diff options
author | Akim Demaille <akim@epita.fr> | 2002-03-20 08:30:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Akim Demaille <akim@epita.fr> | 2002-03-20 08:30:40 +0000 |
commit | ec178c64278030577eb96706130158c4bd2ff73f (patch) | |
tree | 57cf22d9dd6fa5d22e9593397a4a3291c16671fe | |
parent | 70bcf94ae8bc9b9b30f3a64c77c13ed4c939bbb3 (diff) | |
download | bison-ec178c64278030577eb96706130158c4bd2ff73f.tar.gz |
Regen.
-rw-r--r-- | config/Makefile.in | 10 | ||||
-rwxr-xr-x | configure | 22 | ||||
-rw-r--r-- | lib/Makefile.in | 35 | ||||
-rw-r--r-- | m4/Makefile.in | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | src/Makefile.in | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tests/Makefile.in | 13 |
16 files changed, 357 insertions, 363 deletions
diff --git a/config/Makefile.in b/config/Makefile.in index ae036e22..236f3116 100644 --- a/config/Makefile.in +++ b/config/Makefile.in @@ -68,7 +68,6 @@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOM4TE = @AUTOM4TE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ -CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CPP = @CPP@ @@ -77,8 +76,8 @@ DEPDIR = @DEPDIR@ GCC = @GCC@ GENCAT = @GENCAT@ GLIBC21 = @GLIBC21@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +HAVE_LIB = @HAVE_LIB@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ @@ -87,10 +86,12 @@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ LIB = @LIB@ LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LTLIB = @LTLIB@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ -MSGFMT = @MSGFMT@ PACKAGE = @PACKAGE@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ RANLIB = @RANLIB@ STRIP = @STRIP@ @@ -98,7 +99,6 @@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ -WARNING_CFLAGS = @WARNING_CFLAGS@ WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@ am__include = @am__include@ am__quote = @am__quote@ @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.53 for GNU Bison 1.34a. +# Generated by GNU Autoconf 2.53a for GNU Bison 1.34a. # # Report bugs to <bug-bison@gnu.org>. # @@ -8,6 +8,12 @@ # Free Software Foundation, Inc. # This configure script is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. +if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1; then + as_expr=expr +else + as_expr=false +fi + if mkdir -p . 2>/dev/null; then as_mkdir_p=: else @@ -15,12 +21,6 @@ else fi -if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1; then - as_expr=expr -else - as_expr=false -fi - ## --------------------- ## ## M4sh Initialization. ## @@ -929,7 +929,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit 0 if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF GNU Bison configure 1.34a -generated by GNU Autoconf 2.53 +generated by GNU Autoconf 2.53a Copyright 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. @@ -944,7 +944,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. It was created by GNU Bison $as_me 1.34a, which was -generated by GNU Autoconf 2.53. Invocation command line was +generated by GNU Autoconf 2.53a. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -9480,7 +9480,7 @@ _ASBOX cat >&5 <<_CSEOF This file was extended by GNU Bison $as_me 1.34a, which was -generated by GNU Autoconf 2.53. Invocation command line was +generated by GNU Autoconf 2.53a. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS @@ -9542,7 +9542,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_cs_version="\\ GNU Bison config.status 1.34a -configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.53, +configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.53a, with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" Copyright 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001 diff --git a/lib/Makefile.in b/lib/Makefile.in index 42a52220..ad804780 100644 --- a/lib/Makefile.in +++ b/lib/Makefile.in @@ -68,7 +68,6 @@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOM4TE = @AUTOM4TE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ -CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CPP = @CPP@ @@ -77,8 +76,8 @@ DEPDIR = @DEPDIR@ GCC = @GCC@ GENCAT = @GENCAT@ GLIBC21 = @GLIBC21@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +HAVE_LIB = @HAVE_LIB@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ @@ -87,10 +86,12 @@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ LIB = @LIB@ LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LTLIB = @LTLIB@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ -MSGFMT = @MSGFMT@ PACKAGE = @PACKAGE@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ RANLIB = @RANLIB@ STRIP = @STRIP@ @@ -98,7 +99,6 @@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ -WARNING_CFLAGS = @WARNING_CFLAGS@ WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@ am__include = @am__include@ am__quote = @am__quote@ @@ -147,9 +147,8 @@ LIBS = @LIBS@ depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/config/depcomp am__depfiles_maybe = depfiles @AMDEP_TRUE@DEP_FILES = $(DEPDIR)/alloca.Po $(DEPDIR)/error.Po \ -@AMDEP_TRUE@ $(DEPDIR)/malloc.Po $(DEPDIR)/memchr.Po \ -@AMDEP_TRUE@ $(DEPDIR)/memrchr.Po $(DEPDIR)/obstack.Po \ -@AMDEP_TRUE@ $(DEPDIR)/realloc.Po $(DEPDIR)/stpcpy.Po \ +@AMDEP_TRUE@ $(DEPDIR)/memchr.Po $(DEPDIR)/memrchr.Po \ +@AMDEP_TRUE@ $(DEPDIR)/obstack.Po $(DEPDIR)/stpcpy.Po \ @AMDEP_TRUE@ $(DEPDIR)/strchr.Po $(DEPDIR)/strspn.Po \ @AMDEP_TRUE@ ./$(DEPDIR)/basename$U.Po ./$(DEPDIR)/dirname$U.Po \ @AMDEP_TRUE@ ./$(DEPDIR)/getopt$U.Po ./$(DEPDIR)/getopt1$U.Po \ @@ -162,8 +161,8 @@ CCLD = $(CC) LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ DIST_SOURCES = $(libbison_a_SOURCES) DIST_COMMON = Makefile.am Makefile.in alloca.c ansi2knr.1 ansi2knr.c \ - error.c error.h malloc.c memchr.c memrchr.c obstack.c obstack.h \ - realloc.c stpcpy.c strchr.c strspn.c + error.c error.h memchr.c memrchr.c obstack.c obstack.h stpcpy.c \ + strchr.c strspn.c SOURCES = $(libbison_a_SOURCES) all: all-am @@ -204,11 +203,9 @@ mostlyclean-kr: @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/alloca.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/error.Po@am__quote@ -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/malloc.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/memchr.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/memrchr.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/obstack.Po@am__quote@ -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/realloc.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/stpcpy.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/strchr.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/strspn.Po@am__quote@ @@ -249,8 +246,6 @@ getopt_.c: getopt.c $(ANSI2KNR) $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/getopt.c; then echo $(srcdir)/getopt.c; else echo getopt.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > getopt_.c || rm -f getopt_.c getopt1_.c: getopt1.c $(ANSI2KNR) $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/getopt1.c; then echo $(srcdir)/getopt1.c; else echo getopt1.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > getopt1_.c || rm -f getopt1_.c -malloc_.c: lib/malloc.c $(ANSI2KNR) - $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/lib/malloc.c; then echo $(srcdir)/lib/malloc.c; else echo lib/malloc.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > malloc_.c || rm -f malloc_.c memchr_.c: lib/memchr.c $(ANSI2KNR) $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/lib/memchr.c; then echo $(srcdir)/lib/memchr.c; else echo lib/memchr.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > memchr_.c || rm -f memchr_.c memrchr_.c: lib/memrchr.c $(ANSI2KNR) @@ -261,8 +256,6 @@ quote_.c: quote.c $(ANSI2KNR) $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/quote.c; then echo $(srcdir)/quote.c; else echo quote.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > quote_.c || rm -f quote_.c quotearg_.c: quotearg.c $(ANSI2KNR) $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/quotearg.c; then echo $(srcdir)/quotearg.c; else echo quotearg.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > quotearg_.c || rm -f quotearg_.c -realloc_.c: lib/realloc.c $(ANSI2KNR) - $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/lib/realloc.c; then echo $(srcdir)/lib/realloc.c; else echo lib/realloc.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > realloc_.c || rm -f realloc_.c stpcpy_.c: lib/stpcpy.c $(ANSI2KNR) $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/lib/stpcpy.c; then echo $(srcdir)/lib/stpcpy.c; else echo lib/stpcpy.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > stpcpy_.c || rm -f stpcpy_.c strchr_.c: lib/strchr.c $(ANSI2KNR) @@ -276,11 +269,11 @@ xstrdup_.c: xstrdup.c $(ANSI2KNR) xstrndup_.c: xstrndup.c $(ANSI2KNR) $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/xstrndup.c; then echo $(srcdir)/xstrndup.c; else echo xstrndup.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > xstrndup_.c || rm -f xstrndup_.c alloca_.$(OBJEXT) basename_.$(OBJEXT) dirname_.$(OBJEXT) \ -error_.$(OBJEXT) getopt_.$(OBJEXT) getopt1_.$(OBJEXT) malloc_.$(OBJEXT) \ -memchr_.$(OBJEXT) memrchr_.$(OBJEXT) obstack_.$(OBJEXT) \ -quote_.$(OBJEXT) quotearg_.$(OBJEXT) realloc_.$(OBJEXT) \ -stpcpy_.$(OBJEXT) strchr_.$(OBJEXT) strspn_.$(OBJEXT) \ -xmalloc_.$(OBJEXT) xstrdup_.$(OBJEXT) xstrndup_.$(OBJEXT) : $(ANSI2KNR) +error_.$(OBJEXT) getopt_.$(OBJEXT) getopt1_.$(OBJEXT) memchr_.$(OBJEXT) \ +memrchr_.$(OBJEXT) obstack_.$(OBJEXT) quote_.$(OBJEXT) \ +quotearg_.$(OBJEXT) stpcpy_.$(OBJEXT) strchr_.$(OBJEXT) \ +strspn_.$(OBJEXT) xmalloc_.$(OBJEXT) xstrdup_.$(OBJEXT) \ +xstrndup_.$(OBJEXT) : $(ANSI2KNR) uninstall-info-am: ETAGS = etags diff --git a/m4/Makefile.in b/m4/Makefile.in index 31750f90..e0657411 100644 --- a/m4/Makefile.in +++ b/m4/Makefile.in @@ -68,7 +68,6 @@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOM4TE = @AUTOM4TE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ -CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CPP = @CPP@ @@ -77,8 +76,8 @@ DEPDIR = @DEPDIR@ GCC = @GCC@ GENCAT = @GENCAT@ GLIBC21 = @GLIBC21@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +HAVE_LIB = @HAVE_LIB@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ @@ -87,10 +86,12 @@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ LIB = @LIB@ LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LTLIB = @LTLIB@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ -MSGFMT = @MSGFMT@ PACKAGE = @PACKAGE@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ RANLIB = @RANLIB@ STRIP = @STRIP@ @@ -98,7 +99,6 @@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ -WARNING_CFLAGS = @WARNING_CFLAGS@ WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@ am__include = @am__include@ am__quote = @am__quote@ @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.33b\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 10:42:19+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "zu viele Zustände (max %d)" -#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99 +#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Symbol »%s« wird mehr als eine literale Zeichenkette gegeben" msgid "symbol %s redefined" msgstr "Symbol %s noch einmal definiert" -#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314 +#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s" @@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s" msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt" -#: src/reader.c:586 src/reader.c:751 +#: src/reader.c:586 src/reader.c:752 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "mehr als eine %s-Deklaration" -#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292 +#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "ungültige %s-Deklaration" @@ -523,129 +523,129 @@ msgstr "unzulässiger Text (%s) - Zahl sollte nach Bezeichner kommen" msgid "unexpected item: %s" msgstr "unerwartetes Symbol: %s" -#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203 +#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "%s ohne Gegenstück" -#: src/reader.c:826 +#: src/reader.c:827 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "Argument von %%expect ist keine ganze Zahl" -#: src/reader.c:872 +#: src/reader.c:873 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet" -#: src/reader.c:894 +#: src/reader.c:895 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s" -#: src/reader.c:1042 +#: src/reader.c:1043 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "unbekannt: %s" -#: src/reader.c:1047 +#: src/reader.c:1048 msgid "no input grammar" msgstr "keine Eingabe-Grammatik" -#: src/reader.c:1052 +#: src/reader.c:1053 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "unbekanntes Zeichen: %s" -#: src/reader.c:1226 +#: src/reader.c:1227 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "unbeendeter %guard-Fall" -#: src/reader.c:1379 +#: src/reader.c:1380 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "" "falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon " "gefolgt" -#: src/reader.c:1386 +#: src/reader.c:1387 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an" -#: src/reader.c:1414 +#: src/reader.c:1415 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist" -#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556 +#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557 msgid "previous rule lacks an ending `;'" msgstr "vorangehende Regel hat kein abschließendes »;«" -#: src/reader.c:1517 +#: src/reader.c:1518 msgid "two @prec's in a row" msgstr "zwei @prec-Anweisungen nacheinander" -#: src/reader.c:1525 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "" "%%guard-Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben" -#: src/reader.c:1534 +#: src/reader.c:1535 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1549 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default-Aktion" -#: src/reader.c:1554 +#: src/reader.c:1555 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal mit Typ und keine Aktion" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1601 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ungültige Eingabe: %s" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1609 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "zu viele Symbole (Token plus Nicht-Terminale); Maximum %d" -#: src/reader.c:1611 +#: src/reader.c:1612 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln" -#: src/reader.c:1635 +#: src/reader.c:1640 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine " "Regel" -#: src/reader.c:1770 +#: src/reader.c:1775 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "Token %s und %s haben die selbe Nummer %d" -#: src/reader.c:1823 +#: src/reader.c:1828 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "Vorrang für %s und %s widersprechen sich" -#: src/reader.c:1835 +#: src/reader.c:1840 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "Assoziativitäts-Werte für %s und %s widersprechen sich" -#: src/reader.c:1874 +#: src/reader.c:1879 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert" -#: src/reader.c:1876 +#: src/reader.c:1881 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n" "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "" -#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99 +#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" msgid "symbol %s redefined" msgstr "redefinido el símbolo %s" -#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314 +#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "redeclaración del tipo de %s" @@ -540,12 +540,12 @@ msgstr "redeclaración del tipo de %s" msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' no es válido en %s" -#: src/reader.c:586 src/reader.c:751 +#: src/reader.c:586 src/reader.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "múltiples declaraciones de %start" -#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292 +#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "declaración de %start no válida" @@ -584,12 +584,12 @@ msgid "unexpected item: %s" msgstr "ítem inesperado: %s" # Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv -#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203 +#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "`{' desemparejada" -#: src/reader.c:826 +#: src/reader.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "el argumento de %expect no es un entero" @@ -600,26 +600,26 @@ msgstr "el argumento de %expect no es un entero" # - cll # ok - ngp # -#: src/reader.c:872 +#: src/reader.c:873 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "no se reconoce el ítem %s, se esperaba un identificador" -#: src/reader.c:894 +#: src/reader.c:895 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "se esperaba una cadena constante en lugar de %s" -#: src/reader.c:1042 +#: src/reader.c:1043 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "no reconocido: %s" -#: src/reader.c:1047 +#: src/reader.c:1048 msgid "no input grammar" msgstr "no hay gramática de entrada" -#: src/reader.c:1052 +#: src/reader.c:1053 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "carácter desconocido: %s" @@ -628,97 +628,97 @@ msgstr "carácter desconocido: %s" # mejor que `sin terminar' que me parece más "computerizado" - cll # quizás un poco cacofónico lo de claúsula inconclusa - ngp # -#: src/reader.c:1226 +#: src/reader.c:1227 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "cláusula %%guard sin terminar" -#: src/reader.c:1379 +#: src/reader.c:1380 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :" -#: src/reader.c:1386 +#: src/reader.c:1387 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "la gramática comienza con una barra vertical" -#: src/reader.c:1414 +#: src/reader.c:1415 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal" -#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556 +#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557 msgid "previous rule lacks an ending `;'" msgstr "" -#: src/reader.c:1517 +#: src/reader.c:1518 msgid "two @prec's in a row" msgstr "dos @prec en una línea" # Insisto, el empleo de participios a secas me parece como hablar en # indio. Por favor, permíteme que añada un "está" :) - cll # ok - ngp -#: src/reader.c:1525 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard presente pero %%semantic_parser está sin especificar" -#: src/reader.c:1534 +#: src/reader.c:1535 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "dos acciones al final de una regla" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1549 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto" -#: src/reader.c:1554 +#: src/reader.c:1555 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1601 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "entrada no válida: %s" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1609 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %s" -#: src/reader.c:1611 +#: src/reader.c:1612 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada" # `token' se debe traducir como `literal' - cll # en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp # -#: src/reader.c:1635 +#: src/reader.c:1640 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas" -#: src/reader.c:1770 +#: src/reader.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %s" -#: src/reader.c:1823 +#: src/reader.c:1828 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s" -#: src/reader.c:1835 +#: src/reader.c:1840 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s" -#: src/reader.c:1874 +#: src/reader.c:1879 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido" -#: src/reader.c:1876 +#: src/reader.c:1881 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.33b\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 16:27+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "liiga palju olekuid (maks %d)" -#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99 +#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Tundmatu süsteemi viga" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "sümbolile `%s' on antud enam kui üks literaal sõne" msgid "symbol %s redefined" msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud" -#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314 +#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine" @@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine" msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud" -#: src/reader.c:586 src/reader.c:751 +#: src/reader.c:586 src/reader.c:752 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "korduvad %s deklaratsioonid" -#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292 +#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "vigane %s deklaratsioon" @@ -515,126 +515,126 @@ msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit" msgid "unexpected item: %s" msgstr "ootamatu element: %s" -#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203 +#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "puudub %s" -#: src/reader.c:826 +#: src/reader.c:827 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "%%expect argument ei ole täisarv" -#: src/reader.c:872 +#: src/reader.c:873 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit" -#: src/reader.c:894 +#: src/reader.c:895 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti" -#: src/reader.c:1042 +#: src/reader.c:1043 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "tundmatu: %s" -#: src/reader.c:1047 +#: src/reader.c:1048 msgid "no input grammar" msgstr "sisendgrammatikat pole" -#: src/reader.c:1052 +#: src/reader.c:1053 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "tundmatu sümbol: %s" -#: src/reader.c:1226 +#: src/reader.c:1227 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "lõpetamata %guard klausel" -#: src/reader.c:1379 +#: src/reader.c:1380 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit" -#: src/reader.c:1386 +#: src/reader.c:1387 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "grammatika algab püstkriipsuga" -#: src/reader.c:1414 +#: src/reader.c:1415 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk" -#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556 +#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557 msgid "previous rule lacks an ending `;'" msgstr "eelmisel reeglil puudub lõpetav `;'" -#: src/reader.c:1517 +#: src/reader.c:1518 msgid "two @prec's in a row" msgstr "kaks @prec ühel real" -#: src/reader.c:1525 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard on määratud, aga %%semantic_parser ei ole" -#: src/reader.c:1534 +#: src/reader.c:1535 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1549 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')" -#: src/reader.c:1554 +#: src/reader.c:1555 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1601 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "vigane sisend: %s" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1609 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d" -#: src/reader.c:1611 +#: src/reader.c:1612 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid" -#: src/reader.c:1635 +#: src/reader.c:1640 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad " "reeglid" -#: src/reader.c:1770 +#: src/reader.c:1775 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d" -#: src/reader.c:1823 +#: src/reader.c:1828 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete" -#: src/reader.c:1835 +#: src/reader.c:1840 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid" -#: src/reader.c:1874 +#: src/reader.c:1879 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud" -#: src/reader.c:1876 +#: src/reader.c:1881 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "stardisümbol %s on märk" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.33b\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:49+0100\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "nombre trop grand d'états (max %d)" -#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99 +#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "symbole «%s» présent dans plus d'une chaîne litérale" msgid "symbol %s redefined" msgstr "symbole %s redéfini" -#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314 +#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "redéclaration du type de %s" @@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "redéclaration du type de %s" msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "«%s» n'est pas valide dans %s" -#: src/reader.c:586 src/reader.c:751 +#: src/reader.c:586 src/reader.c:752 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "multiples déclarations %s" -#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292 +#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "la déclaration %s n'est pas valide" @@ -523,126 +523,126 @@ msgstr "" msgid "unexpected item: %s" msgstr "item inattendu: %s" -#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203 +#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "non appariement de %s" -#: src/reader.c:826 +#: src/reader.c:827 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "l'argument de %%expect n'est pas un entier" -#: src/reader.c:872 +#: src/reader.c:873 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "item %s non reconnu, un identificateur est attendu" -#: src/reader.c:894 +#: src/reader.c:895 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "chaîne de caractères constante attendue plutôt que %s" -#: src/reader.c:1042 +#: src/reader.c:1043 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "non reconnu: %s" -#: src/reader.c:1047 +#: src/reader.c:1048 msgid "no input grammar" msgstr "aucune grammaire en entrée" -#: src/reader.c:1052 +#: src/reader.c:1053 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "caractère inconnu: %s" -#: src/reader.c:1226 +#: src/reader.c:1227 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "clause %guard non terminée" -#: src/reader.c:1379 +#: src/reader.c:1380 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "règle mal formée: le symbole initial n'est pas suivi de «:»" -#: src/reader.c:1386 +#: src/reader.c:1387 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "la grammaire débute par une barre verticale" -#: src/reader.c:1414 +#: src/reader.c:1415 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal" -#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556 +#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557 msgid "previous rule lacks an ending `;'" msgstr "règle précédente manque une terminaison «;»" -#: src/reader.c:1517 +#: src/reader.c:1518 msgid "two @prec's in a row" msgstr "deux @prec de suite" -#: src/reader.c:1525 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard est présent mais %%semantic_parser n'est pas spécifié" -#: src/reader.c:1534 +#: src/reader.c:1535 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "deux actions à la fin d'une même règle" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1549 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "conflit de type («%s» «%s») pour l'action par défaut" -#: src/reader.c:1554 +#: src/reader.c:1555 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1601 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "entrée non valide: %s" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1609 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d" -#: src/reader.c:1611 +#: src/reader.c:1612 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "la grammaire n'a pas de règles" -#: src/reader.c:1635 +#: src/reader.c:1640 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas " "de règle" -#: src/reader.c:1770 +#: src/reader.c:1775 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "les jetons %s et %s se sont vus assigner le nombre %d" -#: src/reader.c:1823 +#: src/reader.c:1828 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit" -#: src/reader.c:1835 +#: src/reader.c:1840 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "les valeurs d'association de %s et %s entrent en conflit" -#: src/reader.c:1874 +#: src/reader.c:1879 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini" -#: src/reader.c:1876 +#: src/reader.c:1881 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "le symbole de départ %s est un terminal" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.31\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 14:16+0100\n" "Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "troppi stati (massimo %d)" -#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99 +#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "il simbolo `%s' dà pi` di una stringa letterale" msgid "symbol %s redefined" msgstr "simbolo %s ridefinito" -#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314 +#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "tipo dichiarato due volte per %s" @@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "tipo dichiarato due volte per %s" msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' non è valido in %s" -#: src/reader.c:586 src/reader.c:751 +#: src/reader.c:586 src/reader.c:752 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "dichiarazioni multiple per %s" -#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292 +#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "dichiarazione %s non valida" @@ -519,124 +519,124 @@ msgstr "testo non valido (%s) - il numero dovrebbe seguire l'identificatore" msgid "unexpected item: %s" msgstr "elemento inatteso: %s" -#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203 +#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "%s non bilanciato" -#: src/reader.c:826 +#: src/reader.c:827 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "L'argomento di %%expect non è un intero" -#: src/reader.c:872 +#: src/reader.c:873 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "elemento %s non riconosciuto, atteso un identificatore" -#: src/reader.c:894 +#: src/reader.c:895 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "attesa una costante stringa invece di %s" -#: src/reader.c:1042 +#: src/reader.c:1043 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "non riconosciuto: %s" -#: src/reader.c:1047 +#: src/reader.c:1048 msgid "no input grammar" msgstr "nessuna grammatica di input" -#: src/reader.c:1052 +#: src/reader.c:1053 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "carattere sconosciuto: %s" -#: src/reader.c:1226 +#: src/reader.c:1227 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "clausola %guard non terminata" -#: src/reader.c:1379 +#: src/reader.c:1380 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "regola malformata: simbolo iniziale non seguito da `:'" -#: src/reader.c:1386 +#: src/reader.c:1387 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "la grammatica comincia con un `|'" -#: src/reader.c:1414 +#: src/reader.c:1415 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "fornita una regola per il token %s" -#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556 +#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557 msgid "previous rule lacks an ending `;'" msgstr "" -#: src/reader.c:1517 +#: src/reader.c:1518 msgid "two @prec's in a row" msgstr "due @prec di seguito" -#: src/reader.c:1525 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "trovato %%guard senza che sia specificato %%semantic_parser" -#: src/reader.c:1534 +#: src/reader.c:1535 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "due azioni alla fine di una regola" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1549 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default" -#: src/reader.c:1554 +#: src/reader.c:1555 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1601 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "input non valido: %s" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1609 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "troppi simboli (token e nonterminali); il massimo è %d" -#: src/reader.c:1611 +#: src/reader.c:1612 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "nessuna regola nella grammatica di input" -#: src/reader.c:1635 +#: src/reader.c:1640 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "usato il simbolo %s, ma non è un token e non ha regole" -#: src/reader.c:1770 +#: src/reader.c:1775 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "i token %s e %s hanno lo stesso numero %d" -#: src/reader.c:1823 +#: src/reader.c:1828 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "precedenze in conflitto per %s und %s" -#: src/reader.c:1835 +#: src/reader.c:1840 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "associatività in conflitto per %s e %s" -#: src/reader.c:1874 +#: src/reader.c:1879 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "simbolo iniziale %s non definito" -#: src/reader.c:1876 +#: src/reader.c:1881 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 15:59+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "¾õÂÖ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)" -#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99 +#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤ÏÊ£¿ô¤Î¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" msgid "symbol %s redefined" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314 +#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" @@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' ¤Ï %s Æâ¤Ç¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹" -#: src/reader.c:586 src/reader.c:751 +#: src/reader.c:586 src/reader.c:752 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "%s ¤¬Ê£¿ô¸ÄÀë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292 +#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "%s ¤ÎÀë¸À¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹" @@ -515,126 +515,126 @@ msgstr "ÉÔŬÀڤʥƥ¥¹¥È (%s) - ¿ôÃͤϼ±Ê̻Ҥθå¤í¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹" msgid "unexpected item: %s" msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s" -#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203 +#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ %s ¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:826 +#: src/reader.c:827 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "%%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:872 +#: src/reader.c:873 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:894 +#: src/reader.c:895 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1042 +#: src/reader.c:1043 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤: %s" -#: src/reader.c:1047 +#: src/reader.c:1048 msgid "no input grammar" msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤" -#: src/reader.c:1052 +#: src/reader.c:1053 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s" -#: src/reader.c:1226 +#: src/reader.c:1227 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "%guard À᤬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1379 +#: src/reader.c:1380 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "¼Ù°¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1386 +#: src/reader.c:1387 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1414 +#: src/reader.c:1415 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556 +#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557 msgid "previous rule lacks an ending `;'" msgstr "" -#: src/reader.c:1517 +#: src/reader.c:1518 msgid "two @prec's in a row" msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1525 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1534 +#: src/reader.c:1535 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤ÎÆ°ºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1549 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1554 +#: src/reader.c:1555 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1601 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1609 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó + Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %d" -#: src/reader.c:1611 +#: src/reader.c:1612 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1635 +#: src/reader.c:1640 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ" "¤»¤ó" -#: src/reader.c:1770 +#: src/reader.c:1775 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %d ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:1823 +#: src/reader.c:1828 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1835 +#: src/reader.c:1840 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1874 +#: src/reader.c:1879 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1876 +#: src/reader.c:1881 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.32\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-01 18:46+0000\n" "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "teveel staten (maximum is %d)" -#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99 +#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Onbekende systeemfout" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "symbool `%s' krijgt meer dan één letterlijke string toegewezen" msgid "symbol %s redefined" msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd" -#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314 +#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "type herdeclaratie voor %s" @@ -496,12 +496,12 @@ msgstr "type herdeclaratie voor %s" msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' is ongeldig in %s" -#: src/reader.c:586 src/reader.c:751 +#: src/reader.c:586 src/reader.c:752 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "meerdere %s declaraties" -#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292 +#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "ongeldige %s declaratie" @@ -532,127 +532,127 @@ msgid "unexpected item: %s" msgstr "onverwacht element: %s" # Lichtjes vrij vertaald; maar klinkt wel beter dan 'niet overeenkomstige x' -#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203 +#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "%s zonder tegenhanger" -#: src/reader.c:826 +#: src/reader.c:827 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "argument van %%expect is geen geheel getal" -#: src/reader.c:872 +#: src/reader.c:873 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "onbekend element %s; een naam werd verwacht" -#: src/reader.c:894 +#: src/reader.c:895 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "in plaats van %s werd een stringconstante verwacht" -#: src/reader.c:1042 +#: src/reader.c:1043 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "onbekend: %s" -#: src/reader.c:1047 +#: src/reader.c:1048 msgid "no input grammar" msgstr "geen invoergrammatica" -#: src/reader.c:1052 +#: src/reader.c:1053 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "onbekend karakter: %s" -#: src/reader.c:1226 +#: src/reader.c:1227 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "niet-beëindigde %guard-clausule" -#: src/reader.c:1379 +#: src/reader.c:1380 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "" "slecht geformuleerde regel: beginsymbool wordt niet gevolgd door dubbele punt" -#: src/reader.c:1386 +#: src/reader.c:1387 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "grammatica start met een verticale streep" -#: src/reader.c:1414 +#: src/reader.c:1415 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regel opgegeven voor token (%s)" -#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556 +#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557 msgid "previous rule lacks an ending `;'" msgstr "" -#: src/reader.c:1517 +#: src/reader.c:1518 msgid "two @prec's in a row" msgstr "twee @prec's na elkaar" -#: src/reader.c:1525 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet opgegeven" -#: src/reader.c:1534 +#: src/reader.c:1535 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "twee akties aan het einde van één regel" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1549 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "type-conflict (`%s' `%s') bij standaardaktie" -#: src/reader.c:1554 +#: src/reader.c:1555 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "lege regel voor niet-eindsymbool met type, en geen actie" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1601 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ongeldige invoer: %s" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1609 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "teveel symbolen (tokens plus niet-eindsymbolen); het maximum is %d" -#: src/reader.c:1611 +#: src/reader.c:1612 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "invoergrammatica bevat geen regels" -#: src/reader.c:1635 +#: src/reader.c:1640 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "symbool %s wordt gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en heeft " "geen regels" -#: src/reader.c:1770 +#: src/reader.c:1775 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "tokens %s en %s hebben beide nummer %d toegewezen gekregen" -#: src/reader.c:1823 +#: src/reader.c:1828 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "voorrangen voor %s en %s geven conflicten" -#: src/reader.c:1835 +#: src/reader.c:1840 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "associativiteitswaarden voor %s en %s geven conflicten" -#: src/reader.c:1874 +#: src/reader.c:1879 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "het startsymbool %s is niet gedefinieerd" -#: src/reader.c:1876 +#: src/reader.c:1881 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "het startsymbool %s is een token" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.32\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-25 12:19+0300\n" "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" -#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99 +#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "symbol %s redefined" msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s" -#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314 +#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s" @@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s" msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s" -#: src/reader.c:586 src/reader.c:751 +#: src/reader.c:586 src/reader.c:752 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" -#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292 +#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" @@ -524,125 +524,125 @@ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ" msgid "unexpected item: %s" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s" -#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203 +#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ %s" -#: src/reader.c:826 +#: src/reader.c:827 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %%expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ" -#: src/reader.c:872 +#: src/reader.c:873 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ" -#: src/reader.c:894 +#: src/reader.c:895 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ" -#: src/reader.c:1042 +#: src/reader.c:1043 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s" -#: src/reader.c:1047 +#: src/reader.c:1048 msgid "no input grammar" msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ" -#: src/reader.c:1052 +#: src/reader.c:1053 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s" -#: src/reader.c:1226 +#: src/reader.c:1227 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard" -#: src/reader.c:1379 +#: src/reader.c:1380 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ" -#: src/reader.c:1386 +#: src/reader.c:1387 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ" -#: src/reader.c:1414 +#: src/reader.c:1415 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556 +#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557 msgid "previous rule lacks an ending `;'" msgstr "" -#: src/reader.c:1517 +#: src/reader.c:1518 msgid "two @prec's in a row" msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ" -#: src/reader.c:1525 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %%semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ" -#: src/reader.c:1534 +#: src/reader.c:1535 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1549 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/reader.c:1554 +#: src/reader.c:1555 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "" "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1601 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1609 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d" -#: src/reader.c:1611 +#: src/reader.c:1612 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ" -#: src/reader.c:1635 +#: src/reader.c:1640 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ" -#: src/reader.c:1770 +#: src/reader.c:1775 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅÎ ÎÏÍÅÒ %d" -#: src/reader.c:1823 +#: src/reader.c:1828 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s" -#: src/reader.c:1835 +#: src/reader.c:1840 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s" -#: src/reader.c:1874 +#: src/reader.c:1879 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ" -#: src/reader.c:1876 +#: src/reader.c:1881 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.33b\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 10:18+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "för många tillstånd (max %d)" -#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99 +#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "symbolen \"%s\" har fått mer än en bokstavlig sträng" msgid "symbol %s redefined" msgstr "symbolen %s omdefinierad" -#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314 +#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "typen omdeklarerad för %s" @@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "typen omdeklarerad för %s" msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "\"%s\" är felaktig i %s" -#: src/reader.c:586 src/reader.c:751 +#: src/reader.c:586 src/reader.c:752 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "flera %s-deklarationer" -#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292 +#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "felaktig %s-deklaration" @@ -521,126 +521,126 @@ msgstr "felaktig text (%s) - tal skulle följa efter identifierare" msgid "unexpected item: %s" msgstr "oväntat objekt: %s" -#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203 +#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "ensam %s" -#: src/reader.c:826 +#: src/reader.c:827 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "argument till %%expect är inte ett heltal" -#: src/reader.c:872 +#: src/reader.c:873 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "oväntat objekt %s, förväntade en identifierare" -#: src/reader.c:894 +#: src/reader.c:895 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "förväntade strängkonstant istället för %s" -#: src/reader.c:1042 +#: src/reader.c:1043 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "okänt: %s" -#: src/reader.c:1047 +#: src/reader.c:1048 msgid "no input grammar" msgstr "ingen ingrammatik" -#: src/reader.c:1052 +#: src/reader.c:1053 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "okänt tecken: %s" -#: src/reader.c:1226 +#: src/reader.c:1227 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "oavlutad %guard-sats" -#: src/reader.c:1379 +#: src/reader.c:1380 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "felskriven regel: första symbolen följs inte av ett kolon" -#: src/reader.c:1386 +#: src/reader.c:1387 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "grammatiken startar med ett vertikalt streck" -#: src/reader.c:1414 +#: src/reader.c:1415 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regel given för %s, som är ett element" -#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556 +#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557 msgid "previous rule lacks an ending `;'" msgstr "föregående regel saknar ett avslutande \";\"" -#: src/reader.c:1517 +#: src/reader.c:1518 msgid "two @prec's in a row" msgstr "två @prec i rad" -#: src/reader.c:1525 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard finns men %%semantic_parser är inte angiven" -#: src/reader.c:1534 +#: src/reader.c:1535 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "två åtgärder vid slutet av en regel" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1549 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "typkonflikt (\"%s\" \"%s\") för standardåtgärd" -#: src/reader.c:1554 +#: src/reader.c:1555 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tom regel för typad icketerminal, och ingen åtgärd" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1601 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "felaktig indata: %s" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1609 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "för många symboler (element plus icketerminaler); max %d" -#: src/reader.c:1611 +#: src/reader.c:1612 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "inga regler i ingrammatiken" -#: src/reader.c:1635 +#: src/reader.c:1640 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "symbolen %s används, men är inte definierad som ett element och har inga " "regler" -#: src/reader.c:1770 +#: src/reader.c:1775 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "elementen %s och %s har båda fått nummer %d" -#: src/reader.c:1823 +#: src/reader.c:1828 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "motstridiga precedenser mellan %s och %s" -#: src/reader.c:1835 +#: src/reader.c:1840 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "motstridiga assoc-värden mellan %s och %s" -#: src/reader.c:1874 +#: src/reader.c:1879 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "startsymbolen %s är odefinierad" -#: src/reader.c:1876 +#: src/reader.c:1881 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "startsymbolen %s är ett element" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.33b\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 14:30GMT +02:00\n" "Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "çok fazla durum (en fazla %d)" -#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99 +#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "simge `%s' bir harfiyen uyumlu dizgi gibi birden fazla verilmiþ" msgid "symbol %s redefined" msgstr "%s simgesi yeniden tanýmlandý" -#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314 +#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "%s için yeniden tip bildirimi" @@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "%s için yeniden tip bildirimi" msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' %s içinde geçersizdir" -#: src/reader.c:586 src/reader.c:751 +#: src/reader.c:586 src/reader.c:752 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "çoklu %s bildirimleri" -#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292 +#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "geçersiz %s bildirimi" @@ -523,126 +523,126 @@ msgstr "geçersiz metin (%s) - sayý tanýtýcýdan sonra olmalýdýr" msgid "unexpected item: %s" msgstr "beklenmeyen öðe: %s" -#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203 +#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "eþlenemeyen %s" -#: src/reader.c:826 +#: src/reader.c:827 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "%%expect'in argümaný bir tamsayý deðildir" -#: src/reader.c:872 +#: src/reader.c:873 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "%s öðesi tanýnmadý, beklenen bir tanýtýcýdýr" -#: src/reader.c:894 +#: src/reader.c:895 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "%s'in yerine sabit dizge beklendi" -#: src/reader.c:1042 +#: src/reader.c:1043 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "tanýnmayan: %s" -#: src/reader.c:1047 +#: src/reader.c:1048 msgid "no input grammar" msgstr "girdi grameri yok" -#: src/reader.c:1052 +#: src/reader.c:1053 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "bilinmeyen karakter: %s" -#: src/reader.c:1226 +#: src/reader.c:1227 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "sonlandýrýlmamýþ %guard yantümcesi" -#: src/reader.c:1379 +#: src/reader.c:1380 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "kötü-biçemli kural: baþlangýç simgesini takip eden \":\" yok" -#: src/reader.c:1386 +#: src/reader.c:1387 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "gramer düþey çubuk ile baþlýyor" -#: src/reader.c:1414 +#: src/reader.c:1415 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "bir andaç olan %s için verilen kural" -#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556 +#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557 msgid "previous rule lacks an ending `;'" msgstr "önceki kuralda bir bitiþ `;' eksik" -#: src/reader.c:1517 +#: src/reader.c:1518 msgid "two @prec's in a row" msgstr "bir satýrda iki @prec" -#: src/reader.c:1525 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard sunulmuþ fakat %%semantic_parser belirlenmemiþ" -#: src/reader.c:1534 +#: src/reader.c:1535 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "bir kuralýn sonunda iki eylem" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1549 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "öntanýmlý eylem üzerinde (`%s' `%s') tip çatýþmasý" -#: src/reader.c:1554 +#: src/reader.c:1555 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "" "Tipli deðiþken simge için boþ kural tanýmlanmýþ, ve eylem belirtilmemiþ" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1601 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "geçersiz girdi: %s" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1609 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "çok fazla simge var (andaçlar ve deðiþken simgeler); en fazla %d" -#: src/reader.c:1611 +#: src/reader.c:1612 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "girdi grameri içinde kurallar yok" -#: src/reader.c:1635 +#: src/reader.c:1640 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "simge %s kullanýldý, fakat bir andaç olarak tanýmlanmadý ve kurallarý yok" -#: src/reader.c:1770 +#: src/reader.c:1775 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "%s ve %s andaçlarýnýn her ikisi %d sayýsýna atandý" -#: src/reader.c:1823 +#: src/reader.c:1828 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "%s ve %s için çeliþen öncelikler" -#: src/reader.c:1835 +#: src/reader.c:1840 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "%s ve %s için çeliþen birleþmeli deðerler" -#: src/reader.c:1874 +#: src/reader.c:1879 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "baþlangýç simgesi %s tanýmlanmadý" -#: src/reader.c:1876 +#: src/reader.c:1881 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr" diff --git a/src/Makefile.in b/src/Makefile.in index 700b920e..a47424e9 100644 --- a/src/Makefile.in +++ b/src/Makefile.in @@ -68,7 +68,6 @@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOM4TE = @AUTOM4TE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ -CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CPP = @CPP@ @@ -77,8 +76,8 @@ DEPDIR = @DEPDIR@ GCC = @GCC@ GENCAT = @GENCAT@ GLIBC21 = @GLIBC21@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +HAVE_LIB = @HAVE_LIB@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ @@ -87,10 +86,12 @@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ LIB = @LIB@ LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LTLIB = @LTLIB@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ -MSGFMT = @MSGFMT@ PACKAGE = @PACKAGE@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ RANLIB = @RANLIB@ STRIP = @STRIP@ @@ -98,7 +99,6 @@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ -WARNING_CFLAGS = @WARNING_CFLAGS@ WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@ am__include = @am__include@ am__quote = @am__quote@ diff --git a/tests/Makefile.in b/tests/Makefile.in index 9b604a06..8cc4c9ab 100644 --- a/tests/Makefile.in +++ b/tests/Makefile.in @@ -1,4 +1,4 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.5c from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 @@ -48,6 +48,7 @@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = @program_transform_name@ @@ -67,7 +68,6 @@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOM4TE = @AUTOM4TE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ -CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CPP = @CPP@ @@ -76,8 +76,8 @@ DEPDIR = @DEPDIR@ GCC = @GCC@ GENCAT = @GENCAT@ GLIBC21 = @GLIBC21@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +HAVE_LIB = @HAVE_LIB@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ @@ -86,10 +86,12 @@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ LIB = @LIB@ LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LTLIB = @LTLIB@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ -MSGFMT = @MSGFMT@ PACKAGE = @PACKAGE@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ RANLIB = @RANLIB@ STRIP = @STRIP@ @@ -97,7 +99,6 @@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ -WARNING_CFLAGS = @WARNING_CFLAGS@ WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@ am__include = @am__include@ am__quote = @am__quote@ |