diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/da.po')
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 108 |
1 files changed, 26 insertions, 82 deletions
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po index 9af6b3e..553b455 100644 --- a/debian/po/da.po +++ b/debian/po/da.po @@ -1,126 +1,89 @@ -# translation of ca-certificates_20031007_templates.po to Danish +# Danish translation ca-certificates. +# Copyright (C) 2010 ca-certificates & nedenstÃ¥ende oversættere. +# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package. +# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2004, 2006. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010. # -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004. -# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-18 08:00+0200\n" -"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n" -"Language-Team: Danish\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-23 19:21+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "yes, no, ask" -msgstr "ja, nej, spørg" +msgstr "ja, nej, spørg" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 -#, fuzzy -#| msgid "Trust new CAs certificates?" msgid "Trust new certificates from certificate authorities?" -msgstr "Stol på nye CAs-certifikater?" +msgstr "Stol pÃ¥ nye certifikater fra certifikatautoriteter?" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " -#| "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select " -#| "only certificates that you trust." msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " "certificates that you trust." msgstr "" -"Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), når " -"under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke nye CA-certifikater og kun " -"vælge de certifikater, du stoler på." +"Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), " +"under opgraderinger. MÃ¥ske vil du gerne tjekke sÃ¥danne nye CA-certifikater " +"og kun vælge de certifikater, du stoler pÃ¥." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" -#| " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -#| " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgid "" " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" " - ask: prompt for each new CA certificate." msgstr "" -" - \"ja\", nye CA-certifikater vil blive installeret og stolet på.\n" -" - \"nej\", nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive " -"installeret.\n" -" - \"spørg\", spørger om du vil stole på hvert enkelt nyt CA-certifikat " -"eller ej." +" - ja: Nye CA-certifikater vil blive installeret og stolet pÃ¥.\n" +" - nej: Nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive installeret.\n" +" - spørg: Spørger om du vil stole pÃ¥ hvert enkelt nyt CA-certifikat eller ej." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "Select certificates to activate:" msgid "New certificates to activate:" -msgstr "Vælg certifikater at aktivere:" +msgstr "Nye certifikater at aktivere:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust " -#| "them and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgid "" "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " "trust." msgstr "" -"Disse nye certifikater bliver tilføjet under opgraderingen. Stoler du på " -"dem, og vil du have dem installeret i /etc/ssl/certs?" +"Under opgraderinger vil nye certifikater blive tilføjet. Vælg venligt dem du " +"stoler pÃ¥." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "Select certificates to activate:" msgid "Certificates to activate:" -msgstr "Vælg certifikater at aktivere:" +msgstr "Certifikater at aktivere:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " -#| "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select " -#| "only certificates that you trust." msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates." msgstr "" -"Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), når " -"under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke nye CA-certifikater og kun " -"vælge de certifikater, du stoler på." +"Denne pakke installerer udbredte CA-certifikater (Certificate Authority) i /" +"usr/share/ca-certificates." #. Type: multiselect #. Description @@ -130,25 +93,6 @@ msgid "" "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a " "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file." msgstr "" - -#~ msgid "${new_crts}" -#~ msgstr "${new_crts}" - -#~ msgid "${enable_crts}" -#~ msgstr "${enable_crts}" - -#~ msgid "Select new certificates to activate:" -#~ msgstr "Vælg nyt certifikat at aktivere:" - -#~ msgid "" -#~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /" -#~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available " -#~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make " -#~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/" -#~ "certs/ca-certificates.crt." -#~ msgstr "" -#~ "Denne pakke installerer CA-certifikater (Certificate Authority) i /usr/" -#~ "share/ca-certificates. Du kan vælge certifikater til installation i /etc/" -#~ "ssl/certs ud fra disse. Denne pakke vil oprette symbolske lænker og " -#~ "generere en enkelt fil med alle dine valgte certifikater i /etc/ssl/certs/" -#~ "ca-certificates.crt." +"Vælg venligst de certifikatautoriteter du stoler pÃ¥, sÃ¥ deres certifikater " +"installeres i /etc/ssl/certs. De vil blive kompileret til en enkelt fil /etc/" +"ssl/certs/ca-certificates.crt." |