# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2009-2020, Marcel Hellkamp # This file is distributed under the same license as the Bottle package. # # Translators: # Manabu Shimohira , 2017 # taisa007 , 2016 # taisa007 , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:35+0000\n" "Last-Translator: defnull \n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/bottle/bottle/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../index.rst:20 msgid "Bottle: Python Web Framework" msgstr "Bottle: Python Webフレームワーク" #: ../../index.rst:22 msgid "" "Bottle is a fast, simple and lightweight WSGI_ micro web-framework for " "Python_. It is distributed as a single file module and has no dependencies " "other than the `Python Standard Library `_." msgstr "BottleはPython製の早くてシンプルでライトウェイトなWSGIマイクロWebフレームワークです。Bottleは1つのファイルで構成されていて、Pythonの標準ライブラリには依存していません。" #: ../../index.rst:25 msgid "" "**Routing:** Requests to function-call mapping with support for clean and " "dynamic URLs." msgstr "**ルーティング:** リクエストをファンクションとマッピングします。また、ダイナミックURLもサポートしています。" #: ../../index.rst:26 msgid "" "**Templates:** Fast and pythonic :ref:`built-in template engine ` and support for mako_, jinja2_ and cheetah_ templates." msgstr "**テンプレート:** Pythonのビルドインテンプレートやmako、jinja2、cheetahテンプレートをサポートしています。" #: ../../index.rst:27 msgid "" "**Utilities:** Convenient access to form data, file uploads, cookies, " "headers and other HTTP-related metadata." msgstr "ファイルアップロートやクッキー、ヘッダー、その他HTTPに関連するデータに簡単にアクセスすることが可能です。" #: ../../index.rst:28 msgid "" "**Server:** Built-in HTTP development server and support for paste_, " "bjoern_, gae_, cherrypy_ or any other WSGI_ capable HTTP server." msgstr "" #: ../../index.rst:31 msgid "Example: \"Hello World\" in a bottle" msgstr "例: Bottleによる \"Hello World\"" #: ../../index.rst:42 msgid "" "Run this script or paste it into a Python console, then point your browser " "to ``_. That's it." msgstr "このスクリプトを実行するかPythonコンソールに貼り付けて実行し、ブラウザに次のURLを入力してください。``" #: ../../index.rst:45 msgid "Download and Install" msgstr "ダウンロードとインストール" #: ../../index.rst:48 msgid "" "Install the latest stable release with ``pip install bottle`` or download " "`bottle.py`__ (unstable) into your project directory. There are no hard [1]_" " dependencies other than the Python standard library. Bottle supports " "**Python 2.7 and Python 3**." msgstr "" #: ../../index.rst:50 msgid "Support for Python 2.5 and 2.6 was dropped with this release." msgstr "" #: ../../index.rst:55 msgid "User's Guide" msgstr "ユーザーズガイド" #: ../../index.rst:56 msgid "" "Start here if you want to learn how to use the bottle framework for web " "development. If you have any questions not answered here, feel free to ask " "the `mailing list `_." msgstr "Bottleの使い方はここから調べることができます。ここで分からないことについてはメーリングリスト``_で質問してください。" #: ../../index.rst:71 msgid "Knowledge Base" msgstr "ナレッジベース" #: ../../index.rst:72 msgid "A collection of articles, guides and HOWTOs." msgstr "Bottleに関する記事や使い方のノウハウ集です。" #: ../../index.rst:84 msgid "Development and Contribution" msgstr "コントリビューション" #: ../../index.rst:86 msgid "" "These chapters are intended for developers interested in the bottle " "development and release workflow." msgstr "このチャプターはBottleの開発やリリースワークフローに興味のある人向けのコンテンツです。" #: ../../index.rst:103 msgid "License" msgstr "ライセンス" #: ../../index.rst:105 msgid "Code and documentation are available according to the MIT License:" msgstr "コードとドキュメントはMITライセンスに応じてご利用いただけます" #: ../../index.rst:110 msgid "" "The Bottle logo however is *NOT* covered by that license. It is allowed to " "use the logo as a link to the bottle homepage or in direct context with the " "unmodified library. In all other cases please ask first." msgstr "Bottleロゴの利用はライセンスによって制限されていない為、Bottleのホームページへのリンクなどにご利用いただけます。" #: ../../index.rst:115 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" #: ../../index.rst:116 msgid "" "Usage of the template or server adapter classes requires the corresponding " "template or server modules." msgstr "テンプレートやサーバーアダプタークラスの使用方法は、対応するテンプレートやサーバーモジュールが必要です。"