diff options
author | Philipp Kern <pkern@debian.org> | 2008-03-19 14:34:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Philipp Kern <pkern@debian.org> | 2008-03-19 14:34:14 +0100 |
commit | fa082eba589c88a784abe800b770c9e954bd7558 (patch) | |
tree | f004af2acd21930bfc6816a36049bf5402918d44 | |
parent | 8db441b54b4ccdcdcde12de1b744de25bbc58a18 (diff) | |
download | ca-certificates-fa082eba589c88a784abe800b770c9e954bd7558.tar.gz |
Imported Debian version 20061027.1debian/20061027.1
-rw-r--r-- | debian/changelog | 12 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ca.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ja.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/templates.pot | 29 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/vi.po | 31 | ||||
-rwxr-xr-x | debian/rules | 2 |
15 files changed, 272 insertions, 224 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index b536c03..27d6625 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,15 @@ +ca-certificates (20061027.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix remaining l10n issues + * Debconf translation updates: + - Czech. Closes: #407807 + - Spanish. Closes: #401968 + - German. Closes: #396942 + * Add debconf-updatepo to the clean target in debian/rules + to guarantee up-to-date PO(T) files + + -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 22 Jan 2007 18:56:53 +0100 + ca-certificates (20061027) unstable; urgency=low * sbin/update-ca-certificates: diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po index fa99a09..d4b1eb4 100644 --- a/debian/po/ca.po +++ b/debian/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates 20031007\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 01:14+0100\n" "Last-Translator: Josep Monés i Teixidor <jmones@puntbarra.com>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalanLL@lists.debian.org>\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 +#: ../templates:1001 msgid "yes, no, ask" msgstr "sí, no, demana" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "Trust new CAs certificates?" msgstr "Voleu confiar en els nous certificats de les CA?" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " @@ -41,11 +41,12 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 +#, fuzzy msgid "" " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not" +" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgstr "" "- 'sí', es confiarà i s'instal·laran els nous certificats de les CA.\n" "- 'no', no s'instal·laran els nous certificats de les CA.\n" @@ -53,42 +54,42 @@ msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:16 +#: ../templates:2001 msgid "${new_crts}" msgstr "${new_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "Select new certificates to activate:" msgstr "Seleccioneu quins certificats nous voleu activar:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 +#, fuzzy msgid "" -"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these " -"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/" -"certs?" +"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " +"and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgstr "" "En aquesta actualització s'han afegit aquests certificats nous. Confieu en " "aquests certificats i voleu que s'instal·lin a /etc/ssl/certs?" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:24 +#: ../templates:3001 msgid "${enable_crts}" msgstr "${enable_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "Select certificates to activate:" msgstr "Seleccioneu els certificats que s'activaran:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index ab9cf85..fc1f381 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -15,96 +15,95 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-11 17:41+0100\n" -"Last-Translator: Jan Outrata <outrataj@upcase.inf.upol.cz>\n" -"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-21 17:12+0100\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 +#: ../templates:1001 msgid "yes, no, ask" msgstr "ano, ne, zeptat se" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "Trust new CAs certificates?" -msgstr "Dvovat novm certifiktm CA?" +msgstr "Důvěřovat novým certifikátům CA?" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " "certificates that you trust." msgstr "" -"Tento balek me pi aktualizaci instalovat nov certifikty CA " -"(Certifikanch Autorit). Mete chtt tyto nov certifikty " -"zkontrolovat a vybrat jen ty, kterm dvujete." +"Tento balíček může při aktualizaci instalovat nové certifikáty " +"certifikačních autorit (CA). Měli byste tyto nové certifikáty zkontrolovat a " +"vybrat jen ty, kterým důvěřujete." #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not" +" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgstr "" -" - \"ano\", dvujete novm certifiktm a budou nainstalovny.\n" -" - \"ne\", nov certifikty nebudou implicitn instalovny.\n" -" - \"zeptat se\", zeptat se na dvru kadmu certifiktu" +" - \"ano\", důvěřujete novým certifikátům a budou nainstalovány.\n" +" - \"ne\", nové certifikáty nebudou implicitně instalovány.\n" +" - \"zeptat se\", zeptat se na důvěru každého certifikátu." #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:16 +#: ../templates:2001 msgid "${new_crts}" msgstr "${new_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "Select new certificates to activate:" -msgstr "Vyberte nov certifikty, kter se maj aktivovat:" +msgstr "Vyberte nové certifikáty, které se mají aktivovat:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "" -"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these " -"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/" -"certs?" +"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " +"and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgstr "" -"V tto aktualizaci jsou pidny tyto nov certifikty. Dvujete jim " -"a chcete je nainstalovat do /etc/ssl/certs?" +"V této aktualizaci jsou přidány tyto nové certifikáty. Důvěřujete jim a " +"chcete je nainstalovat do /etc/ssl/certs?" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:24 +#: ../templates:3001 msgid "${enable_crts}" msgstr "${enable_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "Select certificates to activate:" -msgstr "Vyberte certifikty, kter se maj aktivovat:" +msgstr "Vyberte certifikáty, které se mají aktivovat:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " "installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate " "a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." msgstr "" -"Tento balek instaluje certifikty bnch CA (Certifikanch " -"Autorit) do /usr/share/ca-certificates. Mete z tchto dostupnch " -"certifikt vybrat ty, kter se maj nainstalovat do " -"/etc/ssl/certs. Vytvo se symbolick odkazy a vygeneruje se soubor se " -"vemi vybranmi certifikty, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." +"Tento balíček instaluje certifikáty běžných CA (Certifikačních Autorit) do /" +"usr/share/ca-certificates. Z dostupných certifikátů můžete vybrat ty, které " +"se mají nainstalovat do /etc/ssl/certs. Vytvoří se symbolické odkazy a " +"vygeneruje se soubor /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt obsahující všechny " +"vybrané certifikáty." diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po index 1c4e061..93f9f78 100644 --- a/debian/po/da.po +++ b/debian/po/da.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-09 11:47-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 08:00+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -58,8 +58,10 @@ msgid "" " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgstr "" " - \"ja\", nye CA-certifikater vil blive installeret og stolet p.\n" -" - \"nej\", nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive installeret.\n" -" - \"sprg\", sprger om du vil stole p hvert enkelt nyt CA-certifikat eller ej." +" - \"nej\", nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive " +"installeret.\n" +" - \"sprg\", sprger om du vil stole p hvert enkelt nyt CA-certifikat " +"eller ej." #. Type: multiselect #. Choices @@ -80,8 +82,8 @@ msgid "" "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " "and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgstr "" -"Disse nye certifikater bliver tilfjet under opgraderingen. Stoler du " -"p dem, og vil du have dem installeret i /etc/ssl/certs?" +"Disse nye certifikater bliver tilfjet under opgraderingen. Stoler du p " +"dem, og vil du have dem installeret i /etc/ssl/certs?" #. Type: multiselect #. Choices @@ -108,4 +110,3 @@ msgstr "" "ca-certificates. Du kan vlge certifikater til installation i /etc/ssl/certs " "ud fra disse. Denne pakke vil oprette symbolske lnker og generere en enkelt " "fil med alle dine valgte certifikater i /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." - diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 2ea6f14..e31beea 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of ca-certificates_20061027_de.po to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to @@ -8,37 +9,36 @@ # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, 2004. -# +# Erik Schanze <eriks@debian.org>, 2004-2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n" +"Project-Id-Version: ca-certificates_20061027_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-24 22:43+0200\n" -"Last-Translator: Erik Schanze <mail@erikschanze.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-02 22:32+0100\n" +"Last-Translator: Erik Schanze <eriks@debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 +#: ../templates:1001 msgid "yes, no, ask" -msgstr "ja, nein, nachfragen" +msgstr "Ja, Nein, Fragen" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "Trust new CAs certificates?" msgstr "Zertifikaten neuer CAs vertrauen?" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " @@ -51,66 +51,64 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not" +" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgstr "" -" - `ja', Neuen CA-Zertifikaten wird vertraut und sie werden " -"installiert.\n" -" - 'nein', Neue CA-Zertifikate werden standardmäßig nicht " -"installiert.\n" -" - 'nachfragen', Fragt bei jedem neuen CA-Zertifikat, ob Sie ihm vertrauen " -"oder nicht." +" - »Ja«, neuen CA-Zertifikaten wird vertraut und sie werden installiert.\n" +" - »Nein«, neue CA-Zertifikate werden standardmäßig nicht installiert.\n" +" - »Fragen«, fragt bei jedem neuen CA-Zertifikat, ob Sie ihm vertrauen oder " +"nicht." #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:16 +#: ../templates:2001 msgid "${new_crts}" msgstr "${new_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "Select new certificates to activate:" msgstr "Neue Zertifikate zum Aktivieren auswählen:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "" -"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these " -"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/" -"certs?" +"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " +"and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgstr "" -"Bei dieser Aktualisierung wurden folgende Zertifikate hinzugefügt. Vertrauen " -"Sie diesen Zertifikaten und wollen Sie, dass diese Zertifikate in /etc/ssl/" +"Bei dieser Aktualisierung werden folgende Zertifikate hinzugefügt. Vertrauen " +"Sie ihnen und wollen Sie, dass diese Zertifikate ins Verzeichnis /etc/ssl/" "certs installiert werden?" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:24 +#: ../templates:3001 msgid "${enable_crts}" msgstr "${enable_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "Select certificates to activate:" msgstr "Zertifikate zum Aktivieren auswählen:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " "installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate " "a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." msgstr "" -"Dieses Paket installiert Zertifikate allgemeiner CAs (Zertifizierungsstellen) " -"in /usr/share/ca-certificates. Sie können eine Auswahl dieser verfügbaren " -"Zertifikate nach /etc/ssl/certs installieren. Dieses Paket erstellt " -"symbolische Verweise und erzeugt eine einzelne Datei mit allen ausgewählten " -"Zertifikaten, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." +"Dieses Paket installiert Zertifikate allgemeiner CAs " +"(Zertifizierungsstellen) ins Verzeichnis /usr/share/ca-certificates. Sie " +"können Zertifikate aus dieser Liste auswählen, die ins Verzeichnis /etc/ssl/" +"certs installiert werden. Dieses Paket erstellt symbolische Verweise und " +"erzeugt die Datei /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt mit allen ausgewählten " +"Zertifikaten." diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index be007e2..49e1989 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po @@ -1,10 +1,12 @@ # ca-certificates po-debconf translation to Spanish -# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest +# Copyright (C) 2005-2006 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package. # # Changes: # - Initial translation # César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com> +# - Update +# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2006 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -27,9 +29,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-29 16:44+0100\n" -"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-07 01:57+0100\n" +"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -39,58 +41,88 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. Type: select -#: ../templates:3 +#. Choices +#: ../templates:1001 msgid "yes, no, ask" msgstr "sí, no, preguntar" #. Type: select -#: ../templates:5 +#. Description +#: ../templates:1002 msgid "Trust new CAs certificates?" msgstr "¿Confiar en los certificados de las nuevas CA?" #. Type: select -#: ../templates:5 -msgid "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only certificates that you trust." -msgstr "Este paquete puede que instale nuevos certificados de CA (Autoridad Certificadora) al actualizarse. Quizás quiera comprobar esos nuevos certificados CA y seleccionar sólo los certificados en los que confíe." +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " +"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " +"certificates that you trust." +msgstr "" +"Este paquete puede que instale nuevos certificados de CA (Autoridad " +"Certificadora) al actualizarse. Quizás quiera comprobar esos nuevos " +"certificados CA y seleccionar sólo los certificados en los que confíe." #. Type: select -#: ../templates:5 +#. Description +#: ../templates:1002 msgid "" " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not" +" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgstr "" -"- «sí», se confiará en los nuevos certificados de CA y se instalarán.\n" -"- «no», los nuevos certificados de CA no se instalarán por omisión.\n" -"- «preguntar», se preguntará si se confía o no en cada nuevo certificado de CA." +" - «sí», se confiará en los nuevos certificados de CA y se instalarán.\n" +" - «no», los nuevos certificados de CA no se instalarán por omisión.\n" +" - «preguntar», se preguntará si se confía o no en cada nuevo certificado de " +"CA." #. Type: multiselect -#: ../templates:16 +#. Choices +#: ../templates:2001 msgid "${new_crts}" msgstr "${new_crts}" #. Type: multiselect -#: ../templates:17 +#. Description +#: ../templates:2002 msgid "Select new certificates to activate:" msgstr "Seleccione los nuevos certificados que quiere activar:" #. Type: multiselect -#: ../templates:17 -msgid "In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/certs?" -msgstr "Estos son los certificados que se añadirán en esta actualización. ¿Confía en estos certificados y quiere instalarlos en /etc/ssl/certs?" +#. Description +#: ../templates:2002 +msgid "" +"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " +"and want them installed into /etc/ssl/certs?" +msgstr "" +"Estos son los certificados que se añadirán en esta actualización. ¿Confía en " +"estos certificados y quiere que se instalalen en /etc/ssl/certs?" #. Type: multiselect -#: ../templates:24 +#. Choices +#: ../templates:3001 msgid "${enable_crts}" msgstr "${enable_crts}" #. Type: multiselect -#: ../templates:25 +#. Description +#: ../templates:3002 msgid "Select certificates to activate:" msgstr "Seleccione los certificados que quiere activar:" #. Type: multiselect -#: ../templates:25 -msgid "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." -msgstr "Este paquete instala certificados de CA (Autoridad Certificadora) comunes en /usr/share/ca-certificates. Puede seleccionar certificados de entre los que estan disponibles para instalarlos en /etc/ssl/certs. Este paquete hará enlaces simbólicos y con cada uno de los certificados seleccionados generará un fichero cuya ruta es /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." - +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "" +"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" +"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " +"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate " +"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." +msgstr "" +"Este paquete instala certificados de CA («Certificate Authority», o " +"Autoridad Certificadora) comunes en /usr/share/ca-certificates. Puede " +"seleccionar certificados de entre los que estan disponibles para instalarlos " +"en /etc/ssl/certs. Este paquete hará enlaces simbólicos y con cada uno de " +"los certificados seleccionados generará un único fichero cuya ruta es /etc/" +"ssl/certs/ca-certificates.crt." diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 2370761..845f4ab 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-05 05:02-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:03+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -84,9 +84,8 @@ msgid "" "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " "and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgstr "" -"Lors de cette mise jour, de nouveaux certificats ont t ajouts. " -"Veuillez choisir si vous les acceptez, pour qu'ils soient placs dans /etc/" -"ssl/certs." +"Lors de cette mise jour, de nouveaux certificats ont t ajouts. Veuillez " +"choisir si vous les acceptez, pour qu'ils soient placs dans /etc/ssl/certs." #. Type: multiselect #. Choices @@ -114,4 +113,3 @@ msgstr "" "vous agrez et qui seront installs dans /etc/ssl/certs. Ce paquet crera " "des liens symboliques et gnrera un seul fichier, /etc/ssl/certs/ca-" "certificates.crt, avec les certificats choisis." - diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index d923239..9309263 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: ca-certificates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 21:35+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 +#: ../templates:1001 msgid "yes, no, ask" msgstr "Ϥ, , 䤹" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "Trust new CAs certificates?" msgstr " CA Ѥޤ?" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " @@ -48,11 +48,12 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 +#, fuzzy msgid "" " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not" +" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgstr "" " - `Ϥ' Ͽ CA Ѥȡ뤷ޤ\n" " - `' Ͽ CA ǥեȤǤϥȡ뤷ޤ\n" @@ -60,42 +61,42 @@ msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:16 +#: ../templates:2001 msgid "${new_crts}" msgstr "${new_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "Select new certificates to activate:" msgstr "뿷Ƥ:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 +#, fuzzy msgid "" -"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these " -"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/" -"certs?" +"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " +"and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgstr "" "ιǤϡοɲäƤޤξѤ" "ơ/etc/ssl/certs ˾ȡ뤷ޤ?" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:24 +#: ../templates:3001 msgid "${enable_crts}" msgstr "${enable_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "Select certificates to activate:" msgstr "Ƥ:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 767ec3e..2cefd63 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates_20060816_nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-09 11:47-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 02:22+0200\n" "Last-Translator: Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -113,4 +113,3 @@ msgstr "" "zal symbolische koppelingen leggen en een bestand, '/etc/ssl/certs/ca-" "certificates.crt', genereren met daarin alle door u geselecteerde " "certificaten." - diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index 49bc913..d327203 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -11,12 +11,11 @@ # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates_20031007\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:55-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -26,19 +25,19 @@ msgstr "" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 +#: ../templates:1001 msgid "yes, no, ask" msgstr "sim, não, perguntar" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "Trust new CAs certificates?" msgstr "Confiar em novos certificados de CAs ?" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " @@ -51,11 +50,12 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 +#, fuzzy msgid "" " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not" +" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgstr "" " - 'sim', novos certificados de CAs serão confiáveis e serõ instalados.\n" " - 'não', novos certificados de CAs n]ao serão instalados por padrão.\n" @@ -63,42 +63,42 @@ msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:16 +#: ../templates:2001 msgid "${new_crts}" msgstr "${new_certs}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "Select new certificates to activate:" msgstr "Selecione os novos certificados a serem ativados :" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 +#, fuzzy msgid "" -"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these " -"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/" -"certs?" +"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " +"and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgstr "" "Nesta atualização, estes novos certificados foram adicionados. Você " "confia neles e quer que os mesmos sejam instalados em /etc/ssl/certs ?" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:24 +#: ../templates:3001 msgid "${enable_crts}" msgstr "${enable_certs}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "Select certificates to activate:" msgstr "Selecione os certificados a serem ativados :" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index 47230b7..892bc01 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates_20030924\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-04 21:39+0600\n" "Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n" "Language-Team: russian <debian-russian@lists.debian.org>\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 +#: ../templates:1001 msgid "yes, no, ask" msgstr ", , " #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "Trust new CAs certificates?" msgstr " CA?" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " @@ -49,11 +49,12 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 +#, fuzzy msgid "" " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not" +" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgstr "" " - `', CA.\n" " - '', CA.\n" @@ -61,23 +62,23 @@ msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:16 +#: ../templates:2001 msgid "${new_crts}" msgstr "${new_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "Select new certificates to activate:" msgstr " :" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 +#, fuzzy msgid "" -"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these " -"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/" -"certs?" +"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " +"and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgstr "" " . " " , " @@ -85,19 +86,19 @@ msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:24 +#: ../templates:3001 msgid "${enable_crts}" msgstr "${enable_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "Select certificates to activate:" msgstr " :" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index 351e41c..d6afaa3 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -14,44 +14,46 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates 20050804\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-30 22:50-0700\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 +#: ../templates:1001 msgid "yes, no, ask" msgstr "ja, nej, frga" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "Trust new CAs certificates?" msgstr "Lita p nya CA-certifikat?" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " "certificates that you trust." msgstr "" -"Detta paket kan installera nya CA (Certificate Authority)-certifikat vid uppgradering. " -"Du kanske vill kontrollera de nya CA-certifikaten och vlj bara de certifikat som du litar p." +"Detta paket kan installera nya CA (Certificate Authority)-certifikat vid " +"uppgradering. Du kanske vill kontrollera de nya CA-certifikaten och vlj " +"bara de certifikat som du litar p." #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 +#, fuzzy msgid "" " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not" +" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgstr "" " - \"ja\", nya CA-certifikat kommer att litas p och installeras.\n" " - \"nej\", nya CA-certifikat kommer inte att installeras som standard.\n" @@ -59,49 +61,51 @@ msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:16 +#: ../templates:2001 msgid "${new_crts}" msgstr "${new_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "Select new certificates to activate:" msgstr "Vlj ett nytt certifikat som ska aktiveras:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 +#, fuzzy msgid "" -"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these " -"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/" -"certs?" +"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " +"and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgstr "" -"I denna uppgradering kommer dessa nya certifikat att lggas till. Litar du p dessa certifikat och vill att dessa certifikat ska installeras till /etc/ssl/certs?" +"I denna uppgradering kommer dessa nya certifikat att lggas till. Litar du " +"p dessa certifikat och vill att dessa certifikat ska installeras till /etc/" +"ssl/certs?" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:24 +#: ../templates:3001 msgid "${enable_crts}" msgstr "${enable_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "Select certificates to activate:" msgstr "Vlj certfikat som ska aktiveras:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " "installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate " "a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." msgstr "" -"Detta paket installerar allmnna CA (Certificate Authority)-certifikat i /usr/" -"share/ca-certificates. Du kan vlja certifikat bland dessa tillgngliga certifikat " -"fr att installeras till /etc/ssl/certs. Detta paket kommer att gra symboliska " -"lnkar och generera en enda fil av alla dina valda certifikat, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." - +"Detta paket installerar allmnna CA (Certificate Authority)-certifikat i /" +"usr/share/ca-certificates. Du kan vlja certifikat bland dessa tillgngliga " +"certifikat fr att installeras till /etc/ssl/certs. Detta paket kommer att " +"gra symboliska lnkar och generera en enda fil av alla dina valda " +"certifikat, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot index bd0669d..d9c0ab8 100644 --- a/debian/po/templates.pot +++ b/debian/po/templates.pot @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 +#: ../templates:1001 msgid "yes, no, ask" msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "Trust new CAs certificates?" msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " @@ -47,49 +47,48 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not" +" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:16 +#: ../templates:2001 msgid "${new_crts}" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "Select new certificates to activate:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "" -"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these " -"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/" -"certs?" +"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " +"and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:24 +#: ../templates:3001 msgid "${enable_crts}" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "Select certificates to activate:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index 602dc92..36b7054 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates 20040809\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 23:50+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 +#: ../templates:1001 msgid "yes, no, ask" msgstr "có, không, hỏi" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "Trust new CAs certificates?" msgstr "Tin chứng nhận của CA mới không?" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " @@ -41,11 +41,12 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 +#, fuzzy msgid "" " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not" +" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgstr "" " - «có» có nghĩa là sẽ tin và cài đặt các chứng nhận CA mới.\n" "- «không» có nghĩa là sẽ không cài đặt chứng nhận CA mới, theo mặc định.\n" @@ -54,23 +55,23 @@ msgstr "" # Variable: do not translate/ biến: đừng dịch #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:16 +#: ../templates:2001 msgid "${new_crts}" msgstr "${new_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "Select new certificates to activate:" msgstr "Chọn chứng nhận mới cần kích hoạt:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 +#, fuzzy msgid "" -"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these " -"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/" -"certs?" +"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " +"and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgstr "" "Trong khi cập nhật thì sẽ thêm những chứng nhận mới này. Bạn có tin chúng, " "và muốn cài đặt chúng vào /etc/ssl/certs không?" @@ -78,19 +79,19 @@ msgstr "" # Variable: do not translate/ biến: đừng dịch #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:24 +#: ../templates:3001 msgid "${enable_crts}" msgstr "${enable_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "Select certificates to activate:" msgstr "Chọn chứng nhận cần kích hoạt:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " diff --git a/debian/rules b/debian/rules index 9661865..b9f0b43 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -31,6 +31,8 @@ clean: # Add here commands to clean up after the build process. -$(MAKE) clean + debconf-updatepo + dh_clean install: build |