From 6bb0eb357b725e1545ec9e625067a5a6e34521b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Mon, 10 Jan 2011 13:51:06 +0000 Subject: * po/da.po: Updated Danish translation. --- gprof/ChangeLog | 4 + gprof/po/da.po | 279 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 168 insertions(+), 115 deletions(-) (limited to 'gprof') diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog index db99369c5b..73427a6096 100644 --- a/gprof/ChangeLog +++ b/gprof/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2011-01-10 Nick Clifton + + * po/da.po: Updated Danish translation. + For older changes see ChangeLog-2010 Local Variables: diff --git a/gprof/po/da.po b/gprof/po/da.po index 457de35e9a..44ec92a99b 100644 --- a/gprof/po/da.po +++ b/gprof/po/da.po @@ -1,58 +1,60 @@ # Danish messages for gprof. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Keld Simonsen , 2002 +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Keld Simonsen , 2002,2011 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.12.91\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-09 14:01+0100\n" -"Last-Translator: Keld Simonsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-08 14:01+0100\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen \n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: alpha.c:93 mips.c:47 +#: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "" msgstr "" -#: alpha.c:110 mips.c:64 +#: alpha.c:107 mips.c:59 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgstr "[find_call] %s: 0x%lx til 0x%lx\n" -#: alpha.c:132 +#: alpha.c:129 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" -#: alpha.c:142 +#: alpha.c:139 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98 +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: uventet filslutning\n" -#: basic_blocks.c:202 +#: basic_blocks.c:196 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: advarsel: ignorerer eksekveringsregning for grundblok (brug -l eller --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekveringer\n" -#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306 +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 msgid "" msgstr "" -#: basic_blocks.c:553 +#: basic_blocks.c:543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -69,7 +71,8 @@ msgstr "" " Linje Antal\n" "\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:567 +#, c-format msgid "" "\n" "Execution Summary:\n" @@ -79,22 +82,22 @@ msgstr "" "Eksekveringsoversigt:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:578 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld Eksekverbare linjer i denne fil\n" -#: basic_blocks.c:580 +#: basic_blocks.c:570 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Eksekverede linjer\n" -#: basic_blocks.c:581 +#: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Procent af filen eksekveret\n" -#: basic_blocks.c:585 +#: basic_blocks.c:575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -103,17 +106,18 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Totalt antal linjeeksekveringer\n" -#: basic_blocks.c:587 +#: basic_blocks.c:577 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Gennemsniteksekveringer per linje\n" -#: call_graph.c:71 +#: call_graph.c:68 #, c-format msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] gren fra %s til %s gennemløbet %lu gange\n" -#: cg_print.c:73 +#: cg_print.c:74 +#, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" "\n" @@ -121,7 +125,8 @@ msgstr "" "\t\t Kaldsgraf (forklaring følger)\n" "\n" -#: cg_print.c:75 +#: cg_print.c:76 +#, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" "\n" @@ -129,7 +134,7 @@ msgstr "" "\t\t\tKaldsgraf\n" "\n" -#: cg_print.c:78 hist.c:363 +#: cg_print.c:79 hist.c:468 #, c-format msgid "" "\n" @@ -138,7 +143,7 @@ msgstr "" "\n" "opløsning: hver stikprøve dækker %ld byte" -#: cg_print.c:82 +#: cg_print.c:83 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -147,7 +152,8 @@ msgstr "" " for %.2f%% på %.2f sekunder\n" "\n" -#: cg_print.c:86 +#: cg_print.c:87 +#, c-format msgid "" " no time propagated\n" "\n" @@ -155,43 +161,44 @@ msgstr "" " ingen tid propageret\n" "\n" -#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 msgid "called" msgstr "kaldt" -#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 msgid "total" msgstr "totalt" -#: cg_print.c:95 +#: cg_print.c:96 msgid "parents" msgstr "forældre" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 msgid "index" msgstr "indeks" -#: cg_print.c:97 +#: cg_print.c:98 +#, c-format msgid "%time" msgstr "%tid" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 msgid "self" msgstr "selv" -#: cg_print.c:97 +#: cg_print.c:98 msgid "descendants" msgstr "afkom" -#: cg_print.c:98 hist.c:389 +#: cg_print.c:99 hist.c:494 msgid "name" msgstr "navn" -#: cg_print.c:100 +#: cg_print.c:101 msgid "children" msgstr "børn" -#: cg_print.c:105 +#: cg_print.c:106 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "indeks %% tid selv børn kaldt navn\n" @@ -201,17 +208,18 @@ msgstr "indeks %% tid selv b msgid " [%d]\n" msgstr " [%d]\n" -#: cg_print.c:363 +#: cg_print.c:355 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" -#: cg_print.c:364 +#: cg_print.c:356 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" -#: cg_print.c:604 +#: cg_print.c:590 +#, c-format msgid "" "Index by function name\n" "\n" @@ -219,150 +227,150 @@ msgstr "" "Indeks efter funktionsnavn\n" "\n" -#: cg_print.c:661 cg_print.c:670 +#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: corefile.c:64 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s.\n" -msgstr "%s: kunne ikke åbne %s.\n" - -#: corefile.c:78 corefile.c:112 +#: corefile.c:60 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: kan ikke tolke mappingsfilen %s.\n" -#: corefile.c:155 +#: corefile.c:84 corefile.c:504 #, c-format -msgid "%s: %s: not in a.out format\n" -msgstr "%s: %s: ikke i a.out-format\n" +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: kunne ikke åbne %s.\n" -#: corefile.c:166 +#: corefile.c:183 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "%s: %s: ikke i udførbart format\n" + +#: corefile.c:194 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: kan ikke finde .text-sektion i %s\n" -#: corefile.c:225 +#: corefile.c:269 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: slut på plads for %lu byte tekstplads\n" -#: corefile.c:239 +#: corefile.c:283 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: kan ikke lave -c\n" -#: corefile.c:276 +#: corefile.c:322 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c understøttes ikke på arkitekturen %s\n" -#: corefile.c:447 +#: corefile.c:513 corefile.c:598 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: filen \"%s\" har ingen symboler\n" -#: corefile.c:748 +#: corefile.c:859 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: nogen regnede forkert: ltab.len=%d i stedet for %ld\n" -#: gmon_io.c:96 gmon_io.c:159 gmon_io.c:219 gmon_io.c:251 gmon_io.c:422 -#: gmon_io.c:449 gmon_io.c:646 gmon_io.c:671 +#: gmon_io.c:84 #, c-format -msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n" -msgstr "%s: bit per adresse har en uventet værdi på %u\n" +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s:størrelse på adresse har en uventet værdi på %u\n" -#: gmon_io.c:288 gmon_io.c:383 +#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: filen er for kort til at være en gmon-fil\n" -#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:432 +#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: filen \"%s\" har fejlagtigt magisk tal\n" -#: gmon_io.c:309 +#: gmon_io.c:340 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som ikke understøttes\n" -#: gmon_io.c:339 +#: gmon_io.c:370 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: fandt fejlagtig mærke %d (er filen beskadiget?)\n" -#: gmon_io.c:405 +#: gmon_io.c:437 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: profileringshastighed er inkompatibel med første gmon-fil\n" -#: gmon_io.c:465 +#: gmon_io.c:488 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: inkompatibel med første gmon-fil\n" -#: gmon_io.c:493 +#: gmon_io.c:518 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: filen \"%s\" ser ikke ud til at være i gmon.out-format\n" -#: gmon_io.c:514 +#: gmon_io.c:531 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: uventet filslut efter læsning af %d/%d poster\n" -#: gmon_io.c:547 +#: gmon_io.c:563 +#, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "tiden er i tick, ikke sekunder\n" -#: gmon_io.c:553 gmon_io.c:742 +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: ved ikke hvordan filformat %d skal håndteres\n" -#: gmon_io.c:560 +#: gmon_io.c:579 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "Filen \"%s\" (version %d) indeholder:\n" -#: gmon_io.c:563 +#: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d histogrampost\n" -#: gmon_io.c:564 +#: gmon_io.c:583 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d histogramposter\n" -#: gmon_io.c:566 +#: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d kaldsgrafpost\n" -#: gmon_io.c:567 +#: gmon_io.c:586 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d kaldsgrafposter\n" -#: gmon_io.c:569 +#: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d grundbloksregningspost\n" -#: gmon_io.c:570 +#: gmon_io.c:589 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d grundbloksregningsposter\n" -#: gprof.c:152 +#: gprof.c:159 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" @@ -373,12 +381,12 @@ msgid "" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Brug: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][navn]]\n" +"Brug: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]]\n" "\t[-I kataloger] [-d[tal]] [-k fra/til] [-m mindste-antal]\n" -"\t[-t table-length] [--[no-]annotated-source[=navn]]\n" +"\t[-t tabel-længte] [--[no-]annotated-source[=navn]]\n" "\t[--[no-]exec-counts[=navn]] [--[no-]flat-profile[=navn]]\n" "\t[--[no-]graph[=navn]] [--[no-]time=navn] [--all-lines] [--brief]\n" "\t[--debug[=niveau]] [--function-ordering] [--file-ordering]\n" @@ -388,80 +396,110 @@ msgstr "" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=længde] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" "\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n" +"\t[ [--external-symbol-table=navn] [@FIL]\n" "\t[billedfil] [profilfil...]\n" -#: gprof.c:168 +#: gprof.c:175 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Rapportér fejl til %s,\n" -"og synpunkter på oversættelsen til dansk@klid.dk\n" +"og synpunkter på oversættelsen til dansk@dansk-gruppen.dk\n" -#: gprof.c:242 +#: gprof.c:251 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: fejlsøgning understøttes ikke; -d ignoreredes\n" -#: gprof.c:322 +#: gprof.c:331 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: ukendt filformat %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:406 +#: gprof.c:419 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:407 +#: gprof.c:420 +#, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Baseret på BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:408 +#: gprof.c:421 +#, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Dette program er frit programmel. Dette program har ingen som helst garanti.\n" -#: gprof.c:449 +#: gprof.c:462 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: ukendt demanglingsstil \"%s\"\n" -#: gprof.c:469 +#: gprof.c:482 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Kun en af --function-ordering og --file-ordering kan angives.\n" -#: gprof.c:569 +#: gprof.c:534 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: desværre, filformatet \"prof\" understøttes ikke endnu\n" -#: gprof.c:630 +#: gprof.c:588 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: gmon.out-filen mangler histogram\n" -#: gprof.c:637 +#: gprof.c:595 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: gmon.out-filen mangler kaldsgrafdata\n" -#: hist.c:127 +#: hist.c:135 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" +"%s: enhed for dimension ændredes mellem histogramposter\n" +"%s: fra '%s'\n" +"%s: til '%s'\n" + +#: hist.c:145 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" +msgstr "" +"%s: forkortelse for dimension ændredes mellem histogramposter\n" +"%s: fra '%c'\n" +"%s: til '%c'\n" + +#: hist.c:159 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "%s: forskellige skalaer i histogramposter" + +#: hist.c:196 #, c-format -msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: \"%s\" er inkompatibel med første gmon-fil\n" +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "%s overlappende histogramposter\n" -#: hist.c:143 +#: hist.c:230 #, c-format -msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" -msgstr "%s: %s: uventet filslut efter læsning af %d af %d stikprøve\n" +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: uventet filslut efter læsning af %u af %u stikprøver\n" -#: hist.c:359 +#: hist.c:464 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/kald" -#: hist.c:367 +#: hist.c:472 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -470,7 +508,7 @@ msgstr "" " for %.2f%% af %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:373 +#: hist.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -479,7 +517,8 @@ msgstr "" "\n" "Hver stikprøve regnes som %g %s.\n" -#: hist.c:378 +#: hist.c:483 +#, c-format msgid "" " no time accumulated\n" "\n" @@ -487,27 +526,28 @@ msgstr "" " ingen tid akkumuleret\n" "\n" -#: hist.c:385 +#: hist.c:490 msgid "cumulative" msgstr "kumulativ" -#: hist.c:385 +#: hist.c:490 msgid "self " msgstr "selv" -#: hist.c:385 +#: hist.c:490 msgid "total " msgstr "totalt" -#: hist.c:388 +#: hist.c:493 msgid "time" msgstr "tid" -#: hist.c:388 +#: hist.c:493 msgid "calls" msgstr "kald" -#: hist.c:481 +#: hist.c:582 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -519,26 +559,32 @@ msgstr "" "\n" "flad profil:\n" -#: hist.c:487 +#: hist.c:588 +#, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Flad profil:\n" -#: mips.c:75 +#: hist.c:709 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "%s: fandt et symbol der dækker flere hisogramposter" + +#: mips.c:71 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" -#: mips.c:100 +#: mips.c:99 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" -#: source.c:166 +#: source.c:162 #, c-format msgid "%s: could not locate `%s'\n" msgstr "%s: kunne ikke finde \"%s\"\n" -#: source.c:241 +#: source.c:237 #, c-format msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Fil %s:\n" @@ -548,5 +594,8 @@ msgstr "*** Fil %s:\n" msgid " " msgstr " " +#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +#~ msgstr "%s: \"%s\" er inkompatibel med første gmon-fil\n" + #~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" #~ msgstr "%s: bfd_vma har en uventet størrelse på %ld byte\n" -- cgit v1.2.1