diff options
author | Akim Demaille <akim@epita.fr> | 2000-04-14 13:59:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Akim Demaille <akim@epita.fr> | 2000-04-14 13:59:15 +0000 |
commit | 27821bff0ff9f96e2e12036a16aee8481ef400d7 (patch) | |
tree | 0150fa9ddb8dc524251f407cbaca9f123910fb31 /po/et.po | |
parent | dd877b0c3992c7e2bd8bc7c2285c41934e5cb023 (diff) | |
download | bison-27821bff0ff9f96e2e12036a16aee8481ef400d7.tar.gz |
* src/reader.c (copy_comment2): New function, same as former
`copy_comment', but outputs into two FILE *.
(copy_comment): Use it.
(parse_union_decl): Use it.
(get_type, parse_start_decl): Use the same `invalid' message.
(parse_start_decl, parse_union_decl): Use the same `multiple'
message.
(parse_union_decl, copy_guard, copy_action): Use the same
`unmatched' message.
* m4/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add `warning.m4'.
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 295 |
1 files changed, 194 insertions, 101 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-31 16:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-11 22:19+02:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -95,8 +95,12 @@ msgstr " %-4s\t[redutseerin, kasutades reeglit %d (%s)]\n" #: src/conflicts.c:609 src/print.c:217 #, c-format -msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n\n" -msgstr " $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n\n" +msgid "" +" $default\treduce using rule %d (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +" $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n" +"\n" #: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707 #, c-format @@ -109,8 +113,18 @@ msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr " $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n" #: src/derives.c:106 -msgid "\n\n\nDERIVES\n\n" -msgstr "\n\n\nDERIVES\n\n" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"DERIVES\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"DERIVES\n" +"\n" #: src/derives.c:110 #, c-format @@ -203,7 +217,7 @@ msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)" msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "leidsin ja ignoreerin ootamatu `/'" -#: src/lex.c:144 src/reader.c:248 +#: src/lex.c:144 src/reader.c:256 msgid "unterminated comment" msgstr "lõpetamata kommentaar" @@ -263,8 +277,16 @@ msgstr " tüüp %d on %s\n" #: src/print.c:92 #, c-format -msgid "\n\nstate %d\n\n" -msgstr "\n\nolek %d\n\n" +msgid "" +"\n" +"\n" +"state %d\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"olek %d\n" +"\n" #: src/print.c:136 #, c-format @@ -302,8 +324,12 @@ msgstr " %-4s\tliigu olekule %d\n" #. rule # : LHS -> RHS #: src/print.c:253 -msgid "\nGrammar\n" -msgstr "\nGrammatika\n" +msgid "" +"\n" +"Grammar\n" +msgstr "" +"\n" +"Grammatika\n" #: src/print.c:258 #, c-format @@ -316,12 +342,24 @@ msgstr "\t\t/* tühi */" #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS #: src/print.c:269 -msgid "\nTerminals, with rules where they appear\n\n" -msgstr "\nTerminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad\n\n" +msgid "" +"\n" +"Terminals, with rules where they appear\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Terminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad\n" +"\n" #: src/print.c:317 -msgid "\nNonterminals, with rules where they appear\n\n" -msgstr "\nMitteterminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad\n\n" +msgid "" +"\n" +"Nonterminals, with rules where they appear\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Mitteterminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad\n" +"\n" #: src/print.c:343 msgid " on left:" @@ -348,221 +386,203 @@ msgstr "lõpetamata sõne faili lõpus" msgid "unterminated string" msgstr "lõpetamata sõne" -#: src/reader.c:424 +#: src/reader.c:444 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "tundmatu: %s" -#: src/reader.c:429 +#: src/reader.c:449 msgid "no input grammar" msgstr "sisendgrammatikat pole" -#: src/reader.c:432 +#: src/reader.c:452 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "tundmatu sümbol: %s" -#: src/reader.c:484 +#: src/reader.c:504 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "lõpetamata `%{' definitsioon" -#: src/reader.c:525 src/reader.c:713 src/reader.c:762 +#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "Enneaegne EOF peale %s" -#: src/reader.c:562 src/reader.c:784 +#: src/reader.c:582 src/reader.c:804 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud" -#: src/reader.c:572 src/reader.c:728 src/reader.c:791 src/reader.c:1697 +#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine" -#: src/reader.c:582 +#: src/reader.c:602 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud" -#: src/reader.c:630 +#: src/reader.c:650 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit" -#: src/reader.c:652 +#: src/reader.c:672 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti" -#: src/reader.c:674 -#, c-format -msgid "multiple %start declarations" +#: src/reader.c:694 src/reader.c:855 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple %s declarations" msgstr "korduvad %start deklaratsioonid" -#: src/reader.c:676 -#, c-format -msgid "invalid %start declaration" +#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid %s declaration" msgstr "vigane %start deklaratsioon" -#: src/reader.c:696 +#: src/reader.c:716 msgid "%type declaration has no <typename>" msgstr "%type deklaratsioonis puudub <tüübinimi>" -#: src/reader.c:733 +#: src/reader.c:753 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "vigane %%type deklaratsioon, element: %s" -#: src/reader.c:780 +#: src/reader.c:800 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "%s prioriteedi uus definitsioon" -#: src/reader.c:803 +#: src/reader.c:823 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit" -#: src/reader.c:813 +#: src/reader.c:833 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "ootamatu element: %s" -#: src/reader.c:837 -#, c-format -msgid "multiple %union declarations" -msgstr "korduvad %union deklaratsioonid" - -#: src/reader.c:895 -msgid "unterminated comment at end of file" -msgstr "lõpetamata kommentaar faili lõpus" - -#: src/reader.c:921 -msgid "unmatched close-brace (`}')" -msgstr "puudub sulgev loogeline sulg (`}')" +#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmatched %s" +msgstr "puudub `{'" -#: src/reader.c:965 +#: src/reader.c:941 #, c-format msgid "argument of %expect is not an integer" msgstr "%expect argument ei ole täisarv" -#: src/reader.c:997 +#: src/reader.c:973 #, c-format msgid "@%s is invalid" msgstr "@%s on vigane" -#: src/reader.c:1012 src/reader.c:1024 +#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000 msgid "invalid $ value" msgstr "vigane $ väärtus" -#: src/reader.c:1083 -msgid "unmatched right brace (`}')" -msgstr "puudub sulgev loogeline sulg (`}')" - -#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270 +#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi" -#: src/reader.c:1146 src/reader.c:1286 +#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi" -#: src/reader.c:1151 src/reader.c:1291 +#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267 #, c-format msgid "$%s is invalid" msgstr "$%s on vigane" -#: src/reader.c:1160 +#: src/reader.c:1136 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "lõpetamata %guard klausel" -#: src/reader.c:1300 -msgid "unmatched `{'" -msgstr "puudub `{'" - -#: src/reader.c:1386 +#: src/reader.c:1362 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit" -#: src/reader.c:1393 +#: src/reader.c:1369 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "grammatika algab püstkriipsuga" -#: src/reader.c:1424 +#: src/reader.c:1400 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk" -#: src/reader.c:1522 +#: src/reader.c:1498 msgid "two @prec's in a row" msgstr "kaks @prec ühel real" -#: src/reader.c:1531 +#: src/reader.c:1507 #, c-format msgid "%guard present but %semantic_parser not specified" msgstr "%guard on määratud, aga %semantic_parser ei ole" -#: src/reader.c:1540 +#: src/reader.c:1516 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus" -#: src/reader.c:1555 +#: src/reader.c:1531 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')" -#: src/reader.c:1561 +#: src/reader.c:1537 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus" -#: src/reader.c:1605 +#: src/reader.c:1581 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "vigane sisend: %s" -#: src/reader.c:1613 +#: src/reader.c:1589 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d" -#: src/reader.c:1616 +#: src/reader.c:1592 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid" -#: src/reader.c:1634 +#: src/reader.c:1610 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" -msgstr "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad reeglid" - -#: src/reader.c:1673 -msgid "ill-formed %type declaration" -msgstr "vigaselt formeeritud %type deklaratsioon" +msgstr "" +"kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad " +"reeglid" -#: src/reader.c:1752 +#: src/reader.c:1728 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete" -#: src/reader.c:1764 +#: src/reader.c:1740 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid" -#: src/reader.c:1815 +#: src/reader.c:1791 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d" -#: src/reader.c:1829 +#: src/reader.c:1805 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud" -#: src/reader.c:1831 +#: src/reader.c:1807 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "stardisümbol %s on märk" @@ -574,20 +594,43 @@ msgstr "Stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset" #: src/reduce.c:155 #, c-format -msgid "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n" -msgstr "redutseeritud %s defineerib %d terminali%s, %d mitteterminali%s ja %d reeglit%s.\n" +msgid "" +"reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n" +msgstr "" +"redutseeritud %s defineerib %d terminali%s, %d mitteterminali%s ja %d " +"reeglit%s.\n" #: src/reduce.c:493 -msgid "Useless nonterminals:\n\n" -msgstr "Kasutamata mitteterminalid:\n\n" +msgid "" +"Useless nonterminals:\n" +"\n" +msgstr "" +"Kasutamata mitteterminalid:\n" +"\n" #: src/reduce.c:505 -msgid "\n\nTerminals which are not used:\n\n" -msgstr "\n\nTerminalid, mida ei kasutatud:\n\n" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Terminals which are not used:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Terminalid, mida ei kasutatud:\n" +"\n" #: src/reduce.c:514 -msgid "\n\nUseless rules:\n\n" -msgstr "\n\nKasutamata reeglid:\n\n" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Useless rules:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Kasutamata reeglid:\n" +"\n" #: src/reduce.c:542 msgid "" @@ -706,17 +749,66 @@ msgstr "%s: võti `-W %s' on segane\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n" -#~ msgid "\n\n\nFIRSTS\n\n" -#~ msgstr "\n\n\nFIRSTS\n\n" +#~ msgid "multiple %union declarations" +#~ msgstr "korduvad %union deklaratsioonid" + +#~ msgid "unterminated comment at end of file" +#~ msgstr "lõpetamata kommentaar faili lõpus" -#~ msgid "\n\n%s firsts\n\n" -#~ msgstr "\n\n%s firsts\n\n" +#~ msgid "unmatched close-brace (`}')" +#~ msgstr "puudub sulgev loogeline sulg (`}')" -#~ msgid "\n\n\nFDERIVES\n" -#~ msgstr "\n\n\nFDERIVES\n" +#~ msgid "unmatched right brace (`}')" +#~ msgstr "puudub sulgev loogeline sulg (`}')" -#~ msgid "\n\n%s derives\n\n" -#~ msgstr "\n\n%s derives\n\n" +#~ msgid "ill-formed %type declaration" +#~ msgstr "vigaselt formeeritud %type deklaratsioon" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "FIRSTS\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "FIRSTS\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s firsts\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s firsts\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "FDERIVES\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "FDERIVES\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s derives\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s derives\n" +#~ "\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n" @@ -726,7 +818,8 @@ msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n" #~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n" #~ " [--output=outfile] grammar-file\n" #~ msgstr "" -#~ "Kasuta: %s [-dhklntvyV] [-b faili-prefiks] [-o väljundfail] [-p nime-prefiks]\n" +#~ "Kasuta: %s [-dhklntvyV] [-b faili-prefiks] [-o väljundfail] [-p " +#~ "nime-prefiks]\n" #~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n" #~ " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n" #~ " [--no-parser] [--token-table]\n" |