From 9f5dae008211a4ffc7a4166488544d6416770fb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Mon, 30 Jul 2012 08:43:43 +0000 Subject: Updated translations --- binutils/po/bg.po | 2656 ++++++++++++------------ binutils/po/es.po | 2760 ++++++++++++++----------- binutils/po/fi.po | 2803 ++++++++++++++------------ binutils/po/fr.po | 2748 ++++++++++++++----------- binutils/po/uk.po | 5761 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 5 files changed, 10269 insertions(+), 6459 deletions(-) (limited to 'binutils/po') diff --git a/binutils/po/bg.po b/binutils/po/bg.po index f09fd0b64e..127468fe72 100644 --- a/binutils/po/bg.po +++ b/binutils/po/bg.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of binutils to Bulgarian -# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Roumen Petrov , 2010, 2011. +# Roumen Petrov , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 23:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 02:44+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -63,35 +63,46 @@ msgstr "" " -v --version Показва версия на програмата\n" "\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 -#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 -#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 #: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" -#: addr2line.c:271 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. function name just printed above to the line number/ +#. file name pair that is about to be printed below. Eg: +#. +#. foo at 123:bar.c +#: addr2line.c:276 #, c-format msgid " at " msgstr " на " -#: addr2line.c:296 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. line number/file name pair that has just been printed with +#. the line number/file name pair that is going to be printed +#. by the next iteration of the while loop. Eg: +#. +#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c +#: addr2line.c:308 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (вмъкнато от) " -#: addr2line.c:329 +#: addr2line.c:341 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива" -#: addr2line.c:346 +#: addr2line.c:358 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" -msgstr "%s: не може да се намери секцията %s" +msgstr "%s: не може да се намери раздел %s" -#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 +#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'" @@ -300,7 +311,7 @@ msgstr "" msgid "two different operation options specified" msgstr "указани са две различни опции за операция" -#: ar.c:538 nm.c:1639 +#: ar.c:538 nm.c:1643 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n" @@ -329,37 +340,41 @@ msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителн msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)." -#: ar.c:765 +#: ar.c:771 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена" -#: ar.c:834 +#: ar.c:840 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "създаване на %s" -#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 +#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s" -#: ar.c:902 ar.c:970 +#: ar.c:908 ar.c:976 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s е невалиден архив" -#: ar.c:1171 +#: ar.c:1034 +msgid "could not create temporary file whilst writing archive" +msgstr "не можа да се създаде временен файл, докато се записва архива" + +#: ar.c:1177 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Няма част с име '%s'\n" -#: ar.c:1221 +#: ar.c:1227 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "няма входна точка %s в архива %s!" -#: ar.c:1360 +#: ar.c:1366 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване" @@ -460,6 +475,25 @@ msgstr "Поддържани архитектури:" msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: поддържани архитектури:" +#: bucomm.c:228 +msgid "big endian" +msgstr "водещ старши бит" + +#: bucomm.c:229 +msgid "little endian" +msgstr "водещ младши бит" + +#: bucomm.c:230 +msgid "endianness unknown" +msgstr "непозната подредба на битовете" + +#: bucomm.c:251 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" (header %s, data %s)\n" +msgstr "" + #: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" @@ -495,17 +529,166 @@ msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен разм msgid "#lines %d " msgstr "#редове %d " -#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:130 +#, c-format +msgid "size %d " +msgstr "размер %d " + +#: coffdump.c:135 +#, c-format +msgid "section definition at %x size %x\n" +msgstr "определение на раздел в %x размер %x\n" + +#: coffdump.c:141 +#, c-format +msgid "pointer to" +msgstr "указател към" + +#: coffdump.c:146 +#, c-format +msgid "array [%d] of" +msgstr "масив [%d] от" + +#: coffdump.c:151 +#, c-format +msgid "function returning" +msgstr "функция връщаща" + +#: coffdump.c:155 +#, c-format +msgid "arguments" +msgstr "аргументи" + +#: coffdump.c:159 +#, c-format +msgid "code" +msgstr "код" + +#: coffdump.c:165 +#, c-format +msgid "structure definition" +msgstr "определение на структура" + +#: coffdump.c:171 +#, c-format +msgid "structure ref to UNKNOWN struct" +msgstr "" + +#: coffdump.c:173 +#, c-format +msgid "structure ref to %s" +msgstr "" + +#: coffdump.c:176 +#, c-format +msgid "enum ref to %s" +msgstr "" + +#: coffdump.c:179 +#, c-format +msgid "enum definition" +msgstr "определение на изброим" + +#: coffdump.c:252 +#, c-format +msgid "Stack offset %x" +msgstr "" + +#: coffdump.c:255 +#, c-format +msgid "Memory section %s+%x" +msgstr "Раздел от паметта %s+%x" + +#: coffdump.c:258 +#, c-format +msgid "Register %d" +msgstr "" + +#: coffdump.c:261 +#, c-format +msgid "Struct Member offset %x" +msgstr "" + +#: coffdump.c:264 +#, c-format +msgid "Enum Member offset %x" +msgstr "" + +#: coffdump.c:267 +#, c-format +msgid "Undefined symbol" +msgstr "Неопределено име" + +#: coffdump.c:334 +#, c-format +msgid "List of symbols" +msgstr "Списък от имена" + +#: coffdump.c:341 +#, c-format +msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" +msgstr "" + +#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: coffdump.c:350 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Къде" + +#: coffdump.c:354 +#, c-format +msgid "Visible" +msgstr "Видимо" + +#: coffdump.c:370 +msgid "List of blocks " +msgstr "Списък от блокове" + +#: coffdump.c:383 +#, c-format +msgid "vars %d" +msgstr "промен. %d" + +#: coffdump.c:386 +#, c-format +msgid "blocks" +msgstr "блокове" + +#: coffdump.c:404 +#, c-format +msgid "List of source files" +msgstr "Списък от източници" + +#: coffdump.c:410 +#, c-format +msgid "Source file %s" +msgstr "Източник %s" + +#: coffdump.c:424 +#, c-format +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" +msgstr "" + +#: coffdump.c:449 +#, c-format +msgid "#sources %d" +msgstr "#източници %d" + +#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n" -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:464 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -520,7 +703,7 @@ msgstr "" " -v --version Показване на версията на програмата\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "не е зададен входящ файл " @@ -665,6 +848,16 @@ msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(про msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x" +#: dlltool.c:1266 +#, c-format +msgid "VERSION %d.%d\n" +msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n" + +#: dlltool.c:1314 +#, c-format +msgid "run: %s %s" +msgstr "пуска: %s %s" + #: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" @@ -683,12 +876,12 @@ msgstr "%s завърши с код за изход %d" #: dlltool.c:1396 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" -msgstr "Нагазване в информацията на секция %s от %s" +msgstr "Нагазване в сведенията от раздел %s в %s" #: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" -msgstr "Игнориране на: %s" +msgstr "Изключване на: %s" #: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format @@ -824,7 +1017,7 @@ msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не #: dlltool.c:3745 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" -msgstr "Предупреждение, игнориране на повторен EXPORT %s %d,%d" +msgstr "Предупреждение, пренебрегване на повторен EXPORT %s %d,%d" #: dlltool.c:3751 #, c-format @@ -1096,6 +1289,11 @@ msgstr "Запазване на временен def файл %s" msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Изтриване на временен def файл %s" +#: dllwrap.c:417 +#, c-format +msgid "pwait returns: %s" +msgstr "pwait върна: %s" + #: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" @@ -1194,12 +1392,12 @@ msgstr " --output-lib <изх_име> Създаване на библиоте #: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr "" +msgstr " --add-indirect Добяване на непреките извиквания към файла с \"изнасания\".\n" #: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" -msgstr "" +msgstr " --dllname <име> Име на входящ dll, за поставяне в изходящата библиотека.\n" #: dllwrap.c:505 #, c-format @@ -1219,12 +1417,12 @@ msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имен #: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" -msgstr "" +msgstr " --no-export-all-symbols Изнасяне на имена само от .drectve \n" #: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" -msgstr "" +msgstr " --exclude-symbols <спис> Изключване на <спис> от .def\n" #: dllwrap.c:510 #, c-format @@ -1274,27 +1472,29 @@ msgstr " --nodelete Запазване на временните #: dllwrap.c:519 #, c-format msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" -msgstr "" +msgstr " --no-leading-underscore Входни точки без подчертавка\n" #: dllwrap.c:520 #, c-format msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" -msgstr "" +msgstr " --leading-underscore Входни точки със подчертавка.\n" #: dllwrap.c:521 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" -msgstr "" +msgstr " Остатъка се подава, непроменен, към езиковата програма\n" #: dllwrap.c:805 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" -msgstr "" +msgstr "рябва да се зададе поне една от опциите -o или --dllname" #: dllwrap.c:834 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" msgstr "" +"не е предвиден файл с определения за изнасяне.\n" +"Ще се създаде един, но може би не такъв, какъвто се очаква" #: dllwrap.c:1023 #, c-format @@ -1316,7 +1516,11 @@ msgstr "DRIVER име : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER опции : %s\n" -#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 +#: dwarf.c:132 +msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" +msgstr "" + +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "" @@ -1344,7 +1548,7 @@ msgstr "задава адреса на 0x%s\n" msgid " define new File Table entry\n" msgstr "" -#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n" @@ -1354,20 +1558,10 @@ msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n" msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:356 -#, c-format -msgid "(%s" -msgstr "(%s" - -#: dwarf.c:360 -#, c-format -msgid ",%s" -msgstr ",%s" - -#: dwarf.c:364 +#: dwarf.c:370 #, c-format -msgid ",%s)\n" -msgstr ",%s)\n" +msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" +msgstr "" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used @@ -1386,16 +1580,16 @@ msgstr "НЕПОЗНАТ: " #: dwarf.c:390 #, c-format msgid "length %d [" -msgstr "" +msgstr "дължина %d [" #: dwarf.c:407 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<без раздел .debug_str >" #: dwarf.c:413 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" -msgstr "" +msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: %s\n" #: dwarf.c:415 msgid "" @@ -1414,302 +1608,377 @@ msgstr "" #: dwarf.c:705 #, c-format msgid " %s byte block: " -msgstr "" +msgstr " %s байта блок: " #: dwarf.c:1050 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgstr "(DW_OP_call_ref в frame info)" + +#: dwarf.c:1075 +#, c-format +msgid "size: %s " +msgstr "размер: %s" + +#: dwarf.c:1078 +#, c-format +msgid "offset: %s " +msgstr "отместване: %s" + +#: dwarf.c:1098 +#, c-format +msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "" #: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" -msgstr "" +msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в frame info)" -#: dwarf.c:1229 +#: dwarf.c:1234 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "" -#: dwarf.c:1231 +#: dwarf.c:1236 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "" -#: dwarf.c:1278 +#: dwarf.c:1283 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1384 +#: dwarf.c:1389 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1434 +#: dwarf.c:1439 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "" -#: dwarf.c:1459 +#: dwarf.c:1464 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Неразпозната форма: %lu\n" -#: dwarf.c:1552 +#: dwarf.c:1557 #, c-format msgid "(not inlined)" -msgstr "" +msgstr "(не е вграден)" -#: dwarf.c:1555 +#: dwarf.c:1560 #, c-format msgid "(inlined)" -msgstr "" +msgstr "(вграден)" -#: dwarf.c:1558 +#: dwarf.c:1563 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "" +msgstr "(определен като вграден, но пренебрегнат)" -#: dwarf.c:1561 +#: dwarf.c:1566 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" -msgstr "" +msgstr "(определен като вграден и вграден)" -#: dwarf.c:1564 +#: dwarf.c:1569 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgstr " (Непозната стойност за вграждане: %s)" + +#: dwarf.c:1608 +#, c-format +msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "" -#: dwarf.c:1735 +#: dwarf.c:1611 #, c-format -msgid "(location list)" +msgid "(Unknown: %s)" +msgstr "(Непознат: %s)" + +#: dwarf.c:1649 +#, c-format +msgid "(user defined type)" +msgstr "(потребителски тип)" + +#: dwarf.c:1651 +#, c-format +msgid "(unknown type)" +msgstr "(непознат тип)" + +#: dwarf.c:1663 +#, c-format +msgid "(unknown accessibility)" msgstr "" -#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 +#: dwarf.c:1674 #, c-format -msgid " [without DW_AT_frame_base]" +msgid "(unknown visibility)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1684 +#, c-format +msgid "(unknown virtuality)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1695 +#, c-format +msgid "(unknown case)" msgstr "" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1708 +#, c-format +msgid "(user defined)" +msgstr "(потребителски)" + +#: dwarf.c:1710 +#, c-format +msgid "(unknown convention)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1717 +#, c-format +msgid "(undefined)" +msgstr "(неопределен)" + +#: dwarf.c:1740 +#, c-format +msgid "(location list)" +msgstr "(списък местоположения)" + +#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045 +#, c-format +msgid " [without DW_AT_frame_base]" +msgstr " [без DW_AT_frame_base]" + +#: dwarf.c:1777 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgstr "Твърде голямо отместване %s, използвано като стойност на DW_AT_import признак от DIE отместено на %lx.\n" + +#: dwarf.c:1787 +#, c-format +msgid "[Abbrev Number: %ld" msgstr "" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:1978 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "" +msgstr "Неизвестен признак: %lx" -#: dwarf.c:2042 +#: dwarf.c:2049 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2054 +#: dwarf.c:2061 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2062 +#: dwarf.c:2069 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "" -#: dwarf.c:2071 +#: dwarf.c:2078 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "" -#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 -#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779 +#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2169 +#: dwarf.c:2176 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2171 +#: dwarf.c:2178 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2174 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:2175 +#: dwarf.c:2182 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2177 +#: dwarf.c:2184 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2181 +#: dwarf.c:2188 #, c-format msgid " Signature: " msgstr "" -#: dwarf.c:2185 +#: dwarf.c:2192 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2193 +#: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2213 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2217 +#: dwarf.c:2224 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2267 +#: dwarf.c:2274 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2271 +#: dwarf.c:2278 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2290 +#: dwarf.c:2297 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr "" -#: dwarf.c:2294 +#: dwarf.c:2301 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2313 +#: dwarf.c:2320 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2415 +#: dwarf.c:2422 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2453 +#: dwarf.c:2460 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 +#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 +#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2498 +#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Отместване: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2499 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:2500 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF версия: %d\n" -#: dwarf.c:2501 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2502 +#: dwarf.c:2509 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2511 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2505 +#: dwarf.c:2512 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2506 +#: dwarf.c:2513 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2507 +#: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2508 +#: dwarf.c:2515 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2517 +#: dwarf.c:2524 #, c-format msgid "" "\n" " Opcodes:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2520 +#: dwarf.c:2527 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2533 #, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table is empty.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2529 +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2544 +#: dwarf.c:2551 #, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table is empty.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2547 +#: dwarf.c:2554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1717,169 +1986,169 @@ msgid "" msgstr "" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2577 +#: dwarf.c:2584 #, c-format msgid "" "\n" " Line Number Statements:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2603 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" msgstr "" -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2617 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" msgstr "" -#: dwarf.c:2618 +#: dwarf.c:2625 #, c-format msgid " and Line by %s to %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2628 +#: dwarf.c:2635 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2638 +#: dwarf.c:2645 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2651 +#: dwarf.c:2658 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2662 +#: dwarf.c:2669 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2670 +#: dwarf.c:2677 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2678 +#: dwarf.c:2685 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2686 +#: dwarf.c:2693 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2691 +#: dwarf.c:2698 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2708 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2714 +#: dwarf.c:2721 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2726 +#: dwarf.c:2733 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:2739 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2736 +#: dwarf.c:2743 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2742 +#: dwarf.c:2749 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 +#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr "" -#: dwarf.c:2780 +#: dwarf.c:2787 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2828 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2953 +#: dwarf.c:2960 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2959 +#: dwarf.c:2968 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3051 +#: dwarf.c:3059 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3164 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 +#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3336 +#: dwarf.c:3344 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3343 +#: dwarf.c:3351 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:3345 +#: dwarf.c:3353 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3347 +#: dwarf.c:3355 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3357 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3352 +#: dwarf.c:3360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1888,45 +2157,148 @@ msgstr "" "\n" " Отмест\tИме\n" -#: dwarf.c:3403 +#: dwarf.c:3411 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n" -#: dwarf.c:3409 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3417 +#: dwarf.c:3425 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3426 +#: dwarf.c:3434 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3438 +#: dwarf.c:3446 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3467 +#: dwarf.c:3566 +#, c-format +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3576 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Версия: %d\n" + +#: dwarf.c:3577 +#, c-format +msgid " Offset size: %d\n" +msgstr " Размер на отместването: %d\n" + +#: dwarf.c:3582 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" +msgstr " Отместване в .debug_line: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3593 +#, c-format +msgid " Extension opcode arguments:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3601 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3604 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " +msgstr "" + +#: dwarf.c:3628 +#, c-format +msgid "Invalid extension opcode form %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3645 +msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3666 +msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3672 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n" + +#: dwarf.c:3675 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n" + +#: dwarf.c:3683 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" + +#: dwarf.c:3691 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define - ред : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3700 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - ред : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3710 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - ред : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3720 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - ред : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3727 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3734 +#, c-format +msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" +msgstr " Неизвестен код на макрос: %02x\n" + +#: dwarf.c:3746 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" + +#: dwarf.c:3749 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" + +#: dwarf.c:3790 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3799 msgid "has children" msgstr "" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3799 msgid "no children" msgstr "" -#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 +#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1935,102 +2307,107 @@ msgstr "" "\n" "Празен раздел %s.\n" -#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 +#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" -msgstr "" +msgstr "Не може да се зареди/направи разбор на раздел .debug_info, така че не може да се разтълкува раздела %s.\n" -#: dwarf.c:3577 +#: dwarf.c:3900 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" -msgstr "" +msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с местоположения !\n" -#: dwarf.c:3582 +#: dwarf.c:3905 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3589 +#: dwarf.c:3912 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3638 +#: dwarf.c:3961 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "" +msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3642 +#: dwarf.c:3965 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3650 +#: dwarf.c:3973 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 +#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "" +msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n" -#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 +#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405 #, c-format msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "<Край на списък>\n" -#: dwarf.c:3688 +#: dwarf.c:4011 #, c-format msgid "(base address)\n" -msgstr "" +msgstr "(основен адрес)\n" -#: dwarf.c:3725 +#: dwarf.c:4048 msgid " (start == end)" msgstr " (начало == край)" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:4050 msgid " (start > end)" msgstr " (начало > край)" -#: dwarf.c:3737 +#: dwarf.c:4060 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" -msgstr "" +msgstr "Намерени %ld неизползвани байта в края на раздел %s\n" -#: dwarf.c:3883 +#: dwarf.c:4206 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3887 +#: dwarf.c:4210 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:3889 +#: dwarf.c:4212 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3890 +#: dwarf.c:4213 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr " Отместване в .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3892 +#: dwarf.c:4215 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr "" +msgstr " Размер на показалец: %d\n" -#: dwarf.c:3893 +#: dwarf.c:4216 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" +msgstr " Размер на част: %d\n" + +#: dwarf.c:4222 +#, c-format +msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3902 +#: dwarf.c:4232 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" -msgstr "" +msgstr "Размер на показалеца + размер на часта не е степен на две.\n" -#: dwarf.c:3907 +#: dwarf.c:4237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2039,7 +2416,7 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Дължина\n" -#: dwarf.c:3909 +#: dwarf.c:4239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2048,138 +2425,138 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Дължина\n" -#: dwarf.c:3997 +#: dwarf.c:4327 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4021 +#: dwarf.c:4351 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4025 +#: dwarf.c:4355 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Отмест Начало Край\n" -#: dwarf.c:4046 +#: dwarf.c:4376 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "" +msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n" -#: dwarf.c:4050 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "" +msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n" -#: dwarf.c:4093 +#: dwarf.c:4423 msgid "(start == end)" msgstr "(начало == край)" -#: dwarf.c:4095 +#: dwarf.c:4425 msgid "(start > end)" msgstr "(начало > край)" -#: dwarf.c:4347 +#: dwarf.c:4678 msgid "bad register: " msgstr "" #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 +#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" -msgstr "" +msgstr "Съдържание на раздел %s:\n" -#: dwarf.c:5120 +#: dwarf.c:5451 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5122 +#: dwarf.c:5453 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5163 +#: dwarf.c:5494 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5168 +#: dwarf.c:5499 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Версия %ld\n" -#: dwarf.c:5175 +#: dwarf.c:5506 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5178 +#: dwarf.c:5509 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5183 +#: dwarf.c:5514 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5199 +#: dwarf.c:5530 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5214 +#: dwarf.c:5545 #, c-format msgid "" "\n" "CU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5220 +#: dwarf.c:5551 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5225 +#: dwarf.c:5556 #, c-format msgid "" "\n" "TU table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5232 +#: dwarf.c:5563 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "" -#: dwarf.c:5239 +#: dwarf.c:5570 #, c-format msgid "" "\n" "Address table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5248 +#: dwarf.c:5579 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5251 +#: dwarf.c:5582 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5285 +#: dwarf.c:5616 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Неразпозната опция за проследяване '%s'\n" #: elfcomm.c:39 #, c-format @@ -2196,11 +2573,11 @@ msgstr "%s: Предупр.: " msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 -#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 -#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 -#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 -#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991 +#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989 +#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877 +#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904 +#: readelf.c:12096 readelf.c:12929 msgid "Out of memory\n" msgstr "Недостиг на памет\n" @@ -2209,7 +2586,7 @@ msgstr "Недостиг на памет\n" msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n" -#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n" @@ -2280,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "" -#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "" @@ -2341,12 +2718,12 @@ msgstr "" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "" -#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 +#: elfedit.c:331 readelf.c:13410 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n" -#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "" @@ -2361,22 +2738,22 @@ msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n" -#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13533 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': Няма такъв файл\n" -#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13535 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13542 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "'%s' не е обикновен файл\n" -#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13555 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "" @@ -2386,37 +2763,37 @@ msgstr "" msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:566 +#: elfedit.c:568 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n" -#: elfedit.c:584 +#: elfedit.c:587 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n" -#: elfedit.c:603 +#: elfedit.c:606 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Непознат тип: %s\n" -#: elfedit.c:634 +#: elfedit.c:637 #, c-format msgid "Usage: %s elffile(s)\n" msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n" -#: elfedit.c:636 +#: elfedit.c:639 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "" -#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Възможностите са:\n" -#: elfedit.c:638 +#: elfedit.c:641 #, c-format msgid "" " --input-mach Set input machine type to \n" @@ -2658,32 +3035,32 @@ msgstr "" #: ieee.c:3543 msgid "bad ATN65 record" -msgstr "" +msgstr "неправилен запис ATN65" #: ieee.c:4171 #, c-format msgid "IEEE numeric overflow: 0x" -msgstr "" +msgstr "IEEE - числово препълване: 0x" #: ieee.c:4215 #, c-format msgid "IEEE string length overflow: %u\n" -msgstr "" +msgstr "IEEE - препълване при дължина на низ: %u\n" #: ieee.c:5213 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" -msgstr "" +msgstr "IEEE - неподдържан размер на цяло число%u\n" #: ieee.c:5247 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" -msgstr "" +msgstr "IEEE - неподдържан размер на число с плаваща запетая%u\n" #: ieee.c:5281 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" -msgstr "" +msgstr "IEEE - неподдържан размер на комплексно число %u\n" #: mclex.c:241 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." @@ -2691,31 +3068,31 @@ msgstr "" #: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 msgid "input and output files must be different" -msgstr "" +msgstr "входящия и изходящия файл трябва да са различни" #: nlmconv.c:321 msgid "input file named both on command line and with INPUT" -msgstr "" +msgstr "входящия файл е зададен на командния ред и чрез INPUT" #: nlmconv.c:330 msgid "no input file" -msgstr "" +msgstr "липсва входящ файл" #: nlmconv.c:360 msgid "no name for output file" -msgstr "" +msgstr "липсва име на изходящ файл" #: nlmconv.c:374 msgid "warning: input and output formats are not compatible" -msgstr "" +msgstr "предупреждение: входящия и изходящия формат не са съвместими" #: nlmconv.c:404 msgid "make .bss section" -msgstr "" +msgstr "създаване на раздел .bss " #: nlmconv.c:414 msgid "make .nlmsections section" -msgstr "" +msgstr "създаване на раздел .nlmsections " #: nlmconv.c:442 msgid "set .bss vma" @@ -2732,42 +3109,42 @@ msgstr "" #: nlmconv.c:649 msgid "set start address" -msgstr "" +msgstr "задава начален адрес" #: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" -msgstr "" +msgstr "предупреждение: липсва определение за започващата процедура %s" #: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" -msgstr "" +msgstr "предупреждение: липсва определение за завършваща процедура %s" #: nlmconv.c:702 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" -msgstr "" +msgstr "предупреждение: липсва определение за проверяваща процедура %s" #: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 msgid "custom section" -msgstr "" +msgstr "раздел по поръчка" #: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 msgid "help section" -msgstr "" +msgstr "помощен раздел" #: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 msgid "message section" -msgstr "" +msgstr "раздел съобщения" #: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 msgid "module section" -msgstr "" +msgstr "раздел на модула" #: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 msgid "rpc section" -msgstr "" +msgstr "раздел за отдалечено извикване" #. There is no place to record this information. #: nlmconv.c:834 @@ -2876,12 +3253,12 @@ msgstr "" #: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" -msgstr "" +msgstr "Употреба: %s [опция(-и)] [файл(-ове)]\n" #: nm.c:226 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" -msgstr "" +msgstr " Изброй имената от [файл(-ове)] (a.out по подразбиране).\n" #: nm.c:227 #, c-format @@ -2943,20 +3320,20 @@ msgstr "%s: сгрешена основа" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: сгрешен входяш формат" -#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 +#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 #, c-format msgid ": %d" -msgstr "" +msgstr "<особен за процесор>: %d" -#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 +#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 #, c-format msgid ": %d" -msgstr "" +msgstr "<особен за ОС>: %d" -#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 +#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 #, c-format msgid ": %d" -msgstr "" +msgstr "<неизвестен>: %d" #: nm.c:390 #, c-format @@ -2964,8 +3341,10 @@ msgid "" "\n" "Archive index:\n" msgstr "" +"\n" +"Показалец за архив:\n" -#: nm.c:1254 +#: nm.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2973,8 +3352,12 @@ msgid "" "Undefined symbols from %s:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Неопределени имена в %s:\n" +"\n" -#: nm.c:1256 +#: nm.c:1260 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2982,22 +3365,30 @@ msgid "" "Symbols from %s:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Имена от %s:\n" +"\n" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1262 nm.c:1313 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" msgstr "" +"Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n" +"\n" -#: nm.c:1261 nm.c:1312 +#: nm.c:1265 nm.c:1316 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" msgstr "" +"Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n" +"\n" -#: nm.c:1305 +#: nm.c:1309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3005,8 +3396,12 @@ msgid "" "Undefined symbols from %s[%s]:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Неопределени имена от %s[%s]:\n" +"\n" -#: nm.c:1307 +#: nm.c:1311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3019,24 +3414,24 @@ msgstr "" "Имена от %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1399 +#: nm.c:1403 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "" -#: nm.c:1627 +#: nm.c:1631 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Само -X 32_64 се подрържа" -#: nm.c:1656 +#: nm.c:1660 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "" -#: nm.c:1657 +#: nm.c:1661 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "" -#: nm.c:1685 +#: nm.c:1689 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "" @@ -3202,7 +3597,7 @@ msgstr "" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "" @@ -3212,314 +3607,314 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "" -#: objcopy.c:1128 +#: objcopy.c:1153 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "" -#: objcopy.c:1211 +#: objcopy.c:1236 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "" -#: objcopy.c:1215 +#: objcopy.c:1240 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "" -#: objcopy.c:1243 +#: objcopy.c:1268 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1321 +#: objcopy.c:1346 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "" -#: objcopy.c:1324 +#: objcopy.c:1349 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "" -#: objcopy.c:1334 +#: objcopy.c:1359 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "" -#: objcopy.c:1360 +#: objcopy.c:1385 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1372 +#: objcopy.c:1397 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1429 +#: objcopy.c:1454 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1438 +#: objcopy.c:1463 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1487 +#: objcopy.c:1512 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "" -#: objcopy.c:1495 +#: objcopy.c:1520 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1498 +#: objcopy.c:1523 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1561 +#: objcopy.c:1586 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1620 +#: objcopy.c:1645 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1634 +#: objcopy.c:1659 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1680 +#: objcopy.c:1705 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1773 +#: objcopy.c:1798 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "" -#: objcopy.c:1797 +#: objcopy.c:1822 msgid "can't add padding" msgstr "" -#: objcopy.c:1888 +#: objcopy.c:1913 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1951 +#: objcopy.c:1976 msgid "error copying private BFD data" msgstr "" -#: objcopy.c:1962 +#: objcopy.c:1987 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "" -#: objcopy.c:1966 +#: objcopy.c:1991 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "" -#: objcopy.c:1970 +#: objcopy.c:1995 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "" -#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 +#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:2068 +#: objcopy.c:2093 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "" -#: objcopy.c:2195 +#: objcopy.c:2220 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "" -#: objcopy.c:2339 +#: objcopy.c:2364 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "" -#: objcopy.c:2390 +#: objcopy.c:2415 msgid "error in private header data" msgstr "" -#: objcopy.c:2468 +#: objcopy.c:2493 msgid "failed to create output section" msgstr "" -#: objcopy.c:2482 +#: objcopy.c:2507 msgid "failed to set size" msgstr "" -#: objcopy.c:2496 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set vma" msgstr "" -#: objcopy.c:2521 +#: objcopy.c:2546 msgid "failed to set alignment" msgstr "" -#: objcopy.c:2555 +#: objcopy.c:2580 msgid "failed to copy private data" msgstr "" -#: objcopy.c:2637 +#: objcopy.c:2662 msgid "relocation count is negative" msgstr "" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2698 +#: objcopy.c:2723 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "" -#: objcopy.c:2884 +#: objcopy.c:2909 msgid "can't create debugging section" msgstr "" -#: objcopy.c:2897 +#: objcopy.c:2922 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "" -#: objcopy.c:2905 +#: objcopy.c:2930 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3048 +#: objcopy.c:3073 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "" -#: objcopy.c:3120 +#: objcopy.c:3145 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "" -#: objcopy.c:3150 +#: objcopy.c:3175 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3212 +#: objcopy.c:3237 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "" -#: objcopy.c:3218 +#: objcopy.c:3243 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "" -#: objcopy.c:3226 +#: objcopy.c:3251 msgid "interleave must be positive" msgstr "" -#: objcopy.c:3235 +#: objcopy.c:3260 msgid "interleave width must be positive" msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна" -#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 +#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "" -#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 -#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 +#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 +#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3374 +#: objcopy.c:3399 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3519 +#: objcopy.c:3544 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "" -#: objcopy.c:3680 +#: objcopy.c:3705 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3698 +#: objcopy.c:3723 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "" -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3768 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "" -#: objcopy.c:3746 +#: objcopy.c:3771 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "" -#: objcopy.c:3761 +#: objcopy.c:3786 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:3767 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:3792 +#: objcopy.c:3817 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:3798 +#: objcopy.c:3823 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3852 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3855 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "" -#: objcopy.c:3833 +#: objcopy.c:3858 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "" -#: objcopy.c:3860 +#: objcopy.c:3885 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3891 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3904 +#: objcopy.c:3929 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3916 +#: objcopy.c:3941 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 +#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s не е използван" @@ -3894,197 +4289,82 @@ msgstr "" #: od-xcoff.c:429 #, c-format -msgid " flags: 0x%04x " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:443 -#, c-format -msgid "Auxiliary header:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:446 -#, c-format -msgid " No aux header\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:451 -#, c-format -msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:457 -msgid "cannot read auxhdr" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:462 -#, c-format -msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:463 -#, c-format -msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:465 -#, c-format -msgid " o_tsize: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:467 -#, c-format -msgid " o_dsize: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:469 -#, c-format -msgid " o_entry: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:471 -#, c-format -msgid " o_text_start: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:473 -#, c-format -msgid " o_data_start: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:477 -#, c-format -msgid " o_toc: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:479 -#, c-format -msgid " o_snentry: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:481 -#, c-format -msgid " o_sntext: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:483 -#, c-format -msgid " o_sndata: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:485 -#, c-format -msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:487 -#, c-format -msgid " o_snloader: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:489 -#, c-format -msgid " o_snbss: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:491 -#, c-format -msgid " o_algntext: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:493 -#, c-format -msgid " o_algndata: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:495 -#, c-format -msgid " o_modtype: 0x%04x" +msgid " flags: 0x%04x " msgstr "" -#: od-xcoff.c:500 +#: od-xcoff.c:443 #, c-format -msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +msgid "Auxiliary header:\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:502 +#: od-xcoff.c:446 #, c-format -msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +msgid " No aux header\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:504 +#: od-xcoff.c:451 #, c-format -msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:507 -#, c-format -msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +#: od-xcoff.c:457 +msgid "cannot read auxhdr" msgstr "" -#: od-xcoff.c:521 +#: od-xcoff.c:522 #, c-format msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:526 +#: od-xcoff.c:527 #, c-format msgid " No section header\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 msgid "cannot read section header" msgstr "раздела не можа да се прочете" -#: od-xcoff.c:534 -#, c-format -msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:546 -#, c-format -msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:557 +#: od-xcoff.c:558 #, c-format msgid " Flags: %08x " msgstr "" -#: od-xcoff.c:565 +#: od-xcoff.c:566 #, c-format msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 msgid "cannot read section headers" msgstr "не може да се прочетат заглавията на часта" -#: od-xcoff.c:650 -msgid "cannot read strings table len" -msgstr "" +#: od-xcoff.c:646 +msgid "cannot read strings table length" +msgstr "не можа да се прочете дължината на таблицата с низове" -#: od-xcoff.c:664 +#: od-xcoff.c:662 msgid "cannot read strings table" msgstr "" -#: od-xcoff.c:672 +#: od-xcoff.c:670 msgid "cannot read symbol table" msgstr "" -#: od-xcoff.c:687 +#: od-xcoff.c:685 msgid "cannot read symbol entry" msgstr "" -#: od-xcoff.c:722 +#: od-xcoff.c:720 msgid "cannot read symbol aux entry" msgstr "" -#: od-xcoff.c:744 +#: od-xcoff.c:742 #, c-format msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" msgstr "" -#: od-xcoff.c:749 +#: od-xcoff.c:747 #, c-format msgid "" ":\n" @@ -4093,433 +4373,267 @@ msgstr "" ":\n" " няма имена\n" -#: od-xcoff.c:755 +#: od-xcoff.c:753 #, c-format msgid " (no strings):\n" msgstr " (няма низове):\n" -#: od-xcoff.c:757 +#: od-xcoff.c:755 #, c-format msgid " (strings size: %08x):\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:770 +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. +#: od-xcoff.c:769 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" msgstr "" +#. Section length, number of relocs and line number. #: od-xcoff.c:821 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:827 +#. Section length and number of relocs. +#: od-xcoff.c:828 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" msgstr "" -#. Function aux entry. -#: od-xcoff.c:837 -#, c-format -msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:856 -#, c-format -msgid " scnsym: %-8u" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:858 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:859 -#, c-format -msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:863 -#, c-format -msgid " typ: " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:865 -#, c-format -msgid " cl: " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:878 -#, c-format -msgid " ftype: %02x " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:881 -#, c-format -msgid "fname: %.14s" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:887 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: od-xcoff.c:889 +#: od-xcoff.c:891 #, c-format msgid "offset: %08x" msgstr "" -#: od-xcoff.c:896 -#, c-format -msgid " lnno: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:931 +#: od-xcoff.c:934 #, c-format msgid "Relocations for %s (%u)\n" msgstr "Премествания за %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:934 +#: od-xcoff.c:937 msgid "cannot read relocations" msgstr "преместванията не се четат" -#: od-xcoff.c:937 -#, c-format -msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:946 -msgid "cannot read relocation entry" -msgstr "" - #: od-xcoff.c:950 -#, c-format -msgid "%08x %c %c %-2u " +msgid "cannot read relocation entry" msgstr "" -#: od-xcoff.c:986 +#: od-xcoff.c:990 #, c-format msgid "Line numbers for %s (%u)\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:989 +#: od-xcoff.c:993 msgid "cannot read line numbers" msgstr "" -#: od-xcoff.c:992 +#. Line number, symbol index and physical address. +#: od-xcoff.c:997 #, c-format msgid "lineno symndx/paddr\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1000 +#: od-xcoff.c:1005 msgid "cannot read line number entry" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1004 -#, c-format -msgid " %-6u " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1043 +#: od-xcoff.c:1048 #, c-format msgid "no .loader section in file\n" msgstr "във файла липсва раздел .loader\n" -#: od-xcoff.c:1049 +#: od-xcoff.c:1054 #, c-format msgid "section .loader is too short\n" msgstr "твърде къс раздел .loader\n" -#: od-xcoff.c:1056 +#: od-xcoff.c:1061 #, c-format msgid "Loader header:\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1058 +#: od-xcoff.c:1063 #, c-format msgid " version: %u\n" msgstr " версия: %u\n" -#: od-xcoff.c:1061 +#: od-xcoff.c:1066 #, c-format msgid " Unhandled version\n" msgstr " Неподдържана версия\n" -#: od-xcoff.c:1066 +#: od-xcoff.c:1071 #, c-format msgid " nbr symbols: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1068 +#: od-xcoff.c:1073 #, c-format msgid " nbr relocs: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1069 +#. Import string table length. +#: od-xcoff.c:1075 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1072 +#: od-xcoff.c:1078 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1074 +#: od-xcoff.c:1080 #, c-format msgid " import file off: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1076 +#: od-xcoff.c:1082 #, c-format msgid " string table len: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1078 +#: od-xcoff.c:1084 #, c-format msgid " string table off: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1081 +#: od-xcoff.c:1087 #, c-format msgid "Dynamic symbols:\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1082 -#, c-format -msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1087 +#: od-xcoff.c:1094 #, c-format msgid " %4u %08x %3u " msgstr "" -#: od-xcoff.c:1100 +#: od-xcoff.c:1107 #, c-format msgid " %3u %3u " msgstr "" -#: od-xcoff.c:1109 +#: od-xcoff.c:1116 #, c-format msgid "(bad offset: %u)" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1116 +#: od-xcoff.c:1123 #, c-format msgid "Dynamic relocs:\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1117 -#, c-format -msgid " vaddr sec sz typ sym\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1129 -#, c-format -msgid " %08x %3u %c%c %2u " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1140 -#, c-format -msgid ".text" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1143 -#, c-format -msgid ".data" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1146 -#, c-format -msgid ".bss" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1149 -#, c-format -msgid "%u" -msgstr "%u" - -#: od-xcoff.c:1155 +#: od-xcoff.c:1163 #, c-format msgid "Import files:\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1187 +#: od-xcoff.c:1195 #, c-format msgid "no .except section in file\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1195 +#: od-xcoff.c:1203 #, c-format msgid "Exception table:\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1196 -#, c-format -msgid "lang reason sym/addr\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1204 -#, c-format -msgid " %02x %02x " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1209 -#, c-format -msgid "@%08x" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1229 +#: od-xcoff.c:1238 #, c-format msgid "no .typchk section in file\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1236 +#: od-xcoff.c:1245 #, c-format msgid "Type-check section:\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1237 -#, c-format -msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1282 +#: od-xcoff.c:1292 #, c-format msgid " address beyond section size\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1292 +#: od-xcoff.c:1302 #, c-format msgid " tags at %08x\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1299 -#, c-format -msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1306 -#, c-format -msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1312 -#, c-format -msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1318 -#, c-format -msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1324 -#, c-format -msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1337 -#, c-format -msgid " parminfo: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1348 -#, c-format -msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1359 -#, c-format -msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1370 +#: od-xcoff.c:1380 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1375 -#, c-format -msgid " CTL[%u]: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1389 +#: od-xcoff.c:1399 #, c-format msgid " Name (len: %u): " msgstr "" -#: od-xcoff.c:1392 +#: od-xcoff.c:1402 #, c-format msgid "[truncated]\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1407 -#, c-format -msgid " alloca reg: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1411 +#: od-xcoff.c:1421 #, c-format msgid " (end of tags at %08x)\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1414 +#: od-xcoff.c:1424 #, c-format msgid " no tags found\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1418 +#: od-xcoff.c:1428 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1503 +#: od-xcoff.c:1513 #, c-format msgid "TOC:\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1546 +#: od-xcoff.c:1556 #, c-format msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1630 +#: od-xcoff.c:1640 msgid "cannot read header" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1638 +#: od-xcoff.c:1648 #, c-format msgid "File header:\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1639 +#: od-xcoff.c:1649 #, c-format msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " msgstr "" -#: od-xcoff.c:1643 +#: od-xcoff.c:1653 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1646 +#: od-xcoff.c:1656 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1649 +#: od-xcoff.c:1659 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1652 +#: od-xcoff.c:1662 #, c-format msgid "unknown magic" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1659 +#: od-xcoff.c:1669 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr "" @@ -4563,231 +4677,242 @@ msgstr "" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "" -#: readelf.c:265 +#: readelf.c:268 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:266 +#: readelf.c:269 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 -#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 -#: readelf.c:12153 +#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 +#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 +#: readelf.c:12394 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:300 +#: readelf.c:309 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:315 +#: readelf.c:324 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:325 +#: readelf.c:334 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:625 +#: readelf.c:638 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "" -#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 -msgid "relocs" +#: readelf.c:659 readelf.c:757 +msgid "32-bit relocation data" msgstr "" -#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 +#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "" -#: readelf.c:889 +#: readelf.c:689 readelf.c:786 +msgid "64-bit relocation data" +msgstr "" + +#: readelf.c:902 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:891 +#: readelf.c:904 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:896 +#: readelf.c:909 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:898 +#: readelf.c:911 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:906 +#: readelf.c:919 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:908 +#: readelf.c:921 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:913 +#: readelf.c:926 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:915 +#: readelf.c:928 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 +#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "" -#: readelf.c:1244 +#: readelf.c:1270 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1251 +#: readelf.c:1277 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr "" -#: readelf.c:1336 +#: readelf.c:1363 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1338 +#: readelf.c:1365 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1731 +#: readelf.c:1758 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:1755 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 +#: readelf.c:1786 readelf.c:2858 #, c-format msgid ": %lx" msgstr "" -#: readelf.c:1772 +#: readelf.c:1799 msgid "NONE (None)" msgstr "" -#: readelf.c:1773 +#: readelf.c:1800 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: readelf.c:1774 +#: readelf.c:1801 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: readelf.c:1775 +#: readelf.c:1802 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: readelf.c:1776 +#: readelf.c:1803 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: readelf.c:1780 +#: readelf.c:1807 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:1782 +#: readelf.c:1809 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 +#: readelf.c:1811 #, c-format msgid ": %x" msgstr "" -#: readelf.c:1796 +#: readelf.c:1823 msgid "None" msgstr "" -#: readelf.c:1964 +#: readelf.c:1994 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr "" -#: readelf.c:2150 +#: readelf.c:2180 msgid ", " msgstr "" -#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 +#: readelf.c:2266 readelf.c:7485 msgid "unknown" msgstr "" -#: readelf.c:2237 +#: readelf.c:2267 msgid "unknown mac" msgstr "" -#: readelf.c:2301 +#: readelf.c:2331 msgid ", relocatable" msgstr "" -#: readelf.c:2304 +#: readelf.c:2334 msgid ", relocatable-lib" msgstr "" -#: readelf.c:2327 +#: readelf.c:2357 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr "" -#: readelf.c:2384 +#: readelf.c:2414 msgid ", unknown CPU" msgstr "" -#: readelf.c:2399 +#: readelf.c:2429 msgid ", unknown ABI" msgstr "" -#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 +#: readelf.c:2452 readelf.c:2486 msgid ", unknown ISA" msgstr "" -#: readelf.c:2626 +#: readelf.c:2663 msgid "Standalone App" msgstr "" -#: readelf.c:2635 +#: readelf.c:2672 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "" -#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 +#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:3123 +#. This message is probably going to be displayed in a 15 +#. character wide field, so put the hex value first. +#: readelf.c:3108 +#, c-format +msgid "%08x: " +msgstr "%08x: <неизвестен>" + +#: readelf.c:3163 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3124 +#: readelf.c:3164 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "" -#: readelf.c:3125 +#: readelf.c:3165 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -4824,7 +4949,7 @@ msgid "" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:3157 +#: readelf.c:3197 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -4832,14 +4957,14 @@ msgid "" " or deeper\n" msgstr "" -#: readelf.c:3162 +#: readelf.c:3202 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" " Disassemble the contents of section \n" msgstr "" -#: readelf.c:3166 +#: readelf.c:3206 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -4849,408 +4974,408 @@ msgid "" " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr "" -#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 +#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3400 +#: readelf.c:3440 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "" -#: readelf.c:3415 +#: readelf.c:3455 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 +#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 msgid "none" msgstr "" -#: readelf.c:3444 +#: readelf.c:3484 msgid "2's complement, little endian" msgstr "" -#: readelf.c:3445 +#: readelf.c:3485 msgid "2's complement, big endian" msgstr "" -#: readelf.c:3463 +#: readelf.c:3503 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "" -#: readelf.c:3473 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "" -#: readelf.c:3474 +#: readelf.c:3514 #, c-format msgid " Magic: " msgstr "" -#: readelf.c:3478 +#: readelf.c:3518 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3480 +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3482 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3487 +#: readelf.c:3527 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:3489 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3491 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:3493 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3495 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3497 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:3500 +#: readelf.c:3540 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr "" -#: readelf.c:3502 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid "" "\n" " Start of program headers: " msgstr "" -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" " Start of section headers: " msgstr "" -#: readelf.c:3506 +#: readelf.c:3546 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3508 +#: readelf.c:3548 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3551 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3515 +#: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3562 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3564 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:3529 +#: readelf.c:3569 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:3536 +#: readelf.c:3576 #, c-format msgid " " msgstr "" -#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 +#: readelf.c:3610 readelf.c:3644 msgid "program headers" msgstr "" -#: readelf.c:3671 +#: readelf.c:3711 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" msgstr "" -#: readelf.c:3674 +#: readelf.c:3714 #, c-format msgid "" "\n" "There are no program headers in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3680 +#: readelf.c:3720 #, c-format msgid "" "\n" "Elf file type is %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3681 +#: readelf.c:3721 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "" -#: readelf.c:3683 +#: readelf.c:3723 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d program headers, starting at offset " msgstr "" -#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 +#: readelf.c:3735 readelf.c:3737 #, c-format msgid "" "\n" "Program Headers:\n" msgstr "" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3741 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:3704 +#: readelf.c:3744 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3748 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr "" -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3750 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:3803 +#: readelf.c:3843 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:3822 +#: readelf.c:3862 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:3837 +#: readelf.c:3877 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:3840 +#: readelf.c:3880 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3848 +#: readelf.c:3888 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:3855 +#: readelf.c:3895 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "" -#: readelf.c:3859 +#: readelf.c:3899 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:3862 +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid "" "\n" " [Requesting program interpreter: %s]" msgstr "" -#: readelf.c:3874 +#: readelf.c:3914 #, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3915 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr "" -#: readelf.c:3911 +#: readelf.c:3951 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3927 +#: readelf.c:3967 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 +#: readelf.c:3982 readelf.c:4025 msgid "section headers" msgstr "" -#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 +#: readelf.c:4074 readelf.c:4154 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "" -#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 +#: readelf.c:4082 readelf.c:4162 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "" -#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 +#: readelf.c:4087 readelf.c:4167 msgid "symbols" msgstr "" -#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 -msgid "symtab shndx" +#: readelf.c:4099 readelf.c:4178 +msgid "symbol table section indicies" msgstr "" -#: readelf.c:4392 +#: readelf.c:4439 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "" -#: readelf.c:4414 +#: readelf.c:4461 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "" -#: readelf.c:4417 +#: readelf.c:4464 #, c-format msgid "" "\n" "There are no sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4423 +#: readelf.c:4470 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 -#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 +#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 +#: readelf.c:7093 readelf.c:9213 msgid "string table" msgstr "" -#: readelf.c:4511 +#: readelf.c:4558 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4531 +#: readelf.c:4578 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:4544 +#: readelf.c:4590 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:4550 +#: readelf.c:4596 msgid "dynamic strings" msgstr "" -#: readelf.c:4557 +#: readelf.c:4603 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:4627 +#: readelf.c:4674 #, c-format msgid "" "\n" "Section Headers:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4629 +#: readelf.c:4676 #, c-format msgid "" "\n" "Section Header:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 +#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:4636 +#: readelf.c:4683 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4640 +#: readelf.c:4687 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4647 +#: readelf.c:4694 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4651 +#: readelf.c:4698 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4658 +#: readelf.c:4705 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr "" -#: readelf.c:4659 +#: readelf.c:4706 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4663 +#: readelf.c:4710 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr "" -#: readelf.c:4664 +#: readelf.c:4711 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4669 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:4748 +#: readelf.c:4796 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:4847 +#: readelf.c:4896 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -5259,7 +5384,7 @@ msgid "" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4852 +#: readelf.c:4901 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -5268,830 +5393,823 @@ msgid "" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4874 +#: readelf.c:4923 #, c-format msgid "[: 0x%x] " msgstr "" -#: readelf.c:4899 +#: readelf.c:4949 #, c-format msgid "" "\n" "There are no sections to group in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4906 +#: readelf.c:4956 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "" -#: readelf.c:4930 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid "" "\n" "There are no section groups in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4967 +#: readelf.c:5018 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:4981 +#: readelf.c:5032 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:4992 +#: readelf.c:5038 readelf.c:5049 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5031 +#: readelf.c:5088 msgid "section data" msgstr "" -#: readelf.c:5040 +#: readelf.c:5099 #, c-format msgid "" "\n" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5043 +#: readelf.c:5102 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:5057 +#: readelf.c:5116 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5066 +#: readelf.c:5125 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5079 +#: readelf.c:5138 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5146 +#: readelf.c:5205 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "" -#: readelf.c:5158 +#: readelf.c:5217 #, c-format msgid "" "\n" "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:5161 +#: readelf.c:5220 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "" -#: readelf.c:5193 -msgid "dynamic section image relas" +#: readelf.c:5252 +msgid "dynamic section image relocations" msgstr "" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5256 #, c-format msgid "" "\n" "Image relocs\n" msgstr "" -#: readelf.c:5199 +#: readelf.c:5258 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "" -#: readelf.c:5254 +#: readelf.c:5313 msgid "dynamic string section" msgstr "" -#: readelf.c:5355 +#: readelf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5370 +#: readelf.c:5429 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5394 +#: readelf.c:5453 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" -#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "" - -#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 +#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5452 +#: readelf.c:5510 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5590 +#: readelf.c:5648 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 +#: readelf.c:5701 readelf.c:6074 msgid "unwind table" msgstr "" -#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 +#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 +#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 #, c-format msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5810 +#: readelf.c:5868 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" -#: readelf.c:5823 +#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: readelf.c:5880 msgid "unwind info" msgstr "" -#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 +#: readelf.c:5883 readelf.c:6224 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind section " msgstr "" -#: readelf.c:6275 +#: readelf.c:6333 msgid "unwind data" msgstr "" -#: readelf.c:6329 +#: readelf.c:6386 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:6433 +#: readelf.c:6490 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "" -#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 +#: readelf.c:6534 readelf.c:6734 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:6557 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr "" -#: readelf.c:6528 +#: readelf.c:6585 #, c-format msgid " finish" msgstr "" -#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 +#: readelf.c:6590 readelf.c:6676 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "" -#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 +#: readelf.c:6697 readelf.c:6831 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr "" -#: readelf.c:6666 -#, c-format -msgid " 0x%02x " -msgstr "" - -#: readelf.c:6671 -#, c-format -msgid " sp = sp + %d" -msgstr "" - -#: readelf.c:6724 +#: readelf.c:6781 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "" -#: readelf.c:6735 +#: readelf.c:6792 msgid "[pad]" msgstr "" -#: readelf.c:6763 +#: readelf.c:6820 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "" -#: readelf.c:6821 +#: readelf.c:6878 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr "" -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6896 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr "" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:6911 #, c-format msgid " Compact model %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:6890 +#: readelf.c:6947 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:6892 +#: readelf.c:6949 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:6893 +#: readelf.c:6950 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr "" -#: readelf.c:6898 +#: readelf.c:6955 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6981 +#: readelf.c:7038 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7050 +#: readelf.c:7107 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7159 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "" -#: readelf.c:7128 +#: readelf.c:7185 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Интерфейс версия: %s\n" -#: readelf.c:7130 +#: readelf.c:7187 #, c-format msgid "\n" msgstr "" -#: readelf.c:7143 +#: readelf.c:7200 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 +#: readelf.c:7377 readelf.c:7423 msgid "dynamic section" msgstr "" -#: readelf.c:7444 +#: readelf.c:7501 #, c-format msgid "" "\n" "There is no dynamic section in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7482 +#: readelf.c:7539 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "" -#: readelf.c:7495 +#: readelf.c:7552 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:7585 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "" -#: readelf.c:7537 +#: readelf.c:7592 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "" -#: readelf.c:7543 +#: readelf.c:7598 msgid "dynamic string table" msgstr "" -#: readelf.c:7580 +#: readelf.c:7635 msgid "symbol information" msgstr "" -#: readelf.c:7605 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7608 +#: readelf.c:7663 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr "" -#: readelf.c:7644 +#: readelf.c:7699 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "" -#: readelf.c:7648 +#: readelf.c:7703 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7707 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "" -#: readelf.c:7656 +#: readelf.c:7711 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "" -#: readelf.c:7660 +#: readelf.c:7715 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "" -#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 +#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "" -#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 +#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 #, c-format msgid " None\n" msgstr "" -#: readelf.c:7857 +#: readelf.c:7912 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:7860 +#: readelf.c:7915 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr "" -#: readelf.c:7864 +#: readelf.c:7919 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:7868 +#: readelf.c:7923 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:7872 +#: readelf.c:7927 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:7905 +#: readelf.c:7960 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:7935 +#: readelf.c:7990 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "" -#: readelf.c:8035 +#: readelf.c:8090 msgid "| " -msgstr "" +msgstr "| <неизвестен>" -#: readelf.c:8068 +#: readelf.c:8123 #, c-format msgid "" "\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8071 +#: readelf.c:8126 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr "" -#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 +#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr "" -#: readelf.c:8081 +#: readelf.c:8136 msgid "version definition section" msgstr "" -#: readelf.c:8114 +#: readelf.c:8169 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr "" -#: readelf.c:8117 +#: readelf.c:8172 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr "" -#: readelf.c:8133 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:8135 +#: readelf.c:8190 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:8157 +#: readelf.c:8212 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:8160 +#: readelf.c:8215 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:8165 +#: readelf.c:8220 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:8171 +#: readelf.c:8226 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:8186 +#: readelf.c:8241 #, c-format msgid "" "\n" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8189 +#: readelf.c:8244 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr "" -#: readelf.c:8200 -msgid "version need section" +#: readelf.c:8255 +msgid "Version Needs section" msgstr "" -#: readelf.c:8228 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr "" -#: readelf.c:8231 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid " File: %s" msgstr "" -#: readelf.c:8233 +#: readelf.c:8288 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:8235 +#: readelf.c:8290 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:8260 +#: readelf.c:8315 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr "" -#: readelf.c:8263 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:8266 +#: readelf.c:8321 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:8278 -#, c-format -msgid " Version need aux past end of section\n" +#: readelf.c:8334 +msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgstr "" -#: readelf.c:8283 -#, c-format -msgid " Version need past end of section\n" +#: readelf.c:8340 +msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "" -#: readelf.c:8320 +#: readelf.c:8378 msgid "version string table" msgstr "" -#: readelf.c:8327 +#: readelf.c:8385 #, c-format msgid "" "\n" "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8330 +#: readelf.c:8388 #, c-format msgid " Addr: " msgstr "" -#: readelf.c:8341 +#: readelf.c:8399 msgid "version symbol data" msgstr "" -#: readelf.c:8369 +#: readelf.c:8427 msgid " 0 (*local*) " msgstr "" -#: readelf.c:8373 +#: readelf.c:8431 msgid " 1 (*global*) " msgstr "" -#: readelf.c:8386 +#: readelf.c:8442 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "" -#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 +#: readelf.c:8476 readelf.c:9279 msgid "version need" msgstr "" -#: readelf.c:8430 +#: readelf.c:8487 msgid "version need aux (2)" msgstr "" -#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 +#: readelf.c:8508 readelf.c:8570 msgid "*invalid*" msgstr "*неправилен*" -#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 +#: readelf.c:8538 readelf.c:9357 msgid "version def" msgstr "" -#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9379 msgid "version def aux" msgstr "" -#: readelf.c:8529 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "" "\n" "No version information found in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8728 +#: readelf.c:8807 #, c-format msgid ": %x" msgstr "" -#: readelf.c:8789 +#: readelf.c:8869 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "" -#: readelf.c:8839 +#: readelf.c:8919 #, c-format msgid " " msgstr "" -#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 +#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "" -#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 +#: readelf.c:8968 readelf.c:9020 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "" -#: readelf.c:8894 +#: readelf.c:8974 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "" -#: readelf.c:8996 +#: readelf.c:9076 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "" -#: readelf.c:9040 +#: readelf.c:9120 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table for image:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 +#: readelf.c:9122 readelf.c:9140 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 +#: readelf.c:9124 readelf.c:9142 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:9058 +#: readelf.c:9138 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9101 +#: readelf.c:9182 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" -#: readelf.c:9106 +#: readelf.c:9187 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9111 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:9113 +#: readelf.c:9194 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:9170 +#: readelf.c:9249 msgid "version data" msgstr "" -#: readelf.c:9212 +#: readelf.c:9298 msgid "version need aux (3)" msgstr "" -#: readelf.c:9239 +#: readelf.c:9332 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9404 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9315 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "" "\n" "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" -#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 +#: readelf.c:9418 readelf.c:9488 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr "" -#: readelf.c:9385 +#: readelf.c:9486 #, c-format msgid "" "\n" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" -#: readelf.c:9451 +#: readelf.c:9552 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9454 +#: readelf.c:9555 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:9463 +#: readelf.c:9564 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:9545 +#: readelf.c:9646 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "" -#: readelf.c:9705 +#: readelf.c:9813 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:10009 +#: readelf.c:10138 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10017 +#: readelf.c:10146 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10041 +#: readelf.c:10155 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10177 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10087 +#: readelf.c:10223 #, c-format msgid "" "\n" "Assembly dump of section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10108 +#: readelf.c:10244 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10114 +#: readelf.c:10250 msgid "section contents" msgstr "" -#: readelf.c:10133 +#: readelf.c:10269 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:10151 +#: readelf.c:10287 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10182 +#: readelf.c:10318 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr "" -#: readelf.c:10204 +#: readelf.c:10340 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:10228 +#: readelf.c:10364 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10362 +#: readelf.c:10498 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "" -#: readelf.c:10427 +#: readelf.c:10568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6102,848 +6220,817 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10436 +#: readelf.c:10577 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10472 +#: readelf.c:10613 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10500 +#: readelf.c:10641 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:10541 +#: readelf.c:10682 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 +#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 #, c-format msgid "None\n" msgstr "" -#: readelf.c:10720 +#: readelf.c:10861 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "" -#: readelf.c:10721 +#: readelf.c:10862 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:10863 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "" -#: readelf.c:10723 +#: readelf.c:10864 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 -#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 +#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 +#: readelf.c:11440 readelf.c:11461 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 +#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 +#: readelf.c:10880 readelf.c:10899 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "" -#: readelf.c:10753 +#: readelf.c:10894 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "" -#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10775 +#: readelf.c:10916 #, c-format msgid "True\n" msgstr "" -#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 +#: readelf.c:11045 readelf.c:11231 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:10907 +#: readelf.c:11048 #, c-format msgid "Hard float\n" msgstr "" -#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 +#: readelf.c:11051 readelf.c:11240 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11054 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "" -#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 +#: readelf.c:11071 readelf.c:11097 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "" -#: readelf.c:10933 +#: readelf.c:11074 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "" -#: readelf.c:10962 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "" -#: readelf.c:11011 +#: readelf.c:11234 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11014 +#: readelf.c:11237 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11020 +#: readelf.c:11243 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11103 +#: readelf.c:11326 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:11106 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:11109 +#: readelf.c:11332 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 +#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:11160 +#: readelf.c:11383 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:11163 +#: readelf.c:11386 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "" -#: readelf.c:11178 +#: readelf.c:11401 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:11181 +#: readelf.c:11404 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:11184 +#: readelf.c:11407 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:11199 +#: readelf.c:11422 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:11202 +#: readelf.c:11425 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "" -#: readelf.c:11308 +#: readelf.c:11531 msgid "attributes" msgstr "" -#: readelf.c:11329 +#: readelf.c:11552 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11335 +#: readelf.c:11558 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:11360 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11372 +#: readelf.c:11595 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "" -#: readelf.c:11375 +#: readelf.c:11598 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11601 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:11616 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11412 +#: readelf.c:11635 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr "" -#: readelf.c:11419 +#: readelf.c:11642 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "" -#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 +#: readelf.c:11693 readelf.c:11715 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 -msgid "liblist" +#: readelf.c:11810 readelf.c:12344 +msgid "liblist section data" msgstr "" -#: readelf.c:11583 +#: readelf.c:11813 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11585 +#: readelf.c:11815 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:11611 +#: readelf.c:11841 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:11616 +#: readelf.c:11846 msgid " NONE" msgstr "" -#: readelf.c:11667 +#: readelf.c:11897 msgid "options" msgstr "" -#: readelf.c:11698 +#: readelf.c:11928 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11859 +#: readelf.c:12089 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 +#: readelf.c:12106 readelf.c:12121 msgid "conflict" msgstr "" -#: readelf.c:11901 +#: readelf.c:12131 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11903 +#: readelf.c:12133 msgid " Num: Index Value Name" msgstr "" -#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 +#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:11936 -msgid "GOT" +#: readelf.c:12167 +msgid "Global Offset Table data" msgstr "" -#: readelf.c:11937 +#: readelf.c:12171 #, c-format msgid "" "\n" "Primary GOT:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11938 +#: readelf.c:12172 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr "" -#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 +#: readelf.c:12176 readelf.c:12276 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11943 +#: readelf.c:12177 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12045 +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12287 msgid "Address" msgstr "" -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 msgid "Access" msgstr "" -#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12046 +#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12288 msgid "Initial" msgstr "" -#: readelf.c:11947 +#: readelf.c:12181 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12187 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11959 +#: readelf.c:12193 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11975 +#: readelf.c:12209 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#: readelf.c:12214 readelf.c:12289 msgid "Sym.Val." msgstr "" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 msgid "Ndx" msgstr "" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 msgid "Name" msgstr "" -#: readelf.c:12032 -msgid "PLT GOT" -msgstr "" - -#: readelf.c:12033 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"PLT GOT:\n" -"\n" +#: readelf.c:12271 +msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "" -#: readelf.c:12035 +#: readelf.c:12277 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:12038 +#: readelf.c:12280 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:12040 +#: readelf.c:12282 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:12043 +#: readelf.c:12285 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12110 +#: readelf.c:12352 msgid "liblist string table" msgstr "" -#: readelf.c:12121 +#: readelf.c:12362 #, c-format msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12125 +#: readelf.c:12366 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr "" -#: readelf.c:12175 +#: readelf.c:12416 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "" -#: readelf.c:12177 +#: readelf.c:12418 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12179 +#: readelf.c:12420 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:12422 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12183 +#: readelf.c:12424 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12185 +#: readelf.c:12426 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12187 +#: readelf.c:12428 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "" -#: readelf.c:12189 +#: readelf.c:12430 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "" -#: readelf.c:12191 +#: readelf.c:12432 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "" -#: readelf.c:12193 +#: readelf.c:12434 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "" -#: readelf.c:12195 +#: readelf.c:12436 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "" -#: readelf.c:12197 +#: readelf.c:12438 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "" -#: readelf.c:12199 +#: readelf.c:12440 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "" -#: readelf.c:12201 +#: readelf.c:12442 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "" -#: readelf.c:12203 +#: readelf.c:12444 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "" -#: readelf.c:12205 +#: readelf.c:12446 +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12448 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12207 +#: readelf.c:12450 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:12209 +#: readelf.c:12452 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12211 +#: readelf.c:12454 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12213 +#: readelf.c:12456 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12215 +#: readelf.c:12458 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12223 +#: readelf.c:12466 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "" -#: readelf.c:12225 +#: readelf.c:12468 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "" -#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 -#: readelf.c:12467 +#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 +#: readelf.c:12710 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "" -#: readelf.c:12242 +#: readelf.c:12485 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "" -#: readelf.c:12244 +#: readelf.c:12487 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "" -#: readelf.c:12246 +#: readelf.c:12489 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "" -#: readelf.c:12248 +#: readelf.c:12491 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "" -#: readelf.c:12266 +#: readelf.c:12509 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr "" -#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12305 +#: readelf.c:12548 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr "" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:12322 +#: readelf.c:12565 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "" -#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 +#: readelf.c:12592 readelf.c:12606 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 +#: readelf.c:12594 readelf.c:12608 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12371 -#, c-format -msgid "PT_FIRSTMACH+%d" -msgstr "" - -#: readelf.c:12384 +#: readelf.c:12627 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "" -#: readelf.c:12417 +#: readelf.c:12660 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12418 +#: readelf.c:12661 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Име: %s\n" -#: readelf.c:12419 +#: readelf.c:12662 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Място: " -#: readelf.c:12421 +#: readelf.c:12664 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:12423 +#: readelf.c:12666 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr "" -#: readelf.c:12426 +#: readelf.c:12669 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12439 +#: readelf.c:12682 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "" -#: readelf.c:12441 +#: readelf.c:12684 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "" -#: readelf.c:12443 +#: readelf.c:12686 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "" -#: readelf.c:12445 -msgid "NT_VMS_TITLE" -msgstr "" - -#: readelf.c:12447 +#: readelf.c:12690 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "" -#: readelf.c:12449 +#: readelf.c:12692 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "" -#: readelf.c:12451 -msgid "NT_VMS_LINKTIME" -msgstr "" - -#: readelf.c:12453 +#: readelf.c:12696 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "" -#: readelf.c:12455 +#: readelf.c:12698 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "" -#: readelf.c:12457 +#: readelf.c:12700 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "" -#: readelf.c:12459 +#: readelf.c:12702 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "" -#: readelf.c:12461 +#: readelf.c:12704 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "" -#: readelf.c:12463 -msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" -msgstr "" - -#: readelf.c:12465 -msgid "NT_VMS_PATCHTIME" -msgstr "" - -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:12724 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12482 +#: readelf.c:12725 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12483 +#: readelf.c:12726 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Име на модул: %s\n" -#: readelf.c:12484 +#: readelf.c:12727 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версия на модул : %s\n" -#: readelf.c:12487 +#: readelf.c:12730 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr "" -#: readelf.c:12490 +#: readelf.c:12733 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12494 -msgid " FP mode: 0x%016" +#: readelf.c:12737 +#, c-format +msgid " Floating Point mode: " msgstr "" -#: readelf.c:12498 +#: readelf.c:12742 #, c-format msgid " Link time: " msgstr "" -#: readelf.c:12504 +#: readelf.c:12748 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr "" -#: readelf.c:12510 +#: readelf.c:12754 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:12513 +#: readelf.c:12757 #, c-format -msgid " Manip date : " +msgid " Last modified : " msgstr "" -#: readelf.c:12516 +#: readelf.c:12760 +#, c-format msgid "" "\n" -" Link flags : 0x%016" +" Link flags : " msgstr "" -#: readelf.c:12519 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr "" -#: readelf.c:12521 +#: readelf.c:12765 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12525 +#: readelf.c:12769 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12528 +#: readelf.c:12772 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12531 +#: readelf.c:12775 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12534 +#: readelf.c:12778 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12609 +#: readelf.c:12853 msgid "notes" msgstr "" -#: readelf.c:12615 +#: readelf.c:12859 #, c-format msgid "" "\n" "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr "" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 msgid "Owner" msgstr "" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 msgid "Data size" msgstr "" -#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 +#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "" -#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 +#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:12766 +#: readelf.c:13010 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:12853 +#: readelf.c:13102 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" msgstr "" -#: readelf.c:12900 +#: readelf.c:13149 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "" -#: readelf.c:12914 +#: readelf.c:13163 #, c-format msgid "" "\n" "File: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:13086 +#: readelf.c:13335 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "" -#: readelf.c:13092 +#: readelf.c:13341 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "" -#: readelf.c:13110 +#: readelf.c:13359 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "" -#: readelf.c:13118 +#: readelf.c:13367 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "" -#: readelf.c:13129 +#: readelf.c:13378 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "" -#: readelf.c:13134 +#: readelf.c:13383 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "" -#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 +#: readelf.c:13466 readelf.c:13549 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:13239 +#: readelf.c:13488 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "" -#: readelf.c:13318 +#: readelf.c:13567 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "" @@ -7093,7 +7180,7 @@ msgstr "" msgid "group icon" msgstr "" -#: resbin.c:935 resbin.c:1151 +#: resbin.c:935 resbin.c:1173 msgid "unexpected version string" msgstr "" @@ -7135,31 +7222,39 @@ msgstr "" msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1049 +#: resbin.c:1059 +msgid "version stringtable" +msgstr "" + +#: resbin.c:1067 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1083 +#: resbin.c:1084 +msgid "version string" +msgstr "" + +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1094 +#: resbin.c:1108 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1111 +#: resbin.c:1133 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1130 +#: resbin.c:1152 msgid "version varfileinfo" msgstr "" -#: resbin.c:1145 +#: resbin.c:1167 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "" @@ -7326,7 +7421,7 @@ msgstr "" msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:1940 +#: resrc.c:1958 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "" @@ -7567,6 +7662,37 @@ msgstr "" " -h --help Показва тази информация\n" " -v -V --version Извежда номер на версия на програмата\n" +#: sysdump.c:66 +msgid "*undefined*" +msgstr "*неопределен*" + +#: sysdump.c:137 +#, c-format +msgid "SUM IS %x\n" +msgstr "" + +#: sysdump.c:503 +#, c-format +msgid "GOT A %x\n" +msgstr "" + +#: sysdump.c:521 +#, c-format +msgid "WANTED %x!!\n" +msgstr "" + +#: sysdump.c:539 +msgid "SYMBOL INFO" +msgstr "" + +#: sysdump.c:557 +msgid "DERIVED TYPE" +msgstr "" + +#: sysdump.c:614 +msgid "MODULE***\n" +msgstr "" + #: sysdump.c:647 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" diff --git a/binutils/po/es.po b/binutils/po/es.po index 17a2ef2dc1..30cff39977 100644 --- a/binutils/po/es.po +++ b/binutils/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Mensajes en español para binutils 2.21.53. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Mensajes en español para binutils 2.22.90. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:35-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:10-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -65,35 +65,46 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versión del programa\n" "\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 -#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 -#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 #: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reportar bichos a %s\n" -#: addr2line.c:271 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. function name just printed above to the line number/ +#. file name pair that is about to be printed below. Eg: +#. +#. foo at 123:bar.c +#: addr2line.c:276 #, c-format msgid " at " msgstr " en " -#: addr2line.c:296 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. line number/file name pair that has just been printed with +#. the line number/file name pair that is going to be printed +#. by the next iteration of the while loop. Eg: +#. +#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c +#: addr2line.c:308 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (inlined por) " -#: addr2line.c:329 +#: addr2line.c:341 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo" -#: addr2line.c:346 +#: addr2line.c:358 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s" -#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 +#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido" @@ -303,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "two different operation options specified" msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes" -#: ar.c:538 nm.c:1639 +#: ar.c:538 nm.c:1643 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n" @@ -332,37 +343,41 @@ msgstr "El valor para `N' debe ser positivo." msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados." -#: ar.c:765 +#: ar.c:771 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "error interno -- esta opción no está implementada" -#: ar.c:834 +#: ar.c:840 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creando %s" -#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 +#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "error interno de stat en %s" -#: ar.c:902 ar.c:970 +#: ar.c:908 ar.c:976 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s no es un archivo válido" -#: ar.c:1171 +#: ar.c:1034 +msgid "could not create temporary file whilst writing archive" +msgstr "no se puede crear el fichero temporal mientras se escribe el archivo" + +#: ar.c:1177 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n" -#: ar.c:1221 +#: ar.c:1227 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!" -#: ar.c:1360 +#: ar.c:1366 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar" @@ -463,6 +478,27 @@ msgstr "Arquitecturas admitidas:" msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: arquitecturas admitidas:" +#: bucomm.c:228 +msgid "big endian" +msgstr "big endian" + +#: bucomm.c:229 +msgid "little endian" +msgstr "little endian" + +#: bucomm.c:230 +msgid "endianness unknown" +msgstr "endianez desconocida" + +#: bucomm.c:251 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" (header %s, data %s)\n" +msgstr "" +"%s\n" +" (encabe %s, datos %s)\n" + #: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" @@ -498,17 +534,166 @@ msgstr "Aviso: '%s' tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande" msgid "#lines %d " msgstr "#líneas %d " -#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:130 +#, c-format +msgid "size %d " +msgstr "tamaño %d" + +#: coffdump.c:135 +#, c-format +msgid "section definition at %x size %x\n" +msgstr "definición de sección en %x tamaño %x\n" + +#: coffdump.c:141 +#, c-format +msgid "pointer to" +msgstr "puntero a" + +#: coffdump.c:146 +#, c-format +msgid "array [%d] of" +msgstr "matriz [%d] de" + +#: coffdump.c:151 +#, c-format +msgid "function returning" +msgstr "función que devuelve" + +#: coffdump.c:155 +#, c-format +msgid "arguments" +msgstr "argumentos" + +#: coffdump.c:159 +#, c-format +msgid "code" +msgstr "código" + +#: coffdump.c:165 +#, c-format +msgid "structure definition" +msgstr "definición de estructura" + +#: coffdump.c:171 +#, c-format +msgid "structure ref to UNKNOWN struct" +msgstr "referencia de estructura a struct UNKNOWN" + +#: coffdump.c:173 +#, c-format +msgid "structure ref to %s" +msgstr "referencia de estructura a %s" + +#: coffdump.c:176 +#, c-format +msgid "enum ref to %s" +msgstr "referencia enumerada a %s" + +#: coffdump.c:179 +#, c-format +msgid "enum definition" +msgstr "definición de enumerado" + +#: coffdump.c:252 +#, c-format +msgid "Stack offset %x" +msgstr "Desplazamiento de pila: %x" + +#: coffdump.c:255 +#, c-format +msgid "Memory section %s+%x" +msgstr "Sección de memoria %s+%x" + +#: coffdump.c:258 +#, c-format +msgid "Register %d" +msgstr "Registro %d" + +#: coffdump.c:261 +#, c-format +msgid "Struct Member offset %x" +msgstr "Desplazamiento de miembro de estructura %x" + +#: coffdump.c:264 +#, c-format +msgid "Enum Member offset %x" +msgstr "Desplazamiento de miembro de enumerado %x" + +#: coffdump.c:267 +#, c-format +msgid "Undefined symbol" +msgstr "Símbolo sin definir" + +#: coffdump.c:334 +#, c-format +msgid "List of symbols" +msgstr "Lista de símbolos" + +#: coffdump.c:341 +#, c-format +msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" +msgstr "Símbolo %s, etiq %d, número %d" + +#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: coffdump.c:350 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Donde" + +#: coffdump.c:354 +#, c-format +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +#: coffdump.c:370 +msgid "List of blocks " +msgstr "Lista de bloques " + +#: coffdump.c:383 +#, c-format +msgid "vars %d" +msgstr "vars %d" + +#: coffdump.c:386 +#, c-format +msgid "blocks" +msgstr "bloques" + +#: coffdump.c:404 +#, c-format +msgid "List of source files" +msgstr "Lista de ficheros fuente" + +#: coffdump.c:410 +#, c-format +msgid "Source file %s" +msgstr "Fichero fuente %s" + +#: coffdump.c:424 +#, c-format +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" +msgstr "sección %s %d %d direcc %x tam %x número %d nreubics %d" + +#: coffdump.c:449 +#, c-format +msgid "#sources %d" +msgstr "#fuentes %d" + +#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n" -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto COFF\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:464 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -523,7 +708,7 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versión del programa\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "no se especificó un fichero de entrada" @@ -668,6 +853,16 @@ msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE" msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x" +#: dlltool.c:1266 +#, c-format +msgid "VERSION %d.%d\n" +msgstr "VERSIÓN %d.%d\n" + +#: dlltool.c:1314 +#, c-format +msgid "run: %s %s" +msgstr "run: %s: %s" + #: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" @@ -1099,6 +1294,11 @@ msgstr "Se conserva el fichero def temporal %s" msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Se borra el fichero def temporal %s" +#: dllwrap.c:417 +#, c-format +msgid "pwait returns: %s" +msgstr "pwait devuelve: %s" + #: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" @@ -1322,7 +1522,11 @@ msgstr "nombre DRIVER : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "opciones DRIVER : %s\n" -#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 +#: dwarf.c:132 +msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" +msgstr "Tamaño erróneo en print_dwarf_vma" + +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n" @@ -1350,7 +1554,7 @@ msgstr "establece la Dirección a 0x%s\n" msgid " define new File Table entry\n" msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n" -#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n" @@ -1360,20 +1564,10 @@ msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n" msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "establece el Discriminador a %s\n" -#: dwarf.c:356 +#: dwarf.c:370 #, c-format -msgid "(%s" -msgstr "(%s" - -#: dwarf.c:360 -#, c-format -msgid ",%s" -msgstr ",%s" - -#: dwarf.c:364 -#, c-format -msgid ",%s)\n" -msgstr ",%s)\n" +msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" +msgstr " Código de operación DW_LNE_HP_SFC DESCONOCIDO (%u)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used @@ -1427,106 +1621,181 @@ msgstr " bloque de byte %s: " msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)" +#: dwarf.c:1075 +#, c-format +msgid "size: %s " +msgstr "tamaño: %s" + +#: dwarf.c:1078 +#, c-format +msgid "offset: %s " +msgstr "despl: %s" + +#: dwarf.c:1098 +#, c-format +msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" +msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address o DW_OP_HP_unknown" + #: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la información de marco)" -#: dwarf.c:1229 +#: dwarf.c:1234 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)" -#: dwarf.c:1231 +#: dwarf.c:1236 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Operador de ubicación desconocido)" -#: dwarf.c:1278 +#: dwarf.c:1283 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n" -#: dwarf.c:1384 +#: dwarf.c:1389 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1434 +#: dwarf.c:1439 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1459 +#: dwarf.c:1464 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "No se reconoce form: %lu\n" -#: dwarf.c:1552 +#: dwarf.c:1557 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(no es inlined)" -#: dwarf.c:1555 +#: dwarf.c:1560 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inlined)" -#: dwarf.c:1558 +#: dwarf.c:1563 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)" -#: dwarf.c:1561 +#: dwarf.c:1566 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(se declaró como inline y es inline)" -#: dwarf.c:1564 +#: dwarf.c:1569 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)" -#: dwarf.c:1735 +#: dwarf.c:1608 +#, c-format +msgid "(implementation defined: %s)" +msgstr "(se definió en la implementación: %s)" + +#: dwarf.c:1611 +#, c-format +msgid "(Unknown: %s)" +msgstr "(Desconocido: %s)" + +#: dwarf.c:1649 +#, c-format +msgid "(user defined type)" +msgstr "(tipo definido por el usuario)" + +#: dwarf.c:1651 +#, c-format +msgid "(unknown type)" +msgstr "(tipo desconocido)" + +#: dwarf.c:1663 +#, c-format +msgid "(unknown accessibility)" +msgstr "(accesibilidad desconocida)" + +#: dwarf.c:1674 +#, c-format +msgid "(unknown visibility)" +msgstr "(visibilidad desconocida)" + +#: dwarf.c:1684 +#, c-format +msgid "(unknown virtuality)" +msgstr "(virtualidad desconocida)" + +#: dwarf.c:1695 +#, c-format +msgid "(unknown case)" +msgstr "(caso desconocido)" + +#: dwarf.c:1708 +#, c-format +msgid "(user defined)" +msgstr "(definido por el usuario)" + +#: dwarf.c:1710 +#, c-format +msgid "(unknown convention)" +msgstr "(convención desconocida)" + +#: dwarf.c:1717 +#, c-format +msgid "(undefined)" +msgstr "(sin definir)" + +#: dwarf.c:1740 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(lista de ubicación)" -#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 +#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sin DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1777 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "El desplazamiento %s usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:1787 +#, c-format +msgid "[Abbrev Number: %ld" +msgstr "[Número de Abrev: %ld" + +#: dwarf.c:1978 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valor AT desconocido: %lx" -#: dwarf.c:2042 +#: dwarf.c:2049 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (0x%s) en la sección %s\n" -#: dwarf.c:2054 +#: dwarf.c:2061 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n" -#: dwarf.c:2062 +#: dwarf.c:2069 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?" -#: dwarf.c:2071 +#: dwarf.c:2078 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas" -#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 -#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779 +#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1535,86 +1804,86 @@ msgstr "" "Contenido de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n" -#: dwarf.c:2169 +#: dwarf.c:2176 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2171 +#: dwarf.c:2178 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2174 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:2175 +#: dwarf.c:2182 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %s\n" msgstr " Desplaz Abrev: %s\n" -#: dwarf.c:2177 +#: dwarf.c:2184 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n" -#: dwarf.c:2181 +#: dwarf.c:2188 #, c-format msgid " Signature: " msgstr " Firma: " -#: dwarf.c:2185 +#: dwarf.c:2192 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Tipo Desplaz: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2193 +#: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2213 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n" -#: dwarf.c:2217 +#: dwarf.c:2224 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n" -#: dwarf.c:2267 +#: dwarf.c:2274 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n" -#: dwarf.c:2271 +#: dwarf.c:2278 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n" -#: dwarf.c:2290 +#: dwarf.c:2297 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu" -#: dwarf.c:2294 +#: dwarf.c:2301 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2313 +#: dwarf.c:2320 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n" -#: dwarf.c:2415 +#: dwarf.c:2422 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1623,70 +1892,70 @@ msgstr "" "Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2453 +#: dwarf.c:2460 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La información en la sección %s parece estar corrupta - la sección es demasiado pequeña\n" -#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 +#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n" -#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 +#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n" -#: dwarf.c:2498 +#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Longitud: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2499 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:2500 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Versión DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:2501 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n" -#: dwarf.c:2502 +#: dwarf.c:2509 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2511 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Máximo de Ops por Instrucción: %d\n" -#: dwarf.c:2505 +#: dwarf.c:2512 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:2506 +#: dwarf.c:2513 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Base Línea: %d\n" -#: dwarf.c:2507 +#: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Rango Línea: %d\n" -#: dwarf.c:2508 +#: dwarf.c:2515 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Base de Código de Operación: %d\n" -#: dwarf.c:2517 +#: dwarf.c:2524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1695,12 +1964,12 @@ msgstr "" "\n" " Códigos de operación:\n" -#: dwarf.c:2520 +#: dwarf.c:2527 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " El código de operación %d tiene %d argumentos\n" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1709,7 +1978,7 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios está vacía.\n" -#: dwarf.c:2529 +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1718,7 +1987,7 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios:\n" -#: dwarf.c:2544 +#: dwarf.c:2551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1727,7 +1996,7 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n" -#: dwarf.c:2547 +#: dwarf.c:2554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1737,7 +2006,7 @@ msgstr "" " La Tabla de Nombres de Fichero:\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2577 +#: dwarf.c:2584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1746,97 +2015,97 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de Número de Línea:\n" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2603 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s" -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2617 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2618 +#: dwarf.c:2625 #, c-format msgid " and Line by %s to %d\n" msgstr " y Línea por %s a %d\n" -#: dwarf.c:2628 +#: dwarf.c:2635 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Copiar\n" -#: dwarf.c:2638 +#: dwarf.c:2645 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" msgstr " Avanza el PC por %s para %s\n" -#: dwarf.c:2651 +#: dwarf.c:2658 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Avanza el PC por %s para 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2662 +#: dwarf.c:2669 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Línea de Avance por %s para %d\n" -#: dwarf.c:2670 +#: dwarf.c:2677 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %s en la Tabla de Nombres de Fichero\n" -#: dwarf.c:2678 +#: dwarf.c:2685 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Establece la columna a %s\n" -#: dwarf.c:2686 +#: dwarf.c:2693 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Establece is_stmt a %s\n" -#: dwarf.c:2691 +#: dwarf.c:2698 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Establece el bloque básico\n" -#: dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2708 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s\n" -#: dwarf.c:2714 +#: dwarf.c:2721 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2726 +#: dwarf.c:2733 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %s a 0x%s\n" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:2739 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Establece prologue_end a true\n" -#: dwarf.c:2736 +#: dwarf.c:2743 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Establece epilogue_begin a true\n" -#: dwarf.c:2742 +#: dwarf.c:2749 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Establece ISA a %s\n" -#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 +#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: " -#: dwarf.c:2780 +#: dwarf.c:2787 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1845,65 +2114,65 @@ msgstr "" "Volcado decodificado del contenido de depuración de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2828 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n" -#: dwarf.c:2953 +#: dwarf.c:2960 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n" -#: dwarf.c:2959 +#: dwarf.c:2968 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:3051 +#: dwarf.c:3059 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n" -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3164 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Establece ISA a %lu\n" -#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 +#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n" -#: dwarf.c:3336 +#: dwarf.c:3344 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n" -#: dwarf.c:3343 +#: dwarf.c:3351 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:3345 +#: dwarf.c:3353 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:3347 +#: dwarf.c:3355 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3357 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:3352 +#: dwarf.c:3360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1912,45 +2181,148 @@ msgstr "" "\n" " Desplaz\tNombre\n" -#: dwarf.c:3403 +#: dwarf.c:3411 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n" -#: dwarf.c:3409 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3417 +#: dwarf.c:3425 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3426 +#: dwarf.c:3434 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3438 +#: dwarf.c:3446 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n" -#: dwarf.c:3467 +#: dwarf.c:3566 +#, c-format +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" +msgstr "Sólo se admite actualmente la extensión GNU a DWARF 4 de %s.\n" + +#: dwarf.c:3576 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Versión: %d\n" + +#: dwarf.c:3577 +#, c-format +msgid " Offset size: %d\n" +msgstr " Base de Código de Operación: %d\n" + +#: dwarf.c:3582 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" +msgstr " Desplaz. en .debug_line: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3593 +#, c-format +msgid " Extension opcode arguments:\n" +msgstr " Argumentos de extensión opcode:\n" + +#: dwarf.c:3601 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x no tiene argumentos\n" + +#: dwarf.c:3604 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " +msgstr " Argumentos de DW_MACRO_GNU_%02x: " + +#: dwarf.c:3628 +#, c-format +msgid "Invalid extension opcode form %s\n" +msgstr "La forma %s de extensión opcode es inválida\n" + +#: dwarf.c:3645 +msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" +msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n" + +#: dwarf.c:3666 +msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +msgstr "Se usó DW_MACRO_GNU_start_file, pero no se proporcionó un desplazamiento .debug_line.\n" + +#: dwarf.c:3672 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n" + +#: dwarf.c:3675 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d fichero: %s%s%s\n" + +#: dwarf.c:3683 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" + +#: dwarf.c:3691 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:3700 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:3710 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - numlinea : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:3720 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - numlinea : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:3727 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - despl : 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3734 +#, c-format +msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" +msgstr "Se vio el código de operación macro %02x desconocido\n" + +#: dwarf.c:3746 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" + +#: dwarf.c:3749 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x - " + +#: dwarf.c:3790 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Número TAG\n" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3799 msgid "has children" msgstr "tiene hijos" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3799 msgid "no children" msgstr "sin hijos" -#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 +#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1959,102 +2331,107 @@ msgstr "" "\n" "La sección %s está vacía.\n" -#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 +#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n" -#: dwarf.c:3577 +#: dwarf.c:3900 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3582 +#: dwarf.c:3905 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n" -#: dwarf.c:3589 +#: dwarf.c:3912 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n" -#: dwarf.c:3638 +#: dwarf.c:3961 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3642 +#: dwarf.c:3965 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3650 +#: dwarf.c:3973 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 +#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n" -#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 +#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:3688 +#: dwarf.c:4011 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(dirección base)\n" -#: dwarf.c:3725 +#: dwarf.c:4048 msgid " (start == end)" msgstr " (inicio == final)" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:4050 msgid " (start > end)" msgstr " (inicio > final)" -#: dwarf.c:3737 +#: dwarf.c:4060 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n" -#: dwarf.c:3883 +#: dwarf.c:4206 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n" -#: dwarf.c:3887 +#: dwarf.c:4210 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:3889 +#: dwarf.c:4212 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:3890 +#: dwarf.c:4213 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3892 +#: dwarf.c:4215 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n" -#: dwarf.c:3893 +#: dwarf.c:4216 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n" -#: dwarf.c:3902 +#: dwarf.c:4222 +#, c-format +msgid "Invalid address size in %s section!\n" +msgstr "¡Tamaño de dirección inválido en la sección %s\n" + +#: dwarf.c:4232 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n" -#: dwarf.c:3907 +#: dwarf.c:4237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2063,7 +2440,7 @@ msgstr "" "\n" " Longitud de la Dirección\n" -#: dwarf.c:3909 +#: dwarf.c:4239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2072,87 +2449,87 @@ msgstr "" "\n" " Long Dirección\n" -#: dwarf.c:3997 +#: dwarf.c:4327 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n" -#: dwarf.c:4021 +#: dwarf.c:4351 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4025 +#: dwarf.c:4355 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Desplaz Inicio Fin\n" -#: dwarf.c:4046 +#: dwarf.c:4376 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:4050 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:4093 +#: dwarf.c:4423 msgid "(start == end)" msgstr "(inicio == final)" -#: dwarf.c:4095 +#: dwarf.c:4425 msgid "(start > end)" msgstr "(inicio > final)" -#: dwarf.c:4347 +#: dwarf.c:4678 msgid "bad register: " msgstr "registro erróneo: " #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 +#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Contenido de la sección %s:\n" -#: dwarf.c:5120 +#: dwarf.c:5451 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n" -#: dwarf.c:5122 +#: dwarf.c:5453 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n" -#: dwarf.c:5163 +#: dwarf.c:5494 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Encabezado trunco en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:5168 +#: dwarf.c:5499 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Versión %ld\n" -#: dwarf.c:5175 +#: dwarf.c:5506 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Los datos de la tabla de dirección en la versión 3 tal vez son erróneos.\n" -#: dwarf.c:5178 +#: dwarf.c:5509 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n" -#: dwarf.c:5183 +#: dwarf.c:5514 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "No se admite la versión %lu.\n" -#: dwarf.c:5199 +#: dwarf.c:5530 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:5214 +#: dwarf.c:5545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2161,12 +2538,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabla CU:\n" -#: dwarf.c:5220 +#: dwarf.c:5551 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5225 +#: dwarf.c:5556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2175,12 +2552,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabla TU:\n" -#: dwarf.c:5232 +#: dwarf.c:5563 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:5239 +#: dwarf.c:5570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2189,12 +2566,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de direcciones:\n" -#: dwarf.c:5248 +#: dwarf.c:5579 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:5251 +#: dwarf.c:5582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2203,12 +2580,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos:\n" -#: dwarf.c:5285 +#: dwarf.c:5616 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n" -#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n" @@ -2228,11 +2605,11 @@ msgstr "%s: Aviso: " msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n" -#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 -#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 -#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 -#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 -#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991 +#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989 +#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877 +#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904 +#: readelf.c:12096 readelf.c:12929 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoria agotada\n" @@ -2241,7 +2618,7 @@ msgstr "Memoria agotada\n" msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n" -#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n" @@ -2312,7 +2689,7 @@ msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n" -#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n" @@ -2375,12 +2752,12 @@ msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n" -#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 +#: elfedit.c:331 readelf.c:13410 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n" -#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n" @@ -2395,22 +2772,22 @@ msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n" -#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13533 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': No hay tal fichero\n" -#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13535 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n" -#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13542 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n" -#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13555 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n" @@ -2420,37 +2797,37 @@ msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n" msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI desconocido: %s\n" -#: elfedit.c:566 +#: elfedit.c:568 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n" -#: elfedit.c:584 +#: elfedit.c:587 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Tipo de máquina desconocido: %d\n" -#: elfedit.c:603 +#: elfedit.c:606 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Tipo desconocido: %s\n" -#: elfedit.c:634 +#: elfedit.c:637 #, c-format msgid "Usage: %s elffile(s)\n" msgstr "Modo de empleo: %s \n" -#: elfedit.c:636 +#: elfedit.c:639 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n" -#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Las opciones son:\n" -#: elfedit.c:638 +#: elfedit.c:641 #, c-format msgid "" " --input-mach Set input machine type to \n" @@ -3033,17 +3410,17 @@ msgstr "%s: radical inválido" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: formato de salida inválido" -#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 +#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 #, c-format msgid ": %d" msgstr " %d:" -#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 +#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 +#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" @@ -3057,7 +3434,7 @@ msgstr "" "\n" "Índice del archivo:\n" -#: nm.c:1254 +#: nm.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3070,7 +3447,7 @@ msgstr "" "Símbolos sin definir de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1256 +#: nm.c:1260 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3083,7 +3460,7 @@ msgstr "" "Símbolos de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1262 nm.c:1313 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3092,7 +3469,7 @@ msgstr "" "Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n" "\n" -#: nm.c:1261 nm.c:1312 +#: nm.c:1265 nm.c:1316 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3101,7 +3478,7 @@ msgstr "" "Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n" "\n" -#: nm.c:1305 +#: nm.c:1309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3114,7 +3491,7 @@ msgstr "" "Símbolos sin definir de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1307 +#: nm.c:1311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3127,24 +3504,24 @@ msgstr "" "Símbolos de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1399 +#: nm.c:1403 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)" -#: nm.c:1627 +#: nm.c:1631 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Solamente se admite -X 32_64" -#: nm.c:1656 +#: nm.c:1660 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only" -#: nm.c:1657 +#: nm.c:1661 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño." -#: nm.c:1685 +#: nm.c:1689 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "tamaño de datos %ld" @@ -3486,7 +3863,7 @@ msgstr "opciones admitidas: %s" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "no se puede abrir '%s': %s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: falló fread" @@ -3496,314 +3873,314 @@ msgstr "%s: falló fread" msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta línea" -#: objcopy.c:1128 +#: objcopy.c:1153 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "no se elimina el símbolo `%s' porque se nombra en una reubicación" -#: objcopy.c:1211 +#: objcopy.c:1236 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\"" -#: objcopy.c:1215 +#: objcopy.c:1240 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición" -#: objcopy.c:1243 +#: objcopy.c:1268 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinición de símbolos %s (error: %s)" -#: objcopy.c:1321 +#: objcopy.c:1346 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: se encontró basura al final de la línea" -#: objcopy.c:1324 +#: objcopy.c:1349 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: falta el nombre del símbolo nuevo" -#: objcopy.c:1334 +#: objcopy.c:1359 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro" -#: objcopy.c:1360 +#: objcopy.c:1385 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'" -#: objcopy.c:1372 +#: objcopy.c:1397 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n" -#: objcopy.c:1429 +#: objcopy.c:1454 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada" -#: objcopy.c:1438 +#: objcopy.c:1463 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:1487 +#: objcopy.c:1512 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura." -#: objcopy.c:1495 +#: objcopy.c:1520 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'" -#: objcopy.c:1498 +#: objcopy.c:1523 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'" -#: objcopy.c:1561 +#: objcopy.c:1586 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)" -#: objcopy.c:1620 +#: objcopy.c:1645 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "no se puede agregar la sección '%s'" -#: objcopy.c:1634 +#: objcopy.c:1659 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "no se puede crear la sección `%s'" -#: objcopy.c:1680 +#: objcopy.c:1705 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'" -#: objcopy.c:1773 +#: objcopy.c:1798 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección" -#: objcopy.c:1797 +#: objcopy.c:1822 msgid "can't add padding" msgstr "No se puede agregar relleno" -#: objcopy.c:1888 +#: objcopy.c:1913 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'" -#: objcopy.c:1951 +#: objcopy.c:1976 msgid "error copying private BFD data" msgstr "error al copiar los datos privados BFD" -#: objcopy.c:1962 +#: objcopy.c:1987 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu" -#: objcopy.c:1966 +#: objcopy.c:1991 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto" -#: objcopy.c:1970 +#: objcopy.c:1995 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "se descarta el valor alternativo" -#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 +#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)" -#: objcopy.c:2068 +#: objcopy.c:2093 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero" -#: objcopy.c:2195 +#: objcopy.c:2220 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío" -#: objcopy.c:2339 +#: objcopy.c:2364 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s" -#: objcopy.c:2390 +#: objcopy.c:2415 msgid "error in private header data" msgstr "error en los datos de encabezado privado" -#: objcopy.c:2468 +#: objcopy.c:2493 msgid "failed to create output section" msgstr "no se puede crear la sección de salida" -#: objcopy.c:2482 +#: objcopy.c:2507 msgid "failed to set size" msgstr "no se puede establecer el tamaño" -#: objcopy.c:2496 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set vma" msgstr "no se puede establecer vma" -#: objcopy.c:2521 +#: objcopy.c:2546 msgid "failed to set alignment" msgstr "no se puede establecer la alineación" -#: objcopy.c:2555 +#: objcopy.c:2580 msgid "failed to copy private data" msgstr "no se pueden copiar los datos privados" -#: objcopy.c:2637 +#: objcopy.c:2662 msgid "relocation count is negative" msgstr "la cuenta de reubicación es negativa" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2698 +#: objcopy.c:2723 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d" -#: objcopy.c:2884 +#: objcopy.c:2909 msgid "can't create debugging section" msgstr "no se puede crear la sección de depuración" -#: objcopy.c:2897 +#: objcopy.c:2922 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración" -#: objcopy.c:2905 +#: objcopy.c:2930 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s" -#: objcopy.c:3048 +#: objcopy.c:3073 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados" -#: objcopy.c:3120 +#: objcopy.c:3145 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE" -#: objcopy.c:3150 +#: objcopy.c:3175 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "subsistema PE desconocido: %s" -#: objcopy.c:3212 +#: objcopy.c:3237 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "el número de bytes no debe ser negativo" -#: objcopy.c:3218 +#: objcopy.c:3243 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arquitectura %s desconocida" -#: objcopy.c:3226 +#: objcopy.c:3251 msgid "interleave must be positive" msgstr "el espacio debe ser positivo" -#: objcopy.c:3235 +#: objcopy.c:3260 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo" -#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 +#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo" -#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 -#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 +#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 +#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "formato erróneo para %s" -#: objcopy.c:3374 +#: objcopy.c:3399 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "no se puede abrir: %s: %s" -#: objcopy.c:3519 +#: objcopy.c:3544 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x" -#: objcopy.c:3680 +#: objcopy.c:3705 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida" -#: objcopy.c:3698 +#: objcopy.c:3723 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo" -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3768 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par" -#: objcopy.c:3746 +#: objcopy.c:3771 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d" -#: objcopy.c:3761 +#: objcopy.c:3786 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap" -#: objcopy.c:3767 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap" -#: objcopy.c:3792 +#: objcopy.c:3817 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack" -#: objcopy.c:3798 +#: objcopy.c:3823 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3852 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3855 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio" -#: objcopy.c:3833 +#: objcopy.c:3858 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`" -#: objcopy.c:3860 +#: objcopy.c:3885 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s" -#: objcopy.c:3891 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s" -#: objcopy.c:3904 +#: objcopy.c:3929 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s" -#: objcopy.c:3916 +#: objcopy.c:3941 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)" -#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 +#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s" @@ -4263,175 +4640,60 @@ msgstr "warning: el tamaño del encabezado opcional es demasiado grande (> %d)\n msgid "cannot read auxhdr" msgstr "no se puede leer encaux" -#: od-xcoff.c:462 -#, c-format -msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" -msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" - -#: od-xcoff.c:463 -#, c-format -msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" -msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:465 -#, c-format -msgid " o_tsize: 0x%08x\n" -msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:467 -#, c-format -msgid " o_dsize: 0x%08x\n" -msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:469 -#, c-format -msgid " o_entry: 0x%08x\n" -msgstr " o_entry: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:471 -#, c-format -msgid " o_text_start: 0x%08x\n" -msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:473 -#, c-format -msgid " o_data_start: 0x%08x\n" -msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:477 -#, c-format -msgid " o_toc: 0x%08x\n" -msgstr " o_toc: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:479 -#, c-format -msgid " o_snentry: 0x%04x\n" -msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:481 -#, c-format -msgid " o_sntext: 0x%04x\n" -msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:483 -#, c-format -msgid " o_sndata: 0x%04x\n" -msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:485 -#, c-format -msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" -msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:487 -#, c-format -msgid " o_snloader: 0x%04x\n" -msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:489 -#, c-format -msgid " o_snbss: 0x%04x\n" -msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:491 -#, c-format -msgid " o_algntext: %u\n" -msgstr " o_algntext: %u\n" - -#: od-xcoff.c:493 -#, c-format -msgid " o_algndata: %u\n" -msgstr " o_algndata: %u\n" - -#: od-xcoff.c:495 -#, c-format -msgid " o_modtype: 0x%04x" -msgstr " o_modtype: 0x%04x" - -#: od-xcoff.c:500 -#, c-format -msgid " o_cputype: 0x%04x\n" -msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:502 -#, c-format -msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" -msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:504 -#, c-format -msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" -msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:507 -#, c-format -msgid " o_debugger: 0x%08x\n" -msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:521 +#: od-xcoff.c:522 #, c-format msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n" -#: od-xcoff.c:526 +#: od-xcoff.c:527 #, c-format msgid " No section header\n" msgstr " Sin enc de sección\n" -#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 msgid "cannot read section header" msgstr "no se puede leer el encabezado de secció" -#: od-xcoff.c:534 -#, c-format -msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" -msgstr " # Nombre pdir vdir tamaño scnpunt relpunt lnnpunt nrel nlnno\n" - -#: od-xcoff.c:546 -#, c-format -msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" -msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" - -#: od-xcoff.c:557 +#: od-xcoff.c:558 #, c-format msgid " Flags: %08x " msgstr " Opcs: %08x " -#: od-xcoff.c:565 +#: od-xcoff.c:566 #, c-format msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" msgstr "desborde - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 msgid "cannot read section headers" msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección" -#: od-xcoff.c:650 -msgid "cannot read strings table len" -msgstr "no se puede leer la long de tabla de cadenas" +#: od-xcoff.c:646 +msgid "cannot read strings table length" +msgstr "no se puede leer la longitud de la tabla de cadenas" -#: od-xcoff.c:664 +#: od-xcoff.c:662 msgid "cannot read strings table" msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas" -#: od-xcoff.c:672 +#: od-xcoff.c:670 msgid "cannot read symbol table" msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos" -#: od-xcoff.c:687 +#: od-xcoff.c:685 msgid "cannot read symbol entry" msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos" -#: od-xcoff.c:722 +#: od-xcoff.c:720 msgid "cannot read symbol aux entry" msgstr "no se puede leer la entrada aux de símbolos" -#: od-xcoff.c:744 +#: od-xcoff.c:742 #, c-format msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" msgstr "Tabla de símbolos (initabla en 0x%08x)" -#: od-xcoff.c:749 +#: od-xcoff.c:747 #, c-format msgid "" ":\n" @@ -4440,433 +4702,267 @@ msgstr "" ":\n" " Sin símbolos\n" -#: od-xcoff.c:755 +#: od-xcoff.c:753 #, c-format msgid " (no strings):\n" msgstr " (sin cadenas):\n" -#: od-xcoff.c:757 +#: od-xcoff.c:755 #, c-format msgid " (strings size: %08x):\n" msgstr " (tamaño cadenas: %08x):\n" -#: od-xcoff.c:770 +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. +#: od-xcoff.c:769 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" msgstr " # sc valor seccion tipo aux nom/desp\n" +#. Section length, number of relocs and line number. #: od-xcoff.c:821 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" msgstr " scnlon: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" -#: od-xcoff.c:827 +#. Section length and number of relocs. +#: od-xcoff.c:828 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -#. Function aux entry. -#: od-xcoff.c:837 -#, c-format -msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" -msgstr " expun: %08x ftam: %08x lnnopun: %08x finind: %u\n" - -#: od-xcoff.c:856 -#, c-format -msgid " scnsym: %-8u" -msgstr " scnsim: %-8u" - -#: od-xcoff.c:858 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x" -msgstr " scnlon: %08x" - -#: od-xcoff.c:859 -#, c-format -msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" -msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" - -#: od-xcoff.c:863 -#, c-format -msgid " typ: " -msgstr " tip: " - -#: od-xcoff.c:865 -#, c-format -msgid " cl: " -msgstr " cl: " - -#: od-xcoff.c:878 -#, c-format -msgid " ftype: %02x " -msgstr " ftipo: %02x " - -#: od-xcoff.c:881 -#, c-format -msgid "fname: %.14s" -msgstr "fnom: %.14s" - -#: od-xcoff.c:887 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: od-xcoff.c:889 +#: od-xcoff.c:891 #, c-format msgid "offset: %08x" msgstr "despl: %08x" -#: od-xcoff.c:896 -#, c-format -msgid " lnno: %u\n" -msgstr " numl: %u\n" - -#: od-xcoff.c:931 +#: od-xcoff.c:934 #, c-format msgid "Relocations for %s (%u)\n" msgstr "Reubicaciones para %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:934 +#: od-xcoff.c:937 msgid "cannot read relocations" msgstr "no se pueden leer las reubicaciones" -#: od-xcoff.c:937 -#, c-format -msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" -msgstr "vdir sgn mod tm tipo simind simbolo\n" - -#: od-xcoff.c:946 +#: od-xcoff.c:950 msgid "cannot read relocation entry" msgstr "no se puede leer la sección de reubicación" -#: od-xcoff.c:950 -#, c-format -msgid "%08x %c %c %-2u " -msgstr "%08x %c %c %-2u " - -#: od-xcoff.c:986 +#: od-xcoff.c:990 #, c-format msgid "Line numbers for %s (%u)\n" msgstr "Números de línea para %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:989 +#: od-xcoff.c:993 msgid "cannot read line numbers" msgstr "no se pueden leer los números de línea" -#: od-xcoff.c:992 +#. Line number, symbol index and physical address. +#: od-xcoff.c:997 #, c-format msgid "lineno symndx/paddr\n" msgstr "numlin simind/pdir\n" -#: od-xcoff.c:1000 +#: od-xcoff.c:1005 msgid "cannot read line number entry" msgstr "no se puede leer la entrada de número de línea" -#: od-xcoff.c:1004 -#, c-format -msgid " %-6u " -msgstr " %-6u " - -#: od-xcoff.c:1043 +#: od-xcoff.c:1048 #, c-format msgid "no .loader section in file\n" msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n" -#: od-xcoff.c:1049 +#: od-xcoff.c:1054 #, c-format msgid "section .loader is too short\n" msgstr "la sección .loader es demasiado corta\n" -#: od-xcoff.c:1056 +#: od-xcoff.c:1061 #, c-format msgid "Loader header:\n" msgstr "Encabezado de cargador:\n" -#: od-xcoff.c:1058 +#: od-xcoff.c:1063 #, c-format msgid " version: %u\n" msgstr " versión: %u\n" -#: od-xcoff.c:1061 +#: od-xcoff.c:1066 #, c-format msgid " Unhandled version\n" msgstr " Versión sin manejar\n" -#: od-xcoff.c:1066 +#: od-xcoff.c:1071 #, c-format msgid " nbr symbols: %u\n" msgstr " símbolos nbr: %u\n" -#: od-xcoff.c:1068 +#: od-xcoff.c:1073 #, c-format msgid " nbr relocs: %u\n" msgstr " reubics nbr: %u\n" -#: od-xcoff.c:1069 +#. Import string table length. +#: od-xcoff.c:1075 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" msgstr " len tabcad import: %u\n" -#: od-xcoff.c:1072 +#: od-xcoff.c:1078 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" msgstr " fichs import nbr: %u\n" -#: od-xcoff.c:1074 +#: od-xcoff.c:1080 #, c-format msgid " import file off: %u\n" msgstr " desp fich import: %u\n" -#: od-xcoff.c:1076 +#: od-xcoff.c:1082 #, c-format msgid " string table len: %u\n" msgstr " lon tabla cadenas: %u\n" -#: od-xcoff.c:1078 +#: od-xcoff.c:1084 #, c-format msgid " string table off: %u\n" msgstr " desp tabla cadena: %u\n" -#: od-xcoff.c:1081 +#: od-xcoff.c:1087 #, c-format msgid "Dynamic symbols:\n" msgstr "Símbolos dinámicos:\n" -#: od-xcoff.c:1082 -#, c-format -msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" -msgstr " # valor sc IFEW ti clase fich pa nom\n" - -#: od-xcoff.c:1087 +#: od-xcoff.c:1094 #, c-format msgid " %4u %08x %3u " msgstr " %4u %08x %3u " -#: od-xcoff.c:1100 +#: od-xcoff.c:1107 #, c-format msgid " %3u %3u " msgstr " %3u %3u " -#: od-xcoff.c:1109 +#: od-xcoff.c:1116 #, c-format msgid "(bad offset: %u)" msgstr "(desplazamiento erróneo: %u)" -#: od-xcoff.c:1116 +#: od-xcoff.c:1123 #, c-format msgid "Dynamic relocs:\n" msgstr "Reubicaciones dinámicas:\n" -#: od-xcoff.c:1117 -#, c-format -msgid " vaddr sec sz typ sym\n" -msgstr " vdir sec tm tip sim\n" - -#: od-xcoff.c:1129 -#, c-format -msgid " %08x %3u %c%c %2u " -msgstr " %08x %3u %c%c %2u " - -#: od-xcoff.c:1140 -#, c-format -msgid ".text" -msgstr ".text" - -#: od-xcoff.c:1143 -#, c-format -msgid ".data" -msgstr ".data" - -#: od-xcoff.c:1146 -#, c-format -msgid ".bss" -msgstr ".bss" - -#: od-xcoff.c:1149 -#, c-format -msgid "%u" -msgstr "%u" - -#: od-xcoff.c:1155 +#: od-xcoff.c:1163 #, c-format msgid "Import files:\n" msgstr "Ficheros de importación:\n" -#: od-xcoff.c:1187 +#: od-xcoff.c:1195 #, c-format msgid "no .except section in file\n" msgstr "no hay una sección .except en el fichero\n" -#: od-xcoff.c:1195 +#: od-xcoff.c:1203 #, c-format msgid "Exception table:\n" msgstr "Tabla de excepción:\n" -#: od-xcoff.c:1196 -#, c-format -msgid "lang reason sym/addr\n" -msgstr "leng razon sim/dir\n" - -#: od-xcoff.c:1204 -#, c-format -msgid " %02x %02x " -msgstr " %02x %02x " - -#: od-xcoff.c:1209 -#, c-format -msgid "@%08x" -msgstr "@%08x" - -#: od-xcoff.c:1229 +#: od-xcoff.c:1238 #, c-format msgid "no .typchk section in file\n" msgstr "no hay una sección .typchk en el fichero\n" -#: od-xcoff.c:1236 +#: od-xcoff.c:1245 #, c-format msgid "Type-check section:\n" msgstr "Sección revisión de tipo:\n" -#: od-xcoff.c:1237 -#, c-format -msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" -msgstr "despl lon id-leng hash-general hash-lenguaje\n" - -#: od-xcoff.c:1282 +#: od-xcoff.c:1292 #, c-format msgid " address beyond section size\n" msgstr " dirección más allá del tamaño de la sección\n" -#: od-xcoff.c:1292 +#: od-xcoff.c:1302 #, c-format msgid " tags at %08x\n" msgstr " etiquetas en %08x\n" -#: od-xcoff.c:1299 -#, c-format -msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" -msgstr " versión: %u, leng: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1306 -#, c-format -msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" -msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1312 -#, c-format -msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" -msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1318 -#, c-format -msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" -msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" - -#: od-xcoff.c:1324 -#, c-format -msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" -msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1337 -#, c-format -msgid " parminfo: 0x%08x\n" -msgstr " parminfo: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:1348 -#, c-format -msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" -msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n" - -#: od-xcoff.c:1359 -#, c-format -msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" -msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:1370 +#: od-xcoff.c:1380 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" msgstr " número de anclas CTL: %u\n" -#: od-xcoff.c:1375 -#, c-format -msgid " CTL[%u]: %08x\n" -msgstr " CTL[%u]: %08x\n" - -#: od-xcoff.c:1389 +#: od-xcoff.c:1399 #, c-format msgid " Name (len: %u): " msgstr " Nombre (lon: %u): " -#: od-xcoff.c:1392 +#: od-xcoff.c:1402 #, c-format msgid "[truncated]\n" msgstr "[truncado]\n" -#: od-xcoff.c:1407 -#, c-format -msgid " alloca reg: %u\n" -msgstr " reg aloja: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1411 +#: od-xcoff.c:1421 #, c-format msgid " (end of tags at %08x)\n" msgstr " (fin de etiquetas en %08x)\n" -#: od-xcoff.c:1414 +#: od-xcoff.c:1424 #, c-format msgid " no tags found\n" msgstr " no se encontraron etiquetas\n" -#: od-xcoff.c:1418 +#: od-xcoff.c:1428 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" msgstr " Sección .text truncada\n" -#: od-xcoff.c:1503 +#: od-xcoff.c:1513 #, c-format msgid "TOC:\n" msgstr "TOC:\n" -#: od-xcoff.c:1546 +#: od-xcoff.c:1556 #, c-format msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" msgstr "Entradas nbr: %-8u Tam: %08x (%u)\n" -#: od-xcoff.c:1630 +#: od-xcoff.c:1640 msgid "cannot read header" msgstr "no se puede leer el encabezado" -#: od-xcoff.c:1638 +#: od-xcoff.c:1648 #, c-format msgid "File header:\n" msgstr "Fichero encabezado:\n" -#: od-xcoff.c:1639 +#: od-xcoff.c:1649 #, c-format msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " msgstr " magic: 0x%04x (0%04o) " -#: od-xcoff.c:1643 +#: od-xcoff.c:1653 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" msgstr " (WRMAGIC: segmentos de texto modificables)" -#: od-xcoff.c:1646 +#: od-xcoff.c:1656 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto compartibles de sólo lectura)" -#: od-xcoff.c:1649 +#: od-xcoff.c:1659 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto y TOC de sólo lectura)" -#: od-xcoff.c:1652 +#: od-xcoff.c:1662 #, c-format msgid "unknown magic" msgstr "magic desconocida" -#: od-xcoff.c:1659 +#: od-xcoff.c:1669 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr " Magic sin manejar\n" @@ -4910,231 +5006,242 @@ msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n" -#: readelf.c:265 +#: readelf.c:268 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:266 +#: readelf.c:269 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 -#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 -#: readelf.c:12153 +#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 +#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 +#: readelf.c:12394 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:300 +#: readelf.c:309 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n" -#: readelf.c:315 +#: readelf.c:324 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" -#: readelf.c:325 +#: readelf.c:334 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n" -#: readelf.c:625 +#: readelf.c:638 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n" -#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 -msgid "relocs" -msgstr "reubicaciones" +#: readelf.c:659 readelf.c:757 +msgid "32-bit relocation data" +msgstr "datos de reubicación de 32-bit" -#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 +#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n" -#: readelf.c:889 +#: readelf.c:689 readelf.c:786 +msgid "64-bit relocation data" +msgstr "datos de reubicación de 64-bit" + +#: readelf.c:902 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:891 +#: readelf.c:904 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:896 +#: readelf.c:909 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n" -#: readelf.c:898 +#: readelf.c:911 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n" -#: readelf.c:906 +#: readelf.c:919 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:908 +#: readelf.c:921 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:913 +#: readelf.c:926 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n" -#: readelf.c:915 +#: readelf.c:928 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n" -#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 +#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "no se reconoce: %-7lx" -#: readelf.c:1244 +#: readelf.c:1270 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1251 +#: readelf.c:1277 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx" -#: readelf.c:1336 +#: readelf.c:1363 #, c-format msgid "" msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>" -#: readelf.c:1338 +#: readelf.c:1365 #, c-format msgid "" msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>" -#: readelf.c:1731 +#: readelf.c:1758 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Específico del Procesador: %lx" -#: readelf.c:1755 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx" -#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 +#: readelf.c:1786 readelf.c:2858 #, c-format msgid ": %lx" msgstr ": %lx" -#: readelf.c:1772 +#: readelf.c:1799 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ninguno)" -#: readelf.c:1773 +#: readelf.c:1800 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichero reubicable)" -#: readelf.c:1774 +#: readelf.c:1801 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)" -#: readelf.c:1775 +#: readelf.c:1802 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)" -#: readelf.c:1776 +#: readelf.c:1803 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fichero núcleo)" -#: readelf.c:1780 +#: readelf.c:1807 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Específico del Procesador: (%x)" -#: readelf.c:1782 +#: readelf.c:1809 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Específico del SO: (%x)" -#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 +#: readelf.c:1811 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:1796 +#: readelf.c:1823 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: readelf.c:1964 +#: readelf.c:1994 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr ": 0x%x" -#: readelf.c:2150 +#: readelf.c:2180 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 +#: readelf.c:2266 readelf.c:7485 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: readelf.c:2237 +#: readelf.c:2267 msgid "unknown mac" msgstr "mac desconocida" -#: readelf.c:2301 +#: readelf.c:2331 msgid ", relocatable" msgstr ", reubicable" -#: readelf.c:2304 +#: readelf.c:2334 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", bib reubicable" -#: readelf.c:2327 +#: readelf.c:2357 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida" -#: readelf.c:2384 +#: readelf.c:2414 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU desconocido" -#: readelf.c:2399 +#: readelf.c:2429 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI desconocida" -#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 +#: readelf.c:2452 readelf.c:2486 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA desconocida" -#: readelf.c:2626 +#: readelf.c:2663 msgid "Standalone App" msgstr "Aplicación por Sí Sola" -#: readelf.c:2635 +#: readelf.c:2672 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 sólo-metal" -#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 +#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:3123 +#. This message is probably going to be displayed in a 15 +#. character wide field, so put the hex value first. +#: readelf.c:3108 +#, c-format +msgid "%08x: " +msgstr "%08x: " + +#: readelf.c:3163 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Modo de empleo: readelf fichero(s)-elf\n" -#: readelf.c:3124 +#: readelf.c:3164 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n" -#: readelf.c:3125 +#: readelf.c:3165 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -5209,7 +5316,7 @@ msgstr "" " Muestra el contenido de las secciones de depuración\n" " DWARF2\n" -#: readelf.c:3157 +#: readelf.c:3197 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5220,7 +5327,7 @@ msgstr "" " --dwarf-start=N Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n" " profundidad o mayor\n" -#: readelf.c:3162 +#: readelf.c:3202 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -5229,7 +5336,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " Desensambla el contenido de la sección \n" -#: readelf.c:3166 +#: readelf.c:3206 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -5245,96 +5352,96 @@ msgstr "" " -H --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra el número de versión de readelf\n" -#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 +#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n" -#: readelf.c:3400 +#: readelf.c:3440 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Opción '-%c' inválida\n" -#: readelf.c:3415 +#: readelf.c:3455 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nada por hacer.\n" -#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 +#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: readelf.c:3444 +#: readelf.c:3484 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complemento a 2, little endian" -#: readelf.c:3445 +#: readelf.c:3485 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complemento a 2, big endian" -#: readelf.c:3463 +#: readelf.c:3503 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n" -#: readelf.c:3473 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Encabezado ELF:\n" -#: readelf.c:3474 +#: readelf.c:3514 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Mágico: " -#: readelf.c:3478 +#: readelf.c:3518 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Clase: %s\n" -#: readelf.c:3480 +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Datos: %s\n" -#: readelf.c:3482 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versión: %d %s\n" -#: readelf.c:3487 +#: readelf.c:3527 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:3489 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3491 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Versión ABI: %d\n" -#: readelf.c:3493 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tipo: %s\n" -#: readelf.c:3495 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: readelf.c:3497 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versión: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3500 +#: readelf.c:3540 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Dirección del punto de entrada: " -#: readelf.c:3502 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5343,7 +5450,7 @@ msgstr "" "\n" " Inicio de encabezados de programa: " -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -5352,60 +5459,60 @@ msgstr "" " (bytes en el fichero)\n" " Inicio de encabezados de sección: " -#: readelf.c:3506 +#: readelf.c:3546 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (bytes en el fichero)\n" -#: readelf.c:3508 +#: readelf.c:3548 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3551 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3515 +#: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Número de encabezados de programa: %ld" -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3562 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3564 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Número de encabezados de sección: %ld" -#: readelf.c:3529 +#: readelf.c:3569 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld" -#: readelf.c:3536 +#: readelf.c:3576 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 +#: readelf.c:3610 readelf.c:3644 msgid "program headers" msgstr "encabezados de programa" -#: readelf.c:3671 +#: readelf.c:3711 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" msgstr "encabezado ELF posiblemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de programa que no es cero, pero no tiene encabezados de programa" -#: readelf.c:3674 +#: readelf.c:3714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5414,7 +5521,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay encabezados de programa en este fichero.\n" -#: readelf.c:3680 +#: readelf.c:3720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5423,12 +5530,12 @@ msgstr "" "\n" "El tipo del fichero elf es %s\n" -#: readelf.c:3681 +#: readelf.c:3721 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Punto de entrada " -#: readelf.c:3683 +#: readelf.c:3723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5437,7 +5544,7 @@ msgstr "" "\n" "Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento " -#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 +#: readelf.c:3735 readelf.c:3737 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5446,55 +5553,55 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Programa:\n" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3741 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n" -#: readelf.c:3704 +#: readelf.c:3744 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3748 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n" -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3750 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n" -#: readelf.c:3803 +#: readelf.c:3843 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "más de un segmento dinámico\n" -#: readelf.c:3822 +#: readelf.c:3862 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n" -#: readelf.c:3837 +#: readelf.c:3877 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n" -#: readelf.c:3840 +#: readelf.c:3880 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n" -#: readelf.c:3848 +#: readelf.c:3888 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n" -#: readelf.c:3855 +#: readelf.c:3895 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n" -#: readelf.c:3859 +#: readelf.c:3899 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n" -#: readelf.c:3862 +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5503,7 +5610,7 @@ msgstr "" "\n" " [Se solicita el intérprete de programa: %s]" -#: readelf.c:3874 +#: readelf.c:3914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5512,51 +5619,50 @@ msgstr "" "\n" " mapeo de Sección a Segmento:\n" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3915 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmento Secciones...\n" -#: readelf.c:3911 +#: readelf.c:3951 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n" -#: readelf.c:3927 +#: readelf.c:3967 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 +#: readelf.c:3982 readelf.c:4025 msgid "section headers" msgstr "encabezados de sección" -#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 +#: readelf.c:4074 readelf.c:4154 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "sh_entsize es cero\n" -#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 +#: readelf.c:4082 readelf.c:4162 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "sh_entsize inválido\n" -#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 +#: readelf.c:4087 readelf.c:4167 msgid "symbols" msgstr "símbolos" -# ¿Cómo se traduce esto? cfuga -#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 -msgid "symtab shndx" -msgstr "symtab shndx" +#: readelf.c:4099 readelf.c:4178 +msgid "symbol table section indicies" +msgstr "índices de la sección de tabla de símbolos" -#: readelf.c:4392 +#: readelf.c:4439 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)" -#: readelf.c:4414 +#: readelf.c:4461 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "encabezado de fichero ELF probablemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de sección que no es cero, pero no tiene encabezados de sección\n" -#: readelf.c:4417 +#: readelf.c:4464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5565,38 +5671,38 @@ msgstr "" "\n" "No hay secciones en este fichero.\n" -#: readelf.c:4423 +#: readelf.c:4470 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 -#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 +#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 +#: readelf.c:7093 readelf.c:9213 msgid "string table" msgstr "tabla de cadenas" -#: readelf.c:4511 +#: readelf.c:4558 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n" -#: readelf.c:4531 +#: readelf.c:4578 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n" -#: readelf.c:4544 +#: readelf.c:4590 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n" -#: readelf.c:4550 +#: readelf.c:4596 msgid "dynamic strings" msgstr "cadenas dinámicas" -#: readelf.c:4557 +#: readelf.c:4603 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n" -#: readelf.c:4627 +#: readelf.c:4674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5605,7 +5711,7 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Sección:\n" -#: readelf.c:4629 +#: readelf.c:4676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5614,62 +5720,62 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Sección:\n" -#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 +#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nombre\n" -#: readelf.c:4636 +#: readelf.c:4683 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n" -#: readelf.c:4640 +#: readelf.c:4687 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n" -#: readelf.c:4647 +#: readelf.c:4694 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n" -#: readelf.c:4651 +#: readelf.c:4698 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n" -#: readelf.c:4658 +#: readelf.c:4705 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n" -#: readelf.c:4659 +#: readelf.c:4706 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n" -#: readelf.c:4663 +#: readelf.c:4710 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n" -#: readelf.c:4664 +#: readelf.c:4711 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n" -#: readelf.c:4669 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Opciones\n" -#: readelf.c:4748 +#: readelf.c:4796 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n" -#: readelf.c:4847 +#: readelf.c:4896 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -5683,7 +5789,7 @@ msgstr "" " x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n" " o (específico del SO), p (específico del procesador)\n" -#: readelf.c:4852 +#: readelf.c:4901 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -5697,12 +5803,12 @@ msgstr "" " x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n" " o (específico del SO), p (específico del procesador)\n" -#: readelf.c:4874 +#: readelf.c:4923 #, c-format msgid "[: 0x%x] " msgstr "[: 0x%x] " -#: readelf.c:4899 +#: readelf.c:4949 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5711,11 +5817,11 @@ msgstr "" "\n" "No hay secciones para agrupar en este fichero.\n" -#: readelf.c:4906 +#: readelf.c:4956 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n" -#: readelf.c:4930 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5724,26 +5830,26 @@ msgstr "" "\n" "No hay grupos de sección en este fichero.\n" -#: readelf.c:4967 +#: readelf.c:5018 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n" -#: readelf.c:4981 +#: readelf.c:5032 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n" -#: readelf.c:4992 +#: readelf.c:5038 readelf.c:5049 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n" -#: readelf.c:5031 +#: readelf.c:5088 msgid "section data" msgstr "datos de sección" -#: readelf.c:5040 +#: readelf.c:5099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5752,31 +5858,31 @@ msgstr "" "\n" "%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n" -#: readelf.c:5043 +#: readelf.c:5102 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Índice] Nombre\n" -#: readelf.c:5057 +#: readelf.c:5116 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n" -#: readelf.c:5066 +#: readelf.c:5125 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:5079 +#: readelf.c:5138 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:5146 +#: readelf.c:5205 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "composturas de imagen de sección dinámica" -#: readelf.c:5158 +#: readelf.c:5217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5785,16 +5891,16 @@ msgstr "" "\n" "Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:5161 +#: readelf.c:5220 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n" -#: readelf.c:5193 -msgid "dynamic section image relas" +#: readelf.c:5252 +msgid "dynamic section image relocations" msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5803,16 +5909,16 @@ msgstr "" "\n" "Reubicaciones de imagen\n" -#: readelf.c:5199 +#: readelf.c:5258 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n" -#: readelf.c:5254 +#: readelf.c:5313 msgid "dynamic string section" msgstr "sección de cadenas dinámicas" -#: readelf.c:5355 +#: readelf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5821,7 +5927,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n" -#: readelf.c:5370 +#: readelf.c:5429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5830,7 +5936,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n" -#: readelf.c:5394 +#: readelf.c:5453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5839,17 +5945,12 @@ msgstr "" "\n" "La sección de reubicación " -#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 +#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:5452 +#: readelf.c:5510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5858,21 +5959,21 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones en este fichero.\n" -#: readelf.c:5590 +#: readelf.c:5648 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersión desconocida.\n" -#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 +#: readelf.c:5701 readelf.c:6074 msgid "unwind table" msgstr "tabla desenredada" -#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 +#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n" -#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 +#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5881,7 +5982,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay secciones de desenredo en este fichero.\n" -#: readelf.c:5810 +#: readelf.c:5868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5890,11 +5991,16 @@ msgstr "" "\n" "No se puede encontrar la sección de información de desenredo para " -#: readelf.c:5823 +#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "'%s'" + +#: readelf.c:5880 msgid "unwind info" msgstr "información de desenredo" -#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 +#: readelf.c:5883 readelf.c:6224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5903,112 +6009,102 @@ msgstr "" "\n" "Sección de desenredo " -#: readelf.c:6275 +#: readelf.c:6333 msgid "unwind data" msgstr "datos desenredados" -#: readelf.c:6329 +#: readelf.c:6386 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "" "Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n" "\n" -#: readelf.c:6433 +#: readelf.c:6490 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Codigo de operación truncado]\n" -#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 +#: readelf.c:6534 readelf.c:6734 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Se niega a desenredar" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:6557 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reservado]" -#: readelf.c:6528 +#: readelf.c:6585 #, c-format msgid " finish" msgstr " terminar" -#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 +#: readelf.c:6590 readelf.c:6676 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Libre]" -#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 +#: readelf.c:6697 readelf.c:6831 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [no se admite el código de operación]" -#: readelf.c:6666 -#, c-format -msgid " 0x%02x " -msgstr " 0x%02x " - -#: readelf.c:6671 -#, c-format -msgid " sp = sp + %d" -msgstr " sp = sp + %d" - -#: readelf.c:6724 +#: readelf.c:6781 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "marco pop {" -#: readelf.c:6735 +#: readelf.c:6792 msgid "[pad]" msgstr "[relleno]" -#: readelf.c:6763 +#: readelf.c:6820 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:6821 +#: readelf.c:6878 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Rutina de personalidad: " -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6896 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Datos truncados]\n" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:6911 #, c-format msgid " Compact model %d\n" msgstr " Modelo compacto %d\n" -#: readelf.c:6890 +#: readelf.c:6947 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Restaurar pila desde el puntero de marco\n" -#: readelf.c:6892 +#: readelf.c:6949 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incremento de pila %d\n" -#: readelf.c:6893 +#: readelf.c:6950 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registros restaurados: " -#: readelf.c:6898 +#: readelf.c:6955 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registro de devolución: %s\n" -#: readelf.c:6981 +#: readelf.c:7038 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n" -#: readelf.c:7050 +#: readelf.c:7107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6017,31 +6113,31 @@ msgstr "" "\n" "El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7159 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "NINGUNO\n" -#: readelf.c:7128 +#: readelf.c:7185 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Versión de Interfaz: %s\n" -#: readelf.c:7130 +#: readelf.c:7187 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:7143 +#: readelf.c:7200 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "Marca de Tiempo: %s\n" -#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 +#: readelf.c:7377 readelf.c:7423 msgid "dynamic section" msgstr "sección dinámica" -#: readelf.c:7444 +#: readelf.c:7501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6050,31 +6146,31 @@ msgstr "" "\n" "No hay sección dinámica en este fichero.\n" -#: readelf.c:7482 +#: readelf.c:7539 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n" -#: readelf.c:7495 +#: readelf.c:7552 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:7585 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n" -#: readelf.c:7537 +#: readelf.c:7592 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n" -#: readelf.c:7543 +#: readelf.c:7598 msgid "dynamic string table" msgstr "tabla de cadena dinámicas" -#: readelf.c:7580 +#: readelf.c:7635 msgid "symbol information" msgstr "información del símbolo" -#: readelf.c:7605 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6083,86 +6179,86 @@ msgstr "" "\n" "La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:7608 +#: readelf.c:7663 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n" -#: readelf.c:7644 +#: readelf.c:7699 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Biblioteca auxiliar" -#: readelf.c:7648 +#: readelf.c:7703 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Biblioteca de filtro" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7707 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" -#: readelf.c:7656 +#: readelf.c:7711 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias" -#: readelf.c:7660 +#: readelf.c:7715 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Biblioteca de auditoría" -#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 +#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Opciones:" -#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 +#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Ninguna\n" -#: readelf.c:7857 +#: readelf.c:7912 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Biblioteca compartida: [%s]" -#: readelf.c:7860 +#: readelf.c:7915 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programa intérprete" -#: readelf.c:7864 +#: readelf.c:7919 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:7868 +#: readelf.c:7923 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:7872 +#: readelf.c:7927 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:7905 +#: readelf.c:7960 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (bytes)\n" -#: readelf.c:7935 +#: readelf.c:7990 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n" -#: readelf.c:8035 +#: readelf.c:8090 msgid "| " msgstr "| " -#: readelf.c:8068 +#: readelf.c:8123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6171,61 +6267,61 @@ msgstr "" "\n" "La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:8071 +#: readelf.c:8126 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Dir: 0x" -#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 +#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n" -#: readelf.c:8081 +#: readelf.c:8136 msgid "version definition section" msgstr "sección de definición de versión" -#: readelf.c:8114 +#: readelf.c:8169 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s" -#: readelf.c:8117 +#: readelf.c:8172 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Ind: %d Cnt: %d " -#: readelf.c:8133 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nombre: %s\n" -#: readelf.c:8135 +#: readelf.c:8190 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Índice de nombres: %ld\n" -#: readelf.c:8157 +#: readelf.c:8212 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n" -#: readelf.c:8160 +#: readelf.c:8215 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n" -#: readelf.c:8165 +#: readelf.c:8220 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n" -#: readelf.c:8171 +#: readelf.c:8226 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Definición de versión después del final de la sección\n" -#: readelf.c:8186 +#: readelf.c:8241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6234,65 +6330,63 @@ msgstr "" "\n" "La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:8189 +#: readelf.c:8244 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Dir: 0x" -#: readelf.c:8200 -msgid "version need section" -msgstr "sección de requerimientos de versión" +#: readelf.c:8255 +msgid "Version Needs section" +msgstr "sección Requerimientos de Versión" -#: readelf.c:8228 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Versión: %d" -#: readelf.c:8231 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichero: %s" -#: readelf.c:8233 +#: readelf.c:8288 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichero: %lx" -#: readelf.c:8235 +#: readelf.c:8290 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Cnt: %d\n" -#: readelf.c:8260 +#: readelf.c:8315 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nombre: %s" -#: readelf.c:8263 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx" -#: readelf.c:8266 +#: readelf.c:8321 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Opts: %s Versión: %d\n" -#: readelf.c:8278 -#, c-format -msgid " Version need aux past end of section\n" -msgstr " Aux de requerimientos de versión después del final de la sección\n" +#: readelf.c:8334 +msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" +msgstr "Falta la información auxiliar de Requerimientos de Versión\n" -#: readelf.c:8283 -#, c-format -msgid " Version need past end of section\n" -msgstr " Requerimientos de versión después del final de la sección\n" +#: readelf.c:8340 +msgid "Missing Version Needs information\n" +msgstr "Falta la información de Requerimientos de Versión\n" -#: readelf.c:8320 +#: readelf.c:8378 msgid "version string table" msgstr "tabla de cadenas de versión" -#: readelf.c:8327 +#: readelf.c:8385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6301,48 +6395,48 @@ msgstr "" "\n" "La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:8330 +#: readelf.c:8388 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Dir: " -#: readelf.c:8341 +#: readelf.c:8399 msgid "version symbol data" msgstr "datos de símbolos de versión" -#: readelf.c:8369 +#: readelf.c:8427 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:8373 +#: readelf.c:8431 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:8386 +#: readelf.c:8442 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n" -#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 +#: readelf.c:8476 readelf.c:9279 msgid "version need" msgstr "la versión necesita" -#: readelf.c:8430 +#: readelf.c:8487 msgid "version need aux (2)" msgstr "la versión necesita aux (2)" -#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 +#: readelf.c:8508 readelf.c:8570 msgid "*invalid*" msgstr "*inválido*" -#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 +#: readelf.c:8538 readelf.c:9357 msgid "version def" msgstr "versión definida" -#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9379 msgid "version def aux" msgstr "versión definida auxiliar" -#: readelf.c:8529 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6351,37 +6445,37 @@ msgstr "" "\n" "No se encontró información de versión en este fichero.\n" -#: readelf.c:8728 +#: readelf.c:8807 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:8789 +#: readelf.c:8869 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n" -#: readelf.c:8839 +#: readelf.c:8919 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 +#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n" -#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 +#: readelf.c:8968 readelf.c:9020 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Falló al leer el número de cubos\n" -#: readelf.c:8894 +#: readelf.c:8974 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n" -#: readelf.c:8996 +#: readelf.c:9076 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n" -#: readelf.c:9040 +#: readelf.c:9120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6390,17 +6484,17 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos por imagen:\n" -#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 +#: readelf.c:9122 readelf.c:9140 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 +#: readelf.c:9124 readelf.c:9142 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:9058 +#: readelf.c:9138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6409,7 +6503,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n" -#: readelf.c:9101 +#: readelf.c:9182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6418,7 +6512,7 @@ msgstr "" "\n" "¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n" -#: readelf.c:9106 +#: readelf.c:9187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6427,29 +6521,29 @@ msgstr "" "\n" "La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:9111 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:9113 +#: readelf.c:9194 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:9170 +#: readelf.c:9249 msgid "version data" msgstr "datos de versión" -#: readelf.c:9212 +#: readelf.c:9298 msgid "version need aux (3)" msgstr "la versión necesita aux (3)" -#: readelf.c:9239 +#: readelf.c:9332 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "símbolo dinámico erróneo\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6458,7 +6552,7 @@ msgstr "" "\n" "La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n" -#: readelf.c:9315 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6467,12 +6561,12 @@ msgstr "" "\n" "Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n" -#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 +#: readelf.c:9418 readelf.c:9488 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n" -#: readelf.c:9385 +#: readelf.c:9486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6481,7 +6575,7 @@ msgstr "" "\n" "Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n" -#: readelf.c:9451 +#: readelf.c:9552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6490,41 +6584,46 @@ msgstr "" "\n" "El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:9454 +#: readelf.c:9555 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n" -#: readelf.c:9463 +#: readelf.c:9564 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:9545 +#: readelf.c:9646 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF" -#: readelf.c:9705 +#: readelf.c:9813 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n" -#: readelf.c:10009 +#: readelf.c:10138 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n" -#: readelf.c:10017 +#: readelf.c:10146 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n" -#: readelf.c:10041 +#: readelf.c:10155 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" +msgstr "se salta el índice de símbolo de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n" + +#: readelf.c:10177 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "se salta el tipo de símbolo %s inesperado en la %ld-ésima reubicación en la sección %s\n" -#: readelf.c:10087 +#: readelf.c:10223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6533,7 +6632,7 @@ msgstr "" "\n" "Volcado ensamblador de la sección %s\n" -#: readelf.c:10108 +#: readelf.c:10244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6542,11 +6641,11 @@ msgstr "" "\n" "La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: readelf.c:10114 +#: readelf.c:10250 msgid "section contents" msgstr "contenido de la sección" -#: readelf.c:10133 +#: readelf.c:10269 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6555,17 +6654,17 @@ msgstr "" "\n" "Volcado de cadenas de la sección '%s':\n" -#: readelf.c:10151 +#: readelf.c:10287 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" -#: readelf.c:10182 +#: readelf.c:10318 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " No se encontraron cadenas en esta sección." -#: readelf.c:10204 +#: readelf.c:10340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6574,17 +6673,17 @@ msgstr "" "\n" "Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n" -#: readelf.c:10228 +#: readelf.c:10364 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" -#: readelf.c:10362 +#: readelf.c:10498 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "datos de sección %s" -#: readelf.c:10427 +#: readelf.c:10568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6597,246 +6696,246 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10436 +#: readelf.c:10577 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n" -#: readelf.c:10472 +#: readelf.c:10613 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n" -#: readelf.c:10500 +#: readelf.c:10641 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n" -#: readelf.c:10541 +#: readelf.c:10682 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n" -#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 +#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 #, c-format msgid "None\n" msgstr " Ninguna\n" -#: readelf.c:10720 +#: readelf.c:10861 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Aplicación\n" -#: readelf.c:10721 +#: readelf.c:10862 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Tiempo real\n" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:10863 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrolador\n" -#: readelf.c:10723 +#: readelf.c:10864 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Aplicación o Tiempo real\n" -#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 -#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 +#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 +#: readelf.c:11440 readelf.c:11461 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8 bytes\n" -#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 +#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4 bytes\n" -#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 +#: readelf.c:10880 readelf.c:10899 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n" -#: readelf.c:10753 +#: readelf.c:10894 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n" -#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n" -#: readelf.c:10775 +#: readelf.c:10916 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Verdadero\n" -#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 +#: readelf.c:11045 readelf.c:11231 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Coma flotante de hardware o software\n" -#: readelf.c:10907 +#: readelf.c:11048 #, c-format msgid "Hard float\n" msgstr "Coma flotante de hardware\n" -#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 +#: readelf.c:11051 readelf.c:11240 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Coma flotante de software\n" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11054 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n" -#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 +#: readelf.c:11071 readelf.c:11097 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "Cualquiera\n" -#: readelf.c:10933 +#: readelf.c:11074 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "Genérica\n" -#: readelf.c:10962 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "Memoria\n" -#: readelf.c:11011 +#: readelf.c:11234 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n" -#: readelf.c:11014 +#: readelf.c:11237 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n" -#: readelf.c:11020 +#: readelf.c:11243 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n" -#: readelf.c:11103 +#: readelf.c:11326 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Sin usar\n" -#: readelf.c:11106 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 bytes\n" -#: readelf.c:11109 +#: readelf.c:11332 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 bytes\n" -#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 +#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 bytes\n" -#: readelf.c:11160 +#: readelf.c:11383 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n" -#: readelf.c:11163 +#: readelf.c:11386 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n" -#: readelf.c:11178 +#: readelf.c:11401 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n" -#: readelf.c:11181 +#: readelf.c:11404 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n" -#: readelf.c:11184 +#: readelf.c:11407 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n" -#: readelf.c:11199 +#: readelf.c:11422 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n" -#: readelf.c:11202 +#: readelf.c:11425 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n" -#: readelf.c:11308 +#: readelf.c:11531 msgid "attributes" msgstr "atributos" -#: readelf.c:11329 +#: readelf.c:11552 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11335 +#: readelf.c:11558 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "Sección de Atributo: %s\n" -#: readelf.c:11360 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11372 +#: readelf.c:11595 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Atributos de Fichero\n" -#: readelf.c:11375 +#: readelf.c:11598 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Atributos de Sección:" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11601 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Atributos de Símbolos:" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:11616 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11412 +#: readelf.c:11635 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr " Contexto de la sección desconocida\n" -#: readelf.c:11419 +#: readelf.c:11642 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Formato '%c' desconocido\n" -#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 +#: readelf.c:11693 readelf.c:11715 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 -msgid "liblist" -msgstr "lista de bibliotecas" +#: readelf.c:11810 readelf.c:12344 +msgid "liblist section data" +msgstr "datos de sección liblist" -#: readelf.c:11583 +#: readelf.c:11813 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6845,24 +6944,24 @@ msgstr "" "\n" "La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11585 +#: readelf.c:11815 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisión Versión Ops\n" -#: readelf.c:11611 +#: readelf.c:11841 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:11616 +#: readelf.c:11846 msgid " NONE" msgstr " NINGUNO" -#: readelf.c:11667 +#: readelf.c:11897 msgid "options" msgstr "opciones" -#: readelf.c:11698 +#: readelf.c:11928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6871,15 +6970,15 @@ msgstr "" "\n" "La sección '%s' contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:11859 +#: readelf.c:12089 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n" -#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 +#: readelf.c:12106 readelf.c:12121 msgid "conflict" msgstr "tiene conflictos con" -#: readelf.c:11901 +#: readelf.c:12131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6888,20 +6987,20 @@ msgstr "" "\n" "La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11903 +#: readelf.c:12133 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Índice Valor Nombre" -#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 +#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:11936 -msgid "GOT" -msgstr "GOT" +#: readelf.c:12167 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "datos de la Tabla de Desplazamiento Global" -#: readelf.c:11937 +#: readelf.c:12171 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6910,110 +7009,97 @@ msgstr "" "\n" "GOT primario:\n" -#: readelf.c:11938 +#: readelf.c:12172 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valor gp canónico: " -#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 +#: readelf.c:12176 readelf.c:12276 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entradas reservadas:\n" -#: readelf.c:11943 +#: readelf.c:12177 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Propósito\n" -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12045 +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12287 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 msgid "Access" msgstr "Acceso" -#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12046 +#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12288 msgid "Initial" msgstr "Inicial" -#: readelf.c:11947 +#: readelf.c:12181 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Resolvedor flojo\n" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12187 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n" -#: readelf.c:11959 +#: readelf.c:12193 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entradas locales\n" -#: readelf.c:11975 +#: readelf.c:12209 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entradas globales:\n" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#: readelf.c:12214 readelf.c:12289 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sim." -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: readelf.c:12032 -msgid "PLT GOT" -msgstr "GOT de PLT" - -#: readelf.c:12033 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"PLT GOT:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"GOT de PLT:\n" +#: readelf.c:12271 +msgid "Procedure Linkage Table data" +msgstr "datos de la Tabla de Enlazado Procedural" -#: readelf.c:12035 +#: readelf.c:12277 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Propósito\n" -#: readelf.c:12038 +#: readelf.c:12280 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n" -#: readelf.c:12040 +#: readelf.c:12282 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Puntero de módulo\n" -#: readelf.c:12043 +#: readelf.c:12285 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entradas:\n" -#: readelf.c:12110 +#: readelf.c:12352 msgid "liblist string table" msgstr "tabla de cadenas liblist" -#: readelf.c:12121 +#: readelf.c:12362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7022,344 +7108,324 @@ msgstr "" "\n" "La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:12125 +#: readelf.c:12366 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisión Versión Opts" -#: readelf.c:12175 +#: readelf.c:12416 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" -#: readelf.c:12177 +#: readelf.c:12418 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)" -#: readelf.c:12179 +#: readelf.c:12420 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:12422 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)" -#: readelf.c:12183 +#: readelf.c:12424 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)" -#: readelf.c:12185 +#: readelf.c:12426 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)" -#: readelf.c:12187 +#: readelf.c:12428 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)" -#: readelf.c:12189 +#: readelf.c:12430 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)" -#: readelf.c:12191 +#: readelf.c:12432 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)" -#: readelf.c:12193 +#: readelf.c:12434 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)" -#: readelf.c:12195 +#: readelf.c:12436 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)" -#: readelf.c:12197 +#: readelf.c:12438 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)" -#: readelf.c:12199 +#: readelf.c:12440 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)" -#: readelf.c:12201 +#: readelf.c:12442 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)" -#: readelf.c:12203 +#: readelf.c:12444 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)" -#: readelf.c:12205 +#: readelf.c:12446 +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)" + +#: readelf.c:12448 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)" -#: readelf.c:12207 +#: readelf.c:12450 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)" -#: readelf.c:12209 +#: readelf.c:12452 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)" -#: readelf.c:12211 +#: readelf.c:12454 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)" -#: readelf.c:12213 +#: readelf.c:12456 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:12215 +#: readelf.c:12458 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)" -#: readelf.c:12223 +#: readelf.c:12466 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versión)" -#: readelf.c:12225 +#: readelf.c:12468 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arquitectura)" -#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 -#: readelf.c:12467 +#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 +#: readelf.c:12710 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)" -#: readelf.c:12242 +#: readelf.c:12485 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)" -#: readelf.c:12244 +#: readelf.c:12487 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)" -#: readelf.c:12246 +#: readelf.c:12489 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)" -#: readelf.c:12248 +#: readelf.c:12491 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)" -#: readelf.c:12266 +#: readelf.c:12509 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID de Compilación: " -#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: readelf.c:12305 +#: readelf.c:12548 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:12322 +#: readelf.c:12565 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "estructura procinfo de NetBSD" -#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 +#: readelf.c:12592 readelf.c:12606 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)" -#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 +#: readelf.c:12594 readelf.c:12608 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)" -#: readelf.c:12371 -#, c-format -msgid "PT_FIRSTMACH+%d" -msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" - -#: readelf.c:12384 +#: readelf.c:12627 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descriptores de prueba SystemTap)" -#: readelf.c:12417 +#: readelf.c:12660 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Proveedor: %s\n" -#: readelf.c:12418 +#: readelf.c:12661 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nombre: %s\n" -#: readelf.c:12419 +#: readelf.c:12662 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Ubicación: " -#: readelf.c:12421 +#: readelf.c:12664 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Base: " -#: readelf.c:12423 +#: readelf.c:12666 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semáforo: " -#: readelf.c:12426 +#: readelf.c:12669 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argumentos: %s\n" -#: readelf.c:12439 +#: readelf.c:12682 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (encabezado de módulo)" -#: readelf.c:12441 +#: readelf.c:12684 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nombre de lenguaje)" -#: readelf.c:12443 +#: readelf.c:12686 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (ficheros fuente)" -#: readelf.c:12445 -msgid "NT_VMS_TITLE" -msgstr "NT_VMS_TITLE" - -#: readelf.c:12447 +#: readelf.c:12690 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (prueba de consistencia)" -#: readelf.c:12449 +#: readelf.c:12692 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)" -#: readelf.c:12451 -msgid "NT_VMS_LINKTIME" -msgstr "NT_VMS_LINKTIME" - -#: readelf.c:12453 +#: readelf.c:12696 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)" -#: readelf.c:12455 +#: readelf.c:12698 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagen)" -#: readelf.c:12457 +#: readelf.c:12700 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id de enlace)" -#: readelf.c:12459 +#: readelf.c:12702 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilación)" -#: readelf.c:12461 +#: readelf.c:12704 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)" -#: readelf.c:12463 -msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" -msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" - -#: readelf.c:12465 -msgid "NT_VMS_PATCHTIME" -msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" - -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:12724 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Fecha de creación : %.17s\n" -#: readelf.c:12482 +#: readelf.c:12725 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr "Última fecha de parche: %.17s\n" -#: readelf.c:12483 +#: readelf.c:12726 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nombre de módulo: %s\n" -#: readelf.c:12484 +#: readelf.c:12727 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Versión de módulo : %s\n" -#: readelf.c:12487 +#: readelf.c:12730 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Tamaño inválido\n" -#: readelf.c:12490 +#: readelf.c:12733 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Lenguaje: %s\n" -#: readelf.c:12494 -msgid " FP mode: 0x%016" -msgstr " modo FP: 0x%016" +#: readelf.c:12737 +#, c-format +msgid " Floating Point mode: " +msgstr " modo de Coma Flotante: " -#: readelf.c:12498 +#: readelf.c:12742 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Hora de enlazado: " -#: readelf.c:12504 +#: readelf.c:12748 #, c-format msgid " Patch time: " -msgstr " Hora de parche: " +msgstr " Hora de parche: " -#: readelf.c:12510 +#: readelf.c:12754 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id mayor: %u, id menor: %u\n" -#: readelf.c:12513 +#: readelf.c:12757 #, c-format -msgid " Manip date : " -msgstr " Fecha manip : " +msgid " Last modified : " +msgstr " Última modificación : " -#: readelf.c:12516 +#: readelf.c:12760 +#, c-format msgid "" "\n" -" Link flags : 0x%016" +" Link flags : " msgstr "" "\n" -" Opciones de enlace : 0x%016" +" Opciones de enlace : " -#: readelf.c:12519 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Opciones de encabezado: 0x%08x\n" -#: readelf.c:12521 +#: readelf.c:12765 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Id de imagen: %s\n" -#: readelf.c:12525 +#: readelf.c:12769 #, c-format msgid " Image name: %s\n" -msgstr " Nombre de imagen: %s\n" +msgstr " Nombre de imagen: %s\n" -#: readelf.c:12528 +#: readelf.c:12772 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Nombre de tabla de símbolos globales: %s\n" -#: readelf.c:12531 +#: readelf.c:12775 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Id de imagen: %s\n" -#: readelf.c:12534 +#: readelf.c:12778 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Id de enlazado: %s\n" -#: readelf.c:12609 +#: readelf.c:12853 msgid "notes" msgstr "notas" -#: readelf.c:12615 +#: readelf.c:12859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7368,35 +7434,35 @@ msgstr "" "\n" "Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tDescripción\n" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 msgid "Data size" msgstr "Tamaño de datos" -#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 +#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n" -#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 +#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n" -#: readelf.c:12766 +#: readelf.c:13010 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n" -#: readelf.c:12853 +#: readelf.c:13102 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -7404,12 +7470,12 @@ msgstr "" "Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n" "tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n" -#: readelf.c:12900 +#: readelf.c:13149 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n" -#: readelf.c:12914 +#: readelf.c:13163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7418,47 +7484,47 @@ msgstr "" "\n" "Fichero: %s\n" -#: readelf.c:13086 +#: readelf.c:13335 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n" -#: readelf.c:13092 +#: readelf.c:13341 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n" -#: readelf.c:13110 +#: readelf.c:13359 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "El binario %s contiene:\n" -#: readelf.c:13118 +#: readelf.c:13367 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n" -#: readelf.c:13129 +#: readelf.c:13378 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n" -#: readelf.c:13134 +#: readelf.c:13383 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n" -#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 +#: readelf.c:13466 readelf.c:13549 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n" -#: readelf.c:13239 +#: readelf.c:13488 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n" -#: readelf.c:13318 +#: readelf.c:13567 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n" @@ -7608,7 +7674,7 @@ msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado" msgid "group icon" msgstr "grupo de iconos" -#: resbin.c:935 resbin.c:1151 +#: resbin.c:935 resbin.c:1173 msgid "unexpected version string" msgstr "cadena de versión inesperada" @@ -7650,31 +7716,39 @@ msgstr "información de versión variable" msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "longitud del valor stringfileinfo %ld inesperada" -#: resbin.c:1049 +#: resbin.c:1059 +msgid "version stringtable" +msgstr "tabla de cadenas de versión" + +#: resbin.c:1067 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "versión de longitud de valor stringtable %ld inesperada" -#: resbin.c:1083 +#: resbin.c:1084 +msgid "version string" +msgstr "cadena de versión" + +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "longitud de cadena de versión %ld != %ld + %ld inesperada" -#: resbin.c:1094 +#: resbin.c:1108 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "longitud de cadena de versión %ld < %ld inesperada" -#: resbin.c:1111 +#: resbin.c:1133 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "longitud de valor varfileinfo %ld inesperada" -#: resbin.c:1130 +#: resbin.c:1152 msgid "version varfileinfo" msgstr "versión varfileinfo" -#: resbin.c:1145 +#: resbin.c:1167 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "longitud de valor de versión %ld inesperada" @@ -7841,7 +7915,7 @@ msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono" msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s" -#: resrc.c:1940 +#: resrc.c:1958 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s" @@ -8105,6 +8179,37 @@ msgstr "" " -h --help Muestra esta información\n" " -v -V --version Muestra el número de versión del programa\n" +#: sysdump.c:66 +msgid "*undefined*" +msgstr "*sin definir*" + +#: sysdump.c:137 +#, c-format +msgid "SUM IS %x\n" +msgstr "SUM ES %x\n" + +#: sysdump.c:503 +#, c-format +msgid "GOT A %x\n" +msgstr "SE OBTUVO UN %x\n" + +#: sysdump.c:521 +#, c-format +msgid "WANTED %x!!\n" +msgstr "¡¡ SE NECESITA %x!!\n" + +#: sysdump.c:539 +msgid "SYMBOL INFO" +msgstr "INFO DE SÍMBOLO" + +#: sysdump.c:557 +msgid "DERIVED TYPE" +msgstr "TIPO DERIVADO" + +#: sysdump.c:614 +msgid "MODULE***\n" +msgstr "MÓDULO***\n" + #: sysdump.c:647 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" @@ -8387,6 +8492,240 @@ msgstr "stab_int_type: tamaño %u erróneo" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" +#~ msgid "(%s" +#~ msgstr "(%s" + +#~ msgid ",%s" +#~ msgstr ",%s" + +#~ msgid ",%s)\n" +#~ msgstr ",%s)\n" + +#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +#~ msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" + +#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_toc: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_toc: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_algntext: %u\n" +#~ msgstr " o_algntext: %u\n" + +#~ msgid " o_algndata: %u\n" +#~ msgstr " o_algndata: %u\n" + +#~ msgid " o_modtype: 0x%04x" +#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x" + +#~ msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" + +#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" +#~ msgstr " # Nombre pdir vdir tamaño scnpunt relpunt lnnpunt nrel nlnno\n" + +#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" + +#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +#~ msgstr " expun: %08x ftam: %08x lnnopun: %08x finind: %u\n" + +#~ msgid " scnsym: %-8u" +#~ msgstr " scnsim: %-8u" + +#~ msgid " scnlen: %08x" +#~ msgstr " scnlon: %08x" + +#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" + +#~ msgid " typ: " +#~ msgstr " tip: " + +#~ msgid " cl: " +#~ msgstr " cl: " + +#~ msgid " ftype: %02x " +#~ msgstr " ftipo: %02x " + +#~ msgid "fname: %.14s" +#~ msgstr "fnom: %.14s" + +#~ msgid " %s" +#~ msgstr " %s" + +#~ msgid " lnno: %u\n" +#~ msgstr " numl: %u\n" + +#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +#~ msgstr "vdir sgn mod tm tipo simind simbolo\n" + +#~ msgid "%08x %c %c %-2u " +#~ msgstr "%08x %c %c %-2u " + +#~ msgid " %-6u " +#~ msgstr " %-6u " + +#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +#~ msgstr " # valor sc IFEW ti clase fich pa nom\n" + +#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +#~ msgstr " vdir sec tm tip sim\n" + +#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u " +#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u " + +#~ msgid ".text" +#~ msgstr ".text" + +#~ msgid ".data" +#~ msgstr ".data" + +#~ msgid ".bss" +#~ msgstr ".bss" + +#~ msgid "%u" +#~ msgstr "%u" + +#~ msgid "lang reason sym/addr\n" +#~ msgstr "leng razon sim/dir\n" + +#~ msgid " %02x %02x " +#~ msgstr " %02x %02x " + +#~ msgid "@%08x" +#~ msgstr "@%08x" + +#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +#~ msgstr "despl lon id-leng hash-general hash-lenguaje\n" + +#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" +#~ msgstr " versión: %u, leng: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" + +#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" + +#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" + +#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" + +#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" + +#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n" +#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n" + +#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n" + +#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" + +#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n" +#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n" + +#~ msgid " alloca reg: %u\n" +#~ msgstr " reg aloja: %u\n" + +#~ msgid "relocs" +#~ msgstr "reubicaciones" + +# ¿Cómo se traduce esto? cfuga +#~ msgid "symtab shndx" +#~ msgstr "symtab shndx" + +#~ msgid " 0x%02x " +#~ msgstr " 0x%02x " + +#~ msgid " sp = sp + %d" +#~ msgstr " sp = sp + %d" + +#~ msgid "liblist" +#~ msgstr "lista de bibliotecas" + +#~ msgid "GOT" +#~ msgstr "GOT" + +#~ msgid "PLT GOT" +#~ msgstr "GOT de PLT" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "PLT GOT:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "GOT de PLT:\n" + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" +#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" + +#~ msgid "NT_VMS_TITLE" +#~ msgstr "NT_VMS_TITLE" + +#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME" +#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME" + +#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" +#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" + +#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" + +#~ msgid " FP mode: 0x%016" +#~ msgstr " modo FP: 0x%016" + +#~ msgid " Manip date : " +#~ msgstr " Fecha manip : " + #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" #~ msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" @@ -8527,9 +8866,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" #~ msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" #~ msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu inválido\n" -#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" -#~ msgstr "Sólo se admite actualmente la información de depuración DWARF versión 2 y 3.\n" - #~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" #~ msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n" @@ -8554,9 +8890,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" #~ msgid "vma" #~ msgstr "vma" -#~ msgid "alignment" -#~ msgstr "alineación" - #~ msgid "private data" #~ msgstr "datos privados" @@ -8666,9 +8999,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" #~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n" #~ msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_ranges.\n" -#~ msgid "debug section data" -#~ msgstr "sección de datos de depuración" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/binutils/po/fi.po b/binutils/po/fi.po index 0879f19024..42463804fc 100644 --- a/binutils/po/fi.po +++ b/binutils/po/fi.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Finnish messages for binutils. -# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Jorma Karvonen , 2005, 2007. -# Jorma Karvonen , 2009-2011. +# Jorma Karvonen , 2009-2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-24 22:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:07+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "" " -v --version Näytä ohjelman version\n" "\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 -#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 -#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 #: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -80,27 +80,38 @@ msgstr "" "Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n" "Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen \n" -#: addr2line.c:271 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. function name just printed above to the line number/ +#. file name pair that is about to be printed below. Eg: +#. +#. foo at 123:bar.c +#: addr2line.c:276 #, c-format msgid " at " msgstr " osoitteessa " -#: addr2line.c:296 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. line number/file name pair that has just been printed with +#. the line number/file name pair that is going to be printed +#. by the next iteration of the while loop. Eg: +#. +#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c +#: addr2line.c:308 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr "(inline-funktiona) " -#: addr2line.c:329 +#: addr2line.c:341 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta" -#: addr2line.c:346 +#: addr2line.c:358 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy" -#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 +#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”" @@ -312,7 +323,7 @@ msgstr "" msgid "two different operation options specified" msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu" -#: ar.c:538 nm.c:1639 +#: ar.c:538 nm.c:1643 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n" @@ -341,41 +352,45 @@ msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen." msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa." -#: ar.c:765 +#: ar.c:771 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu" # Luomisen kohde on arkisto -#: ar.c:834 +#: ar.c:840 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "luodaan arkisto %s" # stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat) -#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 +#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s" -#: ar.c:902 ar.c:970 +#: ar.c:908 ar.c:976 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto" -#: ar.c:1171 +#: ar.c:1034 +msgid "could not create temporary file whilst writing archive" +msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa arkistoa kirjoitettaessa" + +#: ar.c:1177 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n" # Tekemisen kohde on siirrettävät tiedostot -#: ar.c:1221 +#: ar.c:1227 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ei tiedostoa %s arkistossa %s!" # Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa? -#: ar.c:1360 +#: ar.c:1366 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä" @@ -477,6 +492,28 @@ msgstr "Tuetut arkkitehtuurit:" msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:" +#: bucomm.c:228 +msgid "big endian" +msgstr "”big endian”-tavujärjestys" + +# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä +#: bucomm.c:229 +msgid "little endian" +msgstr "”little endian”-tavujärjestys" + +#: bucomm.c:230 +msgid "endianness unknown" +msgstr "endian-tavujärjestystyyppi tuntematon" + +#: bucomm.c:251 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" (header %s, data %s)\n" +msgstr "" +"%s\n" +" (otsake %s, data %s)\n" + #: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" @@ -513,18 +550,168 @@ msgstr "Varoitus: ’%s’ on negatiivinen koko, ehkä se on liian suuri" msgid "#lines %d " msgstr "#rivit %d " -#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:130 +#, c-format +msgid "size %d " +msgstr "koko %d " + +#: coffdump.c:135 +#, c-format +msgid "section definition at %x size %x\n" +msgstr "lohkomäärittely osoitteessa %x koko %x\n" + +#: coffdump.c:141 +#, c-format +msgid "pointer to" +msgstr "osoitin kohteeseen" + +#: coffdump.c:146 +#, c-format +msgid "array [%d] of" +msgstr "taulukko [%d} /" + +# parametri fatal-tulostukseen +#: coffdump.c:151 +#, c-format +msgid "function returning" +msgstr "funtio palauttaa" + +#: coffdump.c:155 +#, c-format +msgid "arguments" +msgstr "argumentit" + +#: coffdump.c:159 +#, c-format +msgid "code" +msgstr "koodi" + +#: coffdump.c:165 +#, c-format +msgid "structure definition" +msgstr "tietuemäärittelyjä" + +#: coffdump.c:171 +#, c-format +msgid "structure ref to UNKNOWN struct" +msgstr "tietueviite TUNTEMATTOMAAN struct-tietueeseen" + +#: coffdump.c:173 +#, c-format +msgid "structure ref to %s" +msgstr "tietueviite kohteeseen %s" + +#: coffdump.c:176 +#, c-format +msgid "enum ref to %s" +msgstr "enumeraatioviite kohteeseen %s" + +#: coffdump.c:179 +#, c-format +msgid "enum definition" +msgstr "enum-määrittelyjä" + +#: coffdump.c:252 +#, c-format +msgid "Stack offset %x" +msgstr "Pinosiirrososoite: %x" + +#: coffdump.c:255 +#, c-format +msgid "Memory section %s+%x" +msgstr "Muistilohko %s+%x" + +#: coffdump.c:258 +#, c-format +msgid "Register %d" +msgstr "Rekisteri %d" + +#: coffdump.c:261 +#, c-format +msgid "Struct Member offset %x" +msgstr "Struct-tietuejäsenen siirrososoite %x" + +#: coffdump.c:264 +#, c-format +msgid "Enum Member offset %x" +msgstr "Enum-enumeraation jäsensiirrososoite %x" + +#: coffdump.c:267 +#, c-format +msgid "Undefined symbol" +msgstr "Määrittelemätön symboli" + +#: coffdump.c:334 +#, c-format +msgid "List of symbols" +msgstr "Symbolien luettelo" + +#: coffdump.c:341 +#, c-format +msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" +msgstr "Symboli %s, tunniste %d, numero %d" + +#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: coffdump.c:350 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Missä" + +#: coffdump.c:354 +#, c-format +msgid "Visible" +msgstr "Näkyvä" + +#: coffdump.c:370 +msgid "List of blocks " +msgstr "Lohkojen luettelo " + +#: coffdump.c:383 +#, c-format +msgid "vars %d" +msgstr "vars %d" + +#: coffdump.c:386 +#, c-format +msgid "blocks" +msgstr "lohkot" + +#: coffdump.c:404 +#, c-format +msgid "List of source files" +msgstr "Lähdetiedostojen luettelo" + +#: coffdump.c:410 +#, c-format +msgid "Source file %s" +msgstr "Lähdetiedosto %s" + +#: coffdump.c:424 +#, c-format +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" +msgstr "lohko %s %d %d osoite %x koko %x numero %d nrelocs %d" + +#: coffdump.c:449 +#, c-format +msgid "#sources %d" +msgstr "#sources %d" + +#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto\n" # Microsoft Portable Executable and CommonObject FileFormat Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "object file" on tiedosto, joka annetaan syötteenä linkkerille. Linkkeri tuottaa "image file":n, jota vuorostaan käytetään syötteenä ohjelmalataajalle. Termi "object file" ei välttämättä sisällä mitään yhteyttä olioperustaiseen ohjelmointiin. -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr " Tulosta luettavamerkkinen COFF-objektitiedoston tulkinta\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:464 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -539,7 +726,7 @@ msgstr "" " -v --version Näytä ohjelman versio\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu" @@ -695,6 +882,16 @@ msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento" msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x" +#: dlltool.c:1266 +#, c-format +msgid "VERSION %d.%d\n" +msgstr "VERSION %d.%d\n" + +#: dlltool.c:1314 +#, c-format +msgid "run: %s %s" +msgstr "suorita: %s %s" + # Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste #: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format @@ -1135,6 +1332,11 @@ msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s pidetään" msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s poistetaan" +#: dllwrap.c:417 +#, c-format +msgid "pwait returns: %s" +msgstr "pwait palauttaa: %s" + #: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" @@ -1363,7 +1565,11 @@ msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n" -#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 +#: dwarf.c:132 +msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" +msgstr "Väärä koko kohteessa print_dwarf_vma" + +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n" @@ -1391,7 +1597,7 @@ msgstr "aseta osoitteeksi 0x%s\n" msgid " define new File Table entry\n" msgstr " määrittele uusi tiedostotaulualkio\n" -#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n" @@ -1401,20 +1607,10 @@ msgstr " Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n" msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "aseta Erottajan arvoksi %s\n" -#: dwarf.c:356 +#: dwarf.c:370 #, c-format -msgid "(%s" -msgstr "(%s" - -#: dwarf.c:360 -#, c-format -msgid ",%s" -msgstr ",%s" - -#: dwarf.c:364 -#, c-format -msgid ",%s)\n" -msgstr ",%s)\n" +msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" +msgstr " TUNTEMATON DW_LNE_HP_SFC-käskykoodi (%u)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used @@ -1468,107 +1664,182 @@ msgstr " %s tavulohko: " msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)" +#: dwarf.c:1075 +#, c-format +msgid "size: %s " +msgstr "koko: %s " + +#: dwarf.c:1078 +#, c-format +msgid "offset: %s " +msgstr "siirrososoite: %s " + +#: dwarf.c:1098 +#, c-format +msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" +msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address tai DW_OP_HP_unknown" + #: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)" -#: dwarf.c:1229 +#: dwarf.c:1234 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)" -#: dwarf.c:1231 +#: dwarf.c:1236 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)" -#: dwarf.c:1278 +#: dwarf.c:1283 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n" -#: dwarf.c:1384 +#: dwarf.c:1389 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1434 +#: dwarf.c:1439 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1459 +#: dwarf.c:1464 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n" -#: dwarf.c:1552 +#: dwarf.c:1557 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(ei inline-funktiona)" -#: dwarf.c:1555 +#: dwarf.c:1560 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline-funktiona)" -#: dwarf.c:1558 +#: dwarf.c:1563 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)" -#: dwarf.c:1561 +#: dwarf.c:1566 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)" -#: dwarf.c:1564 +#: dwarf.c:1569 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %s)" -#: dwarf.c:1735 +#: dwarf.c:1608 +#, c-format +msgid "(implementation defined: %s)" +msgstr "(toteutuss määritelty: %s)" + +#: dwarf.c:1611 +#, c-format +msgid "(Unknown: %s)" +msgstr "(Tuntematon: %s)" + +#: dwarf.c:1649 +#, c-format +msgid "(user defined type)" +msgstr "(käyttäjän määrittelemä tyyppi)" + +#: dwarf.c:1651 +#, c-format +msgid "(unknown type)" +msgstr "(tuntematon tyyppi)" + +#: dwarf.c:1663 +#, c-format +msgid "(unknown accessibility)" +msgstr "(tuntematon esteettömyys)" + +#: dwarf.c:1674 +#, c-format +msgid "(unknown visibility)" +msgstr "(tuntematon näkyvyys)" + +#: dwarf.c:1684 +#, c-format +msgid "(unknown virtuality)" +msgstr "(tuntematon näennäisyys)" + +#: dwarf.c:1695 +#, c-format +msgid "(unknown case)" +msgstr "(tuntematon tapaus)" + +#: dwarf.c:1708 +#, c-format +msgid "(user defined)" +msgstr "(käyttäjän määrittelemä)" + +#: dwarf.c:1710 +#, c-format +msgid "(unknown convention)" +msgstr "(tuntematon käytäntö)" + +#: dwarf.c:1717 +#, c-format +msgid "(undefined)" +msgstr "(määrittelemätön)" + +#: dwarf.c:1740 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(sijoitusluettelo)" -#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 +#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1777 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "Siirros %s, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:1787 +#, c-format +msgid "[Abbrev Number: %ld" +msgstr "[Lyhennenumero: %ld" + +#: dwarf.c:1978 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx" -#: dwarf.c:2042 +#: dwarf.c:2049 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Varattu pituusarvo (0x%s) löytyi lohkossa %s\n" -#: dwarf.c:2054 +#: dwarf.c:2061 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (0x%s) löytyi lohkossa %s\n" # comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä? -#: dwarf.c:2062 +#: dwarf.c:2069 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?" -#: dwarf.c:2071 +#: dwarf.c:2078 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle" -#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 -#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779 +#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1577,90 +1848,90 @@ msgstr "" "Lohkon %s sisältö:\n" "\n" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n" -#: dwarf.c:2169 +#: dwarf.c:2176 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%s:\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:2171 +#: dwarf.c:2178 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Pituus: 0x%s (%s)\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:2174 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versio: %d\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:2175 +#: dwarf.c:2182 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %s\n" msgstr " Lyhennesiirros: %s\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:2177 +#: dwarf.c:2184 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Osoitinkoko: %d\n" -#: dwarf.c:2181 +#: dwarf.c:2188 #, c-format msgid " Signature: " msgstr " Tuntomerkki: " -#: dwarf.c:2185 +#: dwarf.c:2192 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Tyyppisiirros: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2193 +#: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, käännösyksikön pituus osoitteessa %s ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %s)\n" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2213 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Käännösyksikkö siirrososoitteessa %s sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n" -#: dwarf.c:2217 +#: dwarf.c:2224 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n" -#: dwarf.c:2267 +#: dwarf.c:2274 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa .debug_info\n" -#: dwarf.c:2271 +#: dwarf.c:2278 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n" -#: dwarf.c:2290 +#: dwarf.c:2297 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu" -#: dwarf.c:2294 +#: dwarf.c:2301 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2313 +#: dwarf.c:2320 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n" -#: dwarf.c:2415 +#: dwarf.c:2422 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1669,75 +1940,75 @@ msgstr "" "Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n" "\n" -#: dwarf.c:2453 +#: dwarf.c:2460 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n" -#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 +#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n" -#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 +#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n" # DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus -#: dwarf.c:2498 +#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Siirros: 0x%lx\n" # DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus -#: dwarf.c:2499 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Pituus: %ld\n" -#: dwarf.c:2500 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF-versio: %d\n" -#: dwarf.c:2501 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Esitoimipituus: %d\n" -#: dwarf.c:2502 +#: dwarf.c:2509 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minimikäskypituus: %d\n" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2511 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n" -#: dwarf.c:2505 +#: dwarf.c:2512 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n" # Välilyönti lisätty tarkoituksella. -#: dwarf.c:2506 +#: dwarf.c:2513 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Rivin kantaluku: %d\n" # Välilyönti lisätty tarkoituksella. -#: dwarf.c:2507 +#: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Rivinumeroalue: %d\n" # Välilyönti lisätty tarkoituksella. -#: dwarf.c:2508 +#: dwarf.c:2515 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n" -#: dwarf.c:2517 +#: dwarf.c:2524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1746,12 +2017,12 @@ msgstr "" "\n" " Käskykoodit:\n" -#: dwarf.c:2520 +#: dwarf.c:2527 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1760,7 +2031,7 @@ msgstr "" "\n" " Hakemistotaulu on tyhjä.\n" -#: dwarf.c:2529 +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1769,7 +2040,7 @@ msgstr "" "\n" " Hakemistotaulu:\n" -#: dwarf.c:2544 +#: dwarf.c:2551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1778,7 +2049,7 @@ msgstr "" "\n" " Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n" -#: dwarf.c:2547 +#: dwarf.c:2554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1788,7 +2059,7 @@ msgstr "" " Tiedostonimitaulu:\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2577 +#: dwarf.c:2584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1797,97 +2068,97 @@ msgstr "" "\n" " Rivi Numero Lauseet:\n" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2603 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %s tavua osoitteeseen 0x%s" -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2617 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %s tavua osoitteeseen 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2618 +#: dwarf.c:2625 #, c-format msgid " and Line by %s to %d\n" msgstr " ja %s riviä riville %d\n" -#: dwarf.c:2628 +#: dwarf.c:2635 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Kopioi\n" -#: dwarf.c:2638 +#: dwarf.c:2645 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s\n" -#: dwarf.c:2651 +#: dwarf.c:2658 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2662 +#: dwarf.c:2669 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Kasvata riviä arvolla %s arvoon %d\n" -#: dwarf.c:2670 +#: dwarf.c:2677 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Aseta tiedostonimi riville %s tiedostonimitaulussa\n" -#: dwarf.c:2678 +#: dwarf.c:2685 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Aseta sarakkeeksi %s\n" -#: dwarf.c:2686 +#: dwarf.c:2693 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %s\n" -#: dwarf.c:2691 +#: dwarf.c:2698 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Aseta peruslohko\n" -#: dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2708 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s\n" -#: dwarf.c:2714 +#: dwarf.c:2721 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2726 +#: dwarf.c:2733 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %s arvoon 0x%s\n" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:2739 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n" -#: dwarf.c:2736 +#: dwarf.c:2743 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n" -#: dwarf.c:2742 +#: dwarf.c:2749 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Aseta ISA-arvoksi %s\n" -#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 +#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: " -#: dwarf.c:2780 +#: dwarf.c:2787 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1896,66 +2167,66 @@ msgstr "" "Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n" "\n" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2828 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n" -#: dwarf.c:2953 +#: dwarf.c:2960 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "Käännösyksikkö: %s:\n" -#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Tiedostonimi Rivinumero Aloitusosoite\n" -#: dwarf.c:2959 +#: dwarf.c:2968 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "Käännösyksikkö: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:3051 +#: dwarf.c:3059 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n" -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3164 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n" -#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 +#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita käännösyksikköotsakkeeseen.\n" # tarkoittaako pubnames julkisia nimiä? -#: dwarf.c:3336 +#: dwarf.c:3344 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n" -#: dwarf.c:3343 +#: dwarf.c:3351 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Pituus: %ld\n" -#: dwarf.c:3345 +#: dwarf.c:3353 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versio: %d\n" -#: dwarf.c:3347 +#: dwarf.c:3355 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3357 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n" -#: dwarf.c:3352 +#: dwarf.c:3360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1964,48 +2235,155 @@ msgstr "" "\n" " Siirros\tNimi\n" -#: dwarf.c:3403 +#: dwarf.c:3411 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n" -#: dwarf.c:3409 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" # lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa -#: dwarf.c:3417 +#: dwarf.c:3425 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n" # lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa -#: dwarf.c:3426 +#: dwarf.c:3434 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:3438 +#: dwarf.c:3446 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n" +#: dwarf.c:3566 +#, c-format +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" +msgstr "Vain GNU-laajennus kohteen %s DWARF-versioon 4 on nykyisin tuettu.\n" + +#: dwarf.c:3576 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Versio: %d\n" + +#: dwarf.c:3577 +#, c-format +msgid " Offset size: %d\n" +msgstr " Siirrososoitekoko: %d\n" + +#: dwarf.c:3582 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" +msgstr " Siirrososoite kohteeseen .debug_line: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3593 +#, c-format +msgid " Extension opcode arguments:\n" +msgstr " Laajennuksen käskykoodiargumentit:\n" + +#: dwarf.c:3601 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x ei ole argumentteja\n" + +#: dwarf.c:3604 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x-argumentit: " + +#: dwarf.c:3628 +#, c-format +msgid "Invalid extension opcode form %s\n" +msgstr "Virheellinen laajennuskäskykoodimuoto %s\n" + +#: dwarf.c:3645 +msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" +msgstr ".debug_macro-lohkoa ei ole päätetty nollaan\n" + +#: dwarf.c:3666 +msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file käytetty, mutta ei ole tarjottu .debug_line siirrososoitetta.\n" + +#: dwarf.c:3672 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n" + +#: dwarf.c:3675 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d tiedostonimi: %s%s%s\n" + +#: dwarf.c:3683 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" + +# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa +#: dwarf.c:3691 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define - rivinro: %d makro : %s\n" + +# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa +#: dwarf.c:3700 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - rivinro: %d makro : %s\n" + +# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa +#: dwarf.c:3710 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - rivinro: %d makro : %s\n" + +# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa +#: dwarf.c:3720 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - rivinro: %d makro : %s\n" + +#: dwarf.c:3727 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - siirrososoite : 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3734 +#, c-format +msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" +msgstr "Havaittu tuntematon makrokäskykoodi %02x\n" + +#: dwarf.c:3746 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" + +#: dwarf.c:3749 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" + # Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children". -#: dwarf.c:3467 +#: dwarf.c:3790 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Numero Tunniste\n" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3799 msgid "has children" msgstr "on jälkeläisiä" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3799 msgid "no children" msgstr "ei jälkeläisiä" -#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 +#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2014,102 +2392,107 @@ msgstr "" "\n" "Lohko %s on tyhjä.\n" -#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 +#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n" -#: dwarf.c:3577 +#: dwarf.c:3900 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n" -#: dwarf.c:3582 +#: dwarf.c:3905 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%s\n" -#: dwarf.c:3589 +#: dwarf.c:3912 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n" -#: dwarf.c:3638 +#: dwarf.c:3961 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3642 +#: dwarf.c:3965 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3650 +#: dwarf.c:3973 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n" -#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 +#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n" -#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 +#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:3688 +#: dwarf.c:4011 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(perusosoite)\n" -#: dwarf.c:3725 +#: dwarf.c:4048 msgid " (start == end)" msgstr " (alku == loppu)" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:4050 msgid " (start > end)" msgstr " (alku > loppu)" -#: dwarf.c:3737 +#: dwarf.c:4060 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n" -#: dwarf.c:3883 +#: dwarf.c:4206 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n" -#: dwarf.c:3887 +#: dwarf.c:4210 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Pituus: %ld\n" -#: dwarf.c:3889 +#: dwarf.c:4212 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versio: %d\n" -#: dwarf.c:3890 +#: dwarf.c:4213 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3892 +#: dwarf.c:4215 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Osoitinkoko: %d\n" -#: dwarf.c:3893 +#: dwarf.c:4216 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Segmenttikoko: %d\n" -#: dwarf.c:3902 +#: dwarf.c:4222 +#, c-format +msgid "Invalid address size in %s section!\n" +msgstr "Virheellinen osoitekoko %s-lohkossa!\n" + +#: dwarf.c:4232 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n" -#: dwarf.c:3907 +#: dwarf.c:4237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2118,7 +2501,7 @@ msgstr "" "\n" " Osoite Pituus\n" -#: dwarf.c:3909 +#: dwarf.c:4239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,87 +2510,87 @@ msgstr "" "\n" " Osoite Pituus\n" -#: dwarf.c:3997 +#: dwarf.c:4327 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n" -#: dwarf.c:4021 +#: dwarf.c:4351 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4025 +#: dwarf.c:4355 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Siirros Alku Loppu\n" -#: dwarf.c:4046 +#: dwarf.c:4376 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n" -#: dwarf.c:4050 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n" -#: dwarf.c:4093 +#: dwarf.c:4423 msgid "(start == end)" msgstr "(alku == loppu)" -#: dwarf.c:4095 +#: dwarf.c:4425 msgid "(start > end)" msgstr "(alku > loppu)" -#: dwarf.c:4347 +#: dwarf.c:4678 msgid "bad register: " msgstr "virheellinen rekisteri: " #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 +#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Lohkon %s sisältö:\n" -#: dwarf.c:5120 +#: dwarf.c:5451 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n" -#: dwarf.c:5122 +#: dwarf.c:5453 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n" -#: dwarf.c:5163 +#: dwarf.c:5494 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n" -#: dwarf.c:5168 +#: dwarf.c:5499 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "versio %ld\n" -#: dwarf.c:5175 +#: dwarf.c:5506 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Osoitetaulutiedot versiossa 3 saattavat olla virheellisiä.\n" -#: dwarf.c:5178 +#: dwarf.c:5509 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Versio 4 ei tue kirjainkoosta riippuvia hakuja.\n" -#: dwarf.c:5183 +#: dwarf.c:5514 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Tukematon versio %lu.\n" -#: dwarf.c:5199 +#: dwarf.c:5530 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n" -#: dwarf.c:5214 +#: dwarf.c:5545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2216,12 +2599,12 @@ msgstr "" "\n" "Käännösyksikkötaulu:\n" -#: dwarf.c:5220 +#: dwarf.c:5551 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5225 +#: dwarf.c:5556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2230,12 +2613,12 @@ msgstr "" "\n" "Käännösyksikkötaulu:\n" -#: dwarf.c:5232 +#: dwarf.c:5563 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:5239 +#: dwarf.c:5570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2244,12 +2627,12 @@ msgstr "" "\n" "Osoitetaulu:\n" -#: dwarf.c:5248 +#: dwarf.c:5579 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:5251 +#: dwarf.c:5582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2258,12 +2641,12 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulu:\n" -#: dwarf.c:5285 +#: dwarf.c:5616 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n" -#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n" @@ -2283,11 +2666,11 @@ msgstr "%s: Varoitus: " msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n" -#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 -#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 -#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 -#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 -#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991 +#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989 +#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877 +#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904 +#: readelf.c:12096 readelf.c:12929 msgid "Out of memory\n" msgstr "Muisti loppui\n" @@ -2296,7 +2679,7 @@ msgstr "Muisti loppui\n" msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n" -#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n" @@ -2367,7 +2750,7 @@ msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n" -#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n" @@ -2431,12 +2814,12 @@ msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n" -#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 +#: elfedit.c:331 readelf.c:13410 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n" -#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n" @@ -2451,23 +2834,23 @@ msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n" -#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13533 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n" # stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma -#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13535 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n" -#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13542 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n" -#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13555 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n" @@ -2477,38 +2860,38 @@ msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n" msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:566 +#: elfedit.c:568 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n" -#: elfedit.c:584 +#: elfedit.c:587 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n" # Handle an IEEE BB record. -#: elfedit.c:603 +#: elfedit.c:606 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n" -#: elfedit.c:634 +#: elfedit.c:637 #, c-format msgid "Usage: %s elffile(s)\n" msgstr "Käyttö: %s elf-tiedosto(t)\n" -#: elfedit.c:636 +#: elfedit.c:639 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n" -#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Valitsimet ovat:\n" -#: elfedit.c:638 +#: elfedit.c:641 #, c-format msgid "" " --input-mach Set input machine type to \n" @@ -3092,17 +3475,17 @@ msgstr "%s: virheellinen kantaluku" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto" -#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 +#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 +#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 +#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" @@ -3116,7 +3499,7 @@ msgstr "" "\n" "Arkistoindeksi:\n" -#: nm.c:1254 +#: nm.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3129,7 +3512,7 @@ msgstr "" "Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n" "\n" -#: nm.c:1256 +#: nm.c:1260 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3142,7 +3525,7 @@ msgstr "" "Symboleja kohteesta %s:\n" "\n" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1262 nm.c:1313 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3151,7 +3534,7 @@ msgstr "" "Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n" "\n" -#: nm.c:1261 nm.c:1312 +#: nm.c:1265 nm.c:1316 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3160,7 +3543,7 @@ msgstr "" "Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n" "\n" -#: nm.c:1305 +#: nm.c:1309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3173,7 +3556,7 @@ msgstr "" "Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1307 +#: nm.c:1311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3186,25 +3569,25 @@ msgstr "" "Symbolit kohteesta %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1399 +#: nm.c:1403 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)" -#: nm.c:1627 +#: nm.c:1631 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna" # Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi -#: nm.c:1656 +#: nm.c:1660 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä" -#: nm.c:1657 +#: nm.c:1661 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa." -#: nm.c:1685 +#: nm.c:1689 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "data-koko %ld" @@ -3489,7 +3872,7 @@ msgstr "tuetut liput: %s" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ei voi avata kohdetta ’%s’: %s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui" @@ -3499,316 +3882,316 @@ msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui" msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ei oteta huomioon tältä riviltä löydettyä roskaa" -#: objcopy.c:1128 +#: objcopy.c:1153 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "ei riisuta symbolia ”%s” koska se on nimetty uudelleensijoituksessa" -#: objcopy.c:1211 +#: objcopy.c:1236 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Useita symbolin ”%s” uudelleenmäärittelyjä" -#: objcopy.c:1215 +#: objcopy.c:1240 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Symboli ”%s” on kohteena useammalle kuin yhdelle uudelleenmäärittelylle" -#: objcopy.c:1243 +#: objcopy.c:1268 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "ei voitu avata symbolien uudelleenmäärittelytiedostoa %s (virhe: %s)" -#: objcopy.c:1321 +#: objcopy.c:1346 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: rivin lopusta löytyi roskaa" -#: objcopy.c:1324 +#: objcopy.c:1349 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: uusi symbolinimi puuttuu" -#: objcopy.c:1334 +#: objcopy.c:1359 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: ennenaikainen tiedoston loppu" # stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat) -#: objcopy.c:1360 +#: objcopy.c:1385 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”" -#: objcopy.c:1372 +#: objcopy.c:1397 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n" -#: objcopy.c:1429 +#: objcopy.c:1454 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä" -#: objcopy.c:1438 +#: objcopy.c:1463 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:1487 +#: objcopy.c:1512 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin." -#: objcopy.c:1495 +#: objcopy.c:1520 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa" -#: objcopy.c:1498 +#: objcopy.c:1523 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”" -#: objcopy.c:1561 +#: objcopy.c:1586 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)" -#: objcopy.c:1620 +#: objcopy.c:1645 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ei voi lisätä lohkoa ’%s’" -#: objcopy.c:1634 +#: objcopy.c:1659 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ei voi luoda lohkoa ”%s”" -#: objcopy.c:1680 +#: objcopy.c:1705 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ei voi luoda vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”" -#: objcopy.c:1773 +#: objcopy.c:1798 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon jälkeen" -#: objcopy.c:1797 +#: objcopy.c:1822 msgid "can't add padding" msgstr "ei voi lisätä täytettä" -#: objcopy.c:1888 +#: objcopy.c:1913 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ei voi täyttää vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”" -#: objcopy.c:1951 +#: objcopy.c:1976 msgid "error copying private BFD data" msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa" -#: objcopy.c:1962 +#: objcopy.c:1987 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja" -#: objcopy.c:1966 +#: objcopy.c:1991 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä" -#: objcopy.c:1970 +#: objcopy.c:1995 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa" -#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 +#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)" -#: objcopy.c:2068 +#: objcopy.c:2093 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Tiedoston muotoa ei voi tunnistaa" -#: objcopy.c:2195 +#: objcopy.c:2220 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä" -#: objcopy.c:2339 +#: objcopy.c:2364 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä" -#: objcopy.c:2390 +#: objcopy.c:2415 msgid "error in private header data" msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa" -#: objcopy.c:2468 +#: objcopy.c:2493 msgid "failed to create output section" msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui" -#: objcopy.c:2482 +#: objcopy.c:2507 msgid "failed to set size" msgstr "koon asettaminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2496 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set vma" msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2521 +#: objcopy.c:2546 msgid "failed to set alignment" msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2555 +#: objcopy.c:2580 msgid "failed to copy private data" msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2637 +#: objcopy.c:2662 msgid "relocation count is negative" msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2698 +#: objcopy.c:2723 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla" -#: objcopy.c:2884 +#: objcopy.c:2909 msgid "can't create debugging section" msgstr "ei voi luoda vianjäljityslohkoa" -#: objcopy.c:2897 +#: objcopy.c:2922 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ei voi asettaa vianjäljityslohkon sisältöä" -#: objcopy.c:2905 +#: objcopy.c:2930 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s" -#: objcopy.c:3048 +#: objcopy.c:3073 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan riisuttua kopiota" -#: objcopy.c:3120 +#: objcopy.c:3145 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä" -#: objcopy.c:3150 +#: objcopy.c:3175 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s" -#: objcopy.c:3212 +#: objcopy.c:3237 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen" -#: objcopy.c:3218 +#: objcopy.c:3243 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon" -#: objcopy.c:3226 +#: objcopy.c:3251 msgid "interleave must be positive" msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen" -#: objcopy.c:3235 +#: objcopy.c:3260 msgid "interleave width must be positive" msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen" -#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 +#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu" -#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 -#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 +#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 +#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s" -#: objcopy.c:3374 +#: objcopy.c:3399 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ei voi avata: %s: %s" -#: objcopy.c:3519 +#: objcopy.c:3544 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x" -#: objcopy.c:3680 +#: objcopy.c:3705 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’" -#: objcopy.c:3698 +#: objcopy.c:3723 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia" -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3768 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen" -#: objcopy.c:3746 +#: objcopy.c:3771 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa" -#: objcopy.c:3761 +#: objcopy.c:3786 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap" -#: objcopy.c:3767 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap" -#: objcopy.c:3792 +#: objcopy.c:3817 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack" -#: objcopy.c:3798 +#: objcopy.c:3823 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3852 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3855 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi" -#: objcopy.c:3833 +#: objcopy.c:3858 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`" -#: objcopy.c:3860 +#: objcopy.c:3885 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s" -#: objcopy.c:3891 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s" -#: objcopy.c:3904 +#: objcopy.c:3929 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "varoitus: kohdetta ’%s’ ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s" -#: objcopy.c:3916 +#: objcopy.c:3941 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ’%s’, (virhe: %s)" # Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön. -#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 +#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan" @@ -4253,175 +4636,60 @@ msgstr "varoitus: valinnainen otsakekoko on liian suuri (> %d)\n" msgid "cannot read auxhdr" msgstr "ei voida lukea lisäotsaketta" -#: od-xcoff.c:462 -#, c-format -msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" -msgstr " o_mflag (maaginen): 0x%04x 0%04o\n" - -#: od-xcoff.c:463 -#, c-format -msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" -msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:465 -#, c-format -msgid " o_tsize: 0x%08x\n" -msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:467 -#, c-format -msgid " o_dsize: 0x%08x\n" -msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:469 -#, c-format -msgid " o_entry: 0x%08x\n" -msgstr " o_entry: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:471 -#, c-format -msgid " o_text_start: 0x%08x\n" -msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:473 -#, c-format -msgid " o_data_start: 0x%08x\n" -msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:477 -#, c-format -msgid " o_toc: 0x%08x\n" -msgstr " o_toc: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:479 -#, c-format -msgid " o_snentry: 0x%04x\n" -msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:481 -#, c-format -msgid " o_sntext: 0x%04x\n" -msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:483 -#, c-format -msgid " o_sndata: 0x%04x\n" -msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:485 -#, c-format -msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" -msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:487 -#, c-format -msgid " o_snloader: 0x%04x\n" -msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:489 -#, c-format -msgid " o_snbss: 0x%04x\n" -msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:491 -#, c-format -msgid " o_algntext: %u\n" -msgstr " o_algntext: %u\n" - -#: od-xcoff.c:493 -#, c-format -msgid " o_algndata: %u\n" -msgstr " o_algndata: %u\n" - -#: od-xcoff.c:495 -#, c-format -msgid " o_modtype: 0x%04x" -msgstr " o_modtype: 0x%04x" - -#: od-xcoff.c:500 -#, c-format -msgid " o_cputype: 0x%04x\n" -msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:502 -#, c-format -msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" -msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:504 -#, c-format -msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" -msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:507 -#, c-format -msgid " o_debugger: 0x%08x\n" -msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:521 +#: od-xcoff.c:522 #, c-format msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" msgstr "Lohko-otsakkeet (osoitteesta %u+%u=0x%08x osoitteeseen 0x%08x):\n" -#: od-xcoff.c:526 +#: od-xcoff.c:527 #, c-format msgid " No section header\n" msgstr " Ei lohko-otsakkeita\n" -#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 msgid "cannot read section header" msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita" -#: od-xcoff.c:534 -#, c-format -msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" -msgstr " # Nimi paddr vaddr koko scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" - -#: od-xcoff.c:546 -#, c-format -msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" -msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" - -#: od-xcoff.c:557 +#: od-xcoff.c:558 #, c-format msgid " Flags: %08x " msgstr " Liput: %08x " -#: od-xcoff.c:565 +#: od-xcoff.c:566 #, c-format msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" msgstr "ylivuoto - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 msgid "cannot read section headers" msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita" -#: od-xcoff.c:650 -msgid "cannot read strings table len" +#: od-xcoff.c:646 +msgid "cannot read strings table length" msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulupituutta" -#: od-xcoff.c:664 +#: od-xcoff.c:662 msgid "cannot read strings table" msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulua" -#: od-xcoff.c:672 +#: od-xcoff.c:670 msgid "cannot read symbol table" msgstr "ei voida lukea symbolitaulua" -#: od-xcoff.c:687 +#: od-xcoff.c:685 msgid "cannot read symbol entry" msgstr "ei voida lukea symbolitauluriviä" -#: od-xcoff.c:722 +#: od-xcoff.c:720 msgid "cannot read symbol aux entry" msgstr "ei voida lukea symbolilisätulokohtaa" -#: od-xcoff.c:744 +#: od-xcoff.c:742 #, c-format msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" msgstr "Symbolien taulu (strtable osoitteessa 0x%08x)" -#: od-xcoff.c:749 +#: od-xcoff.c:747 #, c-format msgid "" ":\n" @@ -4430,433 +4698,267 @@ msgstr "" ":\n" " Ei symboleja\n" -#: od-xcoff.c:755 +#: od-xcoff.c:753 #, c-format msgid " (no strings):\n" msgstr " (ei merkkijonoja):\n" -#: od-xcoff.c:757 +#: od-xcoff.c:755 #, c-format msgid " (strings size: %08x):\n" msgstr " (merkkijonojen koko: %08x):\n" -#: od-xcoff.c:770 +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. +#: od-xcoff.c:769 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" msgstr " # sc arvo lohko tyyppi lisä nimi/pois\n" +#. Section length, number of relocs and line number. #: od-xcoff.c:821 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" -#: od-xcoff.c:827 +#. Section length and number of relocs. +#: od-xcoff.c:828 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -#. Function aux entry. -#: od-xcoff.c:837 +#: od-xcoff.c:891 #, c-format -msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" -msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +msgid "offset: %08x" +msgstr "offset: %08x" -#: od-xcoff.c:856 +#: od-xcoff.c:934 #, c-format -msgid " scnsym: %-8u" -msgstr " scnsym: %-8u" +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:858 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x" -msgstr " scnlen: %08x" +#: od-xcoff.c:937 +msgid "cannot read relocations" +msgstr "ei voida lukea sijoituksia" -#: od-xcoff.c:859 -#, c-format -msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" -msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +#: od-xcoff.c:950 +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "ei voida lukea sijoitusriviä" -#: od-xcoff.c:863 +#: od-xcoff.c:990 #, c-format -msgid " typ: " -msgstr " tyyppi: " +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:865 -#, c-format -msgid " cl: " -msgstr " cl: " +#: od-xcoff.c:993 +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "ei voida lukea rivinumeroita" -#: od-xcoff.c:878 +#. Line number, symbol index and physical address. +#: od-xcoff.c:997 #, c-format -msgid " ftype: %02x " -msgstr " ftype: %02x " +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "rivinro symndx/paddr\n" -#: od-xcoff.c:881 -#, c-format -msgid "fname: %.14s" -msgstr "fname: %.14s" +#: od-xcoff.c:1005 +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "ei voida lukea rivinumero-kohteita" -#: od-xcoff.c:887 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: od-xcoff.c:889 -#, c-format -msgid "offset: %08x" -msgstr "offset: %08x" - -#: od-xcoff.c:896 -#, c-format -msgid " lnno: %u\n" -msgstr " lnno: %u\n" - -#: od-xcoff.c:931 -#, c-format -msgid "Relocations for %s (%u)\n" -msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n" - -#: od-xcoff.c:934 -msgid "cannot read relocations" -msgstr "ei voida lukea sijoituksia" - -#: od-xcoff.c:937 -#, c-format -msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" -msgstr "vaddr sgn mod sz tyyppi symndx symboli\n" - -#: od-xcoff.c:946 -msgid "cannot read relocation entry" -msgstr "ei voida lukea sijoitusriviä" - -#: od-xcoff.c:950 -#, c-format -msgid "%08x %c %c %-2u " -msgstr "%08x %c %c %-2u " - -#: od-xcoff.c:986 -#, c-format -msgid "Line numbers for %s (%u)\n" -msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n" - -#: od-xcoff.c:989 -msgid "cannot read line numbers" -msgstr "ei voida lukea rivinumeroita" - -#: od-xcoff.c:992 -#, c-format -msgid "lineno symndx/paddr\n" -msgstr "rivinro symndx/paddr\n" - -#: od-xcoff.c:1000 -msgid "cannot read line number entry" -msgstr "ei voida lukea rivinumero-kohteita" - -#: od-xcoff.c:1004 -#, c-format -msgid " %-6u " -msgstr " %-6u " - -#: od-xcoff.c:1043 +#: od-xcoff.c:1048 #, c-format msgid "no .loader section in file\n" msgstr "ei .loader-lohkoa tiedostossa\n" -#: od-xcoff.c:1049 +#: od-xcoff.c:1054 #, c-format msgid "section .loader is too short\n" msgstr "lohko .loader on liian lyhyt\n" -#: od-xcoff.c:1056 +#: od-xcoff.c:1061 #, c-format msgid "Loader header:\n" msgstr "Loader-otsake:\n" -#: od-xcoff.c:1058 +#: od-xcoff.c:1063 #, c-format msgid " version: %u\n" msgstr " Versio: %u\n" -#: od-xcoff.c:1061 +#: od-xcoff.c:1066 #, c-format msgid " Unhandled version\n" msgstr "Käsittelemätön versio\n" -#: od-xcoff.c:1066 +#: od-xcoff.c:1071 #, c-format msgid " nbr symbols: %u\n" msgstr " numerosymbolit: %u\n" -#: od-xcoff.c:1068 +#: od-xcoff.c:1073 #, c-format msgid " nbr relocs: %u\n" msgstr " numero-reloc-tietueet:%u\n" -#: od-xcoff.c:1069 +#. Import string table length. +#: od-xcoff.c:1075 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" msgstr " tuonti strtab pituus: %u\n" -#: od-xcoff.c:1072 +#: od-xcoff.c:1078 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" msgstr " numerotuontitiedostot:%u\n" -#: od-xcoff.c:1074 +#: od-xcoff.c:1080 #, c-format msgid " import file off: %u\n" msgstr " tuonti tiedostosiirros: %u\n" -#: od-xcoff.c:1076 +#: od-xcoff.c:1082 #, c-format msgid " string table len: %u\n" msgstr " merkkijonotaulun pituus: %u\n" -#: od-xcoff.c:1078 +#: od-xcoff.c:1084 #, c-format msgid " string table off: %u\n" msgstr " merkkijonotaulun siirros: %u\n" -#: od-xcoff.c:1081 +#: od-xcoff.c:1087 #, c-format msgid "Dynamic symbols:\n" msgstr "Dynaamiset symbolit:\n" -#: od-xcoff.c:1082 -#, c-format -msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" -msgstr " # arvo sc IFEW ty luokkatiedosto pa nimi\n" - -#: od-xcoff.c:1087 +#: od-xcoff.c:1094 #, c-format msgid " %4u %08x %3u " msgstr " %4u %08x %3u " -#: od-xcoff.c:1100 +#: od-xcoff.c:1107 #, c-format msgid " %3u %3u " msgstr " %3u %3u " -#: od-xcoff.c:1109 +#: od-xcoff.c:1116 #, c-format msgid "(bad offset: %u)" msgstr "(väärä siirrososoite: %u)" -#: od-xcoff.c:1116 +#: od-xcoff.c:1123 #, c-format msgid "Dynamic relocs:\n" msgstr "Dynaamiset relocs-tietueet:\n" -#: od-xcoff.c:1117 -#, c-format -msgid " vaddr sec sz typ sym\n" -msgstr " vaddr lohko sz tyyppi sym\n" - -#: od-xcoff.c:1129 -#, c-format -msgid " %08x %3u %c%c %2u " -msgstr " %08x %3u %c%c %2u " - -#: od-xcoff.c:1140 -#, c-format -msgid ".text" -msgstr ".text" - -#: od-xcoff.c:1143 -#, c-format -msgid ".data" -msgstr ".data" - -#: od-xcoff.c:1146 -#, c-format -msgid ".bss" -msgstr ".bss" - -#: od-xcoff.c:1149 -#, c-format -msgid "%u" -msgstr "%u" - -#: od-xcoff.c:1155 +#: od-xcoff.c:1163 #, c-format msgid "Import files:\n" msgstr "Tuontitiedostot:\n" -#: od-xcoff.c:1187 +#: od-xcoff.c:1195 #, c-format msgid "no .except section in file\n" msgstr "ei .except-lohkoa tiedostossa\n" -#: od-xcoff.c:1195 +#: od-xcoff.c:1203 #, c-format msgid "Exception table:\n" msgstr "Poikkeustaulu:\n" -#: od-xcoff.c:1196 -#, c-format -msgid "lang reason sym/addr\n" -msgstr "kieli syy symboli/osoite\n" - -#: od-xcoff.c:1204 -#, c-format -msgid " %02x %02x " -msgstr " %02x %02x " - -#: od-xcoff.c:1209 -#, c-format -msgid "@%08x" -msgstr "@%08x" - -#: od-xcoff.c:1229 +#: od-xcoff.c:1238 #, c-format msgid "no .typchk section in file\n" msgstr "ei .typchk-lohkooa tiedostossa\n" -#: od-xcoff.c:1236 +#: od-xcoff.c:1245 #, c-format msgid "Type-check section:\n" msgstr "Tyyppitarkistuslohko:\n" -#: od-xcoff.c:1237 -#, c-format -msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" -msgstr "siirros pituus kielitunniste general-hash language-hash\n" - -#: od-xcoff.c:1282 +#: od-xcoff.c:1292 #, c-format msgid " address beyond section size\n" msgstr "osoite lohkokoon takana\n" -#: od-xcoff.c:1292 +#: od-xcoff.c:1302 #, c-format msgid " tags at %08x\n" msgstr " tunnisteet osoitteessa %08x\n" -#: od-xcoff.c:1299 -#, c-format -msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" -msgstr " versio : %u, kieli: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1306 -#, c-format -msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" -msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1312 -#, c-format -msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" -msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1318 -#, c-format -msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" -msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" - -#: od-xcoff.c:1324 -#, c-format -msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" -msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1337 -#, c-format -msgid " parminfo: 0x%08x\n" -msgstr " parminfo: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:1348 -#, c-format -msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" -msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" - -#: od-xcoff.c:1359 -#, c-format -msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" -msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:1370 +#: od-xcoff.c:1380 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" msgstr " CTL-linkkien lukumäärä: %u\n" -#: od-xcoff.c:1375 -#, c-format -msgid " CTL[%u]: %08x\n" -msgstr " CTL[%u]: %08x\n" - -#: od-xcoff.c:1389 +#: od-xcoff.c:1399 #, c-format msgid " Name (len: %u): " msgstr " Nimi (pituus: %u): " -#: od-xcoff.c:1392 +#: od-xcoff.c:1402 #, c-format msgid "[truncated]\n" msgstr "[typistetty]\n" -#: od-xcoff.c:1407 -#, c-format -msgid " alloca reg: %u\n" -msgstr " alloca-rekisteri: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1411 +#: od-xcoff.c:1421 #, c-format msgid " (end of tags at %08x)\n" msgstr " (tunnisteiden loppu osoitteessa %08x)\n" -#: od-xcoff.c:1414 +#: od-xcoff.c:1424 #, c-format msgid " no tags found\n" msgstr " tunnisteita ei löytynyt\n" -#: od-xcoff.c:1418 +#: od-xcoff.c:1428 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" msgstr " Typistetty .text-lohko\n" -#: od-xcoff.c:1503 +#: od-xcoff.c:1513 #, c-format msgid "TOC:\n" msgstr "Sisällysluettelo:\n" -#: od-xcoff.c:1546 +#: od-xcoff.c:1556 #, c-format msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" msgstr "Numerorivit: %-8u Koko: %08x (%u)\n" -#: od-xcoff.c:1630 +#: od-xcoff.c:1640 msgid "cannot read header" msgstr "ei voida lukea otsaketta" -#: od-xcoff.c:1638 +#: od-xcoff.c:1648 #, c-format msgid "File header:\n" msgstr "Tiedosto-otsake:\n" -#: od-xcoff.c:1639 +#: od-xcoff.c:1649 #, c-format msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " msgstr " maaginen: 0x%04x (0%04o) " -#: od-xcoff.c:1643 +#: od-xcoff.c:1653 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" msgstr "(WRMAGIC: kirjoituskelpoiset tekstisegmentit)" -#: od-xcoff.c:1646 +#: od-xcoff.c:1656 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" msgstr "(ROMAGIC: kirjoitussuojatut jaettavat tekstisegmentit)" -#: od-xcoff.c:1649 +#: od-xcoff.c:1659 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" msgstr "(TOCMAGIC: kirjoitussuojatut tekstisegmentit ja sisällysluettelo)" -#: od-xcoff.c:1652 +#: od-xcoff.c:1662 #, c-format msgid "unknown magic" msgstr "tuntematon maaginen arvo" -#: od-xcoff.c:1659 +#: od-xcoff.c:1669 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr " Käsitelemätön maaginen arvo\n" @@ -4900,234 +5002,243 @@ msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n" -#: readelf.c:265 +#: readelf.c:268 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:266 +#: readelf.c:269 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 -#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 -#: readelf.c:12153 +#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 +#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 +#: readelf.c:12394 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:300 +#: readelf.c:309 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n" -#: readelf.c:315 +#: readelf.c:324 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n" -#: readelf.c:325 +#: readelf.c:334 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n" -#: readelf.c:625 +#: readelf.c:638 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n" -# Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n -# Määritelty ainakin -tiedostossa. -#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 -msgid "relocs" -msgstr "relocs" +#: readelf.c:659 readelf.c:757 +msgid "32-bit relocation data" +msgstr "32-bittinen sijoitusdata" -#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 +#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n" -#: readelf.c:889 +#: readelf.c:689 readelf.c:786 +msgid "64-bit relocation data" +msgstr "64-bittinen sijoitusdata" + +#: readelf.c:902 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:891 +#: readelf.c:904 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:896 +#: readelf.c:909 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n" -#: readelf.c:898 +#: readelf.c:911 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n" -#: readelf.c:906 +#: readelf.c:919 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:908 +#: readelf.c:921 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:913 +#: readelf.c:926 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n" -#: readelf.c:915 +#: readelf.c:928 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n" -#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 +#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "tunnistamaton: %-7lx" -#: readelf.c:1244 +#: readelf.c:1270 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1251 +#: readelf.c:1277 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx" -#: readelf.c:1336 +#: readelf.c:1363 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1338 +#: readelf.c:1365 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1731 +#: readelf.c:1758 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Suoritinkohtainen: %lx" -#: readelf.c:1755 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx" -#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 +#: readelf.c:1786 readelf.c:2858 #, c-format msgid ": %lx" msgstr ": %lx" -#: readelf.c:1772 +#: readelf.c:1799 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ei mitään)" -#: readelf.c:1773 +#: readelf.c:1800 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)" -#: readelf.c:1774 +#: readelf.c:1801 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)" -#: readelf.c:1775 +#: readelf.c:1802 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)" -#: readelf.c:1776 +#: readelf.c:1803 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Muistivedos)" -#: readelf.c:1780 +#: readelf.c:1807 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)" -#: readelf.c:1782 +#: readelf.c:1809 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)" -#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 +#: readelf.c:1811 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:1796 +#: readelf.c:1823 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: readelf.c:1964 +#: readelf.c:1994 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr ": 0x%x" -#: readelf.c:2150 +#: readelf.c:2180 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 +#: readelf.c:2266 readelf.c:7485 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: readelf.c:2237 +#: readelf.c:2267 msgid "unknown mac" msgstr "tuntematon mac" -#: readelf.c:2301 +#: readelf.c:2331 msgid ", relocatable" msgstr ", uudelleensijoitettava" -#: readelf.c:2304 +#: readelf.c:2334 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", uudelleensijoitettava kirjasto" -#: readelf.c:2327 +#: readelf.c:2357 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti" -#: readelf.c:2384 +#: readelf.c:2414 msgid ", unknown CPU" msgstr ", tuntematon prosessori" -#: readelf.c:2399 +#: readelf.c:2429 msgid ", unknown ABI" msgstr ", tuntematon ABI" -#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 +#: readelf.c:2452 readelf.c:2486 msgid ", unknown ISA" msgstr ", tuntematon ISA" -#: readelf.c:2626 +#: readelf.c:2663 msgid "Standalone App" msgstr "Erillinen sovellus" -#: readelf.c:2635 +#: readelf.c:2672 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 +#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:3123 +#. This message is probably going to be displayed in a 15 +#. character wide field, so put the hex value first. +#: readelf.c:3108 +#, c-format +msgid "%08x: " +msgstr "%08x: " + +#: readelf.c:3163 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Käyttö: readelf elf-tiedosto(t)\n" -#: readelf.c:3124 +#: readelf.c:3164 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n" # Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note. -#: readelf.c:3125 +#: readelf.c:3165 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -5195,7 +5306,7 @@ msgstr "" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n" -#: readelf.c:3157 +#: readelf.c:3197 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5206,7 +5317,7 @@ msgstr "" " --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n" " tai syvemmällä\n" -#: readelf.c:3162 +#: readelf.c:3202 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -5215,7 +5326,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " Disassembloi lohkon sisältö\n" -#: readelf.c:3166 +#: readelf.c:3206 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -5230,110 +5341,110 @@ msgstr "" " -H --help Näytä nämä tiedot\n" " -v --version Näytä readelf-ohjelman versionumero\n" -#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 +#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n" -#: readelf.c:3400 +#: readelf.c:3440 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n" -#: readelf.c:3415 +#: readelf.c:3455 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Ei mitään tehtävää.\n" -#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 +#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 msgid "none" msgstr "ei mitään" # Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä -#: readelf.c:3444 +#: readelf.c:3484 msgid "2's complement, little endian" msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys" # Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä -#: readelf.c:3445 +#: readelf.c:3485 msgid "2's complement, big endian" msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys" # Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. -#: readelf.c:3463 +#: readelf.c:3503 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n" -#: readelf.c:3473 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-otsake:\n" # Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta. -#: readelf.c:3474 +#: readelf.c:3514 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Maaginen numero: " # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3478 +#: readelf.c:3518 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Luokka: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3480 +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3482 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versio: %d %s\n" -#: readelf.c:3487 +#: readelf.c:3527 #, c-format msgid "" msgstr "" # Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface -#: readelf.c:3489 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3491 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-versio: %d\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3493 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tyyppi: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3495 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Kone: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3497 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versio: 0x%lx\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3500 +#: readelf.c:3540 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Tulokohtaosoite: " # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3502 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5343,7 +5454,7 @@ msgstr "" " Ohjelmaotsakkeiden alku: " # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -5352,67 +5463,67 @@ msgstr "" " (tavua tiedostoon)\n" " Lohko-otsakkeiden alku: " -#: readelf.c:3506 +#: readelf.c:3546 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (tavua tiedostoon)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3508 +#: readelf.c:3548 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Liput: 0x%lx%s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3551 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3515 +#: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3562 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3564 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld" # Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi -#: readelf.c:3529 +#: readelf.c:3569 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld" -#: readelf.c:3536 +#: readelf.c:3576 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 +#: readelf.c:3610 readelf.c:3644 msgid "program headers" msgstr "ohjelmaotsakkeet" -#: readelf.c:3671 +#: readelf.c:3711 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-otsake - sillä on nollasta poikkeava otsakesiirrososoite, mutta ei ohjelmaotsakkeita" -#: readelf.c:3674 +#: readelf.c:3714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5421,7 +5532,7 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n" -#: readelf.c:3680 +#: readelf.c:3720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5430,12 +5541,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-tiedostotyyppi on %s\n" -#: readelf.c:3681 +#: readelf.c:3721 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Tulokohta " -#: readelf.c:3683 +#: readelf.c:3723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5444,7 +5555,7 @@ msgstr "" "\n" "Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta " -#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 +#: readelf.c:3735 readelf.c:3737 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5453,55 +5564,55 @@ msgstr "" "\n" "Ohjelmaotsakkeet:\n" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3741 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n" -#: readelf.c:3704 +#: readelf.c:3744 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3748 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n" -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3750 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n" -#: readelf.c:3803 +#: readelf.c:3843 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n" -#: readelf.c:3822 +#: readelf.c:3862 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n" -#: readelf.c:3837 +#: readelf.c:3877 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n" -#: readelf.c:3840 +#: readelf.c:3880 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n" -#: readelf.c:3848 +#: readelf.c:3888 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n" -#: readelf.c:3855 +#: readelf.c:3895 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n" -#: readelf.c:3859 +#: readelf.c:3899 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n" -#: readelf.c:3862 +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5510,7 +5621,7 @@ msgstr "" "\n" " [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]" -#: readelf.c:3874 +#: readelf.c:3914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5519,52 +5630,51 @@ msgstr "" "\n" " Lohkosta segmenttiin ḱuvaus:\n" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3915 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmenttilohkot...\n" -#: readelf.c:3911 +#: readelf.c:3951 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n" -#: readelf.c:3927 +#: readelf.c:3967 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n" -#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 +#: readelf.c:3982 readelf.c:4025 msgid "section headers" msgstr "lohko-otsakkeet" -#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 +#: readelf.c:4074 readelf.c:4154 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "sh_entsize on nolla\n" -#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 +#: readelf.c:4082 readelf.c:4162 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "Virheellinen sh_entsize\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 +#: readelf.c:4087 readelf.c:4167 msgid "symbols" msgstr "symbolit" -# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 -msgid "symtab shndx" -msgstr "”symtab shndx”-taululle" +#: readelf.c:4099 readelf.c:4178 +msgid "symbol table section indicies" +msgstr "symbolitaulukkolohkojen indeksit" -#: readelf.c:4392 +#: readelf.c:4439 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)" -#: readelf.c:4414 +#: readelf.c:4461 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-tiedosto-otsake - sillä on nollasta poikkeava lohko-otssakesiirrososoite, mutta ei lohko-otsakkeita\n" -#: readelf.c:4417 +#: readelf.c:4464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5573,42 +5683,42 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n" -#: readelf.c:4423 +#: readelf.c:4470 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 -#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 +#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 +#: readelf.c:7093 readelf.c:9213 msgid "string table" msgstr "merkkijonotaulu" -#: readelf.c:4511 +#: readelf.c:4558 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n" -#: readelf.c:4531 +#: readelf.c:4578 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n" -#: readelf.c:4544 +#: readelf.c:4590 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4550 +#: readelf.c:4596 msgid "dynamic strings" msgstr "dynaamiset merkkijonot" # Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta. -#: readelf.c:4557 +#: readelf.c:4603 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n" # monikkomuoto seuraavasta msgid:stä -#: readelf.c:4627 +#: readelf.c:4674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5618,7 +5728,7 @@ msgstr "" "Lohko-otsakkeet:\n" # yksikkömuoto edellisestä msgid:stä -#: readelf.c:4629 +#: readelf.c:4676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5627,68 +5737,68 @@ msgstr "" "\n" "Lohko-otsake:\n" -#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 +#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Numero] Nimi\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4636 +#: readelf.c:4683 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4640 +#: readelf.c:4687 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4647 +#: readelf.c:4694 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4651 +#: readelf.c:4698 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n" -#: readelf.c:4658 +#: readelf.c:4705 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n" # EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size -#: readelf.c:4659 +#: readelf.c:4706 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n" -#: readelf.c:4663 +#: readelf.c:4710 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n" # EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size -#: readelf.c:4664 +#: readelf.c:4711 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n" -#: readelf.c:4669 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Liput\n" -#: readelf.c:4748 +#: readelf.c:4796 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n" -#: readelf.c:4847 +#: readelf.c:4896 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -5702,7 +5812,7 @@ msgstr "" " O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n" " p (suoritinkohtainen)\n" -#: readelf.c:4852 +#: readelf.c:4901 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -5716,12 +5826,12 @@ msgstr "" " O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n" " p (suoritinkohtainen)\n" -#: readelf.c:4874 +#: readelf.c:4923 #, c-format msgid "[: 0x%x] " msgstr "[: 0x%x] " -#: readelf.c:4899 +#: readelf.c:4949 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5730,11 +5840,11 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole lohkoja ryhmille.\n" -#: readelf.c:4906 +#: readelf.c:4956 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n" -#: readelf.c:4930 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5744,28 +5854,28 @@ msgstr "" "Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n" # The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB -#: readelf.c:4967 +#: readelf.c:5018 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n" -#: readelf.c:4981 +#: readelf.c:5032 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n" # The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal. -#: readelf.c:4992 +#: readelf.c:5038 readelf.c:5049 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:5031 +#: readelf.c:5088 msgid "section data" msgstr "lohkodata" -#: readelf.c:5040 +#: readelf.c:5099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5774,31 +5884,31 @@ msgstr "" "\n" "%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n" -#: readelf.c:5043 +#: readelf.c:5102 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Indeksi] Nimi\n" -#: readelf.c:5057 +#: readelf.c:5116 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n" -#: readelf.c:5066 +#: readelf.c:5125 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n" -#: readelf.c:5079 +#: readelf.c:5138 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n" -#: readelf.c:5146 +#: readelf.c:5205 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset" -#: readelf.c:5158 +#: readelf.c:5217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5807,16 +5917,16 @@ msgstr "" "\n" "Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:5161 +#: readelf.c:5220 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Lohkosiirros Tyyppi SymVek.Tietotyyppi\n" -#: readelf.c:5193 -msgid "dynamic section image relas" -msgstr "dynaamiset lohkovedos rela-kohteet" +#: readelf.c:5252 +msgid "dynamic section image relocations" +msgstr "dynaamiset lohkovedossijoitukset" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5825,16 +5935,16 @@ msgstr "" "\n" "Vedos reloc-tietueet\n" -#: readelf.c:5199 +#: readelf.c:5258 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Lohko Siirros Tyyppi Yhteenlaskettava Lohko Symbolit Siirros\n" -#: readelf.c:5254 +#: readelf.c:5313 msgid "dynamic string section" msgstr "dynaaminen merkkijonolohko" -#: readelf.c:5355 +#: readelf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5843,7 +5953,7 @@ msgstr "" "\n" "’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n" -#: readelf.c:5370 +#: readelf.c:5429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5853,7 +5963,7 @@ msgstr "" "Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n" # Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa. -#: readelf.c:5394 +#: readelf.c:5453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5862,19 +5972,13 @@ msgstr "" "\n" "Uudelleensijoituslohkon " -# Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa. -#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "’%s’" - # Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa. -#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 +#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:5452 +#: readelf.c:5510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5883,23 +5987,23 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n" -#: readelf.c:5590 +#: readelf.c:5648 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tTuntematon versio.\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 +#: readelf.c:5701 readelf.c:6074 msgid "unwind table" msgstr "palautustaulu" -#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 +#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n" # Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa. -#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 +#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5909,7 +6013,7 @@ msgstr "" "Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n" # Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa. -#: readelf.c:5810 +#: readelf.c:5868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5918,13 +6022,19 @@ msgstr "" "\n" "Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle " +# Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa. +#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "’%s’" + # Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa. -#: readelf.c:5823 +#: readelf.c:5880 msgid "unwind info" msgstr "palautustiedot" # Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää. -#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 +#: readelf.c:5883 readelf.c:6224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5933,110 +6043,100 @@ msgstr "" "\n" "Unwind-lohko " -#: readelf.c:6275 +#: readelf.c:6333 msgid "unwind data" msgstr "unwind-tiedot" -#: readelf.c:6329 +#: readelf.c:6386 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n" -#: readelf.c:6433 +#: readelf.c:6490 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n" -#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 +#: readelf.c:6534 readelf.c:6734 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Kieltäytyä palauttamaan" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:6557 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Varattu]" -#: readelf.c:6528 +#: readelf.c:6585 #, c-format msgid " finish" msgstr " loppu" -#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 +#: readelf.c:6590 readelf.c:6676 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Ylimääräinen]" -#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 +#: readelf.c:6697 readelf.c:6831 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [tukematon käskykoodi]" -#: readelf.c:6666 -#, c-format -msgid " 0x%02x " -msgstr " 0x%02x " - -#: readelf.c:6671 -#, c-format -msgid " sp = sp + %d" -msgstr " sp = sp + %d" - -#: readelf.c:6724 +#: readelf.c:6781 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop-kehys {" -#: readelf.c:6735 +#: readelf.c:6792 msgid "[pad]" msgstr "[näppäimistö]" -#: readelf.c:6763 +#: readelf.c:6820 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:6821 +#: readelf.c:6878 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Henkilörutiini: " -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6896 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Typistetyt tiedot]\n" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:6911 #, c-format msgid " Compact model %d\n" msgstr " Suppea malli %d\n" -#: readelf.c:6890 +#: readelf.c:6947 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Palauta pino kehysosoittimesta\n" -#: readelf.c:6892 +#: readelf.c:6949 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Pinoaskelkasvatus %d\n" -#: readelf.c:6893 +#: readelf.c:6950 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Rekisterit palautettu: " -#: readelf.c:6898 +#: readelf.c:6955 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Paluurekisteri: %s\n" -#: readelf.c:6981 +#: readelf.c:7038 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n" -#: readelf.c:7050 +#: readelf.c:7107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6045,31 +6145,31 @@ msgstr "" "\n" "Unwind-tauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7159 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "EI MITÄÄN\n" -#: readelf.c:7128 +#: readelf.c:7185 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Rajapintaversio: %s\n" -#: readelf.c:7130 +#: readelf.c:7187 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:7143 +#: readelf.c:7200 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "Aikaleima: %s\n" -#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 +#: readelf.c:7377 readelf.c:7423 msgid "dynamic section" msgstr "dynaaminen lohko" -#: readelf.c:7444 +#: readelf.c:7501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6078,31 +6178,31 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n" -#: readelf.c:7482 +#: readelf.c:7539 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n" -#: readelf.c:7495 +#: readelf.c:7552 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:7585 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n" -#: readelf.c:7537 +#: readelf.c:7592 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n" -#: readelf.c:7543 +#: readelf.c:7598 msgid "dynamic string table" msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu" -#: readelf.c:7580 +#: readelf.c:7635 msgid "symbol information" msgstr "symbolitiedot" -#: readelf.c:7605 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6111,88 +6211,88 @@ msgstr "" "\n" "Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n" -#: readelf.c:7608 +#: readelf.c:7663 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n" -#: readelf.c:7644 +#: readelf.c:7699 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Apukirjasto" -#: readelf.c:7648 +#: readelf.c:7703 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Suodatinkirjasto" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7707 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Alustustiedosto" -#: readelf.c:7656 +#: readelf.c:7711 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto" -#: readelf.c:7660 +#: readelf.c:7715 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Tarkastuskirjasto" -#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 +#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Liput:" -#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 +#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Ei mitään\n" -#: readelf.c:7857 +#: readelf.c:7912 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]" -#: readelf.c:7860 +#: readelf.c:7915 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " ohjelmatulkki" # soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä -#: readelf.c:7864 +#: readelf.c:7919 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]" # rpath tarkoittanee samaa kuin run-path -#: readelf.c:7868 +#: readelf.c:7923 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Kirjaston rpath: [%s]" -#: readelf.c:7872 +#: readelf.c:7927 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]" -#: readelf.c:7905 +#: readelf.c:7960 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (tavua)\n" -#: readelf.c:7935 +#: readelf.c:7990 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n" -#: readelf.c:8035 +#: readelf.c:8090 msgid "| " msgstr "| " -#: readelf.c:8068 +#: readelf.c:8123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6201,62 +6301,62 @@ msgstr "" "\n" "Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n" -#: readelf.c:8071 +#: readelf.c:8126 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Osoite: 0x" -#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 +#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n" -#: readelf.c:8081 +#: readelf.c:8136 msgid "version definition section" msgstr "versiomäärittelylohko" # Rev on ilmeisesti revision. -#: readelf.c:8114 +#: readelf.c:8169 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s" -#: readelf.c:8117 +#: readelf.c:8172 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d " -#: readelf.c:8133 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nimi: %s\n" -#: readelf.c:8135 +#: readelf.c:8190 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n" -#: readelf.c:8157 +#: readelf.c:8212 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n" -#: readelf.c:8160 +#: readelf.c:8215 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n" -#: readelf.c:8165 +#: readelf.c:8220 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n" -#: readelf.c:8171 +#: readelf.c:8226 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n" -#: readelf.c:8186 +#: readelf.c:8241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6265,68 +6365,66 @@ msgstr "" "\n" "Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n" -#: readelf.c:8189 +#: readelf.c:8244 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Osoite: 0x" # kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama -#: readelf.c:8200 -msgid "version need section" -msgstr "versiotarve-lohko" +#: readelf.c:8255 +msgid "Version Needs section" +msgstr "Versiotarve-lohko" -#: readelf.c:8228 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Versio: %d" -#: readelf.c:8231 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Tiedosto: %s" -#: readelf.c:8233 +#: readelf.c:8288 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Tiedosto: %lx" -#: readelf.c:8235 +#: readelf.c:8290 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Lkm: %d\n" -#: readelf.c:8260 +#: readelf.c:8315 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nimi: %s" -#: readelf.c:8263 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx" -#: readelf.c:8266 +#: readelf.c:8321 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Liput: %s Versio: %d\n" # hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama -#: readelf.c:8278 -#, c-format -msgid " Version need aux past end of section\n" -msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n" +#: readelf.c:8334 +msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" +msgstr "Puuttuu Versiotarve-lisätietoja\n" # hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama -#: readelf.c:8283 -#, c-format -msgid " Version need past end of section\n" -msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n" +#: readelf.c:8340 +msgid "Missing Version Needs information\n" +msgstr "Puuttuu Versiotarve-tietoja\n" -#: readelf.c:8320 +#: readelf.c:8378 msgid "version string table" msgstr "versiomerkkijonotaulu" -#: readelf.c:8327 +#: readelf.c:8385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6335,59 +6433,59 @@ msgstr "" "\n" "Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n" -#: readelf.c:8330 +#: readelf.c:8388 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Osoite: " # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:8341 +#: readelf.c:8399 msgid "version symbol data" msgstr "versiosymbolidata" # Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen -#: readelf.c:8369 +#: readelf.c:8427 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokaali*) " # Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä -#: readelf.c:8373 +#: readelf.c:8431 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*yleinen*) " -#: readelf.c:8386 +#: readelf.c:8442 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n # Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen -#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 +#: readelf.c:8476 readelf.c:9279 msgid "version need" msgstr "versiotarve" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n. # Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen. -#: readelf.c:8430 +#: readelf.c:8487 msgid "version need aux (2)" msgstr "ulkoinen versiotarve (2)" -#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 +#: readelf.c:8508 readelf.c:8570 msgid "*invalid*" msgstr "*virheellinen*" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n. # Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen. -#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 +#: readelf.c:8538 readelf.c:9357 msgid "version def" msgstr "versiomäärittely" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n. # Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen. -#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9379 msgid "version def aux" msgstr "ulkoinen versiomäärittely" -#: readelf.c:8529 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6396,37 +6494,37 @@ msgstr "" "\n" "Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n" -#: readelf.c:8728 +#: readelf.c:8807 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:8789 +#: readelf.c:8869 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n" -#: readelf.c:8839 +#: readelf.c:8919 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 +#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n" -#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 +#: readelf.c:8968 readelf.c:9020 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:8894 +#: readelf.c:8974 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:8996 +#: readelf.c:9076 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:9040 +#: readelf.c:9120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6435,18 +6533,18 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n" -#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 +#: readelf.c:9122 readelf.c:9140 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidonta Näkyvyys Ind Nimi\n" # Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ? -#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 +#: readelf.c:9124 readelf.c:9142 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" -#: readelf.c:9058 +#: readelf.c:9138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6455,7 +6553,7 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n" -#: readelf.c:9101 +#: readelf.c:9182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6464,7 +6562,7 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n" -#: readelf.c:9106 +#: readelf.c:9187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6473,32 +6571,32 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:9111 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" -#: readelf.c:9113 +#: readelf.c:9194 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:9170 +#: readelf.c:9249 msgid "version data" msgstr "versiodata" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n # Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen -#: readelf.c:9212 +#: readelf.c:9298 msgid "version need aux (3)" msgstr "ulkoinen versiotarve (3)" -#: readelf.c:9239 +#: readelf.c:9332 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6507,7 +6605,7 @@ msgstr "" "\n" "Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n" -#: readelf.c:9315 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6516,12 +6614,12 @@ msgstr "" "\n" "Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n" -#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 +#: readelf.c:9418 readelf.c:9488 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n" -#: readelf.c:9385 +#: readelf.c:9486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6530,7 +6628,7 @@ msgstr "" "\n" "”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n" -#: readelf.c:9451 +#: readelf.c:9552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6539,41 +6637,47 @@ msgstr "" "\n" "Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n" -#: readelf.c:9454 +#: readelf.c:9555 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n" -#: readelf.c:9463 +#: readelf.c:9564 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:9545 +#: readelf.c:9646 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä" -#: readelf.c:9705 +#: readelf.c:9813 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n" -#: readelf.c:10009 +#: readelf.c:10138 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n" -#: readelf.c:10017 +#: readelf.c:10146 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "hypättiin virheellisen uudelleensijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n" +msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n" -#: readelf.c:10041 +#: readelf.c:10155 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" +msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n" + +# Piste on tässä numeron perässä ilmaisemassa järjestyslukua +#: readelf.c:10177 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "hypättiin odottamattoman symbolityypin %s yli %ld:ssa uudelleensijoituksessa lohkossa %s\n" +msgstr "hypätään odottamattoman symbolityypin %s yli %ld. sijoituksessa lohkossa %s\n" -#: readelf.c:10087 +#: readelf.c:10223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6582,7 +6686,7 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon %s assembly-vedos\n" -#: readelf.c:10108 +#: readelf.c:10244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6591,11 +6695,11 @@ msgstr "" "\n" "Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n" -#: readelf.c:10114 +#: readelf.c:10250 msgid "section contents" msgstr "lohkosisältö" -#: readelf.c:10133 +#: readelf.c:10269 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6604,17 +6708,17 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n" -#: readelf.c:10151 +#: readelf.c:10287 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n" -#: readelf.c:10182 +#: readelf.c:10318 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja." -#: readelf.c:10204 +#: readelf.c:10340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6623,18 +6727,18 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n" -#: readelf.c:10228 +#: readelf.c:10364 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:10362 +#: readelf.c:10498 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "%s lohkodata" -#: readelf.c:10427 +#: readelf.c:10568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6647,248 +6751,247 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10436 +#: readelf.c:10577 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n" -#: readelf.c:10472 +#: readelf.c:10613 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n" -#: readelf.c:10500 +#: readelf.c:10641 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n" -#: readelf.c:10541 +#: readelf.c:10682 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n" -#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 +#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ei mitään\n" -#: readelf.c:10720 +#: readelf.c:10861 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Sovellus\n" -#: readelf.c:10721 +#: readelf.c:10862 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Tosiaikainen\n" # alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:10863 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontrolleri\n" -#: readelf.c:10723 +#: readelf.c:10864 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n" -#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 -#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 +#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 +#: readelf.c:11440 readelf.c:11461 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-tavuinen\n" -#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 +#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-tavuinen\n" -#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 +#: readelf.c:10880 readelf.c:10899 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n" -#: readelf.c:10753 +#: readelf.c:10894 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n" -#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n" -#: readelf.c:10775 +#: readelf.c:10916 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Tosi\n" -#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 +#: readelf.c:11045 readelf.c:11231 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n" -#: readelf.c:10907 +#: readelf.c:11048 #, c-format msgid "Hard float\n" msgstr "Laitteistoliukuluku\n" -#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 +#: readelf.c:11051 readelf.c:11240 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11054 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n" -#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 +#: readelf.c:11071 readelf.c:11097 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "Mikä tahansa\n" -#: readelf.c:10933 +#: readelf.c:11074 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "Yleinen\n" -#: readelf.c:10962 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "Muisti\n" -#: readelf.c:11011 +#: readelf.c:11234 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n" -#: readelf.c:11014 +#: readelf.c:11237 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n" -#: readelf.c:11020 +#: readelf.c:11243 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n" -#: readelf.c:11103 +#: readelf.c:11326 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Ei käytetty\n" -#: readelf.c:11106 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 tavua\n" -#: readelf.c:11109 +#: readelf.c:11332 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 tavua\n" -#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 +#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-tavuinen\n" -#: readelf.c:11160 +#: readelf.c:11383 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n" -#: readelf.c:11163 +#: readelf.c:11386 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n" -#: readelf.c:11178 +#: readelf.c:11401 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n" -#: readelf.c:11181 +#: readelf.c:11404 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n" -#: readelf.c:11184 +#: readelf.c:11407 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n" -#: readelf.c:11199 +#: readelf.c:11422 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n" -#: readelf.c:11202 +#: readelf.c:11425 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n" -#: readelf.c:11308 +#: readelf.c:11531 msgid "attributes" msgstr "attribuutit" -#: readelf.c:11329 +#: readelf.c:11552 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11335 +#: readelf.c:11558 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "Attribuuttilohko: %s\n" -#: readelf.c:11360 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11372 +#: readelf.c:11595 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Tiedostoattribuutit\n" -#: readelf.c:11375 +#: readelf.c:11598 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Lohkoattribuutit:" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11601 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symboliattribuutit:" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:11616 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11412 +#: readelf.c:11635 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr " Tuntemattomat lohkosisällöt\n" -#: readelf.c:11419 +#: readelf.c:11642 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n" -#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 +#: readelf.c:11693 readelf.c:11715 msgid "" msgstr "" -# liblist-merkkijonotaulu ? -#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 -msgid "liblist" -msgstr "liblist" +#: readelf.c:11810 readelf.c:12344 +msgid "liblist section data" +msgstr "liblist-lohkodata" -#: readelf.c:11583 +#: readelf.c:11813 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6897,24 +7000,24 @@ msgstr "" "\n" "Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:11585 +#: readelf.c:11815 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput\n" -#: readelf.c:11611 +#: readelf.c:11841 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:11616 +#: readelf.c:11846 msgid " NONE" msgstr " EI MITÄÄN" -#: readelf.c:11667 +#: readelf.c:11897 msgid "options" msgstr "valitsimet" -#: readelf.c:11698 +#: readelf.c:11928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6924,16 +7027,16 @@ msgstr "" "Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n" # Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda). -#: readelf.c:11859 +#: readelf.c:12089 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n" # conflict-lohko ? -#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 +#: readelf.c:12106 readelf.c:12121 msgid "conflict" msgstr "ristiriita" -#: readelf.c:11901 +#: readelf.c:12131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6943,20 +7046,20 @@ msgstr "" "Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n" # Num on ehkä numero? -#: readelf.c:11903 +#: readelf.c:12133 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi" -#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 +#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:11936 -msgid "GOT" -msgstr "GOT" +#: readelf.c:12167 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "Yleinen Siirros Taulutiedot" -#: readelf.c:11937 +#: readelf.c:12171 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6965,112 +7068,97 @@ msgstr "" "\n" "Ensisijainen GOT:\n" -#: readelf.c:11938 +#: readelf.c:12172 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: " -#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 +#: readelf.c:12176 readelf.c:12276 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Varatut alkiot:\n" -#: readelf.c:11943 +#: readelf.c:12177 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Tarkoitus\n" -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12045 +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12287 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 msgid "Access" msgstr "Haku" -#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12046 +#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12288 msgid "Initial" msgstr "Alustava" -#: readelf.c:11947 +#: readelf.c:12181 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lazy-ratkaisija\n" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12187 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n" -#: readelf.c:11959 +#: readelf.c:12193 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Paikallisalkiot:\n" -#: readelf.c:11975 +#: readelf.c:12209 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Yleisalkiot:\n" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#: readelf.c:12214 readelf.c:12289 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Arvo" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 msgid "Name" msgstr "Nimi" -# the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT) -#: readelf.c:12032 -msgid "PLT GOT" -msgstr "PLT GOT" +#: readelf.c:12271 +msgid "Procedure Linkage Table data" +msgstr "Proseduuri Liitäntä Taulutiedot" -#: readelf.c:12033 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"PLT GOT:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"PLT GOT:\n" -"\n" - -#: readelf.c:12035 +#: readelf.c:12277 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Tarkoitus\n" -#: readelf.c:12038 +#: readelf.c:12280 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n" -#: readelf.c:12040 +#: readelf.c:12282 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Moduuliosoitin\n" -#: readelf.c:12043 +#: readelf.c:12285 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Alkiot:\n" -#: readelf.c:12110 +#: readelf.c:12352 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-merkkijonotaulu" -#: readelf.c:12121 +#: readelf.c:12362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7079,348 +7167,328 @@ msgstr "" "\n" "Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:12125 +#: readelf.c:12366 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput" -#: readelf.c:12175 +#: readelf.c:12416 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (apuvektori)" -#: readelf.c:12177 +#: readelf.c:12418 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)" -#: readelf.c:12179 +#: readelf.c:12420 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:12422 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)" # task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta -#: readelf.c:12183 +#: readelf.c:12424 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)" -#: readelf.c:12185 +#: readelf.c:12426 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)" -#: readelf.c:12187 +#: readelf.c:12428 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)" -#: readelf.c:12189 +#: readelf.c:12430 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)" -#: readelf.c:12191 +#: readelf.c:12432 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)" -#: readelf.c:12193 +#: readelf.c:12434 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)" -#: readelf.c:12195 +#: readelf.c:12436 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)" -#: readelf.c:12197 +#: readelf.c:12438 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)" -#: readelf.c:12199 +#: readelf.c:12440 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)" -#: readelf.c:12201 +#: readelf.c:12442 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)" -#: readelf.c:12203 +#: readelf.c:12444 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)" -#: readelf.c:12205 +#: readelf.c:12446 +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-rekisterit)" + +#: readelf.c:12448 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)" -#: readelf.c:12207 +#: readelf.c:12450 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)" -#: readelf.c:12209 +#: readelf.c:12452 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)" -#: readelf.c:12211 +#: readelf.c:12454 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)" -#: readelf.c:12213 +#: readelf.c:12456 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)" -#: readelf.c:12215 +#: readelf.c:12458 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)" -#: readelf.c:12223 +#: readelf.c:12466 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versio)" -#: readelf.c:12225 +#: readelf.c:12468 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)" -#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 -#: readelf.c:12467 +#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 +#: readelf.c:12710 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)" -#: readelf.c:12242 +#: readelf.c:12485 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)" -#: readelf.c:12244 +#: readelf.c:12487 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)" -#: readelf.c:12246 +#: readelf.c:12489 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)" -#: readelf.c:12248 +#: readelf.c:12491 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)" -#: readelf.c:12266 +#: readelf.c:12509 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Rakentamistunniste: " -#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: readelf.c:12305 +#: readelf.c:12548 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " Käyttöjärjestelmä: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:12322 +#: readelf.c:12565 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD procinfo-rakenne" # reg on ehkä rekisteri -#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 +#: readelf.c:12592 readelf.c:12606 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)" # fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin -#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 +#: readelf.c:12594 readelf.c:12608 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)" -#: readelf.c:12371 -#, c-format -msgid "PT_FIRSTMACH+%d" -msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" - -#: readelf.c:12384 +#: readelf.c:12627 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-tunnusteluselosteet)" -#: readelf.c:12417 +#: readelf.c:12660 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Palvelutarjoaja: %s\n" -#: readelf.c:12418 +#: readelf.c:12661 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nimi: %s\n" -#: readelf.c:12419 +#: readelf.c:12662 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Sijainti: " -#: readelf.c:12421 +#: readelf.c:12664 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Perusosoite: " -#: readelf.c:12423 +#: readelf.c:12666 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Opastin: " -#: readelf.c:12426 +#: readelf.c:12669 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argumentit: %s\n" -#: readelf.c:12439 +#: readelf.c:12682 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (moduuliotsake)" -#: readelf.c:12441 +#: readelf.c:12684 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (kielinimi)" -#: readelf.c:12443 +#: readelf.c:12686 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (lähdetiedostot)" -#: readelf.c:12445 -msgid "NT_VMS_TITLE" -msgstr "NT_VMS_TITLE" - -#: readelf.c:12447 +#: readelf.c:12690 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (johdonmukaisuustarkistus)" -#: readelf.c:12449 +#: readelf.c:12692 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-tila)" -#: readelf.c:12451 -msgid "NT_VMS_LINKTIME" -msgstr "NT_VMS_LINKTIME" - -#: readelf.c:12453 +#: readelf.c:12696 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (vedosnimi)" -#: readelf.c:12455 +#: readelf.c:12698 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (vedostunniste)" -#: readelf.c:12457 +#: readelf.c:12700 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (linkitystunniste)" -#: readelf.c:12459 +#: readelf.c:12702 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (rakentamistunniste)" -#: readelf.c:12461 +#: readelf.c:12704 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symbolitaulunimi)" -#: readelf.c:12463 -msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" -msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" - -#: readelf.c:12465 -msgid "NT_VMS_PATCHTIME" -msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" - -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:12724 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Luontipäivämäärä : %.17s\n" -#: readelf.c:12482 +#: readelf.c:12725 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Viimeisen korjausken päivämäärä: %.17s\n" -#: readelf.c:12483 +#: readelf.c:12726 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Moduulinimi : %s\n" -#: readelf.c:12484 +#: readelf.c:12727 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Moduuliversio : %s\n" -#: readelf.c:12487 +#: readelf.c:12730 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Virheellinen koko\n" -#: readelf.c:12490 +#: readelf.c:12733 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Kieli: %s\n" -#: readelf.c:12494 -msgid " FP mode: 0x%016" -msgstr " FP-tila: 0x%016" +#: readelf.c:12737 +#, c-format +msgid " Floating Point mode: " +msgstr " Liukulukutila: " -#: readelf.c:12498 +#: readelf.c:12742 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Linkitysaika: " -#: readelf.c:12504 +#: readelf.c:12748 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Paikkausaika: " -#: readelf.c:12510 +#: readelf.c:12754 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Major-tunniste: %u, minor-tunniste: %u\n" -#: readelf.c:12513 +#: readelf.c:12757 #, c-format -msgid " Manip date : " -msgstr " Manip-päivämäärä : " +msgid " Last modified : " +msgstr " Viimeksi muokattu : " -#: readelf.c:12516 +#: readelf.c:12760 +#, c-format msgid "" "\n" -" Link flags : 0x%016" +" Link flags : " msgstr "" "\n" -" Linkitysliput : 0x%016" +" Linkitysliput : " -#: readelf.c:12519 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Otsakeliput: 0x%08x\n" -#: readelf.c:12521 +#: readelf.c:12765 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Vedostunniste : %s\n" -#: readelf.c:12525 +#: readelf.c:12769 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Vedosnimi: %s\n" -#: readelf.c:12528 +#: readelf.c:12772 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Yleinen symbolitaulunimi: %s\n" -#: readelf.c:12531 +#: readelf.c:12775 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Vedostunniste: %s\n" -#: readelf.c:12534 +#: readelf.c:12778 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Linkkeritunniste: %s\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:12609 +#: readelf.c:12853 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:12615 +#: readelf.c:12859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7429,36 +7497,36 @@ msgstr "" "\n" "Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tKuvaus\n" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 msgid "Data size" msgstr "Data-koko" -#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 +#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n" # Tarkoittaako descsize samaa kuin description size? -#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 +#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n" -#: readelf.c:12766 +#: readelf.c:13010 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n" -#: readelf.c:12853 +#: readelf.c:13102 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -7466,12 +7534,12 @@ msgstr "" "Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n" "datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n" -#: readelf.c:12900 +#: readelf.c:13149 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:12914 +#: readelf.c:13163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7480,47 +7548,47 @@ msgstr "" "\n" "Tiedosto: %s\n" -#: readelf.c:13086 +#: readelf.c:13335 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n" -#: readelf.c:13092 +#: readelf.c:13341 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n" -#: readelf.c:13110 +#: readelf.c:13359 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "Binaari %s sisältää:\n" -#: readelf.c:13118 +#: readelf.c:13367 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n" -#: readelf.c:13129 +#: readelf.c:13378 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: symbolit jäävät indeksisymbolitauluun, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n" -#: readelf.c:13134 +#: readelf.c:13383 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n" -#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 +#: readelf.c:13466 readelf.c:13549 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n" -#: readelf.c:13239 +#: readelf.c:13488 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n" -#: readelf.c:13318 +#: readelf.c:13567 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n" @@ -7701,7 +7769,7 @@ msgid "group icon" msgstr "ryhmäkuvake" # parametri fatal-tulostukseen -#: resbin.c:935 resbin.c:1151 +#: resbin.c:935 resbin.c:1173 msgid "unexpected version string" msgstr "odottamaton versiomerkkijono" @@ -7751,37 +7819,45 @@ msgstr "version var-tiedot" msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "odottamaton stringfileinfo-arvopituus %ld" +#: resbin.c:1059 +msgid "version stringtable" +msgstr "versiomerkkijonotaulu" + # parametri fatal-tulostukseen -#: resbin.c:1049 +#: resbin.c:1067 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "odottamaton versio-stringtable-arvopituus %ld" +#: resbin.c:1084 +msgid "version string" +msgstr "versiomerkki" + # parametri fatal-tulostukseen -#: resbin.c:1083 +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld != %ld + %ld" # parametri fatal-tulostukseen -#: resbin.c:1094 +#: resbin.c:1108 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld < %ld" # parametri fatal-tulostukseen -#: resbin.c:1111 +#: resbin.c:1133 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "odottamaton varfileinfo-arvopituus %ld" # alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data" -#: resbin.c:1130 +#: resbin.c:1152 msgid "version varfileinfo" msgstr "versio varfileinfo" # parametri fatal-tulostukseen -#: resbin.c:1145 +#: resbin.c:1167 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "odottamaton versioarvopituus %ld" @@ -7969,7 +8045,7 @@ msgstr "kuvaketiedosto ”%s” ei sisällä kuvakedataa" msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "stat-kutsu ei onnistunut tiedostossa ”%s”: %s" -#: resrc.c:1940 +#: resrc.c:1958 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "ei voi avata kohdetta ”%s” tulosteeseen: %s" @@ -8232,6 +8308,37 @@ msgstr "" " -h --help Näytä nämä tiedot\n" " -v -V --version Tulosta ohjelman versionumero\n" +#: sysdump.c:66 +msgid "*undefined*" +msgstr "*määrittelemätön*" + +#: sysdump.c:137 +#, c-format +msgid "SUM IS %x\n" +msgstr "SUMMA ON %x\n" + +#: sysdump.c:503 +#, c-format +msgid "GOT A %x\n" +msgstr "SAATIIN %x\n" + +#: sysdump.c:521 +#, c-format +msgid "WANTED %x!!\n" +msgstr "HALUTTIIN %x!!\n" + +#: sysdump.c:539 +msgid "SYMBOL INFO" +msgstr "SYMBOLITIEDOT" + +#: sysdump.c:557 +msgid "DERIVED TYPE" +msgstr "JOHDETTU TYYPPI" + +#: sysdump.c:614 +msgid "MODULE***\n" +msgstr "MODUULI***\n" + #: sysdump.c:647 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" @@ -8512,6 +8619,245 @@ msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa" +#~ msgid "(%s" +#~ msgstr "(%s" + +#~ msgid ",%s" +#~ msgstr ",%s" + +#~ msgid ",%s)\n" +#~ msgstr ",%s)\n" + +#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +#~ msgstr " o_mflag (maaginen): 0x%04x 0%04o\n" + +#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_toc: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_toc: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_algntext: %u\n" +#~ msgstr " o_algntext: %u\n" + +#~ msgid " o_algndata: %u\n" +#~ msgstr " o_algndata: %u\n" + +#~ msgid " o_modtype: 0x%04x" +#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x" + +#~ msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" + +#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" +#~ msgstr " # Nimi paddr vaddr koko scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" + +#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" + +#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +#~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" + +#~ msgid " scnsym: %-8u" +#~ msgstr " scnsym: %-8u" + +#~ msgid " scnlen: %08x" +#~ msgstr " scnlen: %08x" + +#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" + +#~ msgid " typ: " +#~ msgstr " tyyppi: " + +#~ msgid " cl: " +#~ msgstr " cl: " + +#~ msgid " ftype: %02x " +#~ msgstr " ftype: %02x " + +#~ msgid "fname: %.14s" +#~ msgstr "fname: %.14s" + +#~ msgid " %s" +#~ msgstr " %s" + +#~ msgid " lnno: %u\n" +#~ msgstr " lnno: %u\n" + +#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +#~ msgstr "vaddr sgn mod sz tyyppi symndx symboli\n" + +#~ msgid "%08x %c %c %-2u " +#~ msgstr "%08x %c %c %-2u " + +#~ msgid " %-6u " +#~ msgstr " %-6u " + +#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +#~ msgstr " # arvo sc IFEW ty luokkatiedosto pa nimi\n" + +#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +#~ msgstr " vaddr lohko sz tyyppi sym\n" + +#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u " +#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u " + +#~ msgid ".text" +#~ msgstr ".text" + +#~ msgid ".data" +#~ msgstr ".data" + +#~ msgid ".bss" +#~ msgstr ".bss" + +#~ msgid "%u" +#~ msgstr "%u" + +#~ msgid "lang reason sym/addr\n" +#~ msgstr "kieli syy symboli/osoite\n" + +#~ msgid " %02x %02x " +#~ msgstr " %02x %02x " + +#~ msgid "@%08x" +#~ msgstr "@%08x" + +#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +#~ msgstr "siirros pituus kielitunniste general-hash language-hash\n" + +#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" +#~ msgstr " versio : %u, kieli: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" + +#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" + +#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" + +#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" + +#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" + +#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n" +#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n" + +#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" + +#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" + +#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n" +#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n" + +#~ msgid " alloca reg: %u\n" +#~ msgstr " alloca-rekisteri: %u\n" + +# Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n +# Määritelty ainakin -tiedostossa. +#~ msgid "relocs" +#~ msgstr "relocs" + +# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n +#~ msgid "symtab shndx" +#~ msgstr "”symtab shndx”-taululle" + +#~ msgid " 0x%02x " +#~ msgstr " 0x%02x " + +#~ msgid " sp = sp + %d" +#~ msgstr " sp = sp + %d" + +# liblist-merkkijonotaulu ? +#~ msgid "liblist" +#~ msgstr "liblist" + +#~ msgid "GOT" +#~ msgstr "GOT" + +# the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT) +#~ msgid "PLT GOT" +#~ msgstr "PLT GOT" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "PLT GOT:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "PLT GOT:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" +#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" + +#~ msgid "NT_VMS_TITLE" +#~ msgstr "NT_VMS_TITLE" + +#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME" +#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME" + +#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" +#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" + +#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" + +#~ msgid " FP mode: 0x%016" +#~ msgstr " FP-tila: 0x%016" + +#~ msgid " Manip date : " +#~ msgstr " Manip-päivämäärä : " + #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" #~ msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n" @@ -8654,9 +9000,6 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa" #~ "Lohko %s sisältää:\n" #~ "\n" -#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" -#~ msgstr "Vain version 2 ja 3 DWARF-vianjäljitystietoja tuetaan nykyään.\n" - #~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" #~ msgstr "Lyhennetaulusta ei voi paikantaa alkiota %lu\n" diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index 7af1ba68de..396485f01c 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -1,16 +1,15 @@ # translation of binutils to French # Messages français pour GNU concernant binutils. -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. -# -# Frédéric Marchal , 2011. +# Frédéric Marchal , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.21.53\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.22.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-23 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:27+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -18,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: addr2line.c:81 #, c-format @@ -68,35 +67,46 @@ msgstr "" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 -#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 -#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 #: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" -#: addr2line.c:271 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. function name just printed above to the line number/ +#. file name pair that is about to be printed below. Eg: +#. +#. foo at 123:bar.c +#: addr2line.c:276 #, c-format msgid " at " msgstr " à " -#: addr2line.c:296 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. line number/file name pair that has just been printed with +#. the line number/file name pair that is going to be printed +#. by the next iteration of the while loop. Eg: +#. +#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c +#: addr2line.c:308 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (en ligne par) " -#: addr2line.c:329 +#: addr2line.c:341 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" -#: addr2line.c:346 +#: addr2line.c:358 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s" -#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 +#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" @@ -305,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "two different operation options specified" msgstr "deux operations différentes spécifiées" -#: ar.c:538 nm.c:1639 +#: ar.c:538 nm.c:1643 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n" @@ -334,37 +344,41 @@ msgstr "La valeur de « N » doit être positive." msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères." -#: ar.c:765 +#: ar.c:771 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée" -#: ar.c:834 +#: ar.c:840 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 +#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:902 ar.c:970 +#: ar.c:908 ar.c:976 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:1171 +#: ar.c:1034 +msgid "could not create temporary file whilst writing archive" +msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive" + +#: ar.c:1177 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n" -#: ar.c:1221 +#: ar.c:1227 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!" -#: ar.c:1360 +#: ar.c:1366 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" @@ -465,6 +479,27 @@ msgstr "Architectures supportées:" msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: architectures supportées:" +#: bucomm.c:228 +msgid "big endian" +msgstr "poids fort" + +#: bucomm.c:229 +msgid "little endian" +msgstr "poids faible" + +#: bucomm.c:230 +msgid "endianness unknown" +msgstr "endianness inconnue" + +#: bucomm.c:251 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" (header %s, data %s)\n" +msgstr "" +"%s\n" +" (en-tête %s, données %s)\n" + #: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" @@ -500,17 +535,166 @@ msgstr "Attention: « %s » a une taille négative, elle est probablement trop msgid "#lines %d " msgstr "# de lignes %d " -#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:130 +#, c-format +msgid "size %d " +msgstr "taille %d " + +#: coffdump.c:135 +#, c-format +msgid "section definition at %x size %x\n" +msgstr "définition de section à %x taille %x\n" + +#: coffdump.c:141 +#, c-format +msgid "pointer to" +msgstr "pointeur vers" + +#: coffdump.c:146 +#, c-format +msgid "array [%d] of" +msgstr "tableau [%d] de" + +#: coffdump.c:151 +#, c-format +msgid "function returning" +msgstr "fonction retournant" + +#: coffdump.c:155 +#, c-format +msgid "arguments" +msgstr "arguments" + +#: coffdump.c:159 +#, c-format +msgid "code" +msgstr "code" + +#: coffdump.c:165 +#, c-format +msgid "structure definition" +msgstr "définition de structure" + +#: coffdump.c:171 +#, c-format +msgid "structure ref to UNKNOWN struct" +msgstr "référence de structure vers struct INCONNUE" + +#: coffdump.c:173 +#, c-format +msgid "structure ref to %s" +msgstr "référence de structure vers %s" + +#: coffdump.c:176 +#, c-format +msgid "enum ref to %s" +msgstr "référence d'enum vers %s" + +#: coffdump.c:179 +#, c-format +msgid "enum definition" +msgstr "définition d'enum" + +#: coffdump.c:252 +#, c-format +msgid "Stack offset %x" +msgstr "Décalage de pile %x" + +#: coffdump.c:255 +#, c-format +msgid "Memory section %s+%x" +msgstr "Section mémoire %s+%x" + +#: coffdump.c:258 +#, c-format +msgid "Register %d" +msgstr "Registre %d" + +#: coffdump.c:261 +#, c-format +msgid "Struct Member offset %x" +msgstr "Décalage %x du membre Struct" + +#: coffdump.c:264 +#, c-format +msgid "Enum Member offset %x" +msgstr "Décalage %x du membre Enum" + +#: coffdump.c:267 +#, c-format +msgid "Undefined symbol" +msgstr "Symbole non défini" + +#: coffdump.c:334 +#, c-format +msgid "List of symbols" +msgstr "Liste des symboles" + +#: coffdump.c:341 +#, c-format +msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" +msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d" + +#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: coffdump.c:350 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Où" + +#: coffdump.c:354 +#, c-format +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +#: coffdump.c:370 +msgid "List of blocks " +msgstr "Liste des blocs " + +#: coffdump.c:383 +#, c-format +msgid "vars %d" +msgstr "vars %d" + +#: coffdump.c:386 +#, c-format +msgid "blocks" +msgstr "blocs" + +#: coffdump.c:404 +#, c-format +msgid "List of source files" +msgstr "Liste des fichiers source" + +#: coffdump.c:410 +#, c-format +msgid "Source file %s" +msgstr "Fichier source %s" + +#: coffdump.c:424 +#, c-format +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" +msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %d" + +#: coffdump.c:449 +#, c-format +msgid "#sources %d" +msgstr "#sources %d" + +#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier\n" -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:464 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -525,7 +709,7 @@ msgstr "" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée" @@ -670,6 +854,16 @@ msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM" msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x" +#: dlltool.c:1266 +#, c-format +msgid "VERSION %d.%d\n" +msgstr "VERSION %d.%d\n" + +#: dlltool.c:1314 +#, c-format +msgid "run: %s %s" +msgstr "run: %s %s" + #: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" @@ -1101,6 +1295,11 @@ msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s" msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s" +#: dllwrap.c:417 +#, c-format +msgid "pwait returns: %s" +msgstr "pwait retourne: %s" + #: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" @@ -1323,7 +1522,11 @@ msgstr "PILOTE name : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "PILOTE options : %s\n" -#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 +#: dwarf.c:132 +msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" +msgstr "Mauvaise taille dans print_dwarf_vma" + +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n" @@ -1351,7 +1554,7 @@ msgstr "initialisé l'adresse à 0x%s\n" msgid " define new File Table entry\n" msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" -#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" @@ -1361,20 +1564,10 @@ msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "initialise le « Discriminator » à %s\n" -#: dwarf.c:356 +#: dwarf.c:370 #, c-format -msgid "(%s" -msgstr "(%s" - -#: dwarf.c:360 -#, c-format -msgid ",%s" -msgstr ",%s" - -#: dwarf.c:364 -#, c-format -msgid ",%s)\n" -msgstr ",%s)\n" +msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" +msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used @@ -1428,106 +1621,181 @@ msgstr " %s bloc d'octets: " msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" +#: dwarf.c:1075 +#, c-format +msgid "size: %s " +msgstr "taille: %s " + +#: dwarf.c:1078 +#, c-format +msgid "offset: %s " +msgstr "offset: %s " + +#: dwarf.c:1098 +#, c-format +msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" +msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" + #: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1229 +#: dwarf.c:1234 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)" -#: dwarf.c:1231 +#: dwarf.c:1236 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Op de localisation inconnu)" -#: dwarf.c:1278 +#: dwarf.c:1283 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n" -#: dwarf.c:1384 +#: dwarf.c:1389 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1434 +#: dwarf.c:1439 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1459 +#: dwarf.c:1464 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Forme non reconnue: %lu\n" -#: dwarf.c:1552 +#: dwarf.c:1557 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(pas en ligne)" -#: dwarf.c:1555 +#: dwarf.c:1560 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(en ligne)" -#: dwarf.c:1558 +#: dwarf.c:1563 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: dwarf.c:1561 +#: dwarf.c:1566 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné" -#: dwarf.c:1564 +#: dwarf.c:1569 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue: %s)" -#: dwarf.c:1735 +#: dwarf.c:1608 +#, c-format +msgid "(implementation defined: %s)" +msgstr "(défini par l'implémentation: %s)" + +#: dwarf.c:1611 +#, c-format +msgid "(Unknown: %s)" +msgstr "(inconnu: %s)" + +#: dwarf.c:1649 +#, c-format +msgid "(user defined type)" +msgstr "(défini par l'utilisateur)" + +#: dwarf.c:1651 +#, c-format +msgid "(unknown type)" +msgstr "(type inconnu)" + +#: dwarf.c:1663 +#, c-format +msgid "(unknown accessibility)" +msgstr "(accessibilité inconnue)" + +#: dwarf.c:1674 +#, c-format +msgid "(unknown visibility)" +msgstr "(visibilité inconnue)" + +#: dwarf.c:1684 +#, c-format +msgid "(unknown virtuality)" +msgstr "(virtualité inconnue)" + +#: dwarf.c:1695 +#, c-format +msgid "(unknown case)" +msgstr "(cas inconnu)" + +#: dwarf.c:1708 +#, c-format +msgid "(user defined)" +msgstr "(défini par l'utilisateur)" + +#: dwarf.c:1710 +#, c-format +msgid "(unknown convention)" +msgstr "(convention inconnue)" + +#: dwarf.c:1717 +#, c-format +msgid "(undefined)" +msgstr "(non défini)" + +#: dwarf.c:1740 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(liste de localisation)" -#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 +#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1777 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:1787 +#, c-format +msgid "[Abbrev Number: %ld" +msgstr "[Numéro d'abréviation: %ld" + +#: dwarf.c:1978 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valeur AT inconnue: %lx" -#: dwarf.c:2042 +#: dwarf.c:2049 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" -#: dwarf.c:2054 +#: dwarf.c:2061 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n" -#: dwarf.c:2062 +#: dwarf.c:2069 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?" -#: dwarf.c:2071 +#: dwarf.c:2078 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées" -#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 -#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779 +#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1536,86 +1804,86 @@ msgstr "" "Contenue de la section %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n" -#: dwarf.c:2169 +#: dwarf.c:2176 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2171 +#: dwarf.c:2178 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2174 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:2175 +#: dwarf.c:2182 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %s\n" msgstr " Décalage abrégé: %s\n" -#: dwarf.c:2177 +#: dwarf.c:2184 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:2181 +#: dwarf.c:2188 #, c-format msgid " Signature: " msgstr " Signature: " -#: dwarf.c:2185 +#: dwarf.c:2192 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Offset de type: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2193 +#: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2213 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n" -#: dwarf.c:2217 +#: dwarf.c:2224 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n" -#: dwarf.c:2267 +#: dwarf.c:2274 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n" -#: dwarf.c:2271 +#: dwarf.c:2278 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n" -#: dwarf.c:2290 +#: dwarf.c:2297 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu" -#: dwarf.c:2294 +#: dwarf.c:2301 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2313 +#: dwarf.c:2320 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" -#: dwarf.c:2415 +#: dwarf.c:2422 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1624,70 +1892,70 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2453 +#: dwarf.c:2460 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 +#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 +#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" -#: dwarf.c:2498 +#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Offset: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2499 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:2500 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Version DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:2501 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longueur du prologue: %d\n" -#: dwarf.c:2502 +#: dwarf.c:2509 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2511 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" -#: dwarf.c:2505 +#: dwarf.c:2512 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" -#: dwarf.c:2506 +#: dwarf.c:2513 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Ligne de base: %d\n" -#: dwarf.c:2507 +#: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" -#: dwarf.c:2508 +#: dwarf.c:2515 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Code op Base: %d\n" -#: dwarf.c:2517 +#: dwarf.c:2524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1696,12 +1964,12 @@ msgstr "" "\n" " Codes op:\n" -#: dwarf.c:2520 +#: dwarf.c:2527 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Code op %d a %d arguments\n" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1710,7 +1978,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires est vide.\n" -#: dwarf.c:2529 +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1719,7 +1987,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoire:\n" -#: dwarf.c:2544 +#: dwarf.c:2551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1728,7 +1996,7 @@ msgstr "" "\n" " La talbe des noms de fichiers est vide.\n" -#: dwarf.c:2547 +#: dwarf.c:2554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1738,7 +2006,7 @@ msgstr "" " La table des noms de fichiers:\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2577 +#: dwarf.c:2584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1747,97 +2015,97 @@ msgstr "" "\n" " Numéro de ligne des déclarations:\n" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2603 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s" -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2617 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2618 +#: dwarf.c:2625 #, c-format msgid " and Line by %s to %d\n" msgstr " et Ligne par %s à %d\n" -#: dwarf.c:2628 +#: dwarf.c:2635 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Copie\n" -#: dwarf.c:2638 +#: dwarf.c:2645 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:2651 +#: dwarf.c:2658 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2662 +#: dwarf.c:2669 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n" -#: dwarf.c:2670 +#: dwarf.c:2677 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:2678 +#: dwarf.c:2685 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Initialiser la colonne à %s\n" -#: dwarf.c:2686 +#: dwarf.c:2693 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n" -#: dwarf.c:2691 +#: dwarf.c:2698 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Initialisé le bloc de base\n" -#: dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2708 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:2714 +#: dwarf.c:2721 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2726 +#: dwarf.c:2733 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:2739 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" -#: dwarf.c:2736 +#: dwarf.c:2743 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" -#: dwarf.c:2742 +#: dwarf.c:2749 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Initialiser ISA à %s\n" -#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 +#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:" -#: dwarf.c:2780 +#: dwarf.c:2787 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1846,65 +2114,65 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2828 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:2953 +#: dwarf.c:2960 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n" -#: dwarf.c:2959 +#: dwarf.c:2968 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:3051 +#: dwarf.c:3059 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n" -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3164 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" -#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 +#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" -#: dwarf.c:3336 +#: dwarf.c:3344 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n" -#: dwarf.c:3343 +#: dwarf.c:3351 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:3345 +#: dwarf.c:3353 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3347 +#: dwarf.c:3355 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3357 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:3352 +#: dwarf.c:3360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1913,45 +2181,148 @@ msgstr "" "\n" " Décalage\tNom\n" -#: dwarf.c:3403 +#: dwarf.c:3411 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n" -#: dwarf.c:3409 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3417 +#: dwarf.c:3425 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3426 +#: dwarf.c:3434 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3438 +#: dwarf.c:3446 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n" -#: dwarf.c:3467 +#: dwarf.c:3566 +#, c-format +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" +msgstr "Seule les extensions GNU à DWARF 4 de %s sont actuellement supportées.\n" + +#: dwarf.c:3576 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Version: %d\n" + +#: dwarf.c:3577 +#, c-format +msgid " Offset size: %d\n" +msgstr " Taille décalage: %d\n" + +#: dwarf.c:3582 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" +msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3593 +#, c-format +msgid " Extension opcode arguments:\n" +msgstr " Arguments opcode d'extension:\n" + +#: dwarf.c:3601 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x n'a pas argument\n" + +#: dwarf.c:3604 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " +msgstr " Arguments DW_MACRO_GNU_%02x: " + +#: dwarf.c:3628 +#, c-format +msgid "Invalid extension opcode form %s\n" +msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n" + +#: dwarf.c:3645 +msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" +msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n" + +#: dwarf.c:3666 +msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n" + +#: dwarf.c:3672 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numligne: %d numfichier: %d\n" + +#: dwarf.c:3675 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numligne: %d numfichier: %d nomfichier: %s%s%s\n" + +#: dwarf.c:3683 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" + +#: dwarf.c:3691 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numligne : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:3700 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numligne : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:3710 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - numligne : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:3720 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - numligne : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:3727 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - décalage : 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3734 +#, c-format +msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" +msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n" + +#: dwarf.c:3746 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" + +#: dwarf.c:3749 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" + +#: dwarf.c:3790 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Numéro d'étiquette\n" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3799 msgid "has children" msgstr "a des rejetons" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3799 msgid "no children" msgstr "aucun rejeton" -#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 +#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1960,102 +2331,107 @@ msgstr "" "\n" "La section %s est vide.\n" -#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 +#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" -#: dwarf.c:3577 +#: dwarf.c:3900 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3582 +#: dwarf.c:3905 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n" -#: dwarf.c:3589 +#: dwarf.c:3912 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: dwarf.c:3638 +#: dwarf.c:3961 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3642 +#: dwarf.c:3965 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3650 +#: dwarf.c:3973 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 +#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 +#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:3688 +#: dwarf.c:4011 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:3725 +#: dwarf.c:4048 msgid " (start == end)" msgstr " (début == fin)" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:4050 msgid " (start > end)" msgstr " (début > fin)" -#: dwarf.c:3737 +#: dwarf.c:4060 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" -#: dwarf.c:3883 +#: dwarf.c:4206 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n" -#: dwarf.c:3887 +#: dwarf.c:4210 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur %ld\n" -#: dwarf.c:3889 +#: dwarf.c:4212 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3890 +#: dwarf.c:4213 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3892 +#: dwarf.c:4215 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:3893 +#: dwarf.c:4216 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: dwarf.c:3902 +#: dwarf.c:4222 +#, c-format +msgid "Invalid address size in %s section!\n" +msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n" + +#: dwarf.c:4232 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" -#: dwarf.c:3907 +#: dwarf.c:4237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2064,7 +2440,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:3909 +#: dwarf.c:4239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2073,87 +2449,87 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:3997 +#: dwarf.c:4327 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n" -#: dwarf.c:4021 +#: dwarf.c:4351 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4025 +#: dwarf.c:4355 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Décalage Début Fin\n" -#: dwarf.c:4046 +#: dwarf.c:4376 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:4050 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:4093 +#: dwarf.c:4423 msgid "(start == end)" msgstr "(début == fin)" -#: dwarf.c:4095 +#: dwarf.c:4425 msgid "(start > end)" msgstr "(début > fin)" -#: dwarf.c:4347 +#: dwarf.c:4678 msgid "bad register: " msgstr "mauvais registre: " #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 +#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Contenu de la section %s:\n" -#: dwarf.c:5120 +#: dwarf.c:5451 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" -#: dwarf.c:5122 +#: dwarf.c:5453 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n" -#: dwarf.c:5163 +#: dwarf.c:5494 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:5168 +#: dwarf.c:5499 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:5175 +#: dwarf.c:5506 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Les données de la table d'adresse à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" -#: dwarf.c:5178 +#: dwarf.c:5509 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" -#: dwarf.c:5183 +#: dwarf.c:5514 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Version %lu non supportée.\n" -#: dwarf.c:5199 +#: dwarf.c:5530 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:5214 +#: dwarf.c:5545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2162,12 +2538,12 @@ msgstr "" "\n" "Table CU:\n" -#: dwarf.c:5220 +#: dwarf.c:5551 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5225 +#: dwarf.c:5556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2176,12 +2552,12 @@ msgstr "" "\n" "Table TU:\n" -#: dwarf.c:5232 +#: dwarf.c:5563 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:5239 +#: dwarf.c:5570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2190,12 +2566,12 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses:\n" -#: dwarf.c:5248 +#: dwarf.c:5579 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:5251 +#: dwarf.c:5582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2204,12 +2580,12 @@ msgstr "" "\n" "Table des symboles:\n" -#: dwarf.c:5285 +#: dwarf.c:5616 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n" @@ -2229,11 +2605,11 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Taille de données non traitées: %d\n" -#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 -#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 -#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 -#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 -#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991 +#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989 +#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877 +#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904 +#: readelf.c:12096 readelf.c:12929 msgid "Out of memory\n" msgstr "Mémoire épuisée\n" @@ -2242,7 +2618,7 @@ msgstr "Mémoire épuisée\n" msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" -#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" @@ -2313,7 +2689,7 @@ msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" -#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" @@ -2376,12 +2752,12 @@ msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 +#: elfedit.c:331 readelf.c:13410 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" @@ -2396,22 +2772,22 @@ msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" -#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13533 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n" -#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13535 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n" -#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13542 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n" -#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13555 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n" @@ -2421,37 +2797,37 @@ msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n" msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI inconnu: %s\n" -#: elfedit.c:566 +#: elfedit.c:568 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Type de machine inconnu: %s\n" -#: elfedit.c:584 +#: elfedit.c:587 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Type de machine inconnu: %d\n" -#: elfedit.c:603 +#: elfedit.c:606 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Type inconnu: %s\n" -#: elfedit.c:634 +#: elfedit.c:637 #, c-format msgid "Usage: %s elffile(s)\n" msgstr "Usage: %s fichier(s)elf\n" -#: elfedit.c:636 +#: elfedit.c:639 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" -#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Les options sont:\n" -#: elfedit.c:638 +#: elfedit.c:641 #, c-format msgid "" " --input-mach Set input machine type to \n" @@ -3029,17 +3405,17 @@ msgstr "%s: base numérique invalide" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 +#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 +#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 +#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" @@ -3053,7 +3429,7 @@ msgstr "" "\n" "Indexe de l'archive:\n" -#: nm.c:1254 +#: nm.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3066,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s:\n" "\n" -#: nm.c:1256 +#: nm.c:1260 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3079,7 +3455,7 @@ msgstr "" "Symboles de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1262 nm.c:1313 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3088,7 +3464,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1261 nm.c:1312 +#: nm.c:1265 nm.c:1316 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3097,7 +3473,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1305 +#: nm.c:1309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3110,7 +3486,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1307 +#: nm.c:1311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3123,24 +3499,24 @@ msgstr "" "Symboles de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1399 +#: nm.c:1403 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" -#: nm.c:1627 +#: nm.c:1631 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" -#: nm.c:1656 +#: nm.c:1660 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" -#: nm.c:1657 +#: nm.c:1661 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." -#: nm.c:1685 +#: nm.c:1689 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "taille des donnée %ld" @@ -3423,7 +3799,7 @@ msgstr "fanions supportés: %s" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" @@ -3433,314 +3809,314 @@ msgstr "%s: fread en échec" msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: rebus ignoré trouvé sur la ligne" -#: objcopy.c:1128 +#: objcopy.c:1153 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "le symbole «%s» n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" -#: objcopy.c:1211 +#: objcopy.c:1236 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" -#: objcopy.c:1215 +#: objcopy.c:1240 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" -#: objcopy.c:1243 +#: objcopy.c:1268 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:1321 +#: objcopy.c:1346 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: rebus à la fin de la ligne" -#: objcopy.c:1324 +#: objcopy.c:1349 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" -#: objcopy.c:1334 +#: objcopy.c:1359 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" -#: objcopy.c:1360 +#: objcopy.c:1385 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »" -#: objcopy.c:1372 +#: objcopy.c:1397 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" -#: objcopy.c:1429 +#: objcopy.c:1454 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée" -#: objcopy.c:1438 +#: objcopy.c:1463 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" -#: objcopy.c:1487 +#: objcopy.c:1512 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire." -#: objcopy.c:1495 +#: objcopy.c:1520 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" -#: objcopy.c:1498 +#: objcopy.c:1523 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" -#: objcopy.c:1561 +#: objcopy.c:1586 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)" -#: objcopy.c:1620 +#: objcopy.c:1645 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:1634 +#: objcopy.c:1659 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:1680 +#: objcopy.c:1705 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»" -#: objcopy.c:1773 +#: objcopy.c:1798 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "ne peut remplir le vide après la section" -#: objcopy.c:1797 +#: objcopy.c:1822 msgid "can't add padding" msgstr "ne peut ajouter de remplissage" -#: objcopy.c:1888 +#: objcopy.c:1913 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»" -#: objcopy.c:1951 +#: objcopy.c:1976 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erreur de copie des données privées BFD" -#: objcopy.c:1962 +#: objcopy.c:1987 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" -#: objcopy.c:1966 +#: objcopy.c:1991 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" -#: objcopy.c:1970 +#: objcopy.c:1995 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignore la valeur alternative" -#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 +#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:2068 +#: objcopy.c:2093 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" -#: objcopy.c:2195 +#: objcopy.c:2220 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" -#: objcopy.c:2339 +#: objcopy.c:2364 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:2390 +#: objcopy.c:2415 msgid "error in private header data" msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" -#: objcopy.c:2468 +#: objcopy.c:2493 msgid "failed to create output section" msgstr "incapable de créer la section de sortie" -#: objcopy.c:2482 +#: objcopy.c:2507 msgid "failed to set size" msgstr "incapable d'initialiser la taille" -#: objcopy.c:2496 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set vma" msgstr "incapable d'initialiser le vma" -#: objcopy.c:2521 +#: objcopy.c:2546 msgid "failed to set alignment" msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" -#: objcopy.c:2555 +#: objcopy.c:2580 msgid "failed to copy private data" msgstr "erreur de copie des données privées" -#: objcopy.c:2637 +#: objcopy.c:2662 msgid "relocation count is negative" msgstr "le compteur de relocation est négatif" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2698 +#: objcopy.c:2723 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" -#: objcopy.c:2884 +#: objcopy.c:2909 msgid "can't create debugging section" msgstr "ne peut créer la section de débug" -#: objcopy.c:2897 +#: objcopy.c:2922 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" -#: objcopy.c:2905 +#: objcopy.c:2930 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:3048 +#: objcopy.c:3073 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" -#: objcopy.c:3120 +#: objcopy.c:3145 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" -#: objcopy.c:3150 +#: objcopy.c:3175 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sous-système PE inconnu: %s" -#: objcopy.c:3212 +#: objcopy.c:3237 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:3218 +#: objcopy.c:3243 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "architecture %s inconnue" -#: objcopy.c:3226 +#: objcopy.c:3251 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:3235 +#: objcopy.c:3260 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" -#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 +#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés" -#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 -#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 +#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 +#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mauvais format pour %s" -#: objcopy.c:3374 +#: objcopy.c:3399 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" -#: objcopy.c:3519 +#: objcopy.c:3544 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" -#: objcopy.c:3680 +#: objcopy.c:3705 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»" -#: objcopy.c:3698 +#: objcopy.c:3723 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3768 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" -#: objcopy.c:3746 +#: objcopy.c:3771 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" -#: objcopy.c:3761 +#: objcopy.c:3786 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:3767 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:3792 +#: objcopy.c:3817 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:3798 +#: objcopy.c:3823 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3852 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3855 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:3833 +#: objcopy.c:3858 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" -#: objcopy.c:3860 +#: objcopy.c:3885 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" -#: objcopy.c:3891 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" -#: objcopy.c:3904 +#: objcopy.c:3929 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s" -#: objcopy.c:3916 +#: objcopy.c:3941 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)" -#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 +#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" @@ -4177,175 +4553,60 @@ msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n" msgid "cannot read auxhdr" msgstr "impossible de lire auxhdr" -#: od-xcoff.c:462 -#, c-format -msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" -msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" - -#: od-xcoff.c:463 -#, c-format -msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" -msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:465 -#, c-format -msgid " o_tsize: 0x%08x\n" -msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:467 -#, c-format -msgid " o_dsize: 0x%08x\n" -msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:469 -#, c-format -msgid " o_entry: 0x%08x\n" -msgstr " o_entry: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:471 -#, c-format -msgid " o_text_start: 0x%08x\n" -msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:473 -#, c-format -msgid " o_data_start: 0x%08x\n" -msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:477 -#, c-format -msgid " o_toc: 0x%08x\n" -msgstr " o_toc: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:479 -#, c-format -msgid " o_snentry: 0x%04x\n" -msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:481 -#, c-format -msgid " o_sntext: 0x%04x\n" -msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:483 -#, c-format -msgid " o_sndata: 0x%04x\n" -msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:485 -#, c-format -msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" -msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:487 -#, c-format -msgid " o_snloader: 0x%04x\n" -msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:489 -#, c-format -msgid " o_snbss: 0x%04x\n" -msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:491 -#, c-format -msgid " o_algntext: %u\n" -msgstr " o_algntext: %u\n" - -#: od-xcoff.c:493 -#, c-format -msgid " o_algndata: %u\n" -msgstr " o_algndata: %u\n" - -#: od-xcoff.c:495 -#, c-format -msgid " o_modtype: 0x%04x" -msgstr " o_modtype: 0x%04x" - -#: od-xcoff.c:500 -#, c-format -msgid " o_cputype: 0x%04x\n" -msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" - -#: od-xcoff.c:502 -#, c-format -msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" -msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:504 -#, c-format -msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" -msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:507 -#, c-format -msgid " o_debugger: 0x%08x\n" -msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:521 +#: od-xcoff.c:522 #, c-format msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n" -#: od-xcoff.c:526 +#: od-xcoff.c:527 #, c-format msgid " No section header\n" msgstr " Pas d'en-tête de section\n" -#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 msgid "cannot read section header" msgstr "impossible de lire l'en-tête de section" -#: od-xcoff.c:534 -#, c-format -msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" -msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" - -#: od-xcoff.c:546 -#, c-format -msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" -msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" - -#: od-xcoff.c:557 +#: od-xcoff.c:558 #, c-format msgid " Flags: %08x " msgstr " Fanions: %08x " -#: od-xcoff.c:565 +#: od-xcoff.c:566 #, c-format msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" msgstr "débordement - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 msgid "cannot read section headers" msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections" -#: od-xcoff.c:650 -msgid "cannot read strings table len" +#: od-xcoff.c:646 +msgid "cannot read strings table length" msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes" -#: od-xcoff.c:664 +#: od-xcoff.c:662 msgid "cannot read strings table" msgstr "impossible de lire la table des chaînes" -#: od-xcoff.c:672 +#: od-xcoff.c:670 msgid "cannot read symbol table" msgstr "impossible de lire la table des symboles" -#: od-xcoff.c:687 +#: od-xcoff.c:685 msgid "cannot read symbol entry" msgstr "impossible de lire une entrée de symbole" -#: od-xcoff.c:722 +#: od-xcoff.c:720 msgid "cannot read symbol aux entry" msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole" -#: od-xcoff.c:744 +#: od-xcoff.c:742 #, c-format msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)" -#: od-xcoff.c:749 +#: od-xcoff.c:747 #, c-format msgid "" ":\n" @@ -4354,433 +4615,267 @@ msgstr "" ":\n" " Aucun symbole\n" -#: od-xcoff.c:755 +#: od-xcoff.c:753 #, c-format msgid " (no strings):\n" msgstr " (aucune chaîne):\n" -#: od-xcoff.c:757 +#: od-xcoff.c:755 #, c-format msgid " (strings size: %08x):\n" msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n" -#: od-xcoff.c:770 +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. +#: od-xcoff.c:769 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n" +#. Section length, number of relocs and line number. #: od-xcoff.c:821 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" -#: od-xcoff.c:827 +#. Section length and number of relocs. +#: od-xcoff.c:828 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -#. Function aux entry. -#: od-xcoff.c:837 -#, c-format -msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" -msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" - -#: od-xcoff.c:856 -#, c-format -msgid " scnsym: %-8u" -msgstr " scnsym: %-8u" - -#: od-xcoff.c:858 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x" -msgstr " scnlen: %08x" - -#: od-xcoff.c:859 -#, c-format -msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" -msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" - -#: od-xcoff.c:863 -#, c-format -msgid " typ: " -msgstr " typ: " - -#: od-xcoff.c:865 -#, c-format -msgid " cl: " -msgstr " cl: " - -#: od-xcoff.c:878 -#, c-format -msgid " ftype: %02x " -msgstr " ftype: %02x " - -#: od-xcoff.c:881 -#, c-format -msgid "fname: %.14s" -msgstr "fname: %.14s" - -#: od-xcoff.c:887 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: od-xcoff.c:889 +#: od-xcoff.c:891 #, c-format msgid "offset: %08x" msgstr "offset: %08x" -#: od-xcoff.c:896 -#, c-format -msgid " lnno: %u\n" -msgstr " lnno: %u\n" - -#: od-xcoff.c:931 +#: od-xcoff.c:934 #, c-format msgid "Relocations for %s (%u)\n" msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:934 +#: od-xcoff.c:937 msgid "cannot read relocations" msgstr "ne peut lire les réadressages" -#: od-xcoff.c:937 -#, c-format -msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" -msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbole\n" - -#: od-xcoff.c:946 +#: od-xcoff.c:950 msgid "cannot read relocation entry" msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage" -#: od-xcoff.c:950 -#, c-format -msgid "%08x %c %c %-2u " -msgstr "%08x %c %c %-2u " - -#: od-xcoff.c:986 +#: od-xcoff.c:990 #, c-format msgid "Line numbers for %s (%u)\n" msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n" -#: od-xcoff.c:989 +#: od-xcoff.c:993 msgid "cannot read line numbers" msgstr "ne peut lire les numéros de lignes" -#: od-xcoff.c:992 +#. Line number, symbol index and physical address. +#: od-xcoff.c:997 #, c-format msgid "lineno symndx/paddr\n" msgstr "numligne symndx/paddr\n" -#: od-xcoff.c:1000 +#: od-xcoff.c:1005 msgid "cannot read line number entry" msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne" -#: od-xcoff.c:1004 -#, c-format -msgid " %-6u " -msgstr " %-6u " - -#: od-xcoff.c:1043 +#: od-xcoff.c:1048 #, c-format msgid "no .loader section in file\n" msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n" -#: od-xcoff.c:1049 +#: od-xcoff.c:1054 #, c-format msgid "section .loader is too short\n" msgstr "la section .loader est trop courte\n" -#: od-xcoff.c:1056 +#: od-xcoff.c:1061 #, c-format msgid "Loader header:\n" msgstr "En-tête du chargeur:\n" -#: od-xcoff.c:1058 +#: od-xcoff.c:1063 #, c-format msgid " version: %u\n" msgstr " version: %u\n" -#: od-xcoff.c:1061 +#: od-xcoff.c:1066 #, c-format msgid " Unhandled version\n" msgstr "Version non supportée\n" -#: od-xcoff.c:1066 +#: od-xcoff.c:1071 #, c-format msgid " nbr symbols: %u\n" msgstr " nombre de symboles: %u\n" -#: od-xcoff.c:1068 +#: od-xcoff.c:1073 #, c-format msgid " nbr relocs: %u\n" msgstr " nombre réadressages: %u\n" -#: od-xcoff.c:1069 +#. Import string table length. +#: od-xcoff.c:1075 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" msgstr " longueur import strtab: %u\n" -#: od-xcoff.c:1072 +#: od-xcoff.c:1078 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" msgstr " nombre fichiers import: %u\n" -#: od-xcoff.c:1074 +#: od-xcoff.c:1080 #, c-format msgid " import file off: %u\n" msgstr " offset fichier import: %u\n" -#: od-xcoff.c:1076 +#: od-xcoff.c:1082 #, c-format msgid " string table len: %u\n" msgstr " longueur table chaînes: %u\n" -#: od-xcoff.c:1078 +#: od-xcoff.c:1084 #, c-format msgid " string table off: %u\n" msgstr " offset table chaînes: %u\n" -#: od-xcoff.c:1081 +#: od-xcoff.c:1087 #, c-format msgid "Dynamic symbols:\n" msgstr "Symboles dynamiques:\n" -#: od-xcoff.c:1082 -#, c-format -msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" -msgstr " # valeur sc IFEW ty classe fichier pa nom\n" - -#: od-xcoff.c:1087 +#: od-xcoff.c:1094 #, c-format msgid " %4u %08x %3u " msgstr " %4u %08x %3u " -#: od-xcoff.c:1100 +#: od-xcoff.c:1107 #, c-format msgid " %3u %3u " msgstr " %3u %3u " -#: od-xcoff.c:1109 +#: od-xcoff.c:1116 #, c-format msgid "(bad offset: %u)" msgstr "(mauvais offset: %u)" -#: od-xcoff.c:1116 +#: od-xcoff.c:1123 #, c-format msgid "Dynamic relocs:\n" msgstr "Réadressages dynamiques:\n" -#: od-xcoff.c:1117 -#, c-format -msgid " vaddr sec sz typ sym\n" -msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" - -#: od-xcoff.c:1129 -#, c-format -msgid " %08x %3u %c%c %2u " -msgstr " %08x %3u %c%c %2u " - -#: od-xcoff.c:1140 -#, c-format -msgid ".text" -msgstr ".text" - -#: od-xcoff.c:1143 -#, c-format -msgid ".data" -msgstr ".data" - -#: od-xcoff.c:1146 -#, c-format -msgid ".bss" -msgstr ".bss" - -#: od-xcoff.c:1149 -#, c-format -msgid "%u" -msgstr "%u" - -#: od-xcoff.c:1155 +#: od-xcoff.c:1163 #, c-format msgid "Import files:\n" msgstr "Fichiers import:\n" -#: od-xcoff.c:1187 +#: od-xcoff.c:1195 #, c-format msgid "no .except section in file\n" msgstr "pas de section .except dans le fichier\n" -#: od-xcoff.c:1195 +#: od-xcoff.c:1203 #, c-format msgid "Exception table:\n" msgstr "Table des exceptions:\n" -#: od-xcoff.c:1196 -#, c-format -msgid "lang reason sym/addr\n" -msgstr "lang raison sym/adr\n" - -#: od-xcoff.c:1204 -#, c-format -msgid " %02x %02x " -msgstr " %02x %02x " - -#: od-xcoff.c:1209 -#, c-format -msgid "@%08x" -msgstr "@%08x" - -#: od-xcoff.c:1229 +#: od-xcoff.c:1238 #, c-format msgid "no .typchk section in file\n" msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n" -#: od-xcoff.c:1236 +#: od-xcoff.c:1245 #, c-format msgid "Type-check section:\n" msgstr "Section de contrôle de type:\n" -#: od-xcoff.c:1237 -#, c-format -msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" -msgstr "offset lon lang-id general-hash langage-hash\n" - -#: od-xcoff.c:1282 +#: od-xcoff.c:1292 #, c-format msgid " address beyond section size\n" msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n" -#: od-xcoff.c:1292 +#: od-xcoff.c:1302 #, c-format msgid " tags at %08x\n" msgstr " balises à %08x\n" -#: od-xcoff.c:1299 -#, c-format -msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" -msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1306 -#, c-format -msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" -msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1312 -#, c-format -msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" -msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1318 -#, c-format -msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" -msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" - -#: od-xcoff.c:1324 -#, c-format -msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" -msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1337 -#, c-format -msgid " parminfo: 0x%08x\n" -msgstr " parminfo: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:1348 -#, c-format -msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" -msgstr " tb_offset: 0x%08x (début=0x%08x)\n" - -#: od-xcoff.c:1359 -#, c-format -msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" -msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:1370 +#: od-xcoff.c:1380 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n" -#: od-xcoff.c:1375 -#, c-format -msgid " CTL[%u]: %08x\n" -msgstr " CTL[%u]: %08x\n" - -#: od-xcoff.c:1389 +#: od-xcoff.c:1399 #, c-format msgid " Name (len: %u): " msgstr " Nom (long: %u): " -#: od-xcoff.c:1392 +#: od-xcoff.c:1402 #, c-format msgid "[truncated]\n" msgstr "[tronqué]\n" -#: od-xcoff.c:1407 -#, c-format -msgid " alloca reg: %u\n" -msgstr " alloca reg: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1411 +#: od-xcoff.c:1421 #, c-format msgid " (end of tags at %08x)\n" msgstr " (fin des balises à %08x)\n" -#: od-xcoff.c:1414 +#: od-xcoff.c:1424 #, c-format msgid " no tags found\n" msgstr " pas de balise trouvée\n" -#: od-xcoff.c:1418 +#: od-xcoff.c:1428 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" msgstr " Section .text tronquée\n" -#: od-xcoff.c:1503 +#: od-xcoff.c:1513 #, c-format msgid "TOC:\n" msgstr "TOC:\n" -#: od-xcoff.c:1546 +#: od-xcoff.c:1556 #, c-format msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n" -#: od-xcoff.c:1630 +#: od-xcoff.c:1640 msgid "cannot read header" msgstr "ne peut lire l'en-tête" -#: od-xcoff.c:1638 +#: od-xcoff.c:1648 #, c-format msgid "File header:\n" msgstr "En-tête du fichier:\n" -#: od-xcoff.c:1639 +#: od-xcoff.c:1649 #, c-format msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) " -#: od-xcoff.c:1643 +#: od-xcoff.c:1653 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)" -#: od-xcoff.c:1646 +#: od-xcoff.c:1656 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)" -#: od-xcoff.c:1649 +#: od-xcoff.c:1659 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)" -#: od-xcoff.c:1652 +#: od-xcoff.c:1662 #, c-format msgid "unknown magic" msgstr "magique inconnue" -#: od-xcoff.c:1659 +#: od-xcoff.c:1669 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr " Magique non supportée\n" @@ -4824,231 +4919,242 @@ msgstr "%s: aucune information de débug reconnue" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n" -#: readelf.c:265 +#: readelf.c:268 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:266 +#: readelf.c:269 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 -#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 -#: readelf.c:12153 +#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 +#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 +#: readelf.c:12394 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:300 +#: readelf.c:309 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" -#: readelf.c:315 +#: readelf.c:324 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n" -#: readelf.c:325 +#: readelf.c:334 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n" -#: readelf.c:625 +#: readelf.c:638 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" -#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 -msgid "relocs" -msgstr "réadressages" +#: readelf.c:659 readelf.c:757 +msgid "32-bit relocation data" +msgstr "données de réadressage 32 bits" -#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 +#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" -#: readelf.c:889 +#: readelf.c:689 readelf.c:786 +msgid "64-bit relocation data" +msgstr "données de réadressage 64 bits" + +#: readelf.c:902 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" -#: readelf.c:891 +#: readelf.c:904 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" -#: readelf.c:896 +#: readelf.c:909 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" -#: readelf.c:898 +#: readelf.c:911 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" -#: readelf.c:906 +#: readelf.c:919 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" -#: readelf.c:908 +#: readelf.c:921 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" -#: readelf.c:913 +#: readelf.c:926 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" -#: readelf.c:915 +#: readelf.c:928 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 +#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "non reconnue: %-7lx" -#: readelf.c:1244 +#: readelf.c:1270 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1251 +#: readelf.c:1277 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr " mauvais index de symbole: %08lx" -#: readelf.c:1336 +#: readelf.c:1363 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1338 +#: readelf.c:1365 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1731 +#: readelf.c:1758 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:1755 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 +#: readelf.c:1786 readelf.c:2858 #, c-format msgid ": %lx" msgstr ": %lx" -#: readelf.c:1772 +#: readelf.c:1799 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:1773 +#: readelf.c:1800 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichier de réadressage)" -#: readelf.c:1774 +#: readelf.c:1801 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:1775 +#: readelf.c:1802 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:1776 +#: readelf.c:1803 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:1780 +#: readelf.c:1807 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processor: (%x)" -#: readelf.c:1782 +#: readelf.c:1809 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 +#: readelf.c:1811 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:1796 +#: readelf.c:1823 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:1964 +#: readelf.c:1994 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr ": 0x%x" -#: readelf.c:2150 +#: readelf.c:2180 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 +#: readelf.c:2266 readelf.c:7485 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: readelf.c:2237 +#: readelf.c:2267 msgid "unknown mac" msgstr "mac inconnue" -#: readelf.c:2301 +#: readelf.c:2331 msgid ", relocatable" msgstr ", relocalisable" -#: readelf.c:2304 +#: readelf.c:2334 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", relocalisable-lib" -#: readelf.c:2327 +#: readelf.c:2357 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" -#: readelf.c:2384 +#: readelf.c:2414 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU inconnu" -#: readelf.c:2399 +#: readelf.c:2429 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI inconnu" -#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 +#: readelf.c:2452 readelf.c:2486 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA inconnu" -#: readelf.c:2626 +#: readelf.c:2663 msgid "Standalone App" msgstr "Tache autonome" -#: readelf.c:2635 +#: readelf.c:2672 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 brut de fonderie" -#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 +#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:3123 +#. This message is probably going to be displayed in a 15 +#. character wide field, so put the hex value first. +#: readelf.c:3108 +#, c-format +msgid "%08x: " +msgstr "%08x: " + +#: readelf.c:3163 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf fichiers-elf\n" -#: readelf.c:3124 +#: readelf.c:3164 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:3125 +#: readelf.c:3165 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -5118,7 +5224,7 @@ msgstr "" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" -#: readelf.c:3157 +#: readelf.c:3197 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5128,7 +5234,7 @@ msgstr "" " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" -#: readelf.c:3162 +#: readelf.c:3202 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -5137,7 +5243,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " déassembler le contenu de la section \n" -#: readelf.c:3166 +#: readelf.c:3206 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -5152,96 +5258,96 @@ msgstr "" " -H --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 +#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" -#: readelf.c:3400 +#: readelf.c:3440 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide '-%c»\n" -#: readelf.c:3415 +#: readelf.c:3455 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Rien à faire.\n" -#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 +#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:3444 +#: readelf.c:3484 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:3445 +#: readelf.c:3485 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:3463 +#: readelf.c:3503 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:3473 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:3474 +#: readelf.c:3514 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:3478 +#: readelf.c:3518 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:3480 +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:3482 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Version: %d %s\n" -#: readelf.c:3487 +#: readelf.c:3527 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:3489 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3491 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:3493 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:3495 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:3497 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3500 +#: readelf.c:3540 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:3502 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5250,7 +5356,7 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme: " -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -5259,60 +5365,60 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section: " -#: readelf.c:3506 +#: readelf.c:3546 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:3508 +#: readelf.c:3548 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3551 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3515 +#: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld" -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3562 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3564 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld" -#: readelf.c:3529 +#: readelf.c:3569 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld" -#: readelf.c:3536 +#: readelf.c:3576 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 +#: readelf.c:3610 readelf.c:3644 msgid "program headers" msgstr "En-tête de programme" -#: readelf.c:3671 +#: readelf.c:3711 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme" -#: readelf.c:3674 +#: readelf.c:3714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5321,7 +5427,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:3680 +#: readelf.c:3720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5330,12 +5436,12 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:3681 +#: readelf.c:3721 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Point d'entrée " -#: readelf.c:3683 +#: readelf.c:3723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5344,7 +5450,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage" -#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 +#: readelf.c:3735 readelf.c:3737 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5353,55 +5459,55 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme:\n" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3741 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:3704 +#: readelf.c:3744 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3748 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3750 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:3803 +#: readelf.c:3843 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:3822 +#: readelf.c:3862 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" -#: readelf.c:3837 +#: readelf.c:3877 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n" -#: readelf.c:3840 +#: readelf.c:3880 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n" -#: readelf.c:3848 +#: readelf.c:3888 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:3855 +#: readelf.c:3895 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:3859 +#: readelf.c:3899 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:3862 +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5410,7 +5516,7 @@ msgstr "" "\n" " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]" -#: readelf.c:3874 +#: readelf.c:3914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5419,50 +5525,50 @@ msgstr "" "\n" " Section à la projection de segement:\n" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3915 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:3911 +#: readelf.c:3951 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:3927 +#: readelf.c:3967 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 +#: readelf.c:3982 readelf.c:4025 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 +#: readelf.c:4074 readelf.c:4154 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "sh_entsize est zéro\n" -#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 +#: readelf.c:4082 readelf.c:4162 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "sh_entsize incorrect\n" -#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 +#: readelf.c:4087 readelf.c:4167 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 -msgid "symtab shndx" -msgstr "symtab shndx" +#: readelf.c:4099 readelf.c:4178 +msgid "symbol table section indicies" +msgstr "indices de section de la table des symboles" -#: readelf.c:4392 +#: readelf.c:4439 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "INCONNU (%*.*lx)" -#: readelf.c:4414 +#: readelf.c:4461 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" -#: readelf.c:4417 +#: readelf.c:4464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5471,38 +5577,38 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4423 +#: readelf.c:4470 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 -#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 +#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 +#: readelf.c:7093 readelf.c:9213 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" -#: readelf.c:4511 +#: readelf.c:4558 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n" -#: readelf.c:4531 +#: readelf.c:4578 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:4544 +#: readelf.c:4590 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:4550 +#: readelf.c:4596 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:4557 +#: readelf.c:4603 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n" -#: readelf.c:4627 +#: readelf.c:4674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5511,7 +5617,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section:\n" -#: readelf.c:4629 +#: readelf.c:4676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5520,62 +5626,62 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section:\n" -#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 +#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:4636 +#: readelf.c:4683 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4640 +#: readelf.c:4687 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4647 +#: readelf.c:4694 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4651 +#: readelf.c:4698 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4658 +#: readelf.c:4705 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" -#: readelf.c:4659 +#: readelf.c:4706 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntré Info Alignement\n" -#: readelf.c:4663 +#: readelf.c:4710 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:4664 +#: readelf.c:4711 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:4669 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Fanions\n" -#: readelf.c:4748 +#: readelf.c:4796 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" -#: readelf.c:4847 +#: readelf.c:4896 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -5588,7 +5694,7 @@ msgstr "" " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" " O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" -#: readelf.c:4852 +#: readelf.c:4901 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -5601,12 +5707,12 @@ msgstr "" " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" " O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" -#: readelf.c:4874 +#: readelf.c:4923 #, c-format msgid "[: 0x%x] " msgstr "[: 0x%x] " -#: readelf.c:4899 +#: readelf.c:4949 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5615,11 +5721,11 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4906 +#: readelf.c:4956 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n" -#: readelf.c:4930 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5628,26 +5734,26 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4967 +#: readelf.c:5018 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n" -#: readelf.c:4981 +#: readelf.c:5032 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n" -#: readelf.c:4992 +#: readelf.c:5038 readelf.c:5049 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n" -#: readelf.c:5031 +#: readelf.c:5088 msgid "section data" msgstr "données de section" -#: readelf.c:5040 +#: readelf.c:5099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5656,31 +5762,31 @@ msgstr "" "\n" "%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n" -#: readelf.c:5043 +#: readelf.c:5102 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nom\n" -#: readelf.c:5057 +#: readelf.c:5116 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" -#: readelf.c:5066 +#: readelf.c:5125 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:5079 +#: readelf.c:5138 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:5146 +#: readelf.c:5205 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" -#: readelf.c:5158 +#: readelf.c:5217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5689,16 +5795,16 @@ msgstr "" "\n" "Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n" -#: readelf.c:5161 +#: readelf.c:5220 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" -#: readelf.c:5193 -msgid "dynamic section image relas" -msgstr "relas de l'image de la section dynamique" +#: readelf.c:5252 +msgid "dynamic section image relocations" +msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5707,16 +5813,16 @@ msgstr "" "\n" "Relocalisations d'image\n" -#: readelf.c:5199 +#: readelf.c:5258 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" -#: readelf.c:5254 +#: readelf.c:5313 msgid "dynamic string section" msgstr "section de chaînes dynamiques" -#: readelf.c:5355 +#: readelf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5725,7 +5831,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' section de réadressage à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" -#: readelf.c:5370 +#: readelf.c:5429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5734,7 +5840,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5394 +#: readelf.c:5453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5743,17 +5849,12 @@ msgstr "" "\n" "Section de réadressage " -#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "« %s »" - -#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 +#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:5452 +#: readelf.c:5510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5762,21 +5863,21 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5590 +#: readelf.c:5648 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersion inconnue.\n" -#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 +#: readelf.c:5701 readelf.c:6074 msgid "unwind table" msgstr "table de déroulage" -#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 +#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n" -#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 +#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5785,7 +5886,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5810 +#: readelf.c:5868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5794,11 +5895,16 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " -#: readelf.c:5823 +#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "« %s »" + +#: readelf.c:5880 msgid "unwind info" msgstr "info déroulage" -#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 +#: readelf.c:5883 readelf.c:6224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5807,110 +5913,100 @@ msgstr "" "\n" "Section de déroulage " -#: readelf.c:6275 +#: readelf.c:6333 msgid "unwind data" msgstr "données déroulage" -#: readelf.c:6329 +#: readelf.c:6386 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:6433 +#: readelf.c:6490 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Opcode tronqué]\n" -#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 +#: readelf.c:6534 readelf.c:6734 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Refus de dérouler" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:6557 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Réservé]" -#: readelf.c:6528 +#: readelf.c:6585 #, c-format msgid " finish" msgstr " terminé" -#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 +#: readelf.c:6590 readelf.c:6676 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Réserve]" -#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 +#: readelf.c:6697 readelf.c:6831 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [opcode non supporté]" -#: readelf.c:6666 -#, c-format -msgid " 0x%02x " -msgstr " 0x%02x " - -#: readelf.c:6671 -#, c-format -msgid " sp = sp + %d" -msgstr " sp = sp + %d" - -#: readelf.c:6724 +#: readelf.c:6781 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:6735 +#: readelf.c:6792 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:6763 +#: readelf.c:6820 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:6821 +#: readelf.c:6878 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Routine de personnalité: " -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6896 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Données tronquées]\n" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:6911 #, c-format msgid " Compact model %d\n" msgstr " Modèle compact %d\n" -#: readelf.c:6890 +#: readelf.c:6947 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" -#: readelf.c:6892 +#: readelf.c:6949 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incrément de pile %d\n" -#: readelf.c:6893 +#: readelf.c:6950 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registres rétablis: " -#: readelf.c:6898 +#: readelf.c:6955 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registre de retour: %s\n" -#: readelf.c:6981 +#: readelf.c:7038 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" -#: readelf.c:7050 +#: readelf.c:7107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5919,31 +6015,31 @@ msgstr "" "\n" "Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7159 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "AUCUNE\n" -#: readelf.c:7128 +#: readelf.c:7185 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Version de l'interface: %s\n" -#: readelf.c:7130 +#: readelf.c:7187 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:7143 +#: readelf.c:7200 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "Horodatage: %s\n" -#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 +#: readelf.c:7377 readelf.c:7423 msgid "dynamic section" msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:7444 +#: readelf.c:7501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5952,31 +6048,31 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7482 +#: readelf.c:7539 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n" -#: readelf.c:7495 +#: readelf.c:7552 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:7585 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n" -#: readelf.c:7537 +#: readelf.c:7592 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:7543 +#: readelf.c:7598 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:7580 +#: readelf.c:7635 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:7605 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5985,86 +6081,86 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n" -#: readelf.c:7608 +#: readelf.c:7663 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:7644 +#: readelf.c:7699 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Librairie auxiliaire" -#: readelf.c:7648 +#: readelf.c:7703 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Librairie de filtre" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7707 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:7656 +#: readelf.c:7711 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Librairie d'audit des dépendances" -#: readelf.c:7660 +#: readelf.c:7715 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Librairie des audits" -#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 +#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 +#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:7857 +#: readelf.c:7912 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Librairie partagées: [%s]" -#: readelf.c:7860 +#: readelf.c:7915 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:7864 +#: readelf.c:7919 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Librairie soname: [%s]" -#: readelf.c:7868 +#: readelf.c:7923 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Librairie rpath: [%s]" -#: readelf.c:7872 +#: readelf.c:7927 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Librairie runpath:[%s]" -#: readelf.c:7905 +#: readelf.c:7960 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octets)\n" -#: readelf.c:7935 +#: readelf.c:7990 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" -#: readelf.c:8035 +#: readelf.c:8090 msgid "| " msgstr " " -#: readelf.c:8068 +#: readelf.c:8123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6073,61 +6169,61 @@ msgstr "" "\n" "Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n" -#: readelf.c:8071 +#: readelf.c:8126 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 +#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" -#: readelf.c:8081 +#: readelf.c:8136 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:8114 +#: readelf.c:8169 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:8117 +#: readelf.c:8172 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:8133 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:8135 +#: readelf.c:8190 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:8157 +#: readelf.c:8212 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:8160 +#: readelf.c:8215 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -#: readelf.c:8165 +#: readelf.c:8220 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:8171 +#: readelf.c:8226 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:8186 +#: readelf.c:8241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6136,65 +6232,63 @@ msgstr "" "\n" "Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n" -#: readelf.c:8189 +#: readelf.c:8244 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:8200 -msgid "version need section" -msgstr "section de version «need»" +#: readelf.c:8255 +msgid "Version Needs section" +msgstr "Section de version « Needs »" -#: readelf.c:8228 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Version: %d" -#: readelf.c:8231 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:8233 +#: readelf.c:8288 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:8235 +#: readelf.c:8290 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:8260 +#: readelf.c:8315 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nom: %s" -#: readelf.c:8263 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx" -#: readelf.c:8266 +#: readelf.c:8321 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:8278 -#, c-format -msgid " Version need aux past end of section\n" -msgstr " Version «need aux» au delà de la fin de la section\n" +#: readelf.c:8334 +msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" +msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:8283 -#, c-format -msgid " Version need past end of section\n" -msgstr " Version «need» au delà de la fin de la section\n" +#: readelf.c:8340 +msgid "Missing Version Needs information\n" +msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:8320 +#: readelf.c:8378 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:8327 +#: readelf.c:8385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6203,48 +6297,48 @@ msgstr "" "\n" "La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n" -#: readelf.c:8330 +#: readelf.c:8388 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Adr: " -#: readelf.c:8341 +#: readelf.c:8399 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:8369 +#: readelf.c:8427 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:8373 +#: readelf.c:8431 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:8386 +#: readelf.c:8442 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "mauvais index dans la table\n" -#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 +#: readelf.c:8476 readelf.c:9279 msgid "version need" msgstr "version «need»" -#: readelf.c:8430 +#: readelf.c:8487 msgid "version need aux (2)" msgstr "version «need aux» (2)" -#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 +#: readelf.c:8508 readelf.c:8570 msgid "*invalid*" msgstr "*invalide*" -#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 +#: readelf.c:8538 readelf.c:9357 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9379 msgid "version def aux" msgstr "définition de version «aux»" -#: readelf.c:8529 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6253,37 +6347,37 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8728 +#: readelf.c:8807 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:8789 +#: readelf.c:8869 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n" -#: readelf.c:8839 +#: readelf.c:8919 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 +#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" -#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 +#: readelf.c:8968 readelf.c:9020 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:8894 +#: readelf.c:8974 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:8996 +#: readelf.c:9076 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" -#: readelf.c:9040 +#: readelf.c:9120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6292,17 +6386,17 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image:\n" -#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 +#: readelf.c:9122 readelf.c:9140 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 +#: readelf.c:9124 readelf.c:9142 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:9058 +#: readelf.c:9138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6311,7 +6405,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n" -#: readelf.c:9101 +#: readelf.c:9182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6320,7 +6414,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n" -#: readelf.c:9106 +#: readelf.c:9187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6329,29 +6423,29 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:9111 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:9113 +#: readelf.c:9194 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:9170 +#: readelf.c:9249 msgid "version data" msgstr "données de version" -#: readelf.c:9212 +#: readelf.c:9298 msgid "version need aux (3)" msgstr "version «need aux» (3)" -#: readelf.c:9239 +#: readelf.c:9332 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "mauvais symbole dynamique\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6360,7 +6454,7 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:9315 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6369,12 +6463,12 @@ msgstr "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n" -#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 +#: readelf.c:9418 readelf.c:9488 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:9385 +#: readelf.c:9486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6383,7 +6477,7 @@ msgstr "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n" -#: readelf.c:9451 +#: readelf.c:9552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6392,41 +6486,46 @@ msgstr "" "\n" "Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n" -#: readelf.c:9454 +#: readelf.c:9555 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:9463 +#: readelf.c:9564 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:9545 +#: readelf.c:9646 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF" -#: readelf.c:9705 +#: readelf.c:9813 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Types de réadressages 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n" -#: readelf.c:10009 +#: readelf.c:10138 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" -#: readelf.c:10017 +#: readelf.c:10146 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" -#: readelf.c:10041 +#: readelf.c:10155 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" +msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n" + +#: readelf.c:10177 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n" -#: readelf.c:10087 +#: readelf.c:10223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6435,7 +6534,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:10108 +#: readelf.c:10244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6444,11 +6543,11 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n" -#: readelf.c:10114 +#: readelf.c:10250 msgid "section contents" msgstr "contenus de la section" -#: readelf.c:10133 +#: readelf.c:10269 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6457,17 +6556,17 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s »:\n" -#: readelf.c:10151 +#: readelf.c:10287 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Note: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n" -#: readelf.c:10182 +#: readelf.c:10318 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." -#: readelf.c:10204 +#: readelf.c:10340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6476,17 +6575,17 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n" -#: readelf.c:10228 +#: readelf.c:10364 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTE: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n" -#: readelf.c:10362 +#: readelf.c:10498 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "données de section %s" -#: readelf.c:10427 +#: readelf.c:10568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6499,246 +6598,246 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10436 +#: readelf.c:10577 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n" -#: readelf.c:10472 +#: readelf.c:10613 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n" -#: readelf.c:10500 +#: readelf.c:10641 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n" -#: readelf.c:10541 +#: readelf.c:10682 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n" -#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 +#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:10720 +#: readelf.c:10861 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Application\n" -#: readelf.c:10721 +#: readelf.c:10862 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Temps réel\n" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:10863 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrolleur\n" -#: readelf.c:10723 +#: readelf.c:10864 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Application on temps réel\n" -#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 -#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 +#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 +#: readelf.c:11440 readelf.c:11461 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octet\n" -#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 +#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octet\n" -#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 +#: readelf.c:10880 readelf.c:10899 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" -#: readelf.c:10753 +#: readelf.c:10894 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" -#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n" -#: readelf.c:10775 +#: readelf.c:10916 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Vrai\n" -#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 +#: readelf.c:11045 readelf.c:11231 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: readelf.c:10907 +#: readelf.c:11048 #, c-format msgid "Hard float\n" msgstr "Flottant matériel\n" -#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 +#: readelf.c:11051 readelf.c:11240 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11054 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "Flottant matériel simple précision\n" -#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 +#: readelf.c:11071 readelf.c:11097 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "Au choix\n" -#: readelf.c:10933 +#: readelf.c:11074 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "Générique\n" -#: readelf.c:10962 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "Mémoire\n" -#: readelf.c:11011 +#: readelf.c:11234 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: readelf.c:11014 +#: readelf.c:11237 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: readelf.c:11020 +#: readelf.c:11243 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -#: readelf.c:11103 +#: readelf.c:11326 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Pas utilisé\n" -#: readelf.c:11106 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octets\n" -#: readelf.c:11109 +#: readelf.c:11332 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octets\n" -#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 +#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octets\n" -#: readelf.c:11160 +#: readelf.c:11383 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" -#: readelf.c:11163 +#: readelf.c:11386 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" -#: readelf.c:11178 +#: readelf.c:11401 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" -#: readelf.c:11181 +#: readelf.c:11404 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" -#: readelf.c:11184 +#: readelf.c:11407 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" -#: readelf.c:11199 +#: readelf.c:11422 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" -#: readelf.c:11202 +#: readelf.c:11425 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" -#: readelf.c:11308 +#: readelf.c:11531 msgid "attributes" msgstr "attributs" -#: readelf.c:11329 +#: readelf.c:11552 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11335 +#: readelf.c:11558 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "Section d'Attribut: %s\n" -#: readelf.c:11360 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11372 +#: readelf.c:11595 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Attributs du fichier\n" -#: readelf.c:11375 +#: readelf.c:11598 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Attributs de Section:" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11601 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Attributs de Symbols:" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:11616 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tag inconnu: %d\n" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11412 +#: readelf.c:11635 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr " Contexte de section inconnu\n" -#: readelf.c:11419 +#: readelf.c:11642 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Format inconnu « %c »\n" -#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 +#: readelf.c:11693 readelf.c:11715 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 -msgid "liblist" -msgstr "liblist" +#: readelf.c:11810 readelf.c:12344 +msgid "liblist section data" +msgstr "données de section liblist" -#: readelf.c:11583 +#: readelf.c:11813 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6747,24 +6846,24 @@ msgstr "" "\n" "La section « .liblist » contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:11585 +#: readelf.c:11815 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions\n" -#: readelf.c:11611 +#: readelf.c:11841 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:11616 +#: readelf.c:11846 msgid " NONE" msgstr " AUCUN" -#: readelf.c:11667 +#: readelf.c:11897 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:11698 +#: readelf.c:11928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6773,15 +6872,15 @@ msgstr "" "\n" "Section « %s » contient %d entrées:\n" -#: readelf.c:11859 +#: readelf.c:12089 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" -#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 +#: readelf.c:12106 readelf.c:12121 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:11901 +#: readelf.c:12131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6790,20 +6889,20 @@ msgstr "" "\n" "La section « .conflict » contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:11903 +#: readelf.c:12133 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 +#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:11936 -msgid "GOT" -msgstr "TOG" +#: readelf.c:12167 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" -#: readelf.c:11937 +#: readelf.c:12171 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6812,111 +6911,97 @@ msgstr "" "\n" "TOG principale:\n" -#: readelf.c:11938 +#: readelf.c:12172 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valeur gp canonique: " -#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 +#: readelf.c:12176 readelf.c:12276 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entrées réservées:\n" -#: readelf.c:11943 +#: readelf.c:12177 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12045 +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12287 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12046 +#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12288 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:11947 +#: readelf.c:12181 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Résolution différée\n" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12187 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n" -#: readelf.c:11959 +#: readelf.c:12193 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entrées locales:\n" -#: readelf.c:11975 +#: readelf.c:12209 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrées globales:\n" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#: readelf.c:12214 readelf.c:12289 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sym." -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: readelf.c:12032 -msgid "PLT GOT" -msgstr "PLT TOG" +#: readelf.c:12271 +msgid "Procedure Linkage Table data" +msgstr "Données table de liaisons des procédures" -#: readelf.c:12033 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"PLT GOT:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"PLT TOG:\n" -"\n" - -#: readelf.c:12035 +#: readelf.c:12277 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:12038 +#: readelf.c:12280 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solveur différé de la PLT\n" -#: readelf.c:12040 +#: readelf.c:12282 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Pointer du module\n" -#: readelf.c:12043 +#: readelf.c:12285 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrées:\n" -#: readelf.c:12110 +#: readelf.c:12352 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:12121 +#: readelf.c:12362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6925,344 +7010,324 @@ msgstr "" "\n" "Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n" -#: readelf.c:12125 +#: readelf.c:12366 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions" -#: readelf.c:12175 +#: readelf.c:12416 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" -#: readelf.c:12177 +#: readelf.c:12418 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:12179 +#: readelf.c:12420 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:12422 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:12183 +#: readelf.c:12424 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)" -#: readelf.c:12185 +#: readelf.c:12426 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:12187 +#: readelf.c:12428 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:12189 +#: readelf.c:12430 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:12191 +#: readelf.c:12432 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" -#: readelf.c:12193 +#: readelf.c:12434 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" -#: readelf.c:12195 +#: readelf.c:12436 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" -#: readelf.c:12197 +#: readelf.c:12438 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" -#: readelf.c:12199 +#: readelf.c:12440 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" -#: readelf.c:12201 +#: readelf.c:12442 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" -#: readelf.c:12203 +#: readelf.c:12444 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" -#: readelf.c:12205 +#: readelf.c:12446 +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)" + +#: readelf.c:12448 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:12207 +#: readelf.c:12450 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:12209 +#: readelf.c:12452 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:12211 +#: readelf.c:12454 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:12213 +#: readelf.c:12456 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:12215 +#: readelf.c:12458 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:12223 +#: readelf.c:12466 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:12225 +#: readelf.c:12468 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (architecture)" -#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 -#: readelf.c:12467 +#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 +#: readelf.c:12710 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" -#: readelf.c:12242 +#: readelf.c:12485 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" -#: readelf.c:12244 +#: readelf.c:12487 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" -#: readelf.c:12246 +#: readelf.c:12489 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" -#: readelf.c:12248 +#: readelf.c:12491 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" -#: readelf.c:12266 +#: readelf.c:12509 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID construction: " -#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: readelf.c:12305 +#: readelf.c:12548 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:12322 +#: readelf.c:12565 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structure proinfo NetBSD" -#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 +#: readelf.c:12592 readelf.c:12606 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 +#: readelf.c:12594 readelf.c:12608 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:12371 -#, c-format -msgid "PT_FIRSTMACH+%d" -msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" - -#: readelf.c:12384 +#: readelf.c:12627 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" -#: readelf.c:12417 +#: readelf.c:12660 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Fournisseur: %s\n" -#: readelf.c:12418 +#: readelf.c:12661 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: readelf.c:12419 +#: readelf.c:12662 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Emplacement: " -#: readelf.c:12421 +#: readelf.c:12664 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Base: " -#: readelf.c:12423 +#: readelf.c:12666 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semaphore: " -#: readelf.c:12426 +#: readelf.c:12669 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Arguments: %s\n" -#: readelf.c:12439 +#: readelf.c:12682 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" -#: readelf.c:12441 +#: readelf.c:12684 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" -#: readelf.c:12443 +#: readelf.c:12686 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" -#: readelf.c:12445 -msgid "NT_VMS_TITLE" -msgstr "NT_VMS_TITLE" - -#: readelf.c:12447 +#: readelf.c:12690 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" -#: readelf.c:12449 +#: readelf.c:12692 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" -#: readelf.c:12451 -msgid "NT_VMS_LINKTIME" -msgstr "NT_VMS_LINKTIME" - -#: readelf.c:12453 +#: readelf.c:12696 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" -#: readelf.c:12455 +#: readelf.c:12698 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" -#: readelf.c:12457 +#: readelf.c:12700 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" -#: readelf.c:12459 +#: readelf.c:12702 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" -#: readelf.c:12461 +#: readelf.c:12704 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" -#: readelf.c:12463 -msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" -msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" - -#: readelf.c:12465 -msgid "NT_VMS_PATCHTIME" -msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" - -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:12724 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Date création : %.17s\n" -#: readelf.c:12482 +#: readelf.c:12725 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" -#: readelf.c:12483 +#: readelf.c:12726 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nom du module : %s\n" -#: readelf.c:12484 +#: readelf.c:12727 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Version du module: %s\n" -#: readelf.c:12487 +#: readelf.c:12730 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Taille invalide\n" -#: readelf.c:12490 +#: readelf.c:12733 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Langage: %s\n" -#: readelf.c:12494 -msgid " FP mode: 0x%016" -msgstr " Mode FP: 0x%016" +#: readelf.c:12737 +#, c-format +msgid " Floating Point mode: " +msgstr " Mode virgule flottante: " -#: readelf.c:12498 +#: readelf.c:12742 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Heure du lien: " -#: readelf.c:12504 +#: readelf.c:12748 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Heure correctif: " -#: readelf.c:12510 +#: readelf.c:12754 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: readelf.c:12513 +#: readelf.c:12757 #, c-format -msgid " Manip date : " -msgstr " Date manip : " +msgid " Last modified : " +msgstr " Dernière modification: " -#: readelf.c:12516 +#: readelf.c:12760 +#, c-format msgid "" "\n" -" Link flags : 0x%016" +" Link flags : " msgstr "" "\n" -" Fanions de lien : 0x%016" +" Fanions de lien : " -#: readelf.c:12519 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" -#: readelf.c:12521 +#: readelf.c:12765 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Id image : %s\n" -#: readelf.c:12525 +#: readelf.c:12769 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Nom image : %s\n" -#: readelf.c:12528 +#: readelf.c:12772 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Nom table symboles globale: %s\n" -#: readelf.c:12531 +#: readelf.c:12775 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Id image: %s\n" -#: readelf.c:12534 +#: readelf.c:12778 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Id lieur: %s\n" -#: readelf.c:12609 +#: readelf.c:12853 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:12615 +#: readelf.c:12859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7271,35 +7336,35 @@ msgstr "" "\n" "Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tDescription\n" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: readelf.c:12617 +#: readelf.c:12861 msgid "Data size" msgstr "Taille des données" -#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 +#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n" -#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 +#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n" -#: readelf.c:12766 +#: readelf.c:13010 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n" -#: readelf.c:12853 +#: readelf.c:13102 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -7307,12 +7372,12 @@ msgstr "" "Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n" "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" -#: readelf.c:12900 +#: readelf.c:13149 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:12914 +#: readelf.c:13163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7321,47 +7386,47 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: readelf.c:13086 +#: readelf.c:13335 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" -#: readelf.c:13092 +#: readelf.c:13341 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" -#: readelf.c:13110 +#: readelf.c:13359 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "Le binaire %s contient:\n" -#: readelf.c:13118 +#: readelf.c:13367 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" -#: readelf.c:13129 +#: readelf.c:13378 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n" -#: readelf.c:13134 +#: readelf.c:13383 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" -#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 +#: readelf.c:13466 readelf.c:13549 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n" -#: readelf.c:13239 +#: readelf.c:13488 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" -#: readelf.c:13318 +#: readelf.c:13567 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" @@ -7511,7 +7576,7 @@ msgstr "type de groupe d'icône inattendu %d" msgid "group icon" msgstr "groupe d'icônes" -#: resbin.c:935 resbin.c:1151 +#: resbin.c:935 resbin.c:1173 msgid "unexpected version string" msgstr "chaîne de version inattendue" @@ -7553,31 +7618,39 @@ msgstr "information de variable de version" msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo inattendue %ld" -#: resbin.c:1049 +#: resbin.c:1059 +msgid "version stringtable" +msgstr "version stringtable" + +#: resbin.c:1067 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld" -#: resbin.c:1083 +#: resbin.c:1084 +msgid "version string" +msgstr "chaîne de version" + +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld" -#: resbin.c:1094 +#: resbin.c:1108 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld" -#: resbin.c:1111 +#: resbin.c:1133 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld" -#: resbin.c:1130 +#: resbin.c:1152 msgid "version varfileinfo" msgstr "version varfileinfo" -#: resbin.c:1145 +#: resbin.c:1167 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld" @@ -7744,7 +7817,7 @@ msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône" msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s »: %s" -#: resrc.c:1940 +#: resrc.c:1958 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie: %s" @@ -8003,6 +8076,37 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -v -V --version afficher la version du logiciel\n" +#: sysdump.c:66 +msgid "*undefined*" +msgstr "*non défini*" + +#: sysdump.c:137 +#, c-format +msgid "SUM IS %x\n" +msgstr "SOMME EST %x\n" + +#: sysdump.c:503 +#, c-format +msgid "GOT A %x\n" +msgstr "OBTENU %x\n" + +#: sysdump.c:521 +#, c-format +msgid "WANTED %x!!\n" +msgstr "REQUIS %x !!\n" + +#: sysdump.c:539 +msgid "SYMBOL INFO" +msgstr "INFO SYMBOLE" + +#: sysdump.c:557 +msgid "DERIVED TYPE" +msgstr "TYPE DÉRIVÉ" + +#: sysdump.c:614 +msgid "MODULE***\n" +msgstr "MODULE***\n" + #: sysdump.c:647 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" @@ -8284,6 +8388,240 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" +#~ msgid "(%s" +#~ msgstr "(%s" + +#~ msgid ",%s" +#~ msgstr ",%s" + +#~ msgid ",%s)\n" +#~ msgstr ",%s)\n" + +#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +#~ msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" + +#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_toc: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_toc: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_algntext: %u\n" +#~ msgstr " o_algntext: %u\n" + +#~ msgid " o_algndata: %u\n" +#~ msgstr " o_algndata: %u\n" + +#~ msgid " o_modtype: 0x%04x" +#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x" + +#~ msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +#~ msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" + +#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" + +#~ msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +#~ msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" + +#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" +#~ msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" + +#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" + +#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +#~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" + +#~ msgid " scnsym: %-8u" +#~ msgstr " scnsym: %-8u" + +#~ msgid " scnlen: %08x" +#~ msgstr " scnlen: %08x" + +#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" + +#~ msgid " typ: " +#~ msgstr " typ: " + +#~ msgid " cl: " +#~ msgstr " cl: " + +#~ msgid " ftype: %02x " +#~ msgstr " ftype: %02x " + +#~ msgid "fname: %.14s" +#~ msgstr "fname: %.14s" + +#~ msgid " %s" +#~ msgstr " %s" + +#~ msgid " lnno: %u\n" +#~ msgstr " lnno: %u\n" + +#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +#~ msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbole\n" + +#~ msgid "%08x %c %c %-2u " +#~ msgstr "%08x %c %c %-2u " + +#~ msgid " %-6u " +#~ msgstr " %-6u " + +#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +#~ msgstr " # valeur sc IFEW ty classe fichier pa nom\n" + +#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +#~ msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" + +#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u " +#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u " + +#~ msgid ".text" +#~ msgstr ".text" + +#~ msgid ".data" +#~ msgstr ".data" + +#~ msgid ".bss" +#~ msgstr ".bss" + +#~ msgid "%u" +#~ msgstr "%u" + +#~ msgid "lang reason sym/addr\n" +#~ msgstr "lang raison sym/adr\n" + +#~ msgid " %02x %02x " +#~ msgstr " %02x %02x " + +#~ msgid "@%08x" +#~ msgstr "@%08x" + +#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +#~ msgstr "offset lon lang-id general-hash langage-hash\n" + +#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" +#~ msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" + +#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" + +#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" + +#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" + +#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" + +#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n" +#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n" + +#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (début=0x%08x)\n" + +#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" + +#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n" +#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n" + +#~ msgid " alloca reg: %u\n" +#~ msgstr " alloca reg: %u\n" + +#~ msgid "relocs" +#~ msgstr "réadressages" + +#~ msgid "symtab shndx" +#~ msgstr "symtab shndx" + +#~ msgid " 0x%02x " +#~ msgstr " 0x%02x " + +#~ msgid " sp = sp + %d" +#~ msgstr " sp = sp + %d" + +#~ msgid "liblist" +#~ msgstr "liblist" + +#~ msgid "GOT" +#~ msgstr "TOG" + +#~ msgid "PLT GOT" +#~ msgstr "PLT TOG" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "PLT GOT:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "PLT TOG:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" +#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" + +#~ msgid "NT_VMS_TITLE" +#~ msgstr "NT_VMS_TITLE" + +#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME" +#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME" + +#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" +#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" + +#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" + +#~ msgid " FP mode: 0x%016" +#~ msgstr " Mode FP: 0x%016" + +#~ msgid " Manip date : " +#~ msgstr " Date manip : " + #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" #~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" diff --git a/binutils/po/uk.po b/binutils/po/uk.po index 4e75cd0dfb..58768680c5 100644 --- a/binutils/po/uk.po +++ b/binutils/po/uk.po @@ -3,43 +3,48 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Maxim V. Dziumanenko , 2007. +# Yuri Chornoivan , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.17.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:55+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-13 14:32+0300\n" -"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" +"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:05+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: addr2line.c:74 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [адреси]\n" -#: addr2line.c:75 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" -msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файлу.\n" +msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файла.\n" -#: addr2line.c:76 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin\n" -#: addr2line.c:77 +#: addr2line.c:84 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" +" -a --addresses Show addresses\n" " -b --target= Set the binary file format\n" " -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" " -i --inlines Unwind inlined functions\n" " -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" @@ -48,411 +53,648 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " Ключі:\n" -" @<файл> Читати параметри з <файлу>\n" -" -b --target= Встановити формат двійкового файлу\n" -" -e --exe=<виконуваний> Встановити назву вхідного файлу (типово використовується a.out)\n" +" @<файл> Читати параметри з <файла>\n" +" -a --addresses Показувати адреси\n" +" -b --target= Встановити формат двійкового файла\n" +" -e --exe=<виконуваний> Встановити назву вхідного файла (типово використовується a.out)\n" " -i --inlines Розкрутити inline-функції\n" -" -j --section= Читати відносні до розділу зсуви замість адрес\n" +" -j --section=<назва> Читати відносні до розділу зсуви замість адрес\n" +" -p --pretty-print Зробити виведені дані зручнішим для читання\n" " -s --basenames Виділити назви каталогів\n" " -f --functions Показати назви функцій\n" " -C --demangle[=стиль] Декодувати назви функцій\n" -" -h --help Показати цю інформацію\n" +" -h --help Показати ці дані\n" " -v --version Показати версію програми\n" "\n" -#: addr2line.c:92 ar.c:264 coffdump.c:467 dlltool.c:3172 dllwrap.c:510 -#: nlmconv.c:1115 objcopy.c:515 objcopy.c:550 readelf.c:2797 size.c:103 -#: srconv.c:1734 strings.c:722 sysdump.c:647 windmc.c:232 windres.c:698 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n" -#: addr2line.c:279 +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. function name just printed above to the line number/ +#. file name pair that is about to be printed below. Eg: +#. +#. foo at 123:bar.c +#: addr2line.c:276 +#, c-format +msgid " at " +msgstr " у " + +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. line number/file name pair that has just been printed with +#. the line number/file name pair that is going to be printed +#. by the next iteration of the while loop. Eg: +#. +#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c +#: addr2line.c:308 +#, c-format +msgid " (inlined by) " +msgstr " (всередині) " + +#: addr2line.c:341 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву" -#: addr2line.c:296 +#: addr2line.c:358 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s" -#: addr2line.c:362 nm.c:1534 objdump.c:3099 +#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "невідомий стиль декодування `%s'" -#: ar.c:204 +#: ar.c:238 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "в архіві відсутній запис %s\n" -#: ar.c:220 +#: ar.c:254 +#, c-format +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" + +#: ar.c:260 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [назва_члену] [відлік] файл-архіву файл...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" -#: ar.c:223 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " %s -M [ - read options from \n" -msgstr " @<файл> - читати ключі з <файлу>\n" +msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n" + +#: ar.c:293 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об’єкта призначення BFD-назву\n" + +#: ar.c:295 +#, c-format +msgid " optional:\n" +msgstr " додаткові:\n" + +#: ar.c:296 +#, c-format +msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin

— завантажити вказаний додаток\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n" -#: ar.c:255 +#: ar.c:319 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" -" -h --help Print this help message\n" -" -V --version Print version information\n" msgstr "" " Ключі:\n" -" @<файл> Читати ключі з <файлу>\n" -" -h --help Вивід довідки\n" -" -V --version Вивід інформації про версію\n" +" @<файл> Читати ключі з <файла>.\n" + +#: ar.c:322 +#, c-format +msgid " --plugin Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n" + +#: ar.c:325 +#, c-format +msgid "" +" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" +" -h --help Print this help message\n" +" -v --version Print version information\n" +msgstr "" +" -t Оновити часову позначку карти символів архіву\n" +" -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n" +" -v --version Вивести дані щодо версії\n" -#: ar.c:487 +#: ar.c:449 msgid "two different operation options specified" msgstr "вказані ключі для двох різних операцій" -#: ar.c:562 +#: ar.c:538 nm.c:1643 #, c-format -msgid "illegal option -- %c" -msgstr "неправильний ключ -- %c" +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n" -#: ar.c:605 +#: ar.c:693 msgid "no operation specified" msgstr "операція не вказана" -#: ar.c:608 +#: ar.c:696 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'." -#: ar.c:616 +#: ar.c:699 +msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." +msgstr "`u' не матиме значення з `D'." + +#: ar.c:707 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." -msgstr "`u' має значення лише з ключами `x' та `d'." +msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'." -#: ar.c:619 +#: ar.c:710 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Значення для `N' має бути додатнім." -#: ar.c:669 +#: ar.c:724 +msgid "`x' cannot be used on thin archives." +msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів." + +#: ar.c:771 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований" -#: ar.c:738 +#: ar.c:840 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "створюється %s" -#: ar.c:787 ar.c:842 ar.c:1164 objcopy.c:1869 +#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутрішня помилка stat на %s" -#: ar.c:791 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" - -#: ar.c:807 ar.c:875 +#: ar.c:908 ar.c:976 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s не є правильним архівом" -#: ar.c:1069 +#: ar.c:1034 +msgid "could not create temporary file whilst writing archive" +msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву" + +#: ar.c:1177 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" -msgstr "Немає члену з назвою `%s'\n" +msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n" -#: ar.c:1119 +#: ar.c:1227 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "пункт %s відсутній у архіві %s!" -#: ar.c:1257 +#: ar.c:1366 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення" -#: arsup.c:88 +#: arsup.c:89 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" msgstr "пункт %s відсутній у архіві.\n" -#: arsup.c:113 +#: arsup.c:114 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Неможливо відкрити файл %s\n" -#: arsup.c:163 +#: arsup.c:164 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: Неможливо відкрити архів для виводу %s\n" -#: arsup.c:180 +#: arsup.c:181 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: Неможливо відкрити вхідний архів %s\n" -#: arsup.c:189 +#: arsup.c:190 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: файл %s не є архівом\n" -#: arsup.c:228 +#: arsup.c:230 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n" -#: arsup.c:248 arsup.c:286 arsup.c:328 arsup.c:348 arsup.c:414 +#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n" -#: arsup.c:259 arsup.c:369 arsup.c:395 +#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n" -#: arsup.c:313 arsup.c:391 arsup.c:472 +#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n" -#: arsup.c:423 +#: arsup.c:425 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n" -#: arsup.c:447 +#: arsup.c:449 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: немає відкритого архіву\n" -#: bin2c.c:84 -#, c-format -msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" -msgstr "Використання: %s < вхідний_файл > файл_виводу\n" - -#: bin2c.c:85 -#, c-format -msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" -msgstr "Виводити байти з stdin у шістнадцятковому форматі.\n" - -#: binemul.c:37 +#: binemul.c:39 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Не вказані специфічні для емуляції параметри\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:41 +#: binemul.h:49 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " ключі емуляції: \n" -#: bucomm.c:111 +#: bucomm.c:163 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "неможливо встановити типову ціль BFD на `%s': %s" -#: bucomm.c:122 +#: bucomm.c:175 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Формати відповідності:" -#: bucomm.c:137 +#: bucomm.c:190 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Підтримувані цілі:" -#: bucomm.c:139 +#: bucomm.c:192 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: підтримувані цілі:" -#: bucomm.c:155 +#: bucomm.c:210 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Підтримувані архітектури:" -#: bucomm.c:157 +#: bucomm.c:212 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: підтримувані архітектури:" -#: bucomm.c:350 +#: bucomm.c:228 +msgid "big endian" +msgstr "зворотний порядок" + +#: bucomm.c:229 +msgid "little endian" +msgstr "прямий порядок" + +#: bucomm.c:230 +msgid "endianness unknown" +msgstr "невідомий порядок" + +#: bucomm.c:251 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" (header %s, data %s)\n" +msgstr "" +"%s\n" +" (заголовок %s, дані %s)\n" + +#: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" -msgstr "Файл заголовку BFD версії %s\n" +msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n" -#: bucomm.c:499 +#: bucomm.c:559 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: некоректне число: %s" -#: bucomm.c:516 strings.c:435 +#: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': Такий файл відсутній" -#: bucomm.c:518 strings.c:437 +#: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s" -#: bucomm.c:522 +#: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом" -#: coffdump.c:104 +#: bucomm.c:584 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" +msgstr "Попередження: «%s» має від’ємний розмір, ймовірно є надто великим." + +#: coffdump.c:107 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#рядки %d " -#: coffdump.c:458 sysdump.c:640 +#: coffdump.c:130 +#, c-format +msgid "size %d " +msgstr "розмір %d " + +#: coffdump.c:135 +#, c-format +msgid "section definition at %x size %x\n" +msgstr "опис розділу у %x, розмір %x\n" + +#: coffdump.c:141 +#, c-format +msgid "pointer to" +msgstr "вказівник на" + +#: coffdump.c:146 +#, c-format +msgid "array [%d] of" +msgstr "масив [%d] з" + +#: coffdump.c:151 +#, c-format +msgid "function returning" +msgstr "функція, що повертає" + +#: coffdump.c:155 +#, c-format +msgid "arguments" +msgstr "аргументи" + +#: coffdump.c:159 +#, c-format +msgid "code" +msgstr "код" + +#: coffdump.c:165 +#, c-format +msgid "structure definition" +msgstr "визначення структури" + +#: coffdump.c:171 +#, c-format +msgid "structure ref to UNKNOWN struct" +msgstr "посилання структури на НЕВІДОМУ структуру" + +#: coffdump.c:173 +#, c-format +msgid "structure ref to %s" +msgstr "посилання структури на %s" + +#: coffdump.c:176 +#, c-format +msgid "enum ref to %s" +msgstr "посилання enum на %s" + +#: coffdump.c:179 +#, c-format +msgid "enum definition" +msgstr "визначення переліку (enum)" + +#: coffdump.c:252 +#, c-format +msgid "Stack offset %x" +msgstr "Відступ у стеку %x" + +#: coffdump.c:255 +#, c-format +msgid "Memory section %s+%x" +msgstr "Розділ пам’яті %s+%x" + +#: coffdump.c:258 +#, c-format +msgid "Register %d" +msgstr "Регістр %d" + +#: coffdump.c:261 +#, c-format +msgid "Struct Member offset %x" +msgstr "Відступ члена структури %x" + +#: coffdump.c:264 +#, c-format +msgid "Enum Member offset %x" +msgstr "Відступ члена переліку %x" + +#: coffdump.c:267 +#, c-format +msgid "Undefined symbol" +msgstr "Невизначений символ" + +#: coffdump.c:334 +#, c-format +msgid "List of symbols" +msgstr "Список символів" + +#: coffdump.c:341 +#, c-format +msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" +msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d" + +#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: coffdump.c:350 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Місце" + +#: coffdump.c:354 +#, c-format +msgid "Visible" +msgstr "Видимий" + +#: coffdump.c:370 +msgid "List of blocks " +msgstr "Список блоків " + +#: coffdump.c:383 +#, c-format +msgid "vars %d" +msgstr "змінні %d" + +#: coffdump.c:386 +#, c-format +msgid "blocks" +msgstr "блоки" + +#: coffdump.c:404 +#, c-format +msgid "List of source files" +msgstr "Список файлів початкових кодів" + +#: coffdump.c:410 +#, c-format +msgid "Source file %s" +msgstr "Файл коду %s" + +#: coffdump.c:424 +#, c-format +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" +msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %d" + +#: coffdump.c:449 +#, c-format +msgid "#sources %d" +msgstr "#джерела %d" + +#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n" -#: coffdump.c:459 +#: coffdump.c:463 #, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr " Виводить інтерпретацію об'єктного файлу SYSROFF у зрозумілій людині формі\n" +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" +msgstr " Виведення інтерпретації об'єктного файла COFF у зрозумілій людині формі\n" -#: coffdump.c:460 +#: coffdump.c:464 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -462,25 +704,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " Ключі:\n" -" @<файл> Читати ключі з <файлу>\n" +" @<файл> Читати ключі з <файла>\n" " -h --help Вивід цієї інформації\n" " -v --version Вивід версії програми\n" "\n" -#: coffdump.c:529 srconv.c:1824 sysdump.c:704 +#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "не вказаний вхідний файл" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:252 objdump.c:234 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n" -#: debug.c:646 +#: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" -msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файлу" +msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файла" -#: debug.c:725 +#: debug.c:727 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: немає виклику debug_set_filename" @@ -533,7 +775,7 @@ msgstr "debug_record_label: не виконаний" #: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" -msgstr "debug_record_variable: немає поточного файлу" +msgstr "debug_record_variable: немає поточного файла" #: debug.c:1663 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" @@ -541,11 +783,11 @@ msgstr "debug_make_undefined_type: непідтримуваний тип" #: debug.c:1840 msgid "debug_name_type: no current file" -msgstr "debug_name_type: немає поточного файлу" +msgstr "debug_name_type: немає поточного файла" #: debug.c:1885 msgid "debug_tag_type: no current file" -msgstr "debug_tag_type: немає поточного файлу" +msgstr "debug_tag_type: немає поточного файла" #: debug.c:1893 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" @@ -563,597 +805,696 @@ msgstr "debug_find_named_type: немає поточного модуля ком #: debug.c:2055 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" -msgstr "debug_get_real_type: циркулярна налагоджувальна інформація для %s\n" +msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інформація для %s\n" #: debug.c:2482 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип" -#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854 +#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d" -#: dlltool.c:890 +#: dlltool.c:1000 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s" -#: dlltool.c:895 +#: dlltool.c:1005 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Оброблюється файл def: %s" -#: dlltool.c:899 +#: dlltool.c:1009 msgid "Processed def file" msgstr "Оброблено файл def" -#: dlltool.c:923 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d" -#: dlltool.c:958 +#: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'." -#: dlltool.c:967 +#: dlltool.c:1088 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s base: %x" -#: dlltool.c:970 dlltool.c:986 +#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно" -#: dlltool.c:983 +#: dlltool.c:1109 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s база: %x" -#: dlltool.c:1219 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1266 +#, c-format +msgid "VERSION %d.%d\n" +msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n" + +#: dlltool.c:1314 +#, c-format +msgid "run: %s %s" +msgstr "запуск: %s %s" + +#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "очікування: %s" -#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d" -#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завершений зі статусом %d" -#: dlltool.c:1261 +#: dlltool.c:1396 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s" -#: dlltool.c:1386 +#: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Символ виключення: %s" -#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:984 nm.c:995 +#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: немає символів" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1512 +#: dlltool.c:1662 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Читання виконано %s" -#: dlltool.c:1522 +#: dlltool.c:1672 #, c-format -msgid "Unable to open object file: %s" -msgstr "Неможливо відкрити об'єктний файл: %s" +msgid "Unable to open object file: %s: %s" +msgstr "Не вдалося відкрити об’єктний файл: %s: %s" -#: dlltool.c:1525 +#: dlltool.c:1675 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканується об'єктний файл %s" -#: dlltool.c:1540 +#: dlltool.c:1690 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" -msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файлу архіву: %s" +msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s" -#: dlltool.c:1626 +#: dlltool.c:1792 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу" -#: dlltool.c:1674 +#: dlltool.c:1844 msgid "Added exports to output file" msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу" -#: dlltool.c:1813 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Створюється файл експорту: %s" -#: dlltool.c:1818 +#: dlltool.c:1991 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s" -#: dlltool.c:1821 +#: dlltool.c:1994 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s" -#: dlltool.c:2043 +#: dlltool.c:2171 +msgid "failed to read the number of entries from base file" +msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла" + +#: dlltool.c:2219 msgid "Generated exports file" msgstr "Створено файл експорту" -#: dlltool.c:2251 +#: dlltool.c:2428 #, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s" -msgstr "bfd_open не вдається відкрити файл stub: %s" +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2254 +#: dlltool.c:2432 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Створюється файл stub: %s" -#: dlltool.c:2672 +#: dlltool.c:2894 +#, c-format +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s" + +#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" -msgstr "помилка при відкриванні тимчасового головного файлу: %s" +msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s" + +#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" +msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s" -#: dlltool.c:2734 +#: dlltool.c:3064 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" -msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файлу: %s" +msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s" + +#: dlltool.c:3121 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" +msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s" -#: dlltool.c:2809 +#: dlltool.c:3143 #, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s" -msgstr "Неможливо відкрити файл .lib: %s" +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" +msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:2812 +#: dlltool.c:3147 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s" -#: dlltool.c:2895 dlltool.c:2901 +#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "неможливо видалити %s: %s" -#: dlltool.c:2906 +#: dlltool.c:3250 msgid "Created lib file" msgstr "Створено lib-файл" -#: dlltool.c:2985 +#: dlltool.c:3462 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" +msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s" + +#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 +#, c-format +msgid "%s is not a library" +msgstr "%s не є бібліотекою" + +#: dlltool.c:3510 +#, c-format +msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" +msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll" + +#: dlltool.c:3521 +#, c-format +msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" +msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)" + +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:2991 +#: dlltool.c:3751 #, c-format -msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s" -msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими чисельниками: %s" +msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" +msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s" -#: dlltool.c:3096 +#: dlltool.c:3856 msgid "Processing definitions" msgstr "Оброблюються описи" -#: dlltool.c:3128 +#: dlltool.c:3888 msgid "Processed definitions" msgstr "Описи оброблені" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3135 dllwrap.c:471 +#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3137 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n" -#: dlltool.c:3138 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3139 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n" -#: dlltool.c:3140 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3141 +#: dlltool.c:3901 +#, c-format +msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" +msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n" + +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n" -#: dlltool.c:3142 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3143 +#: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" -msgstr " -d --input-def Назва файлу .def для зчитування.\n" +msgstr " -d --input-def Назва файла .def для зчитування.\n" -#: dlltool.c:3144 +#: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" -msgstr " -z --output-def Назва файлу .def, що створюється.\n" +msgstr " -z --output-def Назва файла .def, що створюється.\n" -#: dlltool.c:3145 +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n" -#: dlltool.c:3146 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n" -#: dlltool.c:3147 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n" -#: dlltool.c:3148 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n" -#: dlltool.c:3149 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" -msgstr " -b --base-file Читання створеного компонувальником base-файлу.\n" +msgstr " -b --base-file Читання створеного компонувальником base-файла.\n" -#: dlltool.c:3150 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n" -#: dlltool.c:3151 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n" -#: dlltool.c:3152 +#: dlltool.c:3913 +#, c-format +msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" +msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n" + +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3153 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3154 +#: dlltool.c:3916 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n" + +#: dlltool.c:3917 +#, c-format +msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n" + +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Видалення @ з експортованих назв.\n" -#: dlltool.c:3155 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @.\n" -#: dlltool.c:3156 +#: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n" -#: dlltool.c:3157 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n" -#: dlltool.c:3158 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n" -#: dlltool.c:3159 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n" -#: dlltool.c:3160 +#: dlltool.c:3924 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n" -#: dlltool.c:3161 +#: dlltool.c:3925 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n" -#: dlltool.c:3162 +#: dlltool.c:3926 +#, c-format +msgid " -I --identify Report the name of the DLL associated with .\n" +msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов’язаної з <імпбібл>.\n" + +#: dlltool.c:3927 +#, c-format +msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" +msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n" + +#: dlltool.c:3928 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n" -#: dlltool.c:3163 +#: dlltool.c:3929 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n" -#: dlltool.c:3164 +#: dlltool.c:3930 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n" -#: dlltool.c:3165 +#: dlltool.c:3931 #, c-format msgid " @ Read options from .\n" -msgstr " @<файл> Читати ключі з <файлу>.\n" +msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n" -#: dlltool.c:3167 +#: dlltool.c:3933 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" -msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файлу mcore-elf у <вих_назва>.\n" +msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n" -#: dlltool.c:3168 +#: dlltool.c:3934 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n" -#: dlltool.c:3169 +#: dlltool.c:3935 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n" -#: dlltool.c:3292 +#: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'." -#: dlltool.c:3337 +#: dlltool.c:4130 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s" -#: dlltool.c:3369 +#: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Машина '%s' не підтримується" -#: dlltool.c:3473 dllwrap.c:201 +#: dlltool.c:4245 +#, c-format +msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." +msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування." + +#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Випробуваний файл: %s" -#: dlltool.c:3480 dllwrap.c:208 +#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Використовується файл: %s" -#: dllwrap.c:291 +#: dllwrap.c:303 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "Вставляється тимчасовий base-файл %s" -#: dllwrap.c:293 +#: dllwrap.c:305 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "Видаляється тимчасовий base-файл %s" -#: dllwrap.c:307 +#: dllwrap.c:319 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "Залишається тимчасовий exp-файл %s" -#: dllwrap.c:309 +#: dllwrap.c:321 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "Видаляється тимчасовий exp-файл %s" -#: dllwrap.c:322 +#: dllwrap.c:334 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "Залишається тимчасовий def-файл %s" -#: dllwrap.c:324 +#: dllwrap.c:336 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Видаляється тимчасовий def-файл %s" -#: dllwrap.c:472 +#: dllwrap.c:417 +#, c-format +msgid "pwait returns: %s" +msgstr "pwait повернуто: %s" + +#: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" msgstr " Загальні ключі:\n" -#: dllwrap.c:473 +#: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " @ Read options from \n" msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>\n" -#: dllwrap.c:474 +#: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" msgstr " --quiet, -q Мовчазний режим\n" -#: dllwrap.c:475 +#: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" msgstr " --verbose, -v Докладний режим\n" -#: dllwrap.c:476 +#: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" msgstr " --version Виведення версії dllwrap\n" -#: dllwrap.c:477 +#: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" -msgstr " --implib <вых_назва> Синонім для --output-lib\n" +msgstr " --implib <вих_назва> Синонім для --output-lib\n" -#: dllwrap.c:478 +#: dllwrap.c:490 #, c-format msgid " Options for %s:\n" msgstr " Ключі для %s:\n" -#: dllwrap.c:479 +#: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" msgstr " --driver-name <драйвер> Типові значення для \"gcc\"\n" -#: dllwrap.c:480 +#: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" msgstr " --driver-flags <ознаки> Типові перевизначення ключів ld\n" -#: dllwrap.c:481 +#: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" msgstr " --dlltool-name Типові значення для \"dlltool\"\n" -#: dllwrap.c:482 +#: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" msgstr " --entry <пункт> Визначення альтернативної точки входу DLL\n" -#: dllwrap.c:483 +#: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base Specify image base address\n" msgstr " --image-base Визначення базового адреса образа\n" -#: dllwrap.c:484 +#: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 або i386-mingw32\n" -#: dllwrap.c:485 +#: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" msgstr " --dry-run Показати, що повинно бути запущено\n" -#: dllwrap.c:486 +#: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" msgstr " --mno-cygwin Створення Mingw DLL\n" -#: dllwrap.c:487 +#: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" msgstr " Ключі, що передаються у DLLTOOL:\n" -#: dllwrap.c:488 +#: dllwrap.c:500 #, c-format msgid " --machine \n" msgstr " --machine <машина>\n" -#: dllwrap.c:489 +#: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp Generate export file.\n" -msgstr " --output-exp <вих_назва> Створення файлу експорту.\n" +msgstr " --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n" -#: dllwrap.c:490 +#: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib Generate input library.\n" -msgstr " --output-lib <вых_назва> Створення вхідної бібліотеки.\n" +msgstr " --output-lib <вих_назва> Створення вхідної бібліотеки.\n" -#: dllwrap.c:491 +#: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n" -#: dllwrap.c:492 +#: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" msgstr " --dllname <назва> Назва вхідної dll для вставляння у бібліотеку для виводу.\n" -#: dllwrap.c:493 +#: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --def Name input .def file\n" -msgstr " --def Назва вхідного файлу .def\n" +msgstr " --def Назва вхідного файла .def\n" -#: dllwrap.c:494 +#: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --output-def Name output .def file\n" -msgstr " --output-def Назва файлу виводу .def\n" +msgstr " --output-def Назва файла виводу .def\n" -#: dllwrap.c:495 +#: dllwrap.c:507 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n" -#: dllwrap.c:496 +#: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише символів .drectve\n" -#: dllwrap.c:497 +#: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" msgstr " --exclude-symbols <список> Виключити <список> з .def\n" -#: dllwrap.c:498 +#: dllwrap.c:510 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Видалення типових символів виключення\n" -#: dllwrap.c:499 +#: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file Read linker generated base file\n" msgstr " --base-file Читання створеного компонувальником base-файла.\n" -#: dllwrap.c:500 +#: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" msgstr " --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n" -#: dllwrap.c:501 +#: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" msgstr " --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n" -#: dllwrap.c:502 +#: dllwrap.c:514 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" msgstr " -U Додавання символів підкреслення в .lib\n" -#: dllwrap.c:503 +#: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " -k Kill @ from exported names\n" msgstr " -k Видалення @ з експортованих назв.\n" -#: dllwrap.c:504 +#: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" msgstr " --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @\n" -#: dllwrap.c:505 +#: dllwrap.c:517 #, c-format msgid " --as Use for assembler\n" msgstr " --as <назва> Використання <назви> для асемблера\n" -#: dllwrap.c:506 +#: dllwrap.c:518 #, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" msgstr " --nodelete Залишати тимчасові файли.\n" -#: dllwrap.c:507 +#: dllwrap.c:519 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" +msgstr " --no-leading-underscore Точка входження без підкреслювання\n" + +#: dllwrap.c:520 +#, c-format +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore Точка входження з підкреслюванням.\n" + +#: dllwrap.c:521 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " Решта без змін передано драйверу мови\n" -#: dllwrap.c:781 +#: dllwrap.c:805 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Потрібно надати принаймні один з параметрів -o або --dllname" -#: dllwrap.c:810 +#: dllwrap.c:834 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1161,41 +1502,40 @@ msgstr "" "не наданий файл опису експорту.\n" "Він створюється, але це може бути не те, що вам потрібно" -#: dllwrap.c:969 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "DLLTOOL назва : %s\n" -#: dllwrap.c:970 +#: dllwrap.c:1024 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "DLLTOOL ключі : %s\n" -#: dllwrap.c:971 +#: dllwrap.c:1025 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "DRIVER назва : %s\n" -#: dllwrap.c:972 +#: dllwrap.c:1026 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER ключі : %s\n" -#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:377 readelf.c:570 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n" +#: dwarf.c:132 +msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" +msgstr "Помилковий розмір у print_dwarf_vma" -#: dwarf.c:237 +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n" -#: dwarf.c:244 +#: dwarf.c:263 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Розширений код операції %d: " -#: dwarf.c:249 +#: dwarf.c:268 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1204,279 +1544,418 @@ msgstr "" "Кінець послідовності\n" "\n" -#: dwarf.c:255 +#: dwarf.c:274 #, c-format -msgid "set Address to 0x%lx\n" -msgstr "встановлення адреси у 0x%lx\n" +msgid "set Address to 0x%s\n" +msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n" -#: dwarf.c:260 +#: dwarf.c:280 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " визначення нового пункту таблиці файлів\n" -#: dwarf.c:261 dwarf.c:1928 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n" -#: dwarf.c:263 +#: dwarf.c:295 #, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" +msgid "set Discriminator to %s\n" +msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n" -#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1940 dwarf.c:1942 dwarf.c:1944 +#: dwarf.c:370 #, c-format -msgid "%lu\t" -msgstr "%lu\t" +msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" +msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" -#: dwarf.c:271 +#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to +#. the limited range of the unsigned char data type used +#. for op_code. +#. && op_code <= DW_LNE_hi_user +#: dwarf.c:387 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" +msgid "user defined: " +msgstr "визначений користувачем: " -#: dwarf.c:275 +#: dwarf.c:389 #, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "НЕВІДОМИЙ: довжина %d\n" +msgid "UNKNOWN: " +msgstr "НЕВІДОМИЙ: " + +#: dwarf.c:390 +#, c-format +msgid "length %d [" +msgstr "довжина %d [" -#: dwarf.c:288 +#: dwarf.c:407 msgid "" msgstr "<немає розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:294 +#: dwarf.c:413 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" -msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %lx\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %s\n" -#: dwarf.c:295 +#: dwarf.c:415 msgid "" msgstr "<надто великий зсув>" -#: dwarf.c:528 +#: dwarf.c:655 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Невідоме значення TAG: %lx" -#: dwarf.c:564 +#: dwarf.c:696 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Невідоме значення FORM: %lx" -#: dwarf.c:573 +#: dwarf.c:705 +#, c-format +msgid " %s byte block: " +msgstr " байтовий блок %s: " + +#: dwarf.c:1050 +#, c-format +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)" + +#: dwarf.c:1075 +#, c-format +msgid "size: %s " +msgstr "розмір: %s" + +#: dwarf.c:1078 #, c-format -msgid " %lu byte block: " -msgstr " %lu-байтовий блок: " +msgid "offset: %s " +msgstr "зсув: %s " -#: dwarf.c:910 +#: dwarf.c:1098 +#, c-format +msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" +msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown" + +#: dwarf.c:1122 +#, c-format +msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)" + +#: dwarf.c:1234 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції)" -#: dwarf.c:912 +#: dwarf.c:1236 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Невідоме розміщення операції)" -#: dwarf.c:958 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" -msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не є 2 або 3.\n" +#: dwarf.c:1283 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n" -#: dwarf.c:1056 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 не підтримується, коли sizeof (довге ціле число без знака) != 8\n" +#: dwarf.c:1389 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1105 +#: dwarf.c:1439 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" -msgstr " (непрямий рядок, зсув: 0x%lx): %s" +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr " (опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1114 +#: dwarf.c:1464 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Невідома форма: %lu\n" -#: dwarf.c:1199 +#: dwarf.c:1557 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не всередині рядка)" -#: dwarf.c:1202 +#: dwarf.c:1560 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(всередині рядка)" -#: dwarf.c:1205 +#: dwarf.c:1563 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)" -#: dwarf.c:1208 +#: dwarf.c:1566 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(оголошений як inline, так і є)" -#: dwarf.c:1211 +#: dwarf.c:1569 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" -msgstr " (Невідоме значення атрибута inline: %lx)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)" -#: dwarf.c:1368 dwarf.c:2462 +#: dwarf.c:1608 #, c-format -msgid " [without DW_AT_frame_base]" -msgstr " [без DW_AT_frame_base]" +msgid "(implementation defined: %s)" +msgstr "(визначено реалізацією: %s)" -#: dwarf.c:1371 +#: dwarf.c:1611 #, c-format -msgid "(location list)" -msgstr "(список розташування)" +msgid "(Unknown: %s)" +msgstr "(Невідомо: %s)" -#: dwarf.c:1489 +#: dwarf.c:1649 #, c-format -msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "Невідоме значення AT: %lx " +msgid "(user defined type)" +msgstr "(визначений користувачем тип)" -#: dwarf.c:1558 +#: dwarf.c:1651 #, c-format -msgid "No comp units in %s section ?" -msgstr "У розділі %s відсутні елементів comp?" +msgid "(unknown type)" +msgstr "(невідомий тип)" -#: dwarf.c:1567 +#: dwarf.c:1663 #, c-format -msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з налагоджувальною інформацією з %u елементів" +msgid "(unknown accessibility)" +msgstr "(невідома доступність)" -#: dwarf.c:1575 dwarf.c:2550 +#: dwarf.c:1674 #, c-format -msgid "" -"The section %s contains:\n" -"\n" -msgstr "" -"Розділ %s містить:\n" -"\n" +msgid "(unknown visibility)" +msgstr "(невідома видимість)" -#: dwarf.c:1583 +#: dwarf.c:1684 #, c-format -msgid "Unable to locate %s section!\n" -msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n" +msgid "(unknown virtuality)" +msgstr "(невідома віртуальність)" -#: dwarf.c:1646 +#: dwarf.c:1695 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" -msgstr " Одиниця компіляції @ зсув 0x%lx:\n" +msgid "(unknown case)" +msgstr "(невідомий випадок)" -#: dwarf.c:1647 +#: dwarf.c:1708 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Довжина: %ld\n" +msgid "(user defined)" +msgstr "(визначено користувачем)" -#: dwarf.c:1648 +#: dwarf.c:1710 #, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Версія: %d\n" +msgid "(unknown convention)" +msgstr "(невідома угода)" -#: dwarf.c:1649 +#: dwarf.c:1717 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: %ld\n" -msgstr " Зсув скороч: %ld\n" +msgid "(undefined)" +msgstr "(не визначено)" -#: dwarf.c:1650 +#: dwarf.c:1740 +#, c-format +msgid "(location list)" +msgstr "(список розташування)" + +#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045 +#, c-format +msgid " [without DW_AT_frame_base]" +msgstr " [без DW_AT_frame_base]" + +#: dwarf.c:1777 +#, c-format +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом %lx, є надто великим.\n" + +#: dwarf.c:1787 +#, c-format +msgid "[Abbrev Number: %ld" +msgstr "[Номер абревіатури: %ld" + +#: dwarf.c:1978 +#, c-format +msgid "Unknown AT value: %lx" +msgstr "Невідоме значення AT: %lx " + +#: dwarf.c:2049 +#, c-format +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n" + +#: dwarf.c:2061 +#, c-format +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (0x%s) у розділі %s\n" + +#: dwarf.c:2069 +#, c-format +msgid "No comp units in %s section ?" +msgstr "У розділі %s відсутні елементів comp?" + +#: dwarf.c:2078 +#, c-format +msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" +msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів" + +#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779 +#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Вміст розділу %s:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2095 +#, c-format +msgid "Unable to locate %s section!\n" +msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n" + +#: dwarf.c:2176 +#, c-format +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n" + +#: dwarf.c:2178 +#, c-format +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n" + +#: dwarf.c:2181 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Версія: %d\n" + +#: dwarf.c:2182 +#, c-format +msgid " Abbrev Offset: %s\n" +msgstr " Зсув абрев.: %s\n" + +#: dwarf.c:2184 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказів: %d\n" -#: dwarf.c:1656 +#: dwarf.c:2188 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length is invalid (section is %lu bytes)\n" -msgstr "Налагоджувальна інформація пошкоджена, неправильна довжина (розділ %lu байтів)\n" +msgid " Signature: " +msgstr " Підпис: " -#: dwarf.c:1665 -msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" -msgstr "Наразі підтримується налагоджувальна інформація лише для DWARF версії 2 і 3.\n" +#: dwarf.c:2192 +#, c-format +msgid " Type Offset: 0x%s\n" +msgstr " Зсув типу: 0x%s\n" -#: dwarf.c:1674 +#: dwarf.c:2200 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset is invalid (section is %lu bytes)\n" -msgstr "Налагоджувальна інформація пошкоджена, некоректний зсув abbrev (розділ %lu байтів)\n" +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина CU у %s призведе до виходу за межі розділу (довжина = %s)\n" -#: dwarf.c:1702 +#: dwarf.c:2213 +#, c-format +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n" + +#: dwarf.c:2224 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n" + +#: dwarf.c:2274 +#, c-format +msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" +msgstr "У розділі .debug_info виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %lx\n" + +#: dwarf.c:2278 +msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" +msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n" + +#: dwarf.c:2297 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu" -#: dwarf.c:1722 +#: dwarf.c:2301 #, c-format -msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" -msgstr "Неможливо визначити розміщення пункту %lu у таблиці абревіації\n" +msgid " <%d><%lx>: ...\n" +msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:1728 +#: dwarf.c:2320 #, c-format -msgid " (%s)\n" -msgstr " (%s)\n" +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE за зсувом %lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n" -#: dwarf.c:1813 +#: dwarf.c:2422 #, c-format msgid "" -"\n" -"Dump of debug contents of section %s:\n" +"Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Дамп для налагодження змісту розділу %s:\n" +"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:1851 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "Схоже, що рядок info пошкоджений - розділ надто малий\n" +#: dwarf.c:2460 +#, c-format +msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "Схоже, дані у розділі %s пошкоджено - розділ надто малий\n" + +#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840 +msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" +msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3 або 4.\n" -#: dwarf.c:1860 -msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" -msgstr "Наразі підтримуються рядки info лише для DWARF версії 2 і 3.\n" +#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855 +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" +msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n" -#: dwarf.c:1881 +#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 +#, c-format +msgid " Offset: 0x%lx\n" +msgstr " Зсув: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:1882 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF версія: %d\n" -#: dwarf.c:1883 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Довжина прологу: %d\n" -#: dwarf.c:1884 +#: dwarf.c:2509 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n" -#: dwarf.c:1885 +#: dwarf.c:2511 +#, c-format +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" +msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n" + +#: dwarf.c:2512 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:1886 +#: dwarf.c:2513 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основа рядка: %d\n" -#: dwarf.c:1887 +#: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Діапазон рядка : %d\n" -#: dwarf.c:1888 +#: dwarf.c:2515 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основа коду операції: %d\n" -#: dwarf.c:1897 +#: dwarf.c:2524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1485,12 +1964,12 @@ msgstr "" "\n" " Коди операцій:\n" -#: dwarf.c:1900 +#: dwarf.c:2527 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Код операції %d містить %d аргументів\n" -#: dwarf.c:1906 +#: dwarf.c:2533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1499,7 +1978,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця каталогів порожня.\n" -#: dwarf.c:1909 +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1508,12 +1987,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця каталогів:\n" -#: dwarf.c:1913 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: dwarf.c:1924 +#: dwarf.c:2551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1522,7 +1996,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів порожня.\n" -#: dwarf.c:1927 +#: dwarf.c:2554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1531,18 +2005,8 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів:\n" -#: dwarf.c:1935 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" - -#: dwarf.c:1946 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - #. Now display the statements. -#: dwarf.c:1954 +#: dwarf.c:2584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1551,116 +2015,164 @@ msgstr "" "\n" " Оператори номера рядка:\n" -#: dwarf.c:1970 +#: dwarf.c:2603 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" -msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %lu в 0x%lx" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" +msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s" -#: dwarf.c:1974 +#: dwarf.c:2617 #, c-format -msgid " and Line by %d to %d\n" -msgstr " та рядка на %d в %d\n" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" +msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:1984 +#: dwarf.c:2625 +#, c-format +msgid " and Line by %s to %d\n" +msgstr " та рядка на %s до %d\n" + +#: dwarf.c:2635 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Копія\n" -#: dwarf.c:1992 +#: dwarf.c:2645 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Просування лічильника команд на %lu у 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" +msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s\n" -#: dwarf.c:2000 +#: dwarf.c:2658 #, c-format -msgid " Advance Line by %d to %d\n" -msgstr " Просування рядка на %d у %d\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2007 +#: dwarf.c:2669 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" -msgstr " Встановлення назви файлу у пункт %d у таблиці назв файлів\n" +msgid " Advance Line by %s to %d\n" +msgstr " Просування рядка на %s до %d\n" -#: dwarf.c:2015 +#: dwarf.c:2677 #, c-format -msgid " Set column to %lu\n" -msgstr " Встановлення стовпчика в %lu\n" +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n" -#: dwarf.c:2022 +#: dwarf.c:2685 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %d\n" -msgstr " Встановлення is_stmt в %d\n" +msgid " Set column to %s\n" +msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n" -#: dwarf.c:2027 +#: dwarf.c:2693 +#, c-format +msgid " Set is_stmt to %s\n" +msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n" + +#: dwarf.c:2698 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Встановлення базового блоку\n" -#: dwarf.c:2035 +#: dwarf.c:2708 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" +msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2721 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Просування лічильника команд на константу %lu у 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2043 +#: dwarf.c:2733 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %lu в 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n" -#: dwarf.c:2048 +#: dwarf.c:2739 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n" -#: dwarf.c:2052 +#: dwarf.c:2743 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n" -#: dwarf.c:2058 +#: dwarf.c:2749 #, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " Встановлення ISA в %lu\n" +msgid " Set ISA to %s\n" +msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n" -#: dwarf.c:2062 +#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: " -#: dwarf.c:2088 dwarf.c:2174 dwarf.c:2248 dwarf.c:2360 dwarf.c:2492 -#: dwarf.c:2731 +#: dwarf.c:2787 #, c-format msgid "" -"Contents of the %s section:\n" +"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -"Зміст розділу %s:\n" +"Розпакований дамп діагностичних даних розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2128 +#: dwarf.c:2828 +msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "Схоже, що рядок info пошкоджений - розділ надто малий\n" + +#: dwarf.c:2960 +#, c-format +msgid "CU: %s:\n" +msgstr "CU: %s:\n" + +#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 +#, c-format +msgid "File name Line number Starting address\n" +msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса\n" + +#: dwarf.c:2968 +#, c-format +msgid "CU: %s/%s:\n" +msgstr "CU: %s/%s:\n" + +#: dwarf.c:3059 +#, c-format +msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgstr "НЕВІДОМИЙ: довжина %d\n" + +#: dwarf.c:3164 +#, c-format +msgid " Set ISA to %lu\n" +msgstr " Встановлення ISA в %lu\n" + +#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 +#, c-format +msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" +msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n" + +#: dwarf.c:3344 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n" -#: dwarf.c:2135 +#: dwarf.c:3351 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:2137 +#: dwarf.c:3353 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:3355 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n" -msgstr " Зсув у розділ .debug_info: %ld\n" +msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" +msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2141 +#: dwarf.c:3357 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:2144 +#: dwarf.c:3360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1669,55 +2181,148 @@ msgstr "" "\n" " Зсув\tНазва\n" -#: dwarf.c:2195 +#: dwarf.c:3411 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файлу: %d\n" +msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:2201 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:2209 +#: dwarf.c:3425 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:2218 +#: dwarf.c:3434 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:2230 +#: dwarf.c:3446 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %s\n" -#: dwarf.c:2259 +#: dwarf.c:3566 #, c-format -msgid " Number TAG\n" -msgstr " Число TAG\n" +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" +msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 %s.\n" + +#: dwarf.c:3576 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Версія: %d\n" + +#: dwarf.c:3577 +#, c-format +msgid " Offset size: %d\n" +msgstr " Розмір зсуву: %d\n" + +#: dwarf.c:3582 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" +msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3593 +#, c-format +msgid " Extension opcode arguments:\n" +msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n" + +#: dwarf.c:3601 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x не має аргументів\n" + +#: dwarf.c:3604 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " +msgstr " Аргументи DW_MACRO_GNU_%02x: " + +#: dwarf.c:3628 +#, c-format +msgid "Invalid extension opcode form %s\n" +msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n" + +#: dwarf.c:3645 +msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" +msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n" + +#: dwarf.c:3666 +msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +msgstr "Використано DW_MACRO_GNU_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n" + +#: dwarf.c:3672 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" + +#: dwarf.c:3675 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n" + +#: dwarf.c:3683 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" + +#: dwarf.c:3691 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3700 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n" + +#: dwarf.c:3710 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n" + +#: dwarf.c:3720 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n" + +#: dwarf.c:3727 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2265 +#: dwarf.c:3734 #, c-format -msgid " %ld %s [%s]\n" -msgstr " %ld %s [%s]\n" +msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" +msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n" -#: dwarf.c:2268 +#: dwarf.c:3746 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" + +#: dwarf.c:3749 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" + +#: dwarf.c:3790 +#, c-format +msgid " Number TAG\n" +msgstr " Число TAG\n" + +#: dwarf.c:3799 msgid "has children" msgstr "має нащадків" -#: dwarf.c:2268 +#: dwarf.c:3799 msgid "no children" msgstr "немає нащадків" -#: dwarf.c:2271 -#, c-format -msgid " %-18s %s\n" -msgstr " %-18s %s\n" - -#: dwarf.c:2304 dwarf.c:2488 dwarf.c:2675 +#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1726,97 +2331,107 @@ msgstr "" "\n" "Розділ %s порожній.\n" -#. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:2349 -msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n" +#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 +#, c-format +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" +msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n" -#: dwarf.c:2352 +#: dwarf.c:3900 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n" -#: dwarf.c:2357 +#: dwarf.c:3905 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Списки розташування у розділі %s починаються с 0x%lx\n" +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" +msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n" -#: dwarf.c:2361 +#: dwarf.c:3912 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Зсув Початок Кінець Розширення\n" -#: dwarf.c:2392 +#: dwarf.c:3961 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:2395 +#: dwarf.c:3965 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:2402 +#: dwarf.c:3973 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:2411 dwarf.c:2438 dwarf.c:2448 +#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n" -#: dwarf.c:2423 dwarf.c:2776 +#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405 #, c-format -msgid " %8.8lx \n" -msgstr " %8.8lx <Кінець списку>\n" +msgid "\n" +msgstr "<Кінець списку>\n" -#: dwarf.c:2431 +#: dwarf.c:4011 #, c-format -msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n" -msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базова адреса)\n" +msgid "(base address)\n" +msgstr "(основна адреса)\n" -#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2793 +#: dwarf.c:4048 msgid " (start == end)" msgstr " (початок == кінець)" -#: dwarf.c:2467 dwarf.c:2795 +#: dwarf.c:4050 msgid " (start > end)" msgstr " (початок > кінець)" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:4060 +#, c-format +msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" +msgstr "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n" + +#: dwarf.c:4206 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n" -#: dwarf.c:2600 +#: dwarf.c:4210 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:2601 +#: dwarf.c:4212 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:2602 +#: dwarf.c:4213 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info: %lx\n" -msgstr " Зсув у .debug_info: %lx\n" +msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" +msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2603 +#: dwarf.c:4215 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказівника: %d\n" -#: dwarf.c:2604 +#: dwarf.c:4216 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Розмір сегменту: %d\n" -#: dwarf.c:2613 +#: dwarf.c:4222 +#, c-format +msgid "Invalid address size in %s section!\n" +msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n" + +#: dwarf.c:4232 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n" -#: dwarf.c:2618 +#: dwarf.c:4237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1825,7 +2440,7 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:2620 +#: dwarf.c:4239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1834,317 +2449,657 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:2720 -msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "Списки діапазонів у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n" - -#: dwarf.c:2723 +#: dwarf.c:4327 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів!\n" -#: dwarf.c:2728 +#: dwarf.c:4351 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:4355 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Зсув Початок Кінець\n" -#: dwarf.c:2757 +#: dwarf.c:4376 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:2761 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:2963 +#: dwarf.c:4423 +msgid "(start == end)" +msgstr "(початок == кінець)" + +#: dwarf.c:4425 +msgid "(start > end)" +msgstr "(початок > кінець)" + +#: dwarf.c:4678 +msgid "bad register: " +msgstr "помилковий регістр: " + +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. +#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490 #, c-format -msgid "The section %s contains:\n" -msgstr "Розділ %s містить:\n" +msgid "Contents of the %s section:\n" +msgstr "Вміст розділу %s:\n" -#: dwarf.c:3650 +#: dwarf.c:5451 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n" -#: dwarf.c:3652 +#: dwarf.c:5453 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n" -#: dwarf.c:3676 +#: dwarf.c:5494 +#, c-format +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n" + +#: dwarf.c:5499 +#, c-format +msgid "Version %ld\n" +msgstr "Версія %ld\n" + +#: dwarf.c:5506 +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" +msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n" + +#: dwarf.c:5509 +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" +msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n" + +#: dwarf.c:5514 +#, c-format +msgid "Unsupported version %lu.\n" +msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n" + +#: dwarf.c:5530 +#, c-format +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n" + +#: dwarf.c:5545 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"CU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблиця CU:\n" + +#: dwarf.c:5551 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:5556 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"TU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблиця TU:\n" + +#: dwarf.c:5563 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " + +#: dwarf.c:5570 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Address table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблиця адрес:\n" + +#: dwarf.c:5579 +#, c-format +msgid "%lu\n" +msgstr "%lu\n" + +#: dwarf.c:5582 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблиця символів:\n" + +#: dwarf.c:5616 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "Відображення налагоджувальної інформації розділу %s ще не підтримується.\n" +msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n" + +#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n" -#: dwarf.c:3718 +#: elfcomm.c:39 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Помилка: " -#: dwarf.c:3729 +#: elfcomm.c:50 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Попередження: " -#: emul_aix.c:51 +#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n" + +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991 +#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989 +#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877 +#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904 +#: readelf.c:12096 readelf.c:12929 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Бракує пам'яті\n" + +#: elfcomm.c:312 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n" + +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n" + +#: elfcomm.c:347 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n" + +#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n" + +#: elfcomm.c:365 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву має бути %ld записів, але розміри заголовка є надто малими\n" + +#: elfcomm.c:373 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n" + +#: elfcomm.c:392 +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n" + +#: elfcomm.c:405 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n" + +#: elfcomm.c:413 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "Вичерпано пам’ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n" + +#: elfcomm.c:419 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n" + +#: elfcomm.c:428 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n" + +#: elfcomm.c:440 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" +msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n" + +#: elfcomm.c:446 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "%s не має покажчика архіву\n" + +#: elfcomm.c:457 +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам’ять\n" + +#: elfcomm.c:465 +#, c-format +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" +msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n" + +#: elfcomm.c:605 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" +msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n" + +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 +#, c-format +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n" + +#: elfedit.c:73 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "%s: не є файлом ELF. Помилкові байти контрольної суми на початку.\n" + +#: elfedit.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n" + +#: elfedit.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: невідповідність EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n" + +#: elfedit.c:108 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n" + +#: elfedit.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n" + +#: elfedit.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n" + +#: elfedit.c:163 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n" + +#: elfedit.c:196 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "Непідтримуваний EI_CLASS: %d\n" + +#: elfedit.c:229 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n" +"даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n" + +#: elfedit.c:270 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n" + +#: elfedit.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n" + +#: elfedit.c:331 readelf.c:13410 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n" + +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 +#, c-format +msgid "%s: bad archive file name\n" +msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n" + +#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 +#, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable\n" +msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n" + +#: elfedit.c:415 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" +msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n" + +#: elfedit.c:454 readelf.c:13533 +#, c-format +msgid "'%s': No such file\n" +msgstr "'%s': Немає такого файла\n" + +#: elfedit.c:456 readelf.c:13535 +#, c-format +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" +msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n" + +#: elfedit.c:463 readelf.c:13542 +#, c-format +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" +msgstr "%s не є звичайним файлом\n" + +#: elfedit.c:489 readelf.c:13555 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" +msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n" + +#: elfedit.c:547 +#, c-format +msgid "Unknown OSABI: %s\n" +msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n" + +#: elfedit.c:568 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %s\n" +msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n" + +#: elfedit.c:587 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %d\n" +msgstr "Невідомий тип архітектури: %d\n" + +#: elfedit.c:606 +#, c-format +msgid "Unknown type: %s\n" +msgstr "Невідомий тип: %s\n" + +#: elfedit.c:637 +#, c-format +msgid "Usage: %s elffile(s)\n" +msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n" + +#: elfedit.c:639 +#, c-format +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" +msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n" + +#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#, c-format +msgid " The options are:\n" +msgstr " Ключі:\n" + +#: elfedit.c:641 +#, c-format +msgid "" +" --input-mach Set input machine type to \n" +" --output-mach Set output machine type to \n" +" --input-type Set input file type to \n" +" --output-type Set output file type to \n" +" --input-osabi Set input OSABI to \n" +" --output-osabi Set output OSABI to \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of %s\n" +msgstr "" +" --input-mach <арх> встановити для вхідної архітектури тип <арх>\n" +" --output-mach <архe> встановити для вихідної архітектури тип <арх>\n" +" --input-type <тип> встановити для типу файла вхідних даних <тип>\n" +" --output-type <тип> встановити для типу файла вихідних даних <тип>\n" +" --input-osabi встановити для вхідного OSABI значення \n" +" --output-osabi встановити для вихідного OSABI значення \n" +" -h --help показати ці дані\n" +" -v --version показати дані щодо номера версії %s\n" + +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - 32-бітний маленький архів\n" -#: emul_aix.c:52 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - пропускає 64-бітні об'єкти\n" -#: emul_aix.c:53 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - пропускає 32-бітні об'єкти\n" -#: emul_aix.c:54 +#: emul_aix.c:48 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n" -#: ieee.c:309 +#: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "раптове закінчення налагоджувальною інформації" +msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних" -#: ieee.c:396 +#: ieee.c:398 msgid "invalid number" msgstr "неправильний номер" -#: ieee.c:449 +#: ieee.c:451 msgid "invalid string length" msgstr "неправильна довжина строки" -#: ieee.c:504 ieee.c:545 +#: ieee.c:506 ieee.c:547 msgid "expression stack overflow" msgstr "переповнення стеку виразу" -#: ieee.c:524 +#: ieee.c:526 msgid "unsupported IEEE expression operator" msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE" -#: ieee.c:539 +#: ieee.c:541 msgid "unknown section" msgstr "невідомий розділ" -#: ieee.c:560 +#: ieee.c:562 msgid "expression stack underflow" msgstr "спустошення стеку виразу" -#: ieee.c:574 +#: ieee.c:576 msgid "expression stack mismatch" msgstr "невідповідність стеку виразу" -#: ieee.c:611 +#: ieee.c:613 msgid "unknown builtin type" msgstr "невідомий вбудований тип" -#: ieee.c:756 +#: ieee.c:758 msgid "BCD float type not supported" msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується" -#: ieee.c:893 +#: ieee.c:895 msgid "unexpected number" msgstr "неочікуване число" -#: ieee.c:900 +#: ieee.c:902 msgid "unexpected record type" msgstr "несподіваний комбінований тип" -#: ieee.c:933 +#: ieee.c:935 msgid "blocks left on stack at end" msgstr "наприкінці стеку залишились блоки" -#: ieee.c:1196 +#: ieee.c:1208 msgid "unknown BB type" msgstr "невідомий тип BB" -#: ieee.c:1205 +#: ieee.c:1217 msgid "stack overflow" msgstr "переповнення стеку" -#: ieee.c:1228 +#: ieee.c:1240 msgid "stack underflow" msgstr "спустошення стеку" -#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107 +#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 msgid "illegal variable index" msgstr "неправильний індекс змінної" -#: ieee.c:1388 +#: ieee.c:1400 msgid "illegal type index" msgstr "неправильний індекс типу" -#: ieee.c:1398 ieee.c:1435 +#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 msgid "unknown TY code" msgstr "невідомий код TY" -#: ieee.c:1417 +#: ieee.c:1429 msgid "undefined variable in TY" msgstr "невизначена змінна в TY" #. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1828 +#: ieee.c:1841 msgid "Pascal file name not supported" -msgstr "Назви файлу у стилі Pascal не підтримується" +msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується" -#: ieee.c:1876 +#: ieee.c:1889 msgid "unsupported qualifier" msgstr "непідтримуваний класифікатор" -#: ieee.c:2145 +#: ieee.c:2158 msgid "undefined variable in ATN" msgstr "невизначена змінна в ATN" -#: ieee.c:2188 +#: ieee.c:2201 msgid "unknown ATN type" msgstr "невідомий тип ATN" #. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2310 +#: ieee.c:2323 msgid "unsupported ATN11" msgstr "непідтримуваний ATN11" #. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2337 +#: ieee.c:2350 msgid "unsupported ATN12" msgstr "непідтримуваний ATN12" -#: ieee.c:2397 +#: ieee.c:2410 msgid "unexpected string in C++ misc" msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc" -#: ieee.c:2410 +#: ieee.c:2423 msgid "bad misc record" msgstr "некоректний запис misc" -#: ieee.c:2451 +#: ieee.c:2464 msgid "unrecognized C++ misc record" msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc" -#: ieee.c:2566 +#: ieee.c:2579 msgid "undefined C++ object" msgstr "невизначений об'єкт C++" -#: ieee.c:2600 +#: ieee.c:2613 msgid "unrecognized C++ object spec" -msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкту C++" +msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++" -#: ieee.c:2636 +#: ieee.c:2649 msgid "unsupported C++ object type" -msgstr "нерозпізнаний тип об'єкту C++" +msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++" -#: ieee.c:2646 +#: ieee.c:2659 msgid "C++ base class not defined" msgstr "базовий клас C++ не визначений" -#: ieee.c:2658 ieee.c:2763 +#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 msgid "C++ object has no fields" msgstr "об'єкт C++ не має полів" -#: ieee.c:2677 +#: ieee.c:2690 msgid "C++ base class not found in container" msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері" -#: ieee.c:2784 +#: ieee.c:2797 msgid "C++ data member not found in container" msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері" -#: ieee.c:2825 ieee.c:2975 +#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 msgid "unknown C++ visibility" msgstr "невідома видимість C++" -#: ieee.c:2859 +#: ieee.c:2872 msgid "bad C++ field bit pos or size" msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++" -#: ieee.c:2951 +#: ieee.c:2964 msgid "bad type for C++ method function" msgstr "неправильний тип функції методу C++" -#: ieee.c:2961 +#: ieee.c:2974 msgid "no type information for C++ method function" msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++" -#: ieee.c:3000 +#: ieee.c:3013 msgid "C++ static virtual method" msgstr "статичний віртуальний метод C++" -#: ieee.c:3095 +#: ieee.c:3108 msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкту C++" +msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++" -#: ieee.c:3134 +#: ieee.c:3147 msgid "undefined C++ vtable" msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++" -#: ieee.c:3203 +#: ieee.c:3216 msgid "C++ default values not in a function" msgstr "типові значення C++ не у функції" -#: ieee.c:3243 +#: ieee.c:3256 msgid "unrecognized C++ default type" msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++" -#: ieee.c:3274 +#: ieee.c:3287 msgid "reference parameter is not a pointer" msgstr "параметр-посилання не є вказівником" -#: ieee.c:3357 +#: ieee.c:3370 msgid "unrecognized C++ reference type" msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++" -#: ieee.c:3439 +#: ieee.c:3452 msgid "C++ reference not found" msgstr "посилання C++ не знайдено" -#: ieee.c:3447 +#: ieee.c:3460 msgid "C++ reference is not pointer" msgstr "посилання C++ не є вказівником" -#: ieee.c:3473 ieee.c:3481 +#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 msgid "missing required ASN" msgstr "відсутній необхідний ASN" -#: ieee.c:3508 ieee.c:3516 +#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 msgid "missing required ATN65" msgstr "відсутній необхідний ATN65" -#: ieee.c:3530 +#: ieee.c:3543 msgid "bad ATN65 record" msgstr "некоректний запис ATN65" -#: ieee.c:4158 +#: ieee.c:4171 #, c-format msgid "IEEE numeric overflow: 0x" msgstr "числове переповнення IEEE: 0x" -#: ieee.c:4202 +#: ieee.c:4215 #, c-format msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n" -#: ieee.c:5203 +#: ieee.c:5213 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n" -#: ieee.c:5237 +#: ieee.c:5247 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n" -#: ieee.c:5271 +#: ieee.c:5281 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n" @@ -2153,124 +3108,120 @@ msgstr "непідтримуваний розмір комплексного т msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу." -#: nlmconv.c:271 srconv.c:1815 +#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 msgid "input and output files must be different" msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними" -#: nlmconv.c:318 +#: nlmconv.c:321 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT" -#: nlmconv.c:327 +#: nlmconv.c:330 msgid "no input file" msgstr "вхідний файл відсутній" -#: nlmconv.c:357 +#: nlmconv.c:360 msgid "no name for output file" -msgstr "не вказано назву файлу виводу" +msgstr "не вказано назву файла виводу" -#: nlmconv.c:371 +#: nlmconv.c:374 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні" -#: nlmconv.c:400 +#: nlmconv.c:404 msgid "make .bss section" msgstr "створення розділу .bss" -#: nlmconv.c:409 +#: nlmconv.c:414 msgid "make .nlmsections section" msgstr "створення розділу .nlmsections" -#: nlmconv.c:411 -msgid "set .nlmsections flags" -msgstr "встановлення ознак .nlmsections" - -#: nlmconv.c:439 +#: nlmconv.c:442 msgid "set .bss vma" msgstr "встановлення .bss vma" -#: nlmconv.c:446 +#: nlmconv.c:449 msgid "set .data size" msgstr "встановлення розміру .data" -#: nlmconv.c:626 +#: nlmconv.c:629 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "попередження: символ %s імпортований, але він відсутній у списку імпорту" -#: nlmconv.c:646 +#: nlmconv.c:649 msgid "set start address" msgstr "встановлення початкової адреси" -#: nlmconv.c:695 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена" -#: nlmconv.c:699 +#: nlmconv.c:702 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена" -#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:909 +#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 msgid "custom section" msgstr "розділ custom" -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:938 +#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 msgid "help section" msgstr "розділ help" -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:956 +#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 msgid "message section" msgstr "розділ message" -#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:989 +#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 msgid "module section" msgstr "розділ module" -#: nlmconv.c:799 nlmconv.c:1005 +#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 msgid "rpc section" msgstr "розділ rpc" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:835 +#: nlmconv.c:834 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані" -#: nlmconv.c:856 nlmconv.c:1024 +#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 msgid "shared section" msgstr "розділ shared" -#: nlmconv.c:864 +#: nlmconv.c:863 msgid "warning: No version number given" msgstr "попередження: Не вказаний номер версії" -#: nlmconv.c:904 nlmconv.c:933 nlmconv.c:951 nlmconv.c:1000 nlmconv.c:1019 +#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: читання: %s" -#: nlmconv.c:926 +#: nlmconv.c:925 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n" -#: nlmconv.c:1103 +#: nlmconv.c:1102 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n" -#: nlmconv.c:1104 +#: nlmconv.c:1103 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2284,83 +3235,83 @@ msgid "" " -v --version Display the program's version\n" msgstr "" " Ключі:\n" -" -I --input-target= Встановлення формату вхідного двійкового файлу\n" -" -O --output-target= Встановлення формату виводу двійкового файлу\n" -" -T --header-file=<файл> Читання <файла> с інформацією заголовку NLM\n" +" -I --input-target= Встановлення формату вхідного двійкового файла\n" +" -O --output-target= Встановлення формату виводу двійкового файла\n" +" -T --header-file=<файл> Читання <файла> с інформацією заголовка NLM\n" " -l --linker=<компонувальник> Використання <компонувальника> для будь-якого типу зв'язування\n" " -d --debug Виведення на stderr командного рядка компонувальника\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>\n" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення версії програми\n" -#: nlmconv.c:1145 +#: nlmconv.c:1144 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "скомпільовано без підтримки %s" -#: nlmconv.c:1182 +#: nlmconv.c:1181 msgid "make section" msgstr "розділ make" -#: nlmconv.c:1196 +#: nlmconv.c:1195 msgid "set section size" msgstr "встановлення розміру розділу" -#: nlmconv.c:1202 +#: nlmconv.c:1201 msgid "set section alignment" msgstr "встановлення орієнтації розділу" -#: nlmconv.c:1206 +#: nlmconv.c:1205 msgid "set section flags" msgstr "встановлення ознак розділу" -#: nlmconv.c:1217 +#: nlmconv.c:1216 msgid "set .nlmsections size" msgstr "встановлення розміру .nlmsections" -#: nlmconv.c:1298 nlmconv.c:1306 nlmconv.c:1315 nlmconv.c:1320 +#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 msgid "set .nlmsection contents" -msgstr "встановлення змісту .nlmsections" +msgstr "встановлення вмісту .nlmsections" -#: nlmconv.c:1799 +#: nlmconv.c:1796 msgid "stub section sizes" msgstr "розміри розділу заглушки" -#: nlmconv.c:1846 +#: nlmconv.c:1843 msgid "writing stub" msgstr "записується заглушка" -#: nlmconv.c:1930 +#: nlmconv.c:1927 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "нерозпізнане відносне переміщення у лічильнику команд в %s" -#: nlmconv.c:1994 +#: nlmconv.c:1991 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "переповнення при регулюванні переміщення в %s" -#: nlmconv.c:2121 +#: nlmconv.c:2118 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: " -#: nlmconv.c:2136 +#: nlmconv.c:2133 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Виконання %s завершилось невдало" -#: nm.c:213 size.c:83 strings.c:705 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n" -#: nm.c:214 +#: nm.c:226 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n" -#: nm.c:215 +#: nm.c:227 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2385,23 +3336,10 @@ msgid "" " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" " -P, --portability Same as --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -" --size-sort Sort symbols by size\n" -" --special-syms Include special symbols in the output\n" -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -" -X 32_64 (ignored)\n" -" @FILE Read options from FILE\n" -" -h, --help Display this information\n" -" -V, --version Display this program's version number\n" -"\n" msgstr "" " Ключі:\n" -" -a, --debug-syms Виведення лише налагоджувальних символів\n" -" -A, --print-file-name Виведення назви вхідної файлу перед кожним символом\n" +" -a, --debug-syms Виведення лише діагностичних символів\n" +" -A, --print-file-name Виведення назви вхідного файла перед кожним символом\n" " -B То же, що і --format=bsd\n" " -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодування низькорівневих назв символів у назви\n" " рівня користувача\n" @@ -2412,57 +3350,80 @@ msgstr "" " -D, --dynamic Виведення динамічних символів замість звичайних символів\n" " --defined-only Виведення лише визначених символів\n" " -e (ігнорується)\n" -" -f, --format=ФОРМАТ Використання ФОРМАТ у якості формату виводу.\n" +" -f, --format=ФОРМАТ Використання ФОРМАТ як формату виводу.\n" " ФОРМАТ може бути `bsd', `sysv' або `posix'.\n" " Типово використовується `bsd'.\n" " -g, --extern-only Виведення лише зовнішніх символів\n" -" -l, --line-numbers Використання налагоджувальної інформації для пошуку\n" -" назви файлу і номеру рядка для кожного символу\n" -" -n, --numeric-sort Сортування символів за адресою\n" -" -o То же, що і -A\n" +" -l, --line-numbers Використання діагностичних даних для пошуку\n" +" назви файла і номеру рядка для кожного символу\n" +" -n, --numeric-sort Сортування символів за числовими характеристиками адреси\n" +" -o Те саме, що і -A\n" " -p, --no-sort Без сортування символів\n" -" -P, --portability Те ж, що й --format=posix\n" +" -P, --portability Те саме, що і --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Сортування у зворотному порядку\n" + +#: nm.c:250 +#, c-format +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n" + +#: nm.c:253 +#, c-format +msgid "" +" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" --size-sort Sort symbols by size\n" +" --special-syms Include special symbols in the output\n" +" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" +" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +" -X 32_64 (ignored)\n" +" @FILE Read options from FILE\n" +" -h, --help Display this information\n" +" -V, --version Display this program's version number\n" +"\n" +msgstr "" " -S, --print-size Виведення розміру визначених символів\n" -" -s, --print-armap Включення індексу для символів з членів архіву\n" +" -s, --print-armap Включення покажчика для символів з членів архіву\n" " --size-sort Сортування символів за розміром\n" " --special-syms Включення спеціальних символів у дані, що виводяться\n" " --synthetic Виведення також синтетичних символів\n" " -t, --radix=RADIX Використання RADIX для виводу значень символів\n" -" --target=BFD-НАЗВА Вказування цільового формату об'єкту як BFD-НАЗВА\n" -" -u, --undefined-only Виведення лише не визначених символів\n" +" --target=BFD-НАЗВА Вказування цільового формату об'єкта як BFD-НАЗВА\n" +" -u, --undefined-only Виведення лише невизначених символів\n" " -X 32_64 (ігнорується)\n" -" @ФАЙЛ Читати ключі з ФАЙЛУ\n" +" @ФАЙЛ Читати ключі з ФАЙЛА\n" " -h, --help Виведення цієї інформації\n" " -V, --version Виведення номера версії програми\n" "\n" -#: nm.c:276 +#: nm.c:301 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: неправильний radix" -#: nm.c:300 +#: nm.c:325 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неправильний формат виводу" -#: nm.c:321 readelf.c:6853 readelf.c:6891 +#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 #, c-format msgid ": %d" -msgstr "<специфічний для процесору>: %d" +msgstr "<специфічний для процесора>: %d" -#: nm.c:323 readelf.c:6856 readelf.c:6903 +#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<специфічний для ОС>: %d" -#: nm.c:325 readelf.c:6858 readelf.c:6906 +#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<невідомий>: %d" -#: nm.c:365 +#: nm.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2471,7 +3432,7 @@ msgstr "" "\n" "Індекс архіву:\n" -#: nm.c:1225 +#: nm.c:1258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2484,7 +3445,7 @@ msgstr "" "Невизначені символи з %s:\n" "\n" -#: nm.c:1227 +#: nm.c:1260 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2497,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Символи з %s:\n" "\n" -#: nm.c:1229 nm.c:1280 +#: nm.c:1262 nm.c:1313 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2506,7 +3467,7 @@ msgstr "" "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n" "\n" -#: nm.c:1232 nm.c:1283 +#: nm.c:1265 nm.c:1316 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2515,7 +3476,7 @@ msgstr "" "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n" "\n" -#: nm.c:1276 +#: nm.c:1309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2528,7 +3489,7 @@ msgstr "" "Невизначені символи з %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1278 +#: nm.c:1311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2541,49 +3502,44 @@ msgstr "" "Символи з %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1370 +#: nm.c:1403 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)" -#: nm.c:1595 +#: nm.c:1631 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Підтримуються лише -X 32_64" -#: nm.c:1615 +#: nm.c:1660 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only" -#: nm.c:1616 +#: nm.c:1661 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір." -#: nm.c:1644 +#: nm.c:1689 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "розмір даних %ld" -#: objcopy.c:426 srconv.c:1723 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n" -#: objcopy.c:427 +#: objcopy.c:474 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n" -#: objcopy.c:428 objcopy.c:524 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr " Ключі:\n" - -#: objcopy.c:429 +#: objcopy.c:476 #, c-format msgid "" " -I --input-target Assume input file is in format \n" " -O --output-target Create an output file in format \n" -" -B --binary-architecture Set arch of output file, when input is binary\n" +" -B --binary-architecture Set output arch, when input is arch-less\n" " -F --target Set both input and output format to \n" " --debugging Convert debugging information, if possible\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" @@ -2610,7 +3566,8 @@ msgid "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave Only copy one out of every bytes\n" +" -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" +" --interleave-width Set N for --interleave\n" " -b --byte Select byte in every interleaved block\n" " --gap-fill Fill gaps between sections with \n" " --pad-to Pad the last section up to address \n" @@ -2631,6 +3588,8 @@ msgid "" " Set section 's properties to \n" " --add-section = Add section found in to output\n" " --rename-section =[,] Rename section to \n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Handle long section names in Coff objects.\n" " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" " --reverse-bytes= Reverse bytes at a time, in output sections with content\n" @@ -2658,41 +3617,52 @@ msgid "" " --prefix-alloc-sections \n" " Add to start of every allocatable\n" " section name\n" +" --file-alignment Set PE file alignment to \n" +" --heap [,] Set PE reserve/commit heap to /\n" +" \n" +" --image-base

Set PE image base to
\n" +" --section-alignment Set PE section alignment to \n" +" --stack [,] Set PE reserve/commit stack to /\n" +" \n" +" --subsystem [:]\n" +" Set PE subsystem to [& ]\n" +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" " -v --verbose List all object files modified\n" " @ Read options from \n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" -" -I --input-target Вважається вхідний файл у форматі \n" -" -O --output-target Створити файл для виводу у форматі \n" -" -B --binary-architecture <арх> Встановити архітектуру для файлу виводу, коли вхідний файл двійковий\n" +" -I --input-target Вважати вхідний файл файлом у форматі \n" +" -O --output-target Створити файл у форматі \n" +" -B --binary-architecture <арх> Встановити архітектуру для файла виводу, якщо вхідний файл двійковий\n" " -F --target Встановити вхідний формат та формат виводу у \n" -" --debugging Перетворити налагоджувальну інформацію, при можливості\n" +" --debugging Якщо можна, перетворити діагностичні дані\n" " -p --preserve-dates Копіювати час зміни/доступу у вивід\n" " -j --only-section <назва> Копіювати розділ <назва> у вивід\n" " --add-gnu-debuglink=<файл> Додавання зв'язування розділу .gnu_debuglink в <файл>\n" " -R --remove-section <назва> Видалити розділ <назва> з виводу\n" -" -S --strip-all Видалити все символи та інформацію про переміщення\n" -" -g --strip-debug Видалити все налагоджувальні символи та розділи\n" -" --strip-unneeded Видалити всі символи, що не потрібні для переміщення\n" +" -S --strip-all Видалити все символи та інформацію щодо пересування\n" +" -g --strip-debug Видалити всі діагностичні символи та розділи\n" +" --strip-unneeded Видалити всі символи, що непотрібні для переміщення\n" " -N --strip-symbol <назва> Не копіювати символ <назва>\n" " --strip-unneeded-symbol <назва>\n" " Не копіювати символ <назва>, якщо він не потрібен\n" -" для переміщень\n" -" --only-keep-debug Залишити лише налагоджувальну інформацію\n" -" --extract-symbol Видалити зміст розділу, але зберегти символи\n" +" для пересування\n" +" --only-keep-debug Залишити лише діагностичні дані\n" +" --extract-symbol Вилучити вміст розділу, але зберегти символи\n" " -K --keep-symbol <назва> Копіювати лише символ <назва>\n" " --keep-file-symbols Не обрізати файлові символи\n" -" --localize-hidden Увімкнути усі приховані символи ELF у locals\n" +" --localize-hidden Увімкнути усі приховані символи ELF у локальні\n" " -L --localize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як локальний\n" -" --globalize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як глобальний\n" -" -G --keep-global-symbol <назва> Локалізувати всі символи окрім <назва>\n" +" --globalize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як загальний\n" +" -G --keep-global-symbol <назва> Локалізувати всі символи, окрім <назва>\n" " -W --weaken-symbol <назва> Примусово позначити символ <назва> як слабкий\n" " --weaken Примусово позначити глобальні символи як слабкі\n" " -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n" -" -x --discard-all Видалити все не глобальні символи\n" -" -X --discard-locals Видалити усі символи, згенеровані компілятором\n" +" -x --discard-all Видалити все незагальні символи\n" +" -X --discard-locals Видалити усі символи, створені компілятором\n" " -i --interleave <число> Копіювати лише один байт через кожне <число> байт\n" " -b --byte <номер> Вибрати байт <номер> у кожному блоці, що чергується\n" " --gap-fill <значення> Заповнити проміжки між розділами <значенням>\n" @@ -2709,14 +3679,14 @@ msgstr "" " --change-section-vma <назва>{=|+|-}<значення>\n" " Змінити VMA розділу <назва> на <значення>\n" " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" Попередити, якщо вказаний розділ не існує\n" +" Попередити, якщо вказаного розділу не існує\n" " --set-section-flags <назва>=<ознаки>\n" " Встановити властивості розділу <назва> у <ознаки>\n" " --add-section <назва>=<файл> Додати розділ <назва>, знайдений у <файлі>, на вивід\n" " --rename-section <стар>=<нов>[,<ознаки>] Перейменувати розділ <стар> на <нов>\n" -" --change-leading-char Примусово використовувати стиль великої літери для формату виводу\n" -" --remove-leading-char Видалити велику літеру з глобальних символів\n" -" --reverse-bytes=<число> Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділі виводу зі змістом\n" +" --change-leading-char Примусово використовувати стиль початкової літери для формату виводу\n" +" --remove-leading-char Вилучати початкову літеру з глобальних символів\n" +" --reverse-bytes=<число> Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділів із вмістом\n" " --redefine-sym <стар>=<нов> Перевизначити назву символу <стар> на <нов>\n" " --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всіх пар символів,\n" " перелічених у <файлі>\n" @@ -2728,7 +3698,7 @@ msgstr "" " в <файлі>\n" " --keep-symbols <файл> -K для всіх символів, перелічених у <файлі>\n" " --localize-symbols <файл> -L для всіх символів, перелічених у <файлі>\n" -" --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всього змісту у <файлі>\n" +" --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всього вмісту у <файлі>\n" " --keep-global-symbols <файл> -G для всіх символів, перелічених у <файлі>\n" " --weaken-symbols <файл> -W для всіх символів, перелічених у <файлі>\n" " --alt-machine-code <індекс> Використовувати альтернативний код машини для виводу\n" @@ -2741,23 +3711,34 @@ msgstr "" " --prefix-alloc-sections <префікс>\n" " Додати <префікс> на початок назви кожного\n" " розділу, що призначається\n" +" --file-alignment <число> Встановити вирівнювання файлів PE у значення <число>\n" +" --heap [,] Встановити для купи reserve/commit PE значення /\n" +" \n" +" --image-base <адреса> Встановити для основи образу PE значення <адреса>\n" +" --section-alignment <число> Встановити для вирівнювання розділів PE значення <число>\n" +" --stack [,] Встановити для стека reserve/commit PE значення /\n" +" \n" +" --subsystem <назва>[:<версія>]\n" +" Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n" +" --compress-debug-sections Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n" +" --decompress-debug-sections Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n" " -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n" -" @<файл> Читати ключі з <файлу>\n" +" @<файл> Читати ключі з <файла>\n" " -V --version Вивести номер версії цієї програми\n" " -h --help Вивести цю довідку\n" -" --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n" +" --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n" -#: objcopy.c:522 +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n" -#: objcopy.c:523 +#: objcopy.c:584 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n" -#: objcopy.c:525 +#: objcopy.c:586 #, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" @@ -2787,9 +3768,9 @@ msgstr "" " -p --preserve-dates Копіювати час зміни/доступу у вивід\n" " -R --remove-section <назва> Видалити розділ <назва> з виводу\n" " -s --strip-all Видалити всі символи та інформацію про переміщення\n" -" -g -S -d --strip-debug Видалити всі налагоджувальні символи та розділи\n" +" -g -S -d --strip-debug Видалити всі діагностичні символи та розділи\n" " --strip-unneeded Видалити всі символи, не потрібні для переміщень\n" -" --only-keep-debug Видалити все, за винятком налагоджувальною інформації\n" +" --only-keep-debug Видалити все, за винятком діагностичних даних\n" " -N --strip-symbol=<назва> Не копіювати символ <назва>\n" " -K --keep-symbol=<назва> Копіювати лише символ <назва>\n" " --keep-file-symbols Не обрізати символи у файлі\n" @@ -2802,299 +3783,365 @@ msgstr "" " --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n" " -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n" -#: objcopy.c:598 +#: objcopy.c:659 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'" -#: objcopy.c:599 +#: objcopy.c:660 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "непідтримувані ознаки: %s" -#: objcopy.c:679 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "неможливо відкрити '%s': %s" -#: objcopy.c:682 objcopy.c:2987 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: помилка при fread" -#: objcopy.c:755 +#: objcopy.c:837 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку" -#: objcopy.c:1033 +#: objcopy.c:1153 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при переміщенні" -#: objcopy.c:1116 +#: objcopy.c:1236 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\"" -#: objcopy.c:1120 +#: objcopy.c:1240 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення" -#: objcopy.c:1148 +#: objcopy.c:1268 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)" -#: objcopy.c:1226 +#: objcopy.c:1346 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття" -#: objcopy.c:1229 +#: objcopy.c:1349 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: відсутня назва нового символу" -#: objcopy.c:1239 +#: objcopy.c:1359 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" -msgstr "%s:%d: передчасний кінець файлу" +msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла" -#: objcopy.c:1265 +#: objcopy.c:1385 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'" -#: objcopy.c:1277 +#: objcopy.c:1397 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n" -#: objcopy.c:1332 +#: objcopy.c:1454 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файлу" +msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файла" -#: objcopy.c:1341 +#: objcopy.c:1463 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:1383 objcopy.c:1908 +#: objcopy.c:1512 +#, c-format +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." +msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури." + +#: objcopy.c:1520 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" -msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файлу `%s'" +msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'" -#: objcopy.c:1386 +#: objcopy.c:1523 #, c-format -msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "Попередження: Файл виводу не може представити архітектуру `%s'" +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" +msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»" -#: objcopy.c:1449 +#: objcopy.c:1586 #, c-format -msgid "can't add section '%s' - it already exists!" -msgstr "не вдається додати розділ '%s' - він вже існує!" +msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" +msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)" -#: objcopy.c:1457 +#: objcopy.c:1645 #, c-format -msgid "can't create section `%s': %s" -msgstr "неможливо створити розділ `%s': %s" +msgid "can't add section '%s'" +msgstr "не вдалося додати розділ «%s»" -#: objcopy.c:1593 +#: objcopy.c:1659 #, c-format -msgid "Can't fill gap after %s: %s" -msgstr "Неможливо заповнити проміжок після %s: %s" +msgid "can't create section `%s'" +msgstr "не вдалося створити розділ «%s»" -#: objcopy.c:1618 +#: objcopy.c:1705 #, c-format -msgid "Can't add padding to %s: %s" -msgstr "Неможливо додати заповнення до %s: %s" +msgid "cannot create debug link section `%s'" +msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв’язків «%s»" + +#: objcopy.c:1798 +msgid "Can't fill gap after section" +msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1822 +msgid "can't add padding" +msgstr "не вдалося додати заповнення" + +#: objcopy.c:1913 #, c-format -msgid "%s: error copying private BFD data: %s" -msgstr "%s: помилка копіювання приватних даних BFD: %s" +msgid "cannot fill debug link section `%s'" +msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв’язків «%s»" + +#: objcopy.c:1976 +msgid "error copying private BFD data" +msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD" -#: objcopy.c:1784 +#: objcopy.c:1987 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів" -#: objcopy.c:1788 +#: objcopy.c:1991 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine" -#: objcopy.c:1792 +#: objcopy.c:1995 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ігнорується альтернативне значення" -#: objcopy.c:1822 objcopy.c:1852 +#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)" -#: objcopy.c:2088 +#: objcopy.c:2093 +msgid "Unable to recognise the format of file" +msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла" + +#: objcopy.c:2220 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' is empty" +msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній" + +#: objcopy.c:2364 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Багатократні перейменування розділу %s" -#: objcopy.c:2139 -msgid "private header data" -msgstr "приватні дані заголовку" - -#: objcopy.c:2147 -#, c-format -msgid "%s: error in %s: %s" -msgstr "%s: помилка у %s: %s" +#: objcopy.c:2415 +msgid "error in private header data" +msgstr "помилка у даних закритого заголовка" -#: objcopy.c:2208 -msgid "making" -msgstr "створюється" +#: objcopy.c:2493 +msgid "failed to create output section" +msgstr "не вдалося створити розділ виведення" -#: objcopy.c:2228 -msgid "size" -msgstr "розмір" +#: objcopy.c:2507 +msgid "failed to set size" +msgstr "не вдалося встановити розмір" -#: objcopy.c:2242 -msgid "vma" -msgstr "vma" +#: objcopy.c:2521 +msgid "failed to set vma" +msgstr "не вдалося задати vma" -#: objcopy.c:2267 -msgid "alignment" -msgstr "орієнтація" +#: objcopy.c:2546 +msgid "failed to set alignment" +msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання" -#: objcopy.c:2289 -msgid "private data" -msgstr "приватні дані" +#: objcopy.c:2580 +msgid "failed to copy private data" +msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані" -#: objcopy.c:2304 -#, c-format -msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" -msgstr "%s: розділ `%s': помилка у %s: %s" +#: objcopy.c:2662 +msgid "relocation count is negative" +msgstr "лічильник пересування є від’ємним" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2429 +#: objcopy.c:2723 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" -msgstr "не вдається переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d" +msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d" -#: objcopy.c:2605 -#, c-format -msgid "%s: can't create debugging section: %s" -msgstr "%s: неможливо створити налагоджувальний розділ: %s" +#: objcopy.c:2909 +msgid "can't create debugging section" +msgstr "не вдалося створити розділ діагностики" + +#: objcopy.c:2922 +msgid "can't set debugging section contents" +msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу" -#: objcopy.c:2619 +#: objcopy.c:2930 #, c-format -msgid "%s: can't set debugging section contents: %s" -msgstr "%s: неможливо встановити зміст налагоджувального розділу: %s" +msgid "don't know how to write debugging information for %s" +msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s" -#: objcopy.c:2628 +#: objcopy.c:3073 +msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" +msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії" + +#: objcopy.c:3145 #, c-format -msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s" -msgstr "%s: невідомо, як записувати налагоджувальну інформацію для %s" +msgid "%s: bad version in PE subsystem" +msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE" -#: objcopy.c:2769 +#: objcopy.c:3175 #, c-format -msgid "could not create temporary file to hold stripped copy of '%s'" -msgstr "не вдається створити тимчасовий файл для зберігання обрізаної копії '%s'" +msgid "unknown PE subsystem: %s" +msgstr "невідома підсистема PE: %s" -#: objcopy.c:2819 +#: objcopy.c:3237 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байту має бути не від'ємним" -#: objcopy.c:2829 +#: objcopy.c:3243 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "архітектура %s невідома" + +#: objcopy.c:3251 msgid "interleave must be positive" msgstr "чергування має бути додатнім" -#: objcopy.c:2849 objcopy.c:2857 +#: objcopy.c:3260 +msgid "interleave width must be positive" +msgstr "ширина чергування має бути додатною" + +#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "обидва %s скопійовані та видалені" -#: objcopy.c:2958 objcopy.c:3032 objcopy.c:3132 objcopy.c:3163 objcopy.c:3187 -#: objcopy.c:3191 objcopy.c:3211 +#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 +#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "некоректний формат для %s" -#: objcopy.c:2982 +#: objcopy.c:3399 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "неможливо відкрити: %s: %s" -#: objcopy.c:3101 +#: objcopy.c:3544 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x" -#: objcopy.c:3269 +#: objcopy.c:3705 +#, c-format +msgid "unknown long section names option '%s'" +msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»" + +#: objcopy.c:3723 msgid "unable to parse alternative machine code" -msgstr "не вдається розібрати альтернативний машинний код" +msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код" -#: objcopy.c:3314 +#: objcopy.c:3768 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним" -#: objcopy.c:3317 +#: objcopy.c:3771 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване" -#: objcopy.c:3345 +#: objcopy.c:3786 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --heap" +msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap" + +#: objcopy.c:3792 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --heap" +msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap" + +#: objcopy.c:3817 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --stack" +msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack" + +#: objcopy.c:3823 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --stack" +msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack" + +#: objcopy.c:3852 +msgid "interleave start byte must be set with --byte" +msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte" + +#: objcopy.c:3855 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байту має бути меншим чергування" -#: objcopy.c:3375 -#, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "архітектура %s невідома" +#: objcopy.c:3858 +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" +msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`" -#: objcopy.c:3379 -msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." -msgstr "Попередження: 'двійковий' цільовий вхідний файл потрібен для параметру двійкової архітектури." +#: objcopy.c:3885 +#, c-format +msgid "unknown input EFI target: %s" +msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:3380 +#: objcopy.c:3916 #, c-format -msgid " Argument %s ignored" -msgstr " Аргумент %s пропущений" +msgid "unknown output EFI target: %s" +msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:3386 +#: objcopy.c:3929 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s" -#: objcopy.c:3397 +#: objcopy.c:3941 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "попередження: не вдається створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)" +msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)" -#: objcopy.c:3424 objcopy.c:3438 +#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується" -#: objdump.c:176 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n" -#: objdump.c:177 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " Display information from object .\n" -msgstr " Відображає інформацію з об'єкту <файл(и)>.\n" +msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n" -#: objdump.c:178 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n" -#: objdump.c:179 +#: objdump.c:204 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" @@ -3104,7 +4151,11 @@ msgid "" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W, --dwarf Display DWARF info in the file\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" @@ -3115,27 +4166,33 @@ msgid "" " -H, --help Display this information\n" msgstr "" " -a, --archive-headers Вивести інформацію заголовка архіву\n" -" -f, --file-headers Вивести зміст заголовку всього файлу\n" -" -p, --private-headers Вивести зміст заголовку файлу, специфічного для формату об'єкту\n" -" -h, --[section-]headers Вивести зміст заголовків розділів\n" -" -x, --all-headers Вивести зміст всіх заголовків\n" -" -d, --disassemble Вивести зміст асемблера виконуваних розділів\n" -" -D, --disassemble-all Вивести зміст асемблера всіх розділів\n" -" -S, --source Перемішати первинний код с дизасемблюванням\n" -" -s, --full-contents Вивести повний зміст всіх запитаних розділів\n" -" -g, --debugging Вивести налагоджувальну інформацію у об'єктному файлі\n" -" -e, --debugging-tags Вивести налагоджувальну інформацію в стилі ctags\n" +" -f, --file-headers Вивести вміст заголовка всього файла\n" +" -P, --private=КЛЮЧ,КЛЮЧ... Показати специфічний для формату об’єктів вміст\n" +" -p, --private-headers Вивести вміст заголовка файла, специфічного для формату об'єктів\n" +" -h, --[section-]headers Вивести вміст заголовків розділів\n" +" -x, --all-headers Вивести вміст всіх заголовків\n" +" -d, --disassemble Вивести вміст асемблера виконуваних розділів\n" +" -D, --disassemble-all Вивести вміст асемблера всіх розділів\n" +" -S, --source Перемішати первинний код з дизасемблюванням\n" +" -s, --full-contents Вивести повний вміст всіх запитаних розділів\n" +" -g, --debugging Вивести діагностичну інформацію у об'єктному файлі\n" +" -e, --debugging-tags Вивести діагностичну інформацію в стилі ctags\n" " -G, --stabs Вивести (в сирій формі) будь-яку інформацію STABS у файлі\n" -" -t, --syms Вивести зміст таблиць символів\n" -" -T, --dynamic-syms Вивести зміст таблиці динамічних символів\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] або\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Показати дані DWARF у файлі\n" +" -t, --syms Вивести вміст таблиць символів\n" +" -T, --dynamic-syms Вивести вміст таблиці динамічних символів\n" " -r, --reloc Вивести пункти переміщення у файлі\n" " -R, --dynamic-reloc Вивести пункти динамічного переміщення у файлі\n" -" @<файл> Читати ключі з <файлу>\n" +" @<файл> Читати ключі з <файла>\n" " -v, --version Вивести номер версії цієї програми\n" " -i, --info Вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n" " -H, --help Вивести цю інформацію\n" -#: objdump.c:204 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3144,7 +4201,7 @@ msgstr "" "\n" " Наступні ключі є необов'язковими:\n" -#: objdump.c:205 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3156,6 +4213,7 @@ msgid "" " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" @@ -3166,88 +4224,129 @@ msgid "" " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -"\n" +" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" -" -b, --target=BFD-НАЗВА Вказати цільовий формат об'єкту як BFD-НАЗВУ\n" +" -b, --target=BFD-НАЗВА Вказати цільовий формат об'єкта як BFD-НАЗВУ\n" " -m, --architecture=МАШИНА Вказати цільову архітектуру як МАШИНА\n" " -j, --section=НАЗВА Вивести інформацію лише для розділу НАЗВУ\n" " -M, --disassembler-options=OPT Передати текст OPT у дизасемблер\n" -" -EB --endian=big Вважати формат big endian при дизасемблюванні\n" -" -EL --endian=little Вважати формат little endian при дизасемблюванні\n" -" --file-start-context Включить контекст з початку файла (с -S)\n" +" -EB --endian=big Вважати при дизасемблюванні порядок байтів зворотним\n" +" -EL --endian=little Вважати при дизасемблюванні порядок байтів прямим\n" +" --file-start-context Включити контекст з початку файла (з -S)\n" " -I, --include=КАТАЛОГ Додати КАТАЛОГ до списку пошуку первинних файлів\n" -" -l, --line-numbers Включить номера рядків та назви файлів на виводі\n" +" -l, --line-numbers Включити номера рядків та назви файлів на виводі\n" +" -F, --file-offsets Включити зсуви файлів до показаних даних\n" " -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодувати скоректовані/оброблені назви символів\n" " СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto', `gnu',\n" " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" " або `gnat'\n" " -w, --wide Форматувати вивід для більш, ніж 80 колонок\n" " -z, --disassemble-zeroes Не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n" -" --start-address=АДРЕС Обробити лише дані, адрес яких >= АДРЕС\n" -" --stop-address=АДРЕС Обробити лише дані, адрес яких <= АДРЕС\n" +" --start-address=АДРЕСА Обробити лише дані, адреса яких >= АДРЕСА\n" +" --stop-address=АДРЕСА Обробити лише дані, адреса яких <= АДРЕСА\n" " --prefix-addresses Вивести повну адресу при дизасемблюванні\n" " --[no-]show-raw-insn Вивести hex при символічному дизасемблюванні\n" -" --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n" +" --insn-width=ШИРИНА Вивести ШИРИНА байтів у одному рядку для -d\n" +" --adjust-vma=ЗСУВ Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n" " --special-syms Включити спеціальні символи у дампи символів\n" +" --prefix=ПРЕФІКС Додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n" +" --prefix-strip=РІВЕНЬ Обрізати початкові назви каталогів для -S\n" + +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +"\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n" +" --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n" +" або більшій\n" +"\n" + +#: objdump.c:275 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" +msgstr "" "\n" +"Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n" + +#: objdump.c:426 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних" -#: objdump.c:387 +#: objdump.c:530 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Розділи:\n" -#: objdump.c:390 objdump.c:394 +#: objdump.c:533 objdump.c:537 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Інд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:539 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Инд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн" -#: objdump.c:400 +#: objdump.c:543 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Ознаки" -#: objdump.c:402 -#, c-format -msgid " Pg" -msgstr " Стор" - -#: objdump.c:445 +#: objdump.c:586 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: не динамічний об'єкт" -#: objdump.c:1778 +#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 +#, c-format +msgid " (File Offset: 0x%lx)" +msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)" + +#: objdump.c:1662 +#, c-format +msgid "disassemble_fn returned length %d" +msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d" + +#: objdump.c:1967 #, c-format -msgid "Disassembly of section %s:\n" -msgstr "Дизасемблювання розділу %s:\n" +msgid "" +"\n" +"Disassembly of section %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Дизасемблювання розділу %s:\n" -#: objdump.c:1940 +#: objdump.c:2143 #, c-format -msgid "Can't use supplied machine %s" -msgstr "Неможливо використовувати представлену машину %s" +msgid "can't use supplied machine %s" +msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s" -#: objdump.c:1959 +#: objdump.c:2162 #, c-format -msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "Дизасемблювання неможливе для архітектури %s\n" +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n" -#: objdump.c:2064 +#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 #, c-format msgid "" "\n" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "" "\n" -"Неможливо отримати зміст розділу '%s'.\n" +"Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n" -#: objdump.c:2201 +#: objdump.c:2406 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -3256,12 +4355,12 @@ msgstr "" "Розділ %s відсутній\n" "\n" -#: objdump.c:2210 +#: objdump.c:2415 #, c-format -msgid "Reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "Читання %s розділу %s завершилось помилкою: %s" +msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s" -#: objdump.c:2254 +#: objdump.c:2459 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -3270,17 +4369,17 @@ msgstr "" "Зміст розділу %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2381 +#: objdump.c:2590 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "архітектура: %s, " -#: objdump.c:2384 +#: objdump.c:2593 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "ознаки 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2398 +#: objdump.c:2607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3289,55 +4388,499 @@ msgstr "" "\n" "початкова адреса 0x" -#: objdump.c:2438 +#: objdump.c:2633 +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом" + +#: objdump.c:2657 +#, c-format +msgid "target specific dump '%s' not supported" +msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено" + +#: objdump.c:2721 +#, c-format +msgid "Contents of section %s:" +msgstr "Вміст розділу %s:" + +#: objdump.c:2723 #, c-format -msgid "Contents of section %s:\n" -msgstr "Зміст розділу %s:\n" +msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" +msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:2563 +#: objdump.c:2729 +msgid "Reading section failed" +msgstr "Спроба читання розділу завершилася невдало" + +#: objdump.c:2832 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "немає символів\n" -#: objdump.c:2570 +#: objdump.c:2839 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n" -#: objdump.c:2573 +#: objdump.c:2842 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n" -#: objdump.c:2850 +#: objdump.c:3163 #, c-format msgid "" "\n" "%s: file format %s\n" msgstr "" "\n" -"%s: формат файлу %s\n" +"%s: формат файла %s\n" -#: objdump.c:2908 +#: objdump.c:3223 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" -msgstr "%s: вивід налагоджувальної інформації завершився помилкою" +msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою" -#: objdump.c:3002 +#: objdump.c:3327 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архіві %s:\n" -#: objdump.c:3124 +#: objdump.c:3438 +msgid "error: the start address should be before the end address" +msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу" + +#: objdump.c:3443 +msgid "error: the stop address should be after the start address" +msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу" + +#: objdump.c:3455 +msgid "error: prefix strip must be non-negative" +msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід’ємним" + +#: objdump.c:3460 +msgid "error: instruction width must be positive" +msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним" + +#: objdump.c:3469 msgid "unrecognized -E option" msgstr "нерозпізнаний ключ -E" -#: objdump.c:3135 +#: objdump.c:3480 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'" -#: rclex.c:196 +#: od-xcoff.c:75 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +msgstr "" +"Для файлів XCOFF:\n" +" header вивести заголовок файла\n" +" aout вивести допоміжний заголовок\n" +" sections вивести заголовки розділів\n" +" syms вивести таблицю символів\n" +" relocs вивести записи пересувань\n" +" lineno вивести записи номерів рядків\n" +" loader вивести розділ завантажувача\n" +" except вивести таблицю виключень\n" +" typchk вивести розділ перевірки типів\n" +" traceback вивести теґи зворотного трасування\n" +" toc вивести символи toc\n" + +#: od-xcoff.c:416 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr " к-ть розділів: %d\n" + +#: od-xcoff.c:417 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr " час і дата: 0x%08x - " + +#: od-xcoff.c:419 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "не встановлено\n" + +#: od-xcoff.c:426 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr " зсув символів: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:427 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr " к-ть символів: %d\n" + +#: od-xcoff.c:428 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr " опт. розм. заг.: %d\n" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr " прапорці: 0x%04x " + +#: od-xcoff.c:443 +#, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "Допоміжний заголовок:\n" + +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr " Немає допом. заголовка\n" + +#: od-xcoff.c:451 +#, c-format +msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgstr "попередження: розмір додаткового заголовка є надто великим (> %d)\n" + +#: od-xcoff.c:457 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "не вдалося прочитати auxhdr" + +#: od-xcoff.c:522 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "Заголовки розділів (з %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n" + +#: od-xcoff.c:527 +#, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr " Немає заголовка розділу\n" + +#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 +msgid "cannot read section header" +msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу" + +#: od-xcoff.c:558 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr " Прапорці: %08x " + +#: od-xcoff.c:566 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "переповнення - nreloc: %u, nlnno: %u\n" + +#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 +msgid "cannot read section headers" +msgstr "не вдалося прочитати заголовки розділів" + +#: od-xcoff.c:646 +msgid "cannot read strings table length" +msgstr "не вдалося прочитати довжину таблиці рядків" + +#: od-xcoff.c:662 +msgid "cannot read strings table" +msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків" + +#: od-xcoff.c:670 +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів" + +#: od-xcoff.c:685 +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "не вдалося прочитати запис символу" + +#: od-xcoff.c:720 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "не вдалося прочитати допоміжний запис символу" + +#: od-xcoff.c:742 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "Таблиця символів (strtable з 0x%08x)" + +#: od-xcoff.c:747 +#, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" Немає символів\n" + +#: od-xcoff.c:753 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr " (немає рядків):\n" + +#: od-xcoff.c:755 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr " (розмір рядків: %08x):\n" + +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. +#: od-xcoff.c:769 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr " # кз значення розділ тип доп назва/зсув\n" + +#. Section length, number of relocs and line number. +#: od-xcoff.c:821 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" + +#. Section length and number of relocs. +#: od-xcoff.c:828 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" + +#: od-xcoff.c:891 +#, c-format +msgid "offset: %08x" +msgstr "зсув: %08x" + +#: od-xcoff.c:934 +#, c-format +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "Пересування для %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:937 +msgid "cannot read relocations" +msgstr "не вдалося прочитати пересування" + +#: od-xcoff.c:950 +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "не вдалося прочитати запис щодо пересування" + +#: od-xcoff.c:990 +#, c-format +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "Номери рядків %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:993 +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "не вдалося прочитати дані щодо номерів рядків" + +#. Line number, symbol index and physical address. +#: od-xcoff.c:997 +#, c-format +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "№рядка symndx/paddr\n" + +#: od-xcoff.c:1005 +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "не вдалося прочитати запис щодо номера рядка" + +#: od-xcoff.c:1048 +#, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "у файлі немає розділу .loader\n" + +#: od-xcoff.c:1054 +#, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "розділ .loader є надто коротким\n" + +#: od-xcoff.c:1061 +#, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "Заголовок завантажувача:\n" + +#: od-xcoff.c:1063 +#, c-format +msgid " version: %u\n" +msgstr " версія: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr " Непридатна до обробки версія\n" + +#: od-xcoff.c:1071 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %u\n" +msgstr " к-ть символів: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1073 +#, c-format +msgid " nbr relocs: %u\n" +msgstr " к-ть пересувань: %u\n" + +#. Import string table length. +#: od-xcoff.c:1075 +#, c-format +msgid " import strtab len: %u\n" +msgstr " довжина імпортованої strtab: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1078 +#, c-format +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr " к-ть імпортованих файлів: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1080 +#, c-format +msgid " import file off: %u\n" +msgstr " зсув імп. файла: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1082 +#, c-format +msgid " string table len: %u\n" +msgstr " довж. табл. рядків: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1084 +#, c-format +msgid " string table off: %u\n" +msgstr " зсув табл. рядків: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "Динамічні символи:\n" + +#: od-xcoff.c:1094 +#, c-format +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr " %4u %08x %3u " + +#: od-xcoff.c:1107 +#, c-format +msgid " %3u %3u " +msgstr " %3u %3u " + +#: od-xcoff.c:1116 +#, c-format +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "(помилковий відступ: %u)" + +#: od-xcoff.c:1123 +#, c-format +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "Динамічні пересування:\n" + +#: od-xcoff.c:1163 +#, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "Імпортовані файли:\n" + +#: od-xcoff.c:1195 +#, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "у файлі немає розділу .except\n" + +#: od-xcoff.c:1203 +#, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "Таблиця виключень:\n" + +#: od-xcoff.c:1238 +#, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "у файлі немає розділу .typchk\n" + +#: od-xcoff.c:1245 +#, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "Розділ перевірки типів:\n" + +#: od-xcoff.c:1292 +#, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr " адреса поза межами розмірів розділу\n" + +#: od-xcoff.c:1302 +#, c-format +msgid " tags at %08x\n" +msgstr " теґи з %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1380 +#, c-format +msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgstr " кількість прив’язок CTL: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1399 +#, c-format +msgid " Name (len: %u): " +msgstr " Назва (довж.: %u): " + +#: od-xcoff.c:1402 +#, c-format +msgid "[truncated]\n" +msgstr "[обрізано]\n" + +#: od-xcoff.c:1421 +#, c-format +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr " (кінець теґів у %08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1424 +#, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr " теґів не знайдено\n" + +#: od-xcoff.c:1428 +#, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr " Обрізано розділ .text\n" + +#: od-xcoff.c:1513 +#, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "ЗМІСТ:\n" + +#: od-xcoff.c:1556 +#, c-format +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" +msgstr "К-ть записів: %-8u Розмір: %08x (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:1640 +msgid "cannot read header" +msgstr "не вдалося прочитати заголовок" + +#: od-xcoff.c:1648 +#, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "Заголовок файла:\n" + +#: od-xcoff.c:1649 +#, c-format +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr " контр. сума: 0x%04x (0%04o) " + +#: od-xcoff.c:1653 +#, c-format +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr "(WRMAGIC: придатні до запису сегменти тексту)" + +#: od-xcoff.c:1656 +#, c-format +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" +msgstr "(ROMAGIC: придатні лише до читання спільні текстові сегменти)" + +#: od-xcoff.c:1659 +#, c-format +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "(TOCMAGIC: придатні лише до читання сегменти і зміст)" + +#: od-xcoff.c:1662 +#, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "невідома контр. сума" + +#: od-xcoff.c:1669 +#, c-format +msgid " Unhandled magic\n" +msgstr " Непридатна до обробки контрольна сума\n" + +#: rclex.c:197 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "вказано неправильне значення для прагми code_page.\n" @@ -3366,191 +4909,252 @@ msgstr "%ld: .bf без попередньої функції" msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n" -#: rddbg.c:86 +#: rddbg.c:88 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" -msgstr "%s: немає розпізнаної налагоджувальною інформації" +msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних" -#: rddbg.c:400 +#: rddbg.c:402 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n" -#: readelf.c:319 +#: readelf.c:268 +msgid "" +msgstr "<немає>" + +#: readelf.c:269 +msgid "" +msgstr "<без-назви>" + +#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 +#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 +#: readelf.c:12394 +msgid "" +msgstr "<пошкоджено>" + +#: readelf.c:309 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n" -#: readelf.c:334 +#: readelf.c:324 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%lx байт для %s\n" -#: readelf.c:344 +#: readelf.c:334 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Неможливо прочитати 0x%lx байт з %s\n" -#: readelf.c:683 +#: readelf.c:638 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Невідомо про переміщення для цієї архітектури машини\n" -#: readelf.c:703 readelf.c:731 readelf.c:775 readelf.c:803 -msgid "relocs" -msgstr "переміщення" +#: readelf.c:659 readelf.c:757 +msgid "32-bit relocation data" +msgstr "32-бітові дані пересування" -#: readelf.c:714 readelf.c:742 readelf.c:786 readelf.c:814 +#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n" -#: readelf.c:868 +#: readelf.c:689 readelf.c:786 +msgid "64-bit relocation data" +msgstr "64-бітові дані пересування" + +#: readelf.c:902 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:870 +#: readelf.c:904 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:875 +#: readelf.c:909 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n" -#: readelf.c:877 +#: readelf.c:911 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n" -#: readelf.c:885 +#: readelf.c:919 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:887 +#: readelf.c:921 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:892 +#: readelf.c:926 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n" -#: readelf.c:894 +#: readelf.c:928 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n" -#: readelf.c:1198 readelf.c:1200 readelf.c:1318 readelf.c:1320 readelf.c:1329 -#: readelf.c:1331 +#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "нерозпізнаний: %-7lx" -#: readelf.c:1226 +#: readelf.c:1270 #, c-format msgid "" msgstr "<невідомий addend: %lx>" -#: readelf.c:1288 +#: readelf.c:1277 +#, c-format +msgid " bad symbol index: %08lx" +msgstr " помилковий індекс символу: %08lx" + +#: readelf.c:1363 #, c-format msgid "" msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>" -#: readelf.c:1290 +#: readelf.c:1365 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджений індекс таблиці рядків: %3ld>" -#: readelf.c:1625 +#: readelf.c:1758 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" -msgstr "Специфічний для процесору: %lx" +msgstr "Специфічний для процесора: %lx" -#: readelf.c:1646 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx" -#: readelf.c:1650 readelf.c:2521 +#: readelf.c:1786 readelf.c:2858 #, c-format msgid ": %lx" msgstr "<невідомий>: %lx" -#: readelf.c:1663 +#: readelf.c:1799 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕМАЄ (Немає)" -#: readelf.c:1664 +#: readelf.c:1800 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Переміщуваний файл)" -#: readelf.c:1665 +#: readelf.c:1801 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: readelf.c:1666 +#: readelf.c:1802 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)" -#: readelf.c:1667 +#: readelf.c:1803 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основний файл)" -#: readelf.c:1671 +#: readelf.c:1807 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" -msgstr "Специфічний для процесору: (%x)" +msgstr "Специфічний для процесора: (%x)" -#: readelf.c:1673 +#: readelf.c:1809 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для ОС: (%x)" -#: readelf.c:1675 readelf.c:2714 +#: readelf.c:1811 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<невідомий>: %x" -#: readelf.c:1687 +#: readelf.c:1823 msgid "None" msgstr "Немає" -#: readelf.c:1791 +#: readelf.c:1994 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr "<невідомий>: 0x%x" -#: readelf.c:2048 +#: readelf.c:2180 +msgid ", " +msgstr ", <невідомий>" + +#: readelf.c:2266 readelf.c:7485 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: readelf.c:2049 +#: readelf.c:2267 msgid "unknown mac" msgstr "невідомий mac" -#: readelf.c:2358 +#: readelf.c:2331 +msgid ", relocatable" +msgstr ", придатний до пересування" + +#: readelf.c:2334 +msgid ", relocatable-lib" +msgstr ", придатна до пересування бібліотека" + +#: readelf.c:2357 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr ", невідомий варіант архітектури v850" + +#: readelf.c:2414 +msgid ", unknown CPU" +msgstr ", невідомий процесор" + +#: readelf.c:2429 +msgid ", unknown ABI" +msgstr ", невідомий ABI" + +#: readelf.c:2452 readelf.c:2486 +msgid ", unknown ISA" +msgstr ", невідомий ISA" + +#: readelf.c:2663 msgid "Standalone App" msgstr "Ізольована програма" -#: readelf.c:2361 readelf.c:3145 readelf.c:3161 +#: readelf.c:2672 +msgid "Bare-metal C6000" +msgstr "Bare-metal C6000" + +#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 #, c-format msgid "" msgstr "<невідомий: %x>" -#: readelf.c:2759 +#. This message is probably going to be displayed in a 15 +#. character wide field, so put the hex value first. +#: readelf.c:3108 +#, c-format +msgid "%08x: " +msgstr "%08x: <невідомо>" + +#: readelf.c:3163 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n" -#: readelf.c:2760 +#: readelf.c:3164 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" -msgstr " Відображає інформацію про зміст файлів у форматі ELF\n" +msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n" -#: readelf.c:2761 +#: readelf.c:3165 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -3564,53 +5168,81 @@ msgid "" " -t --section-details Display the section details\n" " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" " -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" +" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" -" -x --hex-dump= Dump the contents of section \n" -" -w[liaprmfFsoR] or\n" -" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -x --hex-dump=\n" +" Dump the contents of section as bytes\n" +" -p --string-dump=\n" +" Dump the contents of section as strings\n" +" -R --relocated-dump=\n" +" Dump the contents of section as relocated bytes\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Ключі:\n" -" -a --all Еквівалентна: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Виведення заголовку файлу ELF\n" +" -a --all Еквівалент -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +" -h --file-header Виведення заголовка файла ELF\n" " -l --program-headers Виведення заголовків програми\n" -" --segments Алиас для --program-headers\n" +" --segments Замінник для --program-headers\n" " -S --section-headers Виведення заголовків розділів\n" -" --sections Алиас для --section-headers\n" +" --sections Замінник для --section-headers\n" " -g --section-groups Виведення груп розділів\n" " -t --section-details Виведення інформації про розділи\n" " -e --headers Еквівалентна: -h -l -S\n" " -s --syms Виведення таблиці символів\n" " --symbols Псевдонім для --syms\n" +" --dyn-syms Виведення динамічної таблиці символів\n" " -n --notes Виведення основних записів (якщо є)\n" " -r --relocs Виведення переміщень (якщо є)\n" " -u --unwind Виведення інформації про розклад (якщо є)\n" " -d --dynamic Виведення динамічного сегменту (якщо є)\n" " -V --version-info Виведення розділів с версією (якщо є)\n" " -A --arch-specific Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є).\n" +" -c --archive-index Виведення покажчика символів або файлів у архіві\n" " -D --use-dynamic Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n" -" -x --hex-dump=<номер> Дамп змісту розділу <номер>\n" -" -w[liaprmfFsoR] або\n" -" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" -" Виведення змісту налагоджувальних розділів DWARF2\n" +" -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n" +" -p --string-dump=<номер|назва>\n" +" Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n" +" -R --relocated-dump=<номер|назва>\n" +" Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі переміщених байтів\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] або\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF2\n" + +#: readelf.c:3197 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n" +" --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n" +" або більшій\n" -#: readelf.c:2785 +#: readelf.c:3202 #, c-format msgid "" -" -i --instruction-dump=\n" -" Disassemble the contents of section \n" +" -i --instruction-dump=\n" +" Disassemble the contents of section \n" msgstr "" -" -i --instruction-dump=<номер>\n" -" Дизасемблювання змісту розділу <номер>\n" +" -i --instruction-dump=<номер|назва>\n" +" Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:2789 +#: readelf.c:3206 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -3625,96 +5257,96 @@ msgstr "" " -H --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номеру версії readelf\n" -#: readelf.c:2817 readelf.c:2845 readelf.c:2849 readelf.c:9898 +#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n" -#: readelf.c:3011 readelf.c:3079 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "Нерозпізнаний налагоджувальний ключ '%s'\n" - -#: readelf.c:3115 +#: readelf.c:3440 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n" -#: readelf.c:3129 +#: readelf.c:3455 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Немає що виконувати.\n" -#: readelf.c:3141 readelf.c:3157 readelf.c:6399 +#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 msgid "none" msgstr "немає" -#: readelf.c:3158 +#: readelf.c:3484 msgid "2's complement, little endian" msgstr "доповнення до 2, little endian" -#: readelf.c:3159 +#: readelf.c:3485 msgid "2's complement, big endian" msgstr "доповнення до 2, big endian" -#: readelf.c:3177 +#: readelf.c:3503 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n" -#: readelf.c:3185 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:3186 +#: readelf.c:3514 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:3190 +#: readelf.c:3518 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Клас: %s\n" -#: readelf.c:3192 +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: readelf.c:3194 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: readelf.c:3201 +#: readelf.c:3527 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<невідомий: %lx>" + +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3203 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версія ABI: %d\n" -#: readelf.c:3205 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:3207 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:3209 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версія: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3212 +#: readelf.c:3540 #, c-format msgid " Entry point address: " -msgstr " Адрес точки входу: " +msgstr " Адреса точки входу: " -#: readelf.c:3214 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3723,7 +5355,7 @@ msgstr "" "\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:3216 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -3732,59 +5364,60 @@ msgstr "" " (байт в файлі)\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:3218 +#: readelf.c:3546 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файлі)\n" -#: readelf.c:3220 +#: readelf.c:3548 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3223 +#: readelf.c:3551 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" -msgstr " Розмір цього заголовку: %ld (байт)\n" +msgstr " Розмір цього заголовка: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3225 +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків програми: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3227 +#: readelf.c:3555 #, c-format -msgid " Number of program headers: %ld\n" -msgstr " Число заголовків програми: %ld\n" +msgid " Number of program headers: %ld" +msgstr " Кількість заголовків програми: %ld" -#: readelf.c:3229 +#: readelf.c:3562 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків розділу: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3231 +#: readelf.c:3564 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Число заголовків розділу: %ld" -#: readelf.c:3236 +#: readelf.c:3569 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" -msgstr " Індекс таблиці рядків заголовку розділу: %ld" +msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %ld" + +#: readelf.c:3576 +#, c-format +msgid " " +msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>" -#: readelf.c:3277 readelf.c:3310 +#: readelf.c:3610 readelf.c:3644 msgid "program headers" msgstr "заголовки програми" -#: readelf.c:3348 readelf.c:3643 readelf.c:3684 readelf.c:3743 readelf.c:3806 -#: readelf.c:4429 readelf.c:4453 readelf.c:5731 readelf.c:5775 readelf.c:5973 -#: readelf.c:7007 readelf.c:7021 readelf.c:7378 readelf.c:7394 readelf.c:7533 -#: readelf.c:7558 readelf.c:8746 readelf.c:8938 readelf.c:9279 readelf.c:9690 -#: readelf.c:9757 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Бракує пам'яті\n" +#: readelf.c:3711 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми" -#: readelf.c:3375 +#: readelf.c:3714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3793,21 +5426,21 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає заголовків програми.\n" -#: readelf.c:3381 +#: readelf.c:3720 #, c-format msgid "" "\n" "Elf file type is %s\n" msgstr "" "\n" -"Тип elf-файлу - %s\n" +"Тип elf-файла - %s\n" -#: readelf.c:3382 +#: readelf.c:3721 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Точка входу " -#: readelf.c:3384 +#: readelf.c:3723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3816,7 +5449,7 @@ msgstr "" "\n" "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву " -#: readelf.c:3396 readelf.c:3398 +#: readelf.c:3735 readelf.c:3737 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3825,55 +5458,55 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки програми:\n" -#: readelf.c:3402 +#: readelf.c:3741 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:3405 +#: readelf.c:3744 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:3409 +#: readelf.c:3748 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n" -#: readelf.c:3411 +#: readelf.c:3750 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" -msgstr " Розмір файлу Розмір пам'яті Вирівнювання\n" +msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n" -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3843 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n" -#: readelf.c:3515 +#: readelf.c:3862 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n" -#: readelf.c:3527 +#: readelf.c:3877 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n" -#: readelf.c:3529 +#: readelf.c:3880 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "розділ .dynamic не є першим розділом динамічного сегменту.\n" -#: readelf.c:3543 +#: readelf.c:3888 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:3550 +#: readelf.c:3895 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" -msgstr "Внутрішня помилка: не вдається створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n" +msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:3554 +#: readelf.c:3899 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:3557 +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3882,7 +5515,7 @@ msgstr "" "\n" " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]" -#: readelf.c:3569 +#: readelf.c:3914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3891,33 +5524,50 @@ msgstr "" "\n" " Відповідність розділ-сегмент:\n" -#: readelf.c:3570 +#: readelf.c:3915 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Розділи...\n" -#: readelf.c:3605 +#: readelf.c:3951 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n" -#: readelf.c:3621 +#: readelf.c:3967 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3635 readelf.c:3676 +#: readelf.c:3982 readelf.c:4025 msgid "section headers" msgstr "заголовки розділів" -#: readelf.c:3720 readelf.c:3783 +#: readelf.c:4074 readelf.c:4154 +msgid "sh_entsize is zero\n" +msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n" + +#: readelf.c:4082 readelf.c:4162 +msgid "Invalid sh_entsize\n" +msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n" + +#: readelf.c:4087 readelf.c:4167 msgid "symbols" msgstr "символи" -#: readelf.c:3730 readelf.c:3793 -msgid "symtab shndx" -msgstr "symtab shndx" +#: readelf.c:4099 readelf.c:4178 +msgid "symbol table section indicies" +msgstr "індекси розділу таблиці символів" + +#: readelf.c:4439 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)" + +#: readelf.c:4461 +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n" -#: readelf.c:4020 readelf.c:4413 +#: readelf.c:4464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3926,38 +5576,38 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів.\n" -#: readelf.c:4026 +#: readelf.c:4470 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4046 readelf.c:4530 readelf.c:4765 readelf.c:5073 readelf.c:5488 -#: readelf.c:7187 +#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 +#: readelf.c:7093 readelf.c:9213 msgid "string table" msgstr "таблиця рядків" -#: readelf.c:4102 +#: readelf.c:4558 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "Розділ %d містить неправильний sh_entsize %lx (очікувалось %lx)\n" -#: readelf.c:4122 +#: readelf.c:4578 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n" -#: readelf.c:4135 +#: readelf.c:4590 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n" -#: readelf.c:4140 +#: readelf.c:4596 msgid "dynamic strings" msgstr "динамічні рядки" -#: readelf.c:4147 +#: readelf.c:4603 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n" -#: readelf.c:4194 +#: readelf.c:4674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3966,7 +5616,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки розділів:\n" -#: readelf.c:4196 +#: readelf.c:4676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3975,79 +5625,106 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок розділу:\n" -#: readelf.c:4202 readelf.c:4213 readelf.c:4224 +#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Назва\n" -#: readelf.c:4203 +#: readelf.c:4683 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:4207 +#: readelf.c:4687 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:4214 +#: readelf.c:4694 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr " Тип Адрес Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" +msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:4218 +#: readelf.c:4698 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n" -#: readelf.c:4225 +#: readelf.c:4705 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n" -#: readelf.c:4226 +#: readelf.c:4706 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:4230 +#: readelf.c:4710 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n" -#: readelf.c:4231 +#: readelf.c:4711 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:4236 +#: readelf.c:4716 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Ознаки\n" -#: readelf.c:4371 +#: readelf.c:4796 +#, c-format +msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" +msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n" + +#: readelf.c:4896 +#, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" +"Позначення ознак:\n" +" W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n" +" I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n" +" O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n" + +#: readelf.c:4901 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" "Позначення ознак:\n" -" W (запис), A (назнач), X (виконуваний), M (злиття), S (строки)\n" -" I (інфо), L (порядок посилань), G (група), x (невідомий.)\n" -" O (потрібна додаткова обробка ОС) o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесору)\n" +" W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки)\n" +" I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n" +" O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n" + +#: readelf.c:4923 +#, c-format +msgid "[: 0x%x] " +msgstr "[<невідомий>: 0x%x] " -#: readelf.c:4389 +#: readelf.c:4949 #, c-format -msgid "[: 0x%x]" -msgstr "[<невідомий>: 0x%x]" +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"У цьому файлі немає розділів для групування.\n" -#: readelf.c:4420 +#: readelf.c:4956 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n" -#: readelf.c:4444 +#: readelf.c:4980 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4056,46 +5733,95 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає груп розділів.\n" -#: readelf.c:4480 +#: readelf.c:5018 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n" -#: readelf.c:4499 +#: readelf.c:5032 +#, c-format +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" +msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n" + +#: readelf.c:5038 readelf.c:5049 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп `%s'\n" -#: readelf.c:4538 readelf.c:7690 +#: readelf.c:5088 msgid "section data" msgstr "дані розділу" -#: readelf.c:4550 +#: readelf.c:5099 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" +msgstr "" +"\n" +"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n" + +#: readelf.c:5102 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Індекс] Назва\n" -#: readelf.c:4564 +#: readelf.c:5116 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n" -#: readelf.c:4570 -#, c-format -msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n" -msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n" - -#: readelf.c:4580 +#: readelf.c:5125 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:4593 +#: readelf.c:5138 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:4689 +#: readelf.c:5205 +msgid "dynamic section image fixups" +msgstr "динамічний розділі прив’язок образу" + +#: readelf.c:5217 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Прив’язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n" + +#: readelf.c:5220 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" +msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n" + +#: readelf.c:5252 +msgid "dynamic section image relocations" +msgstr "пересування образу динамічного розділу" + +#: readelf.c:5256 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image relocs\n" +msgstr "" +"\n" +"Пересування образу\n" + +#: readelf.c:5258 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" +msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n" + +#: readelf.c:5313 +msgid "dynamic string section" +msgstr "динамічний розділ рядків" + +#: readelf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4104,7 +5830,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' розділ переміщення зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n" -#: readelf.c:4701 +#: readelf.c:5429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4113,7 +5839,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає динамічних переміщень .\n" -#: readelf.c:4725 +#: readelf.c:5453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4122,17 +5848,12 @@ msgstr "" "\n" "Розділ переміщення " -#: readelf.c:4730 readelf.c:5149 readelf.c:5163 readelf.c:5503 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: readelf.c:4732 readelf.c:5165 readelf.c:5505 +#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:4784 +#: readelf.c:5510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4141,16 +5862,21 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає переміщень.\n" -#: readelf.c:4963 readelf.c:5345 +#: readelf.c:5648 +#, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "\tНевідома версія.\n" + +#: readelf.c:5701 readelf.c:6074 msgid "unwind table" msgstr "розгорнута таблиця" -#: readelf.c:5022 readelf.c:5435 +#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип переміщення %s\n" -#: readelf.c:5081 readelf.c:5496 readelf.c:5547 +#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4159,7 +5885,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n" -#: readelf.c:5144 +#: readelf.c:5868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4168,11 +5894,16 @@ msgstr "" "\n" "Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для" -#: readelf.c:5156 +#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "'%s'" + +#: readelf.c:5880 msgid "unwind info" msgstr "розгорнута інформація" -#: readelf.c:5158 readelf.c:5502 +#: readelf.c:5883 readelf.c:6224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4181,11 +5912,133 @@ msgstr "" "\n" "Розгорнутий розділ " -#: readelf.c:5712 readelf.c:5756 +#: readelf.c:6333 +msgid "unwind data" +msgstr "розгорнуті дані" + +#: readelf.c:6386 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n" + +#: readelf.c:6490 +#, c-format +msgid "[Truncated opcode]\n" +msgstr "[Обрізаний код операції]\n" + +#: readelf.c:6534 readelf.c:6734 +#, c-format +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "Відмова у розгортанні" + +#: readelf.c:6557 +#, c-format +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Зарезервовано]" + +#: readelf.c:6585 +#, c-format +msgid " finish" +msgstr " кінець" + +#: readelf.c:6590 readelf.c:6676 +#, c-format +msgid "[Spare]" +msgstr "[Запас]" + +#: readelf.c:6697 readelf.c:6831 +#, c-format +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [непідтримуваний код операції]" + +#: readelf.c:6781 +#, c-format +msgid "pop frame {" +msgstr "pop frame {" + +#: readelf.c:6792 +msgid "[pad]" +msgstr "[заповнювач]" + +#: readelf.c:6820 +#, c-format +msgid "sp = sp + %ld" +msgstr "sp = sp + %ld" + +#: readelf.c:6878 +#, c-format +msgid " Personality routine: " +msgstr " Підпрограма персоналізації: " + +#: readelf.c:6896 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Обрізані дані]\n" + +#: readelf.c:6911 +#, c-format +msgid " Compact model %d\n" +msgstr " Компактна модель %d\n" + +#: readelf.c:6947 +#, c-format +msgid " Restore stack from frame pointer\n" +msgstr " Відновити стек на основі вказівник кадру\n" + +#: readelf.c:6949 +#, c-format +msgid " Stack increment %d\n" +msgstr " Крок збільшення стека %d\n" + +#: readelf.c:6950 +#, c-format +msgid " Registers restored: " +msgstr " Відновлено регістри: " + +#: readelf.c:6955 +#, c-format +msgid " Return register: %s\n" +msgstr " Регістр повернення: %s\n" + +#: readelf.c:7038 +#, c-format +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n" + +#: readelf.c:7107 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" + +#: readelf.c:7159 +#, c-format +msgid "NONE\n" +msgstr "НЕМАЄ\n" + +#: readelf.c:7185 +#, c-format +msgid "Interface Version: %s\n" +msgstr "Версія інтерфейсу: %s\n" + +#: readelf.c:7187 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "<пошкоджений: %ld>\n" + +#: readelf.c:7200 +#, c-format +msgid "Time Stamp: %s\n" +msgstr "Часова позначка: %s\n" + +#: readelf.c:7377 readelf.c:7423 msgid "dynamic section" msgstr "динамічний розділ" -#: readelf.c:5833 +#: readelf.c:7501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4194,31 +6047,31 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає динамічного розділу.\n" -#: readelf.c:5871 +#: readelf.c:7539 msgid "Unable to seek to end of file!\n" -msgstr "Не вдається перейти до кінця файлу!\n" +msgstr "Не вдається перейти до кінця файла!\n" -#: readelf.c:5884 +#: readelf.c:7552 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n" -#: readelf.c:5919 +#: readelf.c:7585 msgid "Unable to seek to end of file\n" -msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файлу\n" +msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файла\n" -#: readelf.c:5926 +#: readelf.c:7592 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n" -#: readelf.c:5931 +#: readelf.c:7598 msgid "dynamic string table" msgstr "таблиця динамічних рядків" -#: readelf.c:5966 +#: readelf.c:7635 msgid "symbol information" msgstr "інформація про символ" -#: readelf.c:5991 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4227,192 +6080,214 @@ msgstr "" "\n" "Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %u пунктів:\n" -#: readelf.c:5994 +#: readelf.c:7663 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n" -#: readelf.c:6030 +#: readelf.c:7699 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Допоміжна бібліотека" -#: readelf.c:6034 +#: readelf.c:7703 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Бібліотека фільтрів" -#: readelf.c:6038 +#: readelf.c:7707 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл налаштовування" -#: readelf.c:6042 +#: readelf.c:7711 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Бібліотека аудиту залежностей" -#: readelf.c:6046 +#: readelf.c:7715 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Бібліотека аудиту" -#: readelf.c:6064 readelf.c:6092 readelf.c:6120 +#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Ознаки:" -#: readelf.c:6067 readelf.c:6095 readelf.c:6122 +#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Немає\n" -#: readelf.c:6243 +#: readelf.c:7912 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]" -#: readelf.c:6246 +#: readelf.c:7915 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " інтерпретатор програми" -#: readelf.c:6250 +#: readelf.c:7919 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Бібліотека soname: [%s]" -#: readelf.c:6254 +#: readelf.c:7923 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Бібліотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:6258 +#: readelf.c:7927 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Бібліотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:6321 +#: readelf.c:7960 +#, c-format +msgid " (bytes)\n" +msgstr " (байтів)\n" + +#: readelf.c:7990 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n" -#: readelf.c:6444 +#: readelf.c:8090 +msgid "| " +msgstr "| <невідомий>" + +#: readelf.c:8123 #, c-format msgid "" "\n" -"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n" +"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Розділ опису версії '%s' містить %ld пунктів:\n" +"Розділ визначення версії, «%s», містить %u записів:\n" -#: readelf.c:6447 +#: readelf.c:8126 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адреса: 0x" -#: readelf.c:6449 readelf.c:6656 +#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 #, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n" -msgstr " Зсув: %#08lx Посилання: %lx (%s)\n" +msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" +msgstr " Зсув: %#08lx Зв’язок: %u (%s)\n" -#: readelf.c:6458 +#: readelf.c:8136 msgid "version definition section" msgstr "розділ опису версії" -#: readelf.c:6484 +#: readelf.c:8169 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Випуск: %d Ознаки: %s" -#: readelf.c:6487 +#: readelf.c:8172 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d " -#: readelf.c:6498 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Назва: %s\n" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:8190 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:6515 +#: readelf.c:8212 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Батько %d: %s\n" -#: readelf.c:6518 +#: readelf.c:8215 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Батько %d, індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:6537 +#: readelf.c:8220 +#, c-format +msgid " Version def aux past end of section\n" +msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n" + +#: readelf.c:8226 +#, c-format +msgid " Version definition past end of section\n" +msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n" + +#: readelf.c:8241 #, c-format msgid "" "\n" -"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n" +"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Розділ залежностей версії '%s' містить %ld пунктів:\n" +"Розділ залежностей версії '%s' містить %u записів:\n" -#: readelf.c:6540 +#: readelf.c:8244 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адреса: 0x" -#: readelf.c:6542 -#, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" -msgstr " Зсув: %#08lx Посилання на розділ: %ld (%s)\n" - -#: readelf.c:6551 -msgid "version need section" -msgstr "розділ залежностей версії" +#: readelf.c:8255 +msgid "Version Needs section" +msgstr "Розділ залежностей версії" -#: readelf.c:6573 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Версія: %d" -#: readelf.c:6576 +#: readelf.c:8286 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Файл: %s" -#: readelf.c:6578 +#: readelf.c:8288 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Файл: %lx" -#: readelf.c:6580 +#: readelf.c:8290 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Лічильник: %d\n" -#: readelf.c:6598 +#: readelf.c:8315 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Назва: %s" -#: readelf.c:6601 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Індекс назви: %lx" -#: readelf.c:6604 +#: readelf.c:8321 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n" -#: readelf.c:6647 +#: readelf.c:8334 +msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" +msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n" + +#: readelf.c:8340 +msgid "Missing Version Needs information\n" +msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n" + +#: readelf.c:8378 msgid "version string table" msgstr "таблиця рядків версії" -#: readelf.c:6651 +#: readelf.c:8385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4421,40 +6296,48 @@ msgstr "" "\n" "Розділ символів версії '%s' містить %d пунктів:\n" -#: readelf.c:6654 +#: readelf.c:8388 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Адреса: " -#: readelf.c:6664 +#: readelf.c:8399 msgid "version symbol data" msgstr "дані символу версії" -#: readelf.c:6691 +#: readelf.c:8427 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*локальна*) " -#: readelf.c:6695 +#: readelf.c:8431 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*глобальна*) " -#: readelf.c:6733 readelf.c:7255 +#: readelf.c:8442 +msgid "invalid index into symbol array\n" +msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n" + +#: readelf.c:8476 readelf.c:9279 msgid "version need" msgstr "залежність версії" -#: readelf.c:6743 +#: readelf.c:8487 msgid "version need aux (2)" msgstr "залежність версії aux (2)" -#: readelf.c:6785 readelf.c:7320 +#: readelf.c:8508 readelf.c:8570 +msgid "*invalid*" +msgstr "*некоректний*" + +#: readelf.c:8538 readelf.c:9357 msgid "version def" msgstr "опис версії" -#: readelf.c:6805 readelf.c:7335 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9379 msgid "version def aux" msgstr "опис версії aux" -#: readelf.c:6836 +#: readelf.c:8599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4463,28 +6346,37 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n" -#: readelf.c:6955 +#: readelf.c:8807 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<інше>: %x" -#: readelf.c:7013 +#: readelf.c:8869 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Неможливо прочитати динамічні дані\n" -#: readelf.c:7069 readelf.c:7443 readelf.c:7467 readelf.c:7497 readelf.c:7521 +#: readelf.c:8919 +#, c-format +msgid " " +msgstr " <пошкоджено: %14ld>" + +#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n" -#: readelf.c:7075 readelf.c:7449 +#: readelf.c:8968 readelf.c:9020 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n" -#: readelf.c:7081 +#: readelf.c:8974 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:7101 +#: readelf.c:9076 +msgid "Failed to determine last chain length\n" +msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" + +#: readelf.c:9120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4493,17 +6385,35 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів для зображення:\n" -#: readelf.c:7103 +#: readelf.c:9122 readelf.c:9140 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Області: Знач Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:7105 +#: readelf.c:9124 readelf.c:9142 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Області: Значення Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:7163 +#: readelf.c:9138 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблиця символів «.gnu.hash» для образу:\n" + +#: readelf.c:9182 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" +msgstr "" +"\n" +"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n" + +#: readelf.c:9187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4512,29 +6422,29 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів '%s' містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:7167 +#: readelf.c:9192 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:7169 +#: readelf.c:9194 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:7225 +#: readelf.c:9249 msgid "version data" msgstr "дані версії" -#: readelf.c:7268 +#: readelf.c:9298 msgid "version need aux (3)" msgstr "залежність версії aux (3)" -#: readelf.c:7295 +#: readelf.c:9332 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "неправильний динамічний символ\n" -#: readelf.c:7359 +#: readelf.c:9404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4543,7 +6453,7 @@ msgstr "" "\n" "Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n" -#: readelf.c:7371 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4552,16 +6462,12 @@ msgstr "" "\n" "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n" -#: readelf.c:7373 readelf.c:7539 +#: readelf.c:9418 readelf.c:9488 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n" -#: readelf.c:7505 -msgid "Failed to determine last chain length\n" -msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" - -#: readelf.c:7537 +#: readelf.c:9486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4570,7 +6476,7 @@ msgstr "" "\n" "Гістограма довжини списку областей `.gnu.hash' (всього %lu областей):\n" -#: readelf.c:7603 +#: readelf.c:9552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4579,12 +6485,46 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d пунктів:\n" -#: readelf.c:7606 +#: readelf.c:9555 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n" -#: readelf.c:7658 +#: readelf.c:9564 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<пошкоджено: %19ld>" + +#: readelf.c:9646 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300" + +#: readelf.c:9813 +#, c-format +msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" +msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n" + +#: readelf.c:10138 +#, c-format +msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" +msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n" + +#: readelf.c:10146 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgstr "пропускається некоректний зсув переміщення 0x%lx у розділі %s\n" + +#: readelf.c:10155 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" +msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n" + +#: readelf.c:10177 +#, c-format +msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" +msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у пересуванні %ld у розділі %s\n" + +#: readelf.c:10223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4593,7 +6533,7 @@ msgstr "" "\n" "Зібраний дамп розділу %s\n" -#: readelf.c:7680 +#: readelf.c:10244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4602,7 +6542,30 @@ msgstr "" "\n" "Розділ '%s' не містить даних для дампу.\n" -#: readelf.c:7685 +#: readelf.c:10250 +msgid "section contents" +msgstr "вміст розділу" + +#: readelf.c:10269 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"String dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Дамп рядків розділу '%s':\n" + +#: readelf.c:10287 +#, c-format +msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n" + +#: readelf.c:10318 +#, c-format +msgid " No strings found in this section." +msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків." + +#: readelf.c:10340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4611,88 +6574,295 @@ msgstr "" "\n" "Hex-дамп розділу '%s':\n" -#: readelf.c:7710 +#: readelf.c:10364 +#, c-format +msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n" + +#: readelf.c:10498 +#, c-format +msgid "%s section data" +msgstr "дані розділу %s" + +#: readelf.c:10568 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no debugging data.\n" +msgstr "" +"\n" +"Розділ '%s' не містить діагностичних даних.\n" + +#. There is no point in dumping the contents of a debugging section +#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. +#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is +#. stripped with the --only-keep-debug command line option. +#: readelf.c:10577 +#, c-format +msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" +msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n" + +#: readelf.c:10613 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug section: %s\n" +msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n" + +#: readelf.c:10641 +#, c-format +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" + +#: readelf.c:10682 +#, c-format +msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" + +#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Немає\n" + +#: readelf.c:10861 +#, c-format +msgid "Application\n" +msgstr "Програма\n" + +#: readelf.c:10862 +#, c-format +msgid "Realtime\n" +msgstr "У режимі реального часу\n" + +#: readelf.c:10863 +#, c-format +msgid "Microcontroller\n" +msgstr "Мікроконтролер\n" + +#: readelf.c:10864 +#, c-format +msgid "Application or Realtime\n" +msgstr "Програма або режим реального часу\n" + +#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 +#: readelf.c:11440 readelf.c:11461 +#, c-format +msgid "8-byte\n" +msgstr "8-байтовий\n" + +#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 +#, c-format +msgid "4-byte\n" +msgstr "4-байтовий\n" + +#: readelf.c:10880 readelf.c:10899 +#, c-format +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" +msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n" + +#: readelf.c:10894 +#, c-format +msgid "8-byte, except leaf SP\n" +msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n" + +#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 +#, c-format +msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgstr "прапорець = %d, виробник = %s\n" + +#: readelf.c:10916 +#, c-format +msgid "True\n" +msgstr "True\n" + +#: readelf.c:11045 readelf.c:11231 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" + +#: readelf.c:11048 +#, c-format +msgid "Hard float\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка\n" + +#: readelf.c:11051 readelf.c:11240 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Програма рухома крапка\n" + +#: readelf.c:11054 +#, c-format +msgid "Single-precision hard float\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка з одинарною точністю\n" + +#: readelf.c:11071 readelf.c:11097 +#, c-format +msgid "Any\n" +msgstr "Будь-яка\n" + +#: readelf.c:11074 +#, c-format +msgid "Generic\n" +msgstr "Типовий\n" + +#: readelf.c:11103 +#, c-format +msgid "Memory\n" +msgstr "Пам’ять\n" + +#: readelf.c:11234 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" + +#: readelf.c:11237 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" + +#: readelf.c:11243 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2)\n" + +#: readelf.c:11326 #, c-format -msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n" +msgid "Not used\n" +msgstr "Не використовується\n" -#: readelf.c:7845 +#: readelf.c:11329 #, c-format -msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n" +msgid "2 bytes\n" +msgstr "2 байти\n" -#: readelf.c:7854 +#: readelf.c:11332 #, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "пропускається некоректний зсув переміщення 0x%lx у розділі %s\n" +msgid "4 bytes\n" +msgstr "4 байти\n" -#: readelf.c:7875 +#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 #, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n" -msgstr "пропускається неочікуваний тип символу %s у переміщенні в розділі .rela%s\n" +msgid "16-byte\n" +msgstr "16-байтовий\n" -#: readelf.c:7902 +#: readelf.c:11383 #, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n" -msgstr "пропускається неочікуваний тип символу %s у переміщенні в розділі .rela.%s\n" +msgid "DSBT addressing not used\n" +msgstr "Адресування DSBT не використовується\n" -#: readelf.c:7935 +#: readelf.c:11386 #, c-format -msgid "%s section data" -msgstr "дані розділу %s" +msgid "DSBT addressing used\n" +msgstr "Адресування DSBT використовується\n" -#: readelf.c:7972 +#: readelf.c:11401 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no debugging data.\n" -msgstr "" -"\n" -"Розділ '%s' не містить налагоджувальних даних.\n" +msgid "Data addressing position-dependent\n" +msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n" -#: readelf.c:7998 +#: readelf.c:11404 #, c-format -msgid "Unrecognized debug section: %s\n" -msgstr "Нерозпізнаний розділ налагодження: %s\n" +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" +msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n" -#: readelf.c:8026 +#: readelf.c:11407 #, c-format -msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" +msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n" -#: readelf.c:8061 +#: readelf.c:11422 #, c-format -msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" +msgid "Code addressing position-dependent\n" +msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n" -#: readelf.c:8478 +#: readelf.c:11425 +#, c-format +msgid "Code addressing position-independent\n" +msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n" + +#: readelf.c:11531 msgid "attributes" msgstr "атрибути" -#: readelf.c:8497 +#: readelf.c:11552 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ПОМИЛКА: Неправильна довжина розділу (%d > %d)\n" -#: readelf.c:8522 +#: readelf.c:11558 +#, c-format +msgid "Attribute Section: %s\n" +msgstr "Розділ атрибутів: %s\n" + +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "ПОМИЛКА: Неправильна довжина підрозділу (%d > %d)\n" -#: readelf.c:8578 +#: readelf.c:11595 +#, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "Атрибути файла\n" + +#: readelf.c:11598 +#, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "Атрибути розділу:" + +#: readelf.c:11601 +#, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "Атрибути символу:" + +#: readelf.c:11616 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %d\n" +msgstr "Невідомий теґ: %d\n" + +#. ??? Do something sensible, like dump hex. +#: readelf.c:11635 +#, c-format +msgid " Unknown section contexts\n" +msgstr " Невідомі контексти розділу\n" + +#: readelf.c:11642 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Невідомий формат '%c'\n" -#: readelf.c:8651 readelf.c:9019 -msgid "liblist" -msgstr "liblist" +#: readelf.c:11693 readelf.c:11715 +msgid "" +msgstr "<невідомий>" + +#: readelf.c:11810 readelf.c:12344 +msgid "liblist section data" +msgstr "дані розділу liblist" + +#: readelf.c:11813 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Розділ '.liblist' містить %lu записів:\n" + +#: readelf.c:11815 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n" + +#: readelf.c:11841 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<пошкоджено: %9ld>" -#: readelf.c:8740 +#: readelf.c:11846 +msgid " NONE" +msgstr " НЕМАЄ" + +#: readelf.c:11897 msgid "options" msgstr "ключі" -#: readelf.c:8770 +#: readelf.c:11928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4701,15 +6871,15 @@ msgstr "" "\n" "Розділ '%s' містить %d пунктів:\n" -#: readelf.c:8931 +#: readelf.c:12089 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n" -#: readelf.c:8947 readelf.c:8961 +#: readelf.c:12106 readelf.c:12121 msgid "conflict" msgstr "конфлікт" -#: readelf.c:8971 +#: readelf.c:12131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4718,15 +6888,119 @@ msgstr "" "\n" "Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:8973 +#: readelf.c:12133 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Індекс Значення Назва" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<пошкоджено: %14ld>" + +#: readelf.c:12167 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "Дані загальної таблиці зсувів" + +#: readelf.c:12171 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Primary GOT:\n" +msgstr "" +"\n" +"Основний GOT:\n" + +#: readelf.c:12172 +#, c-format +msgid " Canonical gp value: " +msgstr " Канонічне значення gp: " + +#: readelf.c:12176 readelf.c:12276 +#, c-format +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr " Зарезервовані записи:\n" + +#: readelf.c:12177 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +msgstr " %*s %10s %*s призначення\n" + +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12287 +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 +msgid "Access" +msgstr "Доступ" + +#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12288 +msgid "Initial" +msgstr "Початковий" + +#: readelf.c:12181 +#, c-format +msgid " Lazy resolver\n" +msgstr " Вирішувач з відкладенням\n" + +#: readelf.c:12187 +#, c-format +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n" + +#: readelf.c:12193 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " Локальні записи:\n" + +#: readelf.c:12209 +#, c-format +msgid " Global entries:\n" +msgstr " Загальні записи:\n" + +#: readelf.c:12214 readelf.c:12289 +msgid "Sym.Val." +msgstr "Сим.Знач." + +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 +msgid "Ndx" +msgstr "Інд" + +#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: readelf.c:12271 +msgid "Procedure Linkage Table data" +msgstr "Дані таблиці компонування процедур" + +#: readelf.c:12277 +#, c-format +msgid " %*s %*s Purpose\n" +msgstr " %*s %*s призначення\n" + +#: readelf.c:12280 +#, c-format +msgid " PLT lazy resolver\n" +msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n" + +#: readelf.c:12282 +#, c-format +msgid " Module pointer\n" +msgstr " Модульний вказівник\n" + +#: readelf.c:12285 +#, c-format +msgid " Entries:\n" +msgstr " Записи:\n" + +#: readelf.c:12352 msgid "liblist string table" msgstr "таблиця рядків liblist" -#: readelf.c:9036 +#: readelf.c:12362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4735,90 +7009,324 @@ msgstr "" "\n" "Розділ списку бібліотек '%s' містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:9089 +#: readelf.c:12366 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці" + +#: readelf.c:12416 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)" -#: readelf.c:9091 +#: readelf.c:12418 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:9093 +#: readelf.c:12420 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:9095 +#: readelf.c:12422 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:9097 +#: readelf.c:12424 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:9099 +#: readelf.c:12426 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:9101 +#: readelf.c:12428 +msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)" + +#: readelf.c:12430 +msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)" + +#: readelf.c:12432 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)" + +#: readelf.c:12434 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)" + +#: readelf.c:12436 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)" + +#: readelf.c:12438 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)" + +#: readelf.c:12440 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)" + +#: readelf.c:12442 +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)" + +#: readelf.c:12444 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)" + +#: readelf.c:12446 +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)" + +#: readelf.c:12448 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:9103 +#: readelf.c:12450 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:9105 +#: readelf.c:12452 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:9107 +#: readelf.c:12454 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:9109 +#: readelf.c:12456 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:9111 +#: readelf.c:12458 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:9119 +#: readelf.c:12466 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версія)" -#: readelf.c:9121 +#: readelf.c:12468 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архітектура)" -#: readelf.c:9126 readelf.c:9148 +#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 +#: readelf.c:12710 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)" +#: readelf.c:12485 +msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" +msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)" + +#: readelf.c:12487 +msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" +msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)" + +#: readelf.c:12489 +msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)" + +#: readelf.c:12491 +msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" +msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)" + +#: readelf.c:12509 +#, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr " Ід. збирання: " + +#: readelf.c:12548 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:9138 +#: readelf.c:12565 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:9165 readelf.c:9179 +#: readelf.c:12592 readelf.c:12606 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:9167 readelf.c:9181 +#: readelf.c:12594 readelf.c:12608 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:9187 +#: readelf.c:12627 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" +msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)" + +#: readelf.c:12660 +#, c-format +msgid " Provider: %s\n" +msgstr " Постачальник: %s\n" + +#: readelf.c:12661 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Назва: %s\n" + +#: readelf.c:12662 +#, c-format +msgid " Location: " +msgstr " Розташування: " + +#: readelf.c:12664 +#, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ", Основа: " + +#: readelf.c:12666 +#, c-format +msgid ", Semaphore: " +msgstr ", Семафор: " + +#: readelf.c:12669 +#, c-format +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr " Аргументи: %s\n" + +#: readelf.c:12682 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" + +#: readelf.c:12684 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" +msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)" + +#: readelf.c:12686 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" +msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)" + +#: readelf.c:12690 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)" + +#: readelf.c:12692 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" + +#: readelf.c:12696 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)" + +#: readelf.c:12698 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" +msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)" + +#: readelf.c:12700 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)" + +#: readelf.c:12702 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)" + +#: readelf.c:12704 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)" + +#: readelf.c:12724 +#, c-format +msgid " Creation date : %.17s\n" +msgstr " Дата створення : %.17s\n" + +#: readelf.c:12725 +#, c-format +msgid " Last patch date: %.17s\n" +msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n" + +#: readelf.c:12726 +#, c-format +msgid " Module name : %s\n" +msgstr " Назва модуля : %s\n" + +#: readelf.c:12727 +#, c-format +msgid " Module version : %s\n" +msgstr " Версія модуля : %s\n" + +#: readelf.c:12730 +#, c-format +msgid " Invalid size\n" +msgstr " Некоректний розмір\n" + +#: readelf.c:12733 +#, c-format +msgid " Language: %s\n" +msgstr " Мова: %s\n" + +#: readelf.c:12737 +#, c-format +msgid " Floating Point mode: " +msgstr " Режим рухомої крапки: " + +#: readelf.c:12742 +#, c-format +msgid " Link time: " +msgstr " Час компонування: " + +#: readelf.c:12748 +#, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " Час латання: " + +#: readelf.c:12754 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n" + +#: readelf.c:12757 +#, c-format +msgid " Last modified : " +msgstr " Останні зміни : " + +#: readelf.c:12760 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Link flags : " +msgstr "" +"\n" +" Прапорці комонування: " + +#: readelf.c:12763 +#, c-format +msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n" + +#: readelf.c:12765 +#, c-format +msgid " Image id : %s\n" +msgstr " Ід. образу : %s\n" + +#: readelf.c:12769 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr " Назва образу: %s\n" + +#: readelf.c:12772 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr " Назва загальної таблиці символів: %s\n" + +#: readelf.c:12775 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr " Ід. образу: %s\n" + +#: readelf.c:12778 #, c-format -msgid "PT_FIRSTMACH+%d" -msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %s\n" -#: readelf.c:9233 +#: readelf.c:12853 msgid "notes" msgstr "коментар" -#: readelf.c:9239 +#: readelf.c:12859 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4827,27 +7335,35 @@ msgstr "" "\n" "Коментар із зсувом 0x%08lx довжиною 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:9241 +#: readelf.c:12861 #, c-format -msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" -msgstr " Власник\t\tРозмір даних\tОпис\n" +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr " %-20s %10s\tОпис\n" + +#: readelf.c:12861 +msgid "Owner" +msgstr "Власник" -#: readelf.c:9260 +#: readelf.c:12861 +msgid "Data size" +msgstr "Розмір даних" + +#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "знайдено пошкоджений коментар зі зсувом %lx у сховищі коментарів\n" -#: readelf.c:9262 +#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " тип: %lx, розм_назви: %08lx, розм_опис: %08lx\n" -#: readelf.c:9360 +#: readelf.c:13010 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" -msgstr "В файлі змісту відсутні сегменти коментарів.\n" +msgstr "В файлі вмісту відсутні сегменти коментарів.\n" -#: readelf.c:9444 +#: readelf.c:13102 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -4855,12 +7371,12 @@ msgstr "" "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n" "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n" -#: readelf.c:9493 readelf.c:9837 +#: readelf.c:13149 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" -msgstr "%s: Помилка при читанні заголовку файлу\n" +msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n" -#: readelf.c:9506 +#: readelf.c:13163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4869,268 +7385,271 @@ msgstr "" "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:9654 readelf.c:9675 readelf.c:9712 readelf.c:9792 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s: помилка при читанні заголовку архіву\n" - -#: readelf.c:9665 +#: readelf.c:13335 #, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n" +msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" +msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n" -#: readelf.c:9697 +#: readelf.c:13341 #, c-format -msgid "%s: failed to read string table\n" -msgstr "%s: помилка при читанні таблиці рядків\n" +msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %ld, байтів: 0x%lx)\n" -#: readelf.c:9733 +#: readelf.c:13359 #, c-format -msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" -msgstr "%s: неправильний зсув таблиці рядків архіву %lu\n" +msgid "Binary %s contains:\n" +msgstr "Двійковий %s містить:\n" -#: readelf.c:9749 +#: readelf.c:13367 #, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "%s: неправильна назва файлу архіву\n" +msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" +msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n" -#: readelf.c:9781 +#: readelf.c:13378 #, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовку архіву\n" +msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr "%s: у таблиці символів покажчика залишилися символи без відповідних записів у таблиці покажчика\n" -#: readelf.c:9815 +#: readelf.c:13383 #, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "'%s': Немає такого файлу\n" +msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" +msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об’єктних файлів у архіві\n" -#: readelf.c:9817 +#: readelf.c:13466 readelf.c:13549 #, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n" +msgid "Input file '%s' is not readable.\n" +msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n" -#: readelf.c:9824 +#: readelf.c:13488 #, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "%s не є звичайним файлом\n" +msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" +msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n" -#: readelf.c:9831 +#: readelf.c:13567 #, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "Вхідний файл '%s' є неможливим для читання.\n" +msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" +msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n" -#: rename.c:130 +#: rename.c:124 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: неможливо встановити час: %s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:165 rename.c:203 +#: rename.c:159 rename.c:197 #, c-format -msgid "unable to rename '%s' reason: %s" -msgstr "неможливо перейменувати '%s' причина: %s" +msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" +msgstr "не вдалося перейменувати «%s»; причина: %s" -#: rename.c:211 +#: rename.c:205 #, c-format -msgid "unable to copy file '%s' reason: %s" -msgstr "неможливо скопіювати файл '%s' причина: %s" +msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" +msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина: %s" -#: resbin.c:119 +#: resbin.c:120 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: недостатньо двійкових даних" -#: resbin.c:135 +#: resbin.c:136 msgid "null terminated unicode string" msgstr "рядок unicode, завершений `0'" -#: resbin.c:162 resbin.c:168 +#: resbin.c:163 resbin.c:169 msgid "resource ID" msgstr "ID ресурсу" -#: resbin.c:207 +#: resbin.c:208 msgid "cursor" msgstr "вказівник" -#: resbin.c:238 resbin.c:245 +#: resbin.c:239 resbin.c:246 msgid "menu header" msgstr "заголовок menu" -#: resbin.c:254 +#: resbin.c:255 msgid "menuex header" msgstr "заголовок menuex" -#: resbin.c:258 +#: resbin.c:259 msgid "menuex offset" msgstr "зсув menuex" -#: resbin.c:263 +#: resbin.c:264 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "непідтримувана версія menu %d" -#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 +#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 msgid "menuitem header" msgstr "заголовок menuitem" -#: resbin.c:395 +#: resbin.c:396 msgid "menuitem" msgstr "menuitem" -#: resbin.c:432 resbin.c:460 +#: resbin.c:433 resbin.c:461 msgid "dialog header" msgstr "заголовок діалогу" -#: resbin.c:450 +#: resbin.c:451 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d" -#: resbin.c:495 +#: resbin.c:496 msgid "dialog font point size" msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу" -#: resbin.c:503 +#: resbin.c:504 msgid "dialogex font information" msgstr "інформація про шрифт dialogex" -#: resbin.c:529 resbin.c:547 +#: resbin.c:530 resbin.c:548 msgid "dialog control" msgstr "керування діалогом" -#: resbin.c:539 +#: resbin.c:540 msgid "dialogex control" msgstr "керування dialogex" -#: resbin.c:568 +#: resbin.c:569 msgid "dialog control end" msgstr "кінець керування діалогом" -#: resbin.c:580 +#: resbin.c:581 msgid "dialog control data" msgstr "дані керування діалогом" -#: resbin.c:620 +#: resbin.c:621 msgid "stringtable string length" msgstr "довжина строки stringtable" -#: resbin.c:630 +#: resbin.c:631 msgid "stringtable string" msgstr "рядок stringtable" -#: resbin.c:660 +#: resbin.c:661 msgid "fontdir header" msgstr "заголовок fontdir" -#: resbin.c:674 +#: resbin.c:675 msgid "fontdir" msgstr "fontdir" -#: resbin.c:691 +#: resbin.c:692 msgid "fontdir device name" msgstr "назва пристрою fontdir" -#: resbin.c:697 +#: resbin.c:698 msgid "fontdir face name" msgstr "назва гарнітури fontdir" -#: resbin.c:737 +#: resbin.c:738 msgid "accelerator" msgstr "акселератор" -#: resbin.c:796 +#: resbin.c:797 msgid "group cursor header" msgstr "заголовок вказівника групи" -#: resbin.c:800 resrc.c:1306 +#: resbin.c:801 resrc.c:1355 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d" -#: resbin.c:815 +#: resbin.c:816 msgid "group cursor" msgstr "вказівник групи" -#: resbin.c:851 +#: resbin.c:852 msgid "group icon header" msgstr "заголовок значка групи" -#: resbin.c:855 resrc.c:1253 +#: resbin.c:856 resrc.c:1302 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "неочікуваний тип значка групи %d" -#: resbin.c:870 +#: resbin.c:871 msgid "group icon" msgstr "значок групи" -#: resbin.c:934 resbin.c:1150 +#: resbin.c:935 resbin.c:1173 msgid "unexpected version string" msgstr "неочікуваний рядок версії" -#: resbin.c:965 +#: resbin.c:966 #, c-format msgid "version length %d does not match resource length %lu" msgstr "довжина версії %d не відповідає довжині ресурсу %lu" -#: resbin.c:969 +#: resbin.c:970 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "неочікуваний тип версії %d" -#: resbin.c:981 +#: resbin.c:982 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld" -#: resbin.c:984 +#: resbin.c:985 msgid "fixed version info" msgstr "інформація про фіксовану версії" -#: resbin.c:988 +#: resbin.c:989 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu" -#: resbin.c:992 +#: resbin.c:993 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu" -#: resbin.c:1021 +#: resbin.c:1022 msgid "version var info" msgstr "інформація про змінної версії" -#: resbin.c:1038 +#: resbin.c:1039 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld" -#: resbin.c:1048 +#: resbin.c:1059 +msgid "version stringtable" +msgstr "таблиця рядків версії" + +#: resbin.c:1067 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld" -#: resbin.c:1082 +#: resbin.c:1084 +msgid "version string" +msgstr "рядок версії" + +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld" -#: resbin.c:1093 +#: resbin.c:1108 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld" -#: resbin.c:1110 +#: resbin.c:1133 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld" -#: resbin.c:1129 +#: resbin.c:1152 msgid "version varfileinfo" msgstr "версія varfileinfo" -#: resbin.c:1144 +#: resbin.c:1167 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld" @@ -5147,7 +7666,7 @@ msgstr "%s: немає розділу ресурсів" #: rescoff.c:173 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" -msgstr "%s: %s: адрес за допустимими межами" +msgstr "%s: %s: адреса за допустимими межами" #: rescoff.c:190 msgid "directory" @@ -5201,7 +7720,7 @@ msgstr "розмір даних ресурсу" msgid "filename required for COFF output" msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF" -#: rescoff.c:718 +#: rescoff.c:715 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "неможливо отримати тип переміщення BFD_RELOC_RVA" @@ -5215,11 +7734,6 @@ msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл `%s': msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "неможливо перенаправити stdout: `%s': %s" -#: resrc.c:284 -#, c-format -msgid "%s %s: %s" -msgstr "%s %s: %s" - #: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" @@ -5250,81 +7764,81 @@ msgstr "Випробуваний `%s'\n" msgid "Using `%s'\n" msgstr "Використовується `%s'\n" -#: resrc.c:583 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s\n" -msgstr "%s:%d: %s\n" +#: resrc.c:608 +msgid "preprocessing failed." +msgstr "помилка під час спроби попередньої обробки." -#: resrc.c:591 +#: resrc.c:639 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" -msgstr "%s: неочікуваний кінець файлу" +msgstr "%s: неочікуваний кінець файла" -#: resrc.c:640 +#: resrc.c:688 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu" -#: resrc.c:678 resrc.c:1453 +#: resrc.c:727 resrc.c:1502 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" -msgstr "помилка stat для файлу бітового образу `%s': %s" +msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s" -#: resrc.c:729 +#: resrc.c:778 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора" -#: resrc.c:761 resrc.c:1161 +#: resrc.c:810 resrc.c:1210 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s" -#: resrc.c:887 +#: resrc.c:936 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX" -#: resrc.c:889 +#: resrc.c:938 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX" -#: resrc.c:917 +#: resrc.c:966 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s" -#: resrc.c:1130 +#: resrc.c:1179 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка" -#: resrc.c:1675 resrc.c:1710 +#: resrc.c:1724 resrc.c:1759 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s" -#: resrc.c:1891 +#: resrc.c:1958 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s" -#: size.c:84 +#: size.c:79 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Відображає розміри розділів всередині двійкових файлів\n" -#: size.c:85 +#: size.c:80 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr " Якщо вхідні файли не вказані, вважається файл a.out\n" -#: size.c:86 +#: size.c:81 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" --common Display total size for *COM* syms\n" " --target= Set the binary file format\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" @@ -5332,7 +7846,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " Ключі:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Вибір стилю виводу даних (типово %s)\n" +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Вибір стилю виведення даних (типово %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Виведення чисел в вісімковому, десятковому\n" " або шістнадцятковому форматі\n" " -t --totals Виведення сумарних розмірів (лише Berkeley)\n" @@ -5342,22 +7856,22 @@ msgstr "" " -v --version Виведення версії програми\n" "\n" -#: size.c:159 +#: size.c:160 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "неправильний аргумент --format: %s" -#: size.c:186 +#: size.c:187 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Некоректний radix: %s\n" -#: srconv.c:1724 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n" -#: srconv.c:1725 +#: srconv.c:1734 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5376,12 +7890,12 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номера версії програми\n" -#: srconv.c:1871 +#: srconv.c:1880 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1706 +#: stabs.c:328 stabs.c:1717 msgid "numeric overflow" msgstr "числове переповнення" @@ -5405,138 +7919,138 @@ msgstr "N_LBRAC поза функцією\n" msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Надто багато N_RBRACs\n" -#: stabs.c:736 +#: stabs.c:727 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "невідома кодована назва C++" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1251 +#: stabs.c:1262 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1798 +#: stabs.c:1809 msgid "missing index type" msgstr "відсутній індексний тип" -#: stabs.c:2112 +#: stabs.c:2129 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass" -#: stabs.c:2130 +#: stabs.c:2147 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "невідомий символ видимості для baseclass" -#: stabs.c:2316 +#: stabs.c:2337 msgid "unnamed $vb type" msgstr "тип без назви $vb" -#: stabs.c:2322 +#: stabs.c:2343 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "нерозпізнана абревіатура C++" -#: stabs.c:2398 +#: stabs.c:2419 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "невідомий символ видимості для field" -#: stabs.c:2650 +#: stabs.c:2679 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "відсутній індикатор постійної/змінної" -#: stabs.c:2886 +#: stabs.c:2924 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n" -#: stabs.c:3186 +#: stabs.c:3224 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Невизначений N_EXCL" -#: stabs.c:3266 +#: stabs.c:3304 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" -msgstr "Номер файлу типу %d за межами діапазону\n" +msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n" -#: stabs.c:3271 +#: stabs.c:3309 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n" -#: stabs.c:3350 +#: stabs.c:3388 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n" -#: stabs.c:3642 +#: stabs.c:3680 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n" -#: stabs.c:3737 +#: stabs.c:3775 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n" -#: stabs.c:5091 +#: stabs.c:5125 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Декодована назва не є функцією\n" -#: stabs.c:5133 +#: stabs.c:5167 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n" -#: stabs.c:5200 +#: stabs.c:5234 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n" -#: stabs.c:5252 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n" -#: stabs.c:5332 +#: stabs.c:5366 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n" -#: stabs.c:5381 +#: stabs.c:5415 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n" -#: stabs.c:5388 +#: stabs.c:5422 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n" -#: strings.c:215 -#, c-format -msgid "invalid number %s" -msgstr "некоректне число %s" - -#: strings.c:697 +#: strings.c:186 strings.c:245 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "неправильний ціле число у аргументі %s" -#: strings.c:706 +#: strings.c:248 +#, c-format +msgid "invalid minimum string length %d" +msgstr "некоректна мінімальна довжина рядка, %d" + +#: strings.c:651 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Виведення придатних для друку рядків у [файл(ах)] (типово stdin)\n" -#: strings.c:707 +#: strings.c:652 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" -" - least [number] characters (default 4).\n" +" - least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target= Specify the binary file format\n" @@ -5544,28 +8058,59 @@ msgid "" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" +" -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" " Ключі:\n" -" -a - --all Сканування всього файлу, а не лише розділу даних\n" -" -f --print-file-name Виведення назви файлу перед кожним рядком\n" +" -a - --all Сканування всього файла, а не лише розділу даних\n" +" -f --print-file-name Виведення назви файла перед кожним рядком\n" " -n --bytes=[число] Виявлення та вивід будь-яких послідовностей із завершальним\n" " -<число> нулем довжиною у [число] символів (типово 4).\n" -" -t --radix={o,x,d} Виведення розташування рядка по основі 8, 10 або 16\n" +" -t --radix={o,d,x} Виведення розташування рядка у основі числення 8, 10 або 16\n" " -o Псевдонім для --radix=o\n" " -T --target= Вказування формату двійкового файла\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та endianness:\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та порядку байтів:\n" " s = 7-біт, S = 8-біт, {b,l} = 16-біт, {B,L} = 32-біт\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>\n" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номера версії програми\n" -#: sysdump.c:641 +#: sysdump.c:66 +msgid "*undefined*" +msgstr "*не визначено*" + +#: sysdump.c:137 +#, c-format +msgid "SUM IS %x\n" +msgstr "СУМА ДОРІВНЮЄ %x\n" + +#: sysdump.c:503 +#, c-format +msgid "GOT A %x\n" +msgstr "ОТРИМАНО %x\n" + +#: sysdump.c:521 +#, c-format +msgid "WANTED %x!!\n" +msgstr "ПОТРІБНЕ %x!!\n" + +#: sysdump.c:539 +msgid "SYMBOL INFO" +msgstr "ДАНІ СИМВОЛУ" + +#: sysdump.c:557 +msgid "DERIVED TYPE" +msgstr "ПОХІДНИЙ ТИП" + +#: sysdump.c:614 +msgid "MODULE***\n" +msgstr "МОДУЛЬ***\n" + +#: sysdump.c:647 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файлу SYSROFF у зрозумілій людині формі\n" +msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файла SYSROFF у зрозумілій людині формі\n" -#: sysdump.c:642 +#: sysdump.c:648 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5576,37 +8121,39 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номера версії програми\n" -#: sysdump.c:709 +#: sysdump.c:715 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "неможливо відкрити вхідний файл %s" -#: version.c:34 +#: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2011\n" -#: version.c:35 +#: version.c:37 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" -"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати\n" -"її на умовах GNU General Public License.\n" -"Ця програма не надає будь-яких гарантій.\n" +"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n" +"GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n" +"версії.\n" +"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n" -#: windmc.c:194 +#: windmc.c:190 #, c-format -msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" -msgstr "неможливо створити файл `%s' для виводу даних: %s\n" +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" +msgstr "не вдалося створити файл %s, «%s», для виведення даних.\n" -#: windmc.c:202 +#: windmc.c:198 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [вх-файл]\n" -#: windmc.c:204 +#: windmc.c:200 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5617,7 +8164,7 @@ msgid "" " -C --codepage_in= Set codepage when reading mc text file\n" " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" " -e --extension= Set header extension used on export header file\n" -" -F --target Specify output target for endianess.\n" +" -F --target Specify output target for endianness.\n" " -h --headerdir= Set the export directory for headers\n" " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" @@ -5632,24 +8179,24 @@ msgstr "" " Параметри:\n" " -a --ascii_in Читати вхідний файл використовуючи ASCII\n" " -A --ascii_out Записати двійкові повідомлення у форматі ASCII\n" -" -b --binprefix до назви .bin-файлу додається префікс .mc filename_ для унікальності.\n" +" -b --binprefix до назви .bin-файла додається префікс .mc filename_ для унікальності.\n" " -c --customflag Встановити інші ознаки для повідомлень\n" -" -C --codepage_in=<значення> Встановити кодову сторінку при читанні текстового файлу mc\n" +" -C --codepage_in=<значення> Встановити кодову сторінку при читанні текстового файла mc\n" " -d --decimal_values Виводити значення у текстовий файл у десятковому форматі\n" -" -e --extension=<розширення> Встановити розширення заголовку, що використовувалось при експорті файлу заголовку\n" -" -F --target Вказує ціль виводу для endianess.\n" +" -e --extension=<розширення> Встановити розширення заголовка, що використовувалось при експорті файла заголовка\n" +" -F --target <призначення> Вказує ціль виводу для даних без впорядкування байтів.\n" " -h --headerdir=<каталог> Встановити каталог експорту для заголовків\n" -" -u --unicode_in Кодування вхідного файлу UTF16\n" -" -U --unicode_out Кодування файлу виводу UFT16\n" +" -u --unicode_in Кодування вхідного файла UTF16\n" +" -U --unicode_out Кодування файла виводу UFT16\n" " -m --maxlength=<значення> Максимальна припустима довжина повідомлення\n" " -n --nullterminate Автоматично додавати завершення рядків нулем\n" " -o --hresult_use Використати визначення HRESULT замість визначення коду статусу\n" -" -O --codepage_out=<значення> Встановити кодову сторінку, що використовується для запису текстового файлу\n" +" -O --codepage_out=<значення> Встановити кодову сторінку, що використовується для запису текстового файла\n" " -r --rcdir=<каталог> Встановити каталог експорту для файлів rc\n" " -x --xdbg=<каталог> Куди записувати include-файл .dbg C\n" " який містить відповідності ідентифікаторів повідомлень до їх назв.\n" -#: windmc.c:224 +#: windmc.c:220 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -5660,76 +8207,81 @@ msgstr "" " -v --verbose Докладний вивід про виконувані дії\n" " -V --version Вивід інформації про версію\n" -#: windmc.c:287 windres.c:415 +#: windmc.c:261 windres.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: попередження: " -#: windmc.c:288 +#: windmc.c:262 #, c-format -msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" -msgstr "Вказана кодова сторінка була змінена, %s' та UTF16.\n" +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" +msgstr "Для кодування було вказано ключ «%s» і UTF16.\n" -#: windmc.c:289 +#: windmc.c:263 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігноруються.\n" -#: windmc.c:333 +#: windmc.c:307 msgid "try to add a ill language." msgstr "спроба додати некоректну мову." -#: windmc.c:1142 +#: windmc.c:1116 +#, c-format +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" +msgstr "не вдалося відкрити файл «%s» для отримання вхідних даних.\n" + +#: windmc.c:1124 #, c-format -msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" -msgstr "неможливо відкрити файл '%s' для вводу\n" +msgid "unable to read contents of %s" +msgstr "не вдалося прочитати вміст %s" -#: windmc.c:1161 +#: windmc.c:1136 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n" -#: windres.c:220 +#: windres.c:216 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s " -#: windres.c:394 +#: windres.c:390 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": очікувалось, що це каталог\n" -#: windres.c:406 +#: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": очікувалось, що це leaf\n" -#: windres.c:417 +#: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": дублікати значення\n" -#: windres.c:567 +#: windres.c:563 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "невідомий тип формату `%s'" -#: windres.c:568 +#: windres.c:564 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: підтримувані формати:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:651 +#: windres.c:647 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J" -#: windres.c:663 +#: windres.c:659 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n" -#: windres.c:665 +#: windres.c:661 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5739,6 +8291,7 @@ msgid "" " -O --output-format= Specify output format\n" " -F --target= Specify COFF target\n" " --preprocessor= Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg= Additional preprocessor argument\n" " -I --include-dir= Include directory when preprocessing rc file\n" " -D --define [=] Define SYM when preprocessing rc file\n" " -U --undefine Undefine SYM when preprocessing rc file\n" @@ -5751,27 +8304,28 @@ msgid "" msgstr "" " Ключі:\n" " -i --input=<файл> Назва вхідного файла\n" -" -o --output=<файл> Назва файлу виводу\n" +" -o --output=<файл> Назва файла виводу\n" " -J --input-format=<формат> Вказування вхідної формату\n" " -O --output-format=<формат> Вказування формату виводу\n" " -F --target=<цель> Вказування цілі COFF\n" -" --preprocessor=<програма> Програма для попередньої обробки файлу rc\n" -" -I --include-dir=<каталог> Каталог, що включається при попередній обробці файлу rc\n" +" --preprocessor=<програма> Програма для попередньої обробки файла rc\n" +" --preprocessor-arg=<арг> Додатковий аргумент засобу попередньої обробки\n" +" -I --include-dir=<каталог> Каталог, що включається при попередній обробці файла rc\n" " -D --define [=<знач>] Визначення SYM при попередній обробці файла rc\n" " -U --undefine Скасування визначення SYM при попередній обробці файла rc\n" " -v --verbose Докладно - повідомляє про всі свої дії\n" " -c --codepage=<кодування> Вказати типове кодування символів\n" -" -l --language=<знач> Встановлення мови при читанні файлу rc\n" +" -l --language=<знач> Встановлення мови при читанні файла rc\n" " --use-temp-file Використання тимчасового файла замість popen\n" " для читання даних виводу препроцесора\n" " --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:679 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" -msgstr " --yydebug Вмикання налагодження при розборі\n" +msgstr " --yydebug Вмикання діагностики обробки\n" -#: windres.c:685 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -5780,11 +8334,11 @@ msgid "" " -V --version Print version information\n" msgstr "" " -r Пропущено для сумісності з rc\n" -" @<файл> Читати ключі з <файлу>\n" +" @<файл> Читати ключі з <файла>\n" " -h --help Виведення цієї довідки\n" " -V --version Виведення інформації про версії\n" -#: windres.c:690 +#: windres.c:687 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -5792,46 +8346,174 @@ msgid "" "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" msgstr "" "FORMAT є одним з rc, res або coff, та визначається за розширенням\n" -"назви файлу, якщо не був вказаний. Одиночна назва файлу є вхідним файлом.\n" +"назви файла, якщо не був вказаний. Одиночна назва файла є вхідним файлом.\n" "Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n" "вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n" -#: windres.c:828 +#: windres.c:850 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n" -#: windres.c:843 +#: windres.c:865 msgid "invalid option -f\n" msgstr "некоректний ключ -f\n" -#: windres.c:848 +#: windres.c:870 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n" -#: windres.c:907 +#: windres.c:959 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n" -#: windres.c:1027 +#: windres.c:1072 msgid "no resources" msgstr "немає ресурсів" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 +#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup завершився помилкою: %s" -#: wrstabs.c:636 +#: wrstabs.c:637 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u" -#: wrstabs.c:1394 +#: wrstabs.c:1393 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct" +#~ msgid "illegal option -- %c" +#~ msgstr "неправильний ключ -- %c" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" +#~ msgstr "Використання: %s < вхідний_файл > файл_виводу\n" + +#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" +#~ msgstr "Виводити байти з stdin у шістнадцятковому форматі.\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "%lu\t" +#~ msgstr "%lu\t" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "The section %s contains:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Розділ %s містить:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" +#~ msgstr "Неможливо визначити розміщення пункту %lu у таблиці абревіації\n" + +#~ msgid " (%s)\n" +#~ msgstr " (%s)\n" + +#~ msgid " %s\n" +#~ msgstr " %s\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "%s\n" +#~ msgstr "%s\n" + +#~ msgid " %ld %s [%s]\n" +#~ msgstr " %ld %s [%s]\n" + +#~ msgid " %-18s %s\n" +#~ msgstr " %-18s %s\n" + +#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" +#~ msgstr "Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n" + +#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n" +#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базова адреса)\n" + +#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" +#~ msgstr "Списки діапазонів у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n" + +#~ msgid "set .nlmsections flags" +#~ msgstr "встановлення ознак .nlmsections" + +#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!" +#~ msgstr "не вдається додати розділ '%s' - він вже існує!" + +#~ msgid "%s: error in %s: %s" +#~ msgstr "%s: помилка у %s: %s" + +#~ msgid "making" +#~ msgstr "створюється" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "розмір" + +#~ msgid "vma" +#~ msgstr "vma" + +#~ msgid "private data" +#~ msgstr "приватні дані" + +#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" +#~ msgstr "%s: розділ `%s': помилка у %s: %s" + +#~ msgid " Pg" +#~ msgstr " Стор" + +#~ msgid "symtab shndx" +#~ msgstr "symtab shndx" + +#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n" +#~ msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n" + +#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" +#~ msgstr " Зсув: %#08lx Посилання на розділ: %ld (%s)\n" + +#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n" +#~ msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n" + +#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n" +#~ msgstr "пропускається неочікуваний тип символу %s у переміщенні в розділі .rela.%s\n" + +#~ msgid "liblist" +#~ msgstr "liblist" + +#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" +#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" + +#~ msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" +#~ msgstr "%s: неправильний зсув таблиці рядків архіву %lu\n" + +#~ msgid "%s %s: %s" +#~ msgstr "%s %s: %s" + +#~ msgid "%s:%d: %s\n" +#~ msgstr "%s:%d: %s\n" + +#~ msgid "invalid number %s" +#~ msgstr "некоректне число %s" + #~ msgid "stat returns negative size for %s" #~ msgstr "stat повернув від'ємний розмір для %s" @@ -5860,14 +8542,5 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "there are no sections to be copied!" #~ msgstr "немає розділів для копіювання!" -#~ msgid "error: the input file '%s' is empty" -#~ msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній" - -#~ msgid "alternate machine code index must be positive" -#~ msgstr "індекс альтернативного коду машини має бути додатнім" - #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Бракує пам'яті" - -#~ msgid "can't read resource section" -#~ msgstr "неможливо прочитати розділ ресурсів" -- cgit v1.2.1