diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 68 |
1 files changed, 33 insertions, 35 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 2ea6f14..e31beea 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of ca-certificates_20061027_de.po to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to @@ -8,37 +9,36 @@ # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, 2004. -# +# Erik Schanze <eriks@debian.org>, 2004-2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n" +"Project-Id-Version: ca-certificates_20061027_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-24 22:43+0200\n" -"Last-Translator: Erik Schanze <mail@erikschanze.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-02 22:32+0100\n" +"Last-Translator: Erik Schanze <eriks@debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 +#: ../templates:1001 msgid "yes, no, ask" -msgstr "ja, nein, nachfragen" +msgstr "Ja, Nein, Fragen" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "Trust new CAs certificates?" msgstr "Zertifikaten neuer CAs vertrauen?" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " @@ -51,66 +51,64 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not" +" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgstr "" -" - `ja', Neuen CA-Zertifikaten wird vertraut und sie werden " -"installiert.\n" -" - 'nein', Neue CA-Zertifikate werden standardmäßig nicht " -"installiert.\n" -" - 'nachfragen', Fragt bei jedem neuen CA-Zertifikat, ob Sie ihm vertrauen " -"oder nicht." +" - »Ja«, neuen CA-Zertifikaten wird vertraut und sie werden installiert.\n" +" - »Nein«, neue CA-Zertifikate werden standardmäßig nicht installiert.\n" +" - »Fragen«, fragt bei jedem neuen CA-Zertifikat, ob Sie ihm vertrauen oder " +"nicht." #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:16 +#: ../templates:2001 msgid "${new_crts}" msgstr "${new_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "Select new certificates to activate:" msgstr "Neue Zertifikate zum Aktivieren auswählen:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2002 msgid "" -"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these " -"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/" -"certs?" +"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " +"and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgstr "" -"Bei dieser Aktualisierung wurden folgende Zertifikate hinzugefügt. Vertrauen " -"Sie diesen Zertifikaten und wollen Sie, dass diese Zertifikate in /etc/ssl/" +"Bei dieser Aktualisierung werden folgende Zertifikate hinzugefügt. Vertrauen " +"Sie ihnen und wollen Sie, dass diese Zertifikate ins Verzeichnis /etc/ssl/" "certs installiert werden?" #. Type: multiselect #. Choices -#: ../templates:24 +#: ../templates:3001 msgid "${enable_crts}" msgstr "${enable_crts}" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "Select certificates to activate:" msgstr "Zertifikate zum Aktivieren auswählen:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:3002 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " "installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate " "a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." msgstr "" -"Dieses Paket installiert Zertifikate allgemeiner CAs (Zertifizierungsstellen) " -"in /usr/share/ca-certificates. Sie können eine Auswahl dieser verfügbaren " -"Zertifikate nach /etc/ssl/certs installieren. Dieses Paket erstellt " -"symbolische Verweise und erzeugt eine einzelne Datei mit allen ausgewählten " -"Zertifikaten, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." +"Dieses Paket installiert Zertifikate allgemeiner CAs " +"(Zertifizierungsstellen) ins Verzeichnis /usr/share/ca-certificates. Sie " +"können Zertifikate aus dieser Liste auswählen, die ins Verzeichnis /etc/ssl/" +"certs installiert werden. Dieses Paket erstellt symbolische Verweise und " +"erzeugt die Datei /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt mit allen ausgewählten " +"Zertifikaten." |