diff options
author | Akim Demaille <akim@epita.fr> | 2001-08-03 08:48:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Akim Demaille <akim@epita.fr> | 2001-08-03 08:48:49 +0000 |
commit | b0ce6046682724c333e1444c86dfcfe3d51d8264 (patch) | |
tree | 06945ef7e35cc1d244b3525044d21be8d493c287 /po/et.po | |
parent | d01c415b93eff4a14cc2ba9c7e6741ece5ac8b76 (diff) | |
download | bison-b0ce6046682724c333e1444c86dfcfe3d51d8264.tar.gz |
* src/getargs.c, src/getarg.h (skeleton)): Constify.
* src/lex.c (literalchar): Avoid name clashes on `buf'.
* src/getargs.c: Include complain.h.
* src/files.c, src/files.h (skeleton_find): Avoid name clashes.
* lib/quotearg.c, lib/quotearg.h: Update from fileutils 4.1.
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-20 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-03 10:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-11 22:19+02:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -124,16 +124,16 @@ msgstr "%s derives" #. Some efforts were made to ease the translators' task, please #. continue. -#: src/getargs.c:79 +#: src/getargs.c:81 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" msgstr "GNU bison genereerib parsereid LALR(1) grammatikatele.\n" -#: src/getargs.c:83 +#: src/getargs.c:85 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" msgstr "Kasuta: %s [VÕTI]...FAIL\n" -#: src/getargs.c:87 +#: src/getargs.c:89 msgid "" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Kui pikk võti näitab, et argument on kohustuslik, siis on see kohustuslik \n" "ka lühikese võtme korral. Sama ka vabalt valitavate võtmete korral.\n" -#: src/getargs.c:93 +#: src/getargs.c:95 msgid "" "Operation modes:\n" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" " -V, --version esita versiooniinfo ja lõpeta töö\n" " -y, --yacc emuleeri POSIX yacc\n" -#: src/getargs.c:100 +#: src/getargs.c:102 #, fuzzy msgid "" "Parser:\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" " -r, --raw sümbolite number alates 3\n" " -k, --token-table lisa ka sümbolite nimede tabel\n" -#: src/getargs.c:112 +#: src/getargs.c:114 msgid "" "Output:\n" " -d, --defines also produce a header file\n" @@ -187,44 +187,44 @@ msgstr "" " -b, --file-prefix=PREFIKS kasuta väljundfailide nimedes PREFIKSit\n" " -o, --output-file=FAIL jäta väljund FAILi\n" -#: src/getargs.c:120 +#: src/getargs.c:122 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n" msgstr "Teatage palun vigadest aadressil <bug-bison@gnu.org>.\n" #. Some efforts were made to ease the translators' task, please #. continue. -#: src/getargs.c:134 +#: src/getargs.c:136 #, c-format msgid "bison (GNU Bison) %s" msgstr "" -#: src/getargs.c:139 +#: src/getargs.c:141 msgid "" "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:143 +#: src/getargs.c:145 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:200 src/lex.c:633 +#: src/getargs.c:202 src/lex.c:633 #, c-format msgid "`%s' is no longer supported" msgstr "" -#: src/getargs.c:224 +#: src/getargs.c:226 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:231 +#: src/getargs.c:233 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: puudub grammatikafail\n" -#: src/getargs.c:235 +#: src/getargs.c:237 #, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: ignoreerin lisaargumente peale `%s'\n" @@ -399,205 +399,205 @@ msgstr "lõpetamata sõne faili lõpus" msgid "unterminated string" msgstr "lõpetamata sõne" -#: src/reader.c:327 src/reader.c:391 +#: src/reader.c:326 src/reader.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "@%s on vigane" -#: src/reader.c:367 +#: src/reader.c:366 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi" -#: src/reader.c:384 +#: src/reader.c:383 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi" -#: src/reader.c:438 +#: src/reader.c:437 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "lõpetamata `%{' definitsioon" -#: src/reader.c:483 src/reader.c:599 src/reader.c:649 +#: src/reader.c:482 src/reader.c:598 src/reader.c:648 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "Enneaegne EOF peale %s" -#: src/reader.c:500 +#: src/reader.c:499 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:503 +#: src/reader.c:502 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:525 src/reader.c:668 +#: src/reader.c:524 src/reader.c:667 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud" -#: src/reader.c:535 src/reader.c:614 src/reader.c:675 src/reader.c:1232 +#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1231 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:544 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud" -#: src/reader.c:562 src/reader.c:722 +#: src/reader.c:561 src/reader.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "korduvad %start deklaratsioonid" -#: src/reader.c:564 src/reader.c:1210 +#: src/reader.c:563 src/reader.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "vigane %start deklaratsioon" -#: src/reader.c:584 +#: src/reader.c:583 msgid "%type declaration has no <typename>" msgstr "%type deklaratsioonis puudub <tüübinimi>" -#: src/reader.c:619 +#: src/reader.c:618 #, c-format msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "vigane %%type deklaratsioon, element: %s" -#: src/reader.c:664 +#: src/reader.c:663 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "%s prioriteedi uus definitsioon" -#: src/reader.c:688 +#: src/reader.c:687 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit" -#: src/reader.c:698 +#: src/reader.c:697 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "ootamatu element: %s" -#: src/reader.c:760 src/reader.c:1036 src/reader.c:1107 +#: src/reader.c:759 src/reader.c:1035 src/reader.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "puudub `{'" -#: src/reader.c:792 +#: src/reader.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "%expect argument ei ole täisarv" -#: src/reader.c:839 +#: src/reader.c:838 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit" -#: src/reader.c:863 +#: src/reader.c:862 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti" -#: src/reader.c:952 +#: src/reader.c:951 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "tundmatu: %s" -#: src/reader.c:957 +#: src/reader.c:956 msgid "no input grammar" msgstr "sisendgrammatikat pole" -#: src/reader.c:962 +#: src/reader.c:961 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "tundmatu sümbol: %s" -#: src/reader.c:1130 +#: src/reader.c:1129 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "lõpetamata %guard klausel" -#: src/reader.c:1297 +#: src/reader.c:1296 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit" -#: src/reader.c:1304 +#: src/reader.c:1303 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "grammatika algab püstkriipsuga" -#: src/reader.c:1335 +#: src/reader.c:1334 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk" -#: src/reader.c:1437 +#: src/reader.c:1436 msgid "two @prec's in a row" msgstr "kaks @prec ühel real" -#: src/reader.c:1445 +#: src/reader.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%guard on määratud, aga %semantic_parser ei ole" -#: src/reader.c:1454 +#: src/reader.c:1453 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus" -#: src/reader.c:1468 +#: src/reader.c:1467 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')" -#: src/reader.c:1474 +#: src/reader.c:1473 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus" -#: src/reader.c:1518 +#: src/reader.c:1517 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "vigane sisend: %s" -#: src/reader.c:1526 +#: src/reader.c:1525 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d" -#: src/reader.c:1529 +#: src/reader.c:1528 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid" -#: src/reader.c:1553 +#: src/reader.c:1552 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad " "reeglid" -#: src/reader.c:1658 +#: src/reader.c:1657 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete" -#: src/reader.c:1670 +#: src/reader.c:1669 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid" -#: src/reader.c:1721 +#: src/reader.c:1720 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d" -#: src/reader.c:1734 +#: src/reader.c:1733 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud" -#: src/reader.c:1736 +#: src/reader.c:1735 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "stardisümbol %s on märk" @@ -782,11 +782,11 @@ msgstr "%s: mälu on otsas\n" #. MARK). A British English Unicode locale should instead #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#: lib/quotearg.c:262 +#: lib/quotearg.c:259 msgid "`" msgstr "" -#: lib/quotearg.c:263 +#: lib/quotearg.c:260 msgid "'" msgstr "" |