summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/cs.po')
-rw-r--r--debian/po/cs.po69
1 files changed, 34 insertions, 35 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index ab9cf85..fc1f381 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -15,96 +15,95 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-11 17:41+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Outrata <outrataj@upcase.inf.upol.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-21 17:12+0100\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
msgid "yes, no, ask"
msgstr "ano, ne, zeptat se"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:5
+#: ../templates:1002
msgid "Trust new CAs certificates?"
-msgstr "Důvěřovat novým certifikátům CA?"
+msgstr "Důvěřovat novým certifikátům CA?"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:5
+#: ../templates:1002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
-"Tento balíček můľe při aktualizaci instalovat nové certifikáty CA "
-"(Certifikačních Autorit). Můľete chtít tyto nové certifikáty "
-"zkontrolovat a vybrat jen ty, kterým důvěřujete."
+"Tento balíček může při aktualizaci instalovat nové certifikáty "
+"certifikačních autorit (CA). Měli byste tyto nové certifikáty zkontrolovat a "
+"vybrat jen ty, kterým důvěřujete."
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:5
+#: ../templates:1002
msgid ""
" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
-" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
msgstr ""
-" - \"ano\", důvěřujete novým certifikátům a budou nainstalovány.\n"
-" - \"ne\", nové certifikáty nebudou implicitně instalovány.\n"
-" - \"zeptat se\", zeptat se na důvěru kaľdému certifikátu"
+" - \"ano\", důvěřujete novým certifikátům a budou nainstalovány.\n"
+" - \"ne\", nové certifikáty nebudou implicitně instalovány.\n"
+" - \"zeptat se\", zeptat se na důvěru každého certifikátu."
#. Type: multiselect
#. Choices
-#: ../templates:16
+#: ../templates:2001
msgid "${new_crts}"
msgstr "${new_crts}"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2002
msgid "Select new certificates to activate:"
-msgstr "Vyberte nové certifikáty, které se mají aktivovat:"
+msgstr "Vyberte nové certifikáty, které se mají aktivovat:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2002
msgid ""
-"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
-"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
-"certs?"
+"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
+"and want them installed into /etc/ssl/certs?"
msgstr ""
-"V této aktualizaci jsou přidány tyto nové certifikáty. Důvěřujete jim "
-"a chcete je nainstalovat do /etc/ssl/certs?"
+"V této aktualizaci jsou přidány tyto nové certifikáty. Důvěřujete jim a "
+"chcete je nainstalovat do /etc/ssl/certs?"
#. Type: multiselect
#. Choices
-#: ../templates:24
+#: ../templates:3001
msgid "${enable_crts}"
msgstr "${enable_crts}"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:3002
msgid "Select certificates to activate:"
-msgstr "Vyberte certifikáty, které se mají aktivovat:"
+msgstr "Vyberte certifikáty, které se mají aktivovat:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:3002
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
msgstr ""
-"Tento balíček instaluje certifikáty běľných CA (Certifikačních "
-"Autorit) do /usr/share/ca-certificates. Můľete z těchto dostupných "
-"certifikátů vybrat ty, které se mají nainstalovat do "
-"/etc/ssl/certs. Vytvoří se symbolické odkazy a vygeneruje se soubor se "
-"vąemi vybranými certifikáty, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+"Tento balíček instaluje certifikáty běžných CA (Certifikačních Autorit) do /"
+"usr/share/ca-certificates. Z dostupných certifikátů můžete vybrat ty, které "
+"se mají nainstalovat do /etc/ssl/certs. Vytvoří se symbolické odkazy a "
+"vygeneruje se soubor /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt obsahující všechny "
+"vybrané certifikáty."