8" msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-8 sisällä" -#: m32c-asm.c:519 +#: m32c-asm.c:514 msgid "immediate is out of range 0-7" msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0-7 sisällä" -#: m32c-asm.c:555 +#: m32c-asm.c:550 msgid "immediate is out of range 2-9" msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 2-9 sisällä" -#: m32c-asm.c:573 +#: m32c-asm.c:568 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" msgstr "Indeksoivan yleisrekisterin bittinumero ei ole alueella 0-15" -#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667 +#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 msgid "bit,base is out of range" msgstr "bitti, kanta ei ole rajojen sisällä" -#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671 +#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 msgid "bit,base out of range for symbol" msgstr "bitti, kanta ei ole symbolin rajojen sisällä" -#: m32c-asm.c:807 +#: m32c-asm.c:802 msgid "not a valid r0l/r0h pair" msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea" -#: m32c-asm.c:837 +#: m32c-asm.c:832 msgid "Invalid size specifier" msgstr "Virheellinen kokomäärite" -#: m68k-dis.c:1278 +#: m68k-dis.c:1281 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: m68k-dis.c:1437 +#: m68k-dis.c:1440 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" @@ -858,12 +858,12 @@ msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)" msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite (%c)" -#: mips-dis.c:1942 +#: mips-dis.c:1939 #, c-format msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)" -#: mips-dis.c:2173 +#: mips-dis.c:2177 #, c-format msgid "" "\n" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" -#: mips-dis.c:2177 +#: mips-dis.c:2181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" " gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n" " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n" -#: mips-dis.c:2181 +#: mips-dis.c:2185 #, c-format msgid "" "\n" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" " fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n" " Oletus: numeerinen.\n" -#: mips-dis.c:2185 +#: mips-dis.c:2189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" " määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n" " Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n" -#: mips-dis.c:2190 +#: mips-dis.c:2194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" "\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n" " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n" -#: mips-dis.c:2195 +#: mips-dis.c:2199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" " reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n" " ABI:n mukaisesti.\n" -#: mips-dis.c:2199 +#: mips-dis.c:2203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" " reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n" " arkkitehtuurin mukaisesti.\n" -#: mips-dis.c:2203 +#: mips-dis.c:2207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -955,12 +955,12 @@ msgstr "" " Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n" " " -#: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218 +#: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: mips-dis.c:2210 +#: mips-dis.c:2214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -979,29 +979,29 @@ msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n" #: mmix-dis.c:45 #, c-format msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" -msgstr "Sisäinen: Debuggaamaton koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d" +msgstr "Sisäinen: Vikajäljittämätön koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d" #: mmix-dis.c:54 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: mmix-dis.c:513 +#: mmix-dis.c:512 #, c-format msgid "*unknown operands type: %d*" -msgstr "*tuntematon kohdemuuttujatyyppi: %d*" +msgstr "*tuntematon operandityyppi: %d*" -#: msp430-dis.c:327 +#: msp430-dis.c:328 msgid "Illegal as emulation instr" msgstr "Virheellinen emulointikäskynä" #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. -#: msp430-dis.c:378 +#: msp430-dis.c:379 msgid "Illegal as 2-op instr" msgstr "Virheellinen kaksikäskykoodina" #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." -msgstr "Kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä." +msgstr "Operandi ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä." #: mt-asm.c:149 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" @@ -1009,28 +1009,28 @@ msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!" #: mt-asm.c:157 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" -msgstr "Prosenttioperaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli" +msgstr "Prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli" #: mt-asm.c:395 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." -msgstr "virheellinen kohdemuuttuja. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2." +msgstr "virheellinen operandi. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2." #. I and Z are output operands and can`t be immediate #. A is an address and we can`t have the address of #. an immediate either. We don't know how much to increase #. aoffsetp by since whatever generated this is broken #. anyway! -#: ns32k-dis.c:534 +#: ns32k-dis.c:533 #, c-format msgid "$" msgstr "$" -#: ppc-dis.c:222 +#: ppc-dis.c:234 #, c-format msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" msgstr "varoitus: ei välitetä tuntemattomasta -M%s-valitsimesta\n" -#: ppc-dis.c:511 +#: ppc-dis.c:523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1041,47 +1041,47 @@ msgstr "" "Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n" "-M -valinnan kanssa:\n" -#: ppc-opc.c:870 ppc-opc.c:898 +#: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906 msgid "invalid conditional option" msgstr "virheellinen ehdollinen valinta" -#: ppc-opc.c:900 +#: ppc-opc.c:908 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä" -#: ppc-opc.c:932 +#: ppc-opc.c:940 msgid "invalid mask field" -msgstr "virheellinen maskikenttä" +msgstr "virheellinen peitekenttä" -#: ppc-opc.c:958 +#: ppc-opc.c:966 msgid "ignoring invalid mfcr mask" -msgstr "virheellistä mfcr-maskia ei oteta huomioon" +msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon" -#: ppc-opc.c:1008 ppc-opc.c:1043 +#: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051 msgid "illegal bitmask" -msgstr "virheellinen bittimaski" +msgstr "virheellinen bittipeite" -#: ppc-opc.c:1163 +#: ppc-opc.c:1171 msgid "index register in load range" msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä" -#: ppc-opc.c:1179 +#: ppc-opc.c:1187 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset" -#: ppc-opc.c:1194 +#: ppc-opc.c:1202 msgid "invalid register operand when updating" -msgstr "rekisterin kohdemuuttuja virheellinen päivitettäessä" +msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä" -#: ppc-opc.c:1273 +#: ppc-opc.c:1281 msgid "invalid sprg number" msgstr "virheellinen sprg-numero" -#: ppc-opc.c:1443 +#: ppc-opc.c:1451 msgid "invalid constant" msgstr "virheellinen vakio" -#: s390-dis.c:277 +#: s390-dis.c:301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1092,12 +1092,12 @@ msgstr "" "Seuraavat S/390-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" -#: s390-dis.c:281 +#: s390-dis.c:305 #, c-format msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" msgstr " esa Disassembloi ESA-arkkitehtuuritilassa\n" -#: s390-dis.c:282 +#: s390-dis.c:306 #, c-format msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" msgstr " zarch Disassembloi z/Arkkitehtuuritilassa\n" @@ -1123,92 +1123,84 @@ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n" #. Mark as non-valid instruction. -#: sparc-dis.c:1014 +#: sparc-dis.c:1015 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: v850-dis.c:239 +#: v850-dis.c:365 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" -msgstr "tuntematon kohdemuuttujan siirto: %x\n" +msgstr "tuntematon operandin siirto: %x\n" -#: v850-dis.c:253 +#: v850-dis.c:377 #, c-format -msgid "unknown pop reg: %d\n" -msgstr "tuntematon pop-rekisteri: %d\n" +msgid "unknown reg: %d\n" +msgstr "tuntematon rekisteri: %d\n" #. The functions used to insert and extract complicated operands. #. Note: There is a conspiracy between these functions and #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a #. specific command line option is given to GAS. -#: v850-opc.c:48 +#: v850-opc.c:55 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla" -#: v850-opc.c:49 +#: v850-opc.c:56 msgid "displacement value is out of range" msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä" -#: v850-opc.c:50 +#: v850-opc.c:57 msgid "displacement value is not aligned" msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla" -#: v850-opc.c:52 +#: v850-opc.c:59 msgid "immediate value is out of range" msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä" #: v850-opc.c:60 -msgid "branch value not in range and to odd offset" -msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen" - -#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89 msgid "branch value out of range" msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä" -#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92 +#: v850-opc.c:61 +msgid "branch value not in range and to odd offset" +msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen" + +#: v850-opc.c:62 msgid "branch to odd offset" msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen" -#: v850-opc.c:87 -msgid "branch value not in range and to an odd offset" -msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa" - -#: v850-opc.c:279 +#: v850-opc.c:497 msgid "invalid register for stack adjustment" msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä" -#: v850-opc.c:299 -msgid "immediate value not in range and not even" -msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen" - -#: v850-opc.c:304 -msgid "immediate value must be even" -msgstr "suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen" +#: v850-opc.c:518 +msgid "invalid register name" +msgstr "virheellinen rekisterinimi" #: xc16x-asm.c:66 msgid "Missing '#' prefix" -msgstr "Puuttuva ”#” prefiksi" +msgstr "Puuttuva ’#’ prefiksi" #: xc16x-asm.c:82 msgid "Missing '.' prefix" -msgstr "Puuttuva ”.” prefiksi" +msgstr "Puuttuva ’.’ prefiksi" #: xc16x-asm.c:98 msgid "Missing 'pof:' prefix" -msgstr "Puuttuva ”pof:” prefiksi" +msgstr "Puuttuva ’pof:’ prefiksi" #: xc16x-asm.c:114 msgid "Missing 'pag:' prefix" -msgstr "Puuttuva ”pag:” prefiksi" +msgstr "Puuttuva ’pag:’ prefiksi" #: xc16x-asm.c:130 msgid "Missing 'sof:' prefix" -msgstr "Puuttuva ”sof:” prefiksi" +msgstr "Puuttuva ’sof:’ prefiksi" #: xc16x-asm.c:146 msgid "Missing 'seg:' prefix" -msgstr "Puuttuva ”seg:” prefiksi" +msgstr "Puuttuva ’seg:’ prefiksi" #: xstormy16-asm.c:71 msgid "Bad register in preincrement" @@ -1240,7 +1232,7 @@ msgstr "Ei sijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle" #: xstormy16-asm.c:119 msgid "Small operand was not an immediate number" -msgstr "Pieni kohdemuuttuja ei ollut suora muistiosoitusnumero" +msgstr "Pieni operandi ei ollut suora muistiosoitusnumero" #: xstormy16-asm.c:157 msgid "Operand is not a symbol" @@ -1248,7 +1240,16 @@ msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli" #: xstormy16-asm.c:165 msgid "Syntax error: No trailing ')'" -msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku ”)” puuttuu" +msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku ’)’ puuttuu" + +#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" +#~ msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa" + +#~ msgid "immediate value not in range and not even" +#~ msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen" + +#~ msgid "immediate value must be even" +#~ msgstr "suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen" #~ msgid "%operator operand is not a symbol" -#~ msgstr "%operaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli." +#~ msgstr "%operaattori-operandi ei ole symboli." -- cgit v1.2.1