summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/ja.po')
-rw-r--r--debian/po/ja.po93
1 files changed, 49 insertions, 44 deletions
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 9309263..9194880 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -14,97 +14,102 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-24 21:35+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 11:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-30 14:08+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:1001
+#: ../templates:2001
msgid "yes, no, ask"
-msgstr "はい, いいえ, 質問する"
+msgstr ", , 莖"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:1002
-msgid "Trust new CAs certificates?"
-msgstr "新しい CA 証明書を信用しますか?"
+#: ../templates:2002
+msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
+msgstr "荐惹罘≪違荐惹吾篆∞障?"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:1002
+#: ../templates:2002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
-"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
-"このパッケージは、更新時に新しい CA (証明機関) をインストールできます。そのよ"
-"うな新しい CA 証明書を確認して、信用する証明書だけを選択できます。"
+"宴若吾贋井違 CA (荐惹罘) ゃ潟鴻若с障"
+"違 CA 荐惹吾腆肴篆∞荐惹吾御с障"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:1002
-#, fuzzy
+#: ../templates:2002
msgid ""
-" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
-" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
-" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
+" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
+" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
+" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
-" - `はい' は新しい CA 証明書を信用し、インストールします。\n"
-" - `いいえ' は新しい CA 証明書をデフォルトではインストールしません。\n"
-" - `質問する' は新しい CA 証明書をそれぞれ信用するかどうかを尋ねます。"
+" - `: 違 CA 荐惹吾篆∞ゃ潟鴻若障\n"
+" - `': 違 CA 荐惹吾сゃ潟鴻若障\n"
+" - `莖': 違 CA 荐惹吾ゃ絨障"
#. Type: multiselect
#. Choices
-#: ../templates:2001
+#: ../templates:3001
msgid "${new_crts}"
msgstr "${new_crts}"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:2002
-msgid "Select new certificates to activate:"
-msgstr "活性化する新しい証明書を選択してください:"
+#: ../templates:3002
+msgid "New certificates to activate:"
+msgstr "羇紙у違荐惹:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:2002
-#, fuzzy
+#: ../templates:3002
msgid ""
-"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
-"and want them installed into /etc/ssl/certs?"
+"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
+"trust."
msgstr ""
-"この更新では、これらの新しい証明書が追加されています。これらの証明書を信用し"
-"て、/etc/ssl/certs に証明書をインストールしますか?"
+"贋違с違荐惹吾菴遵障荐惹吾篆∞"
+"吾с"
#. Type: multiselect
#. Choices
-#: ../templates:3001
+#: ../templates:4001
msgid "${enable_crts}"
msgstr "${enable_crts}"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:3002
-msgid "Select certificates to activate:"
-msgstr "活性化する証明書を選択してください:"
+#: ../templates:4002
+msgid "Certificates to activate:"
+msgstr "羇紙у荐惹:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:3002
+#: ../templates:4002
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
-"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
-"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
-"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+"share/ca-certificates."
+msgstr ""
+"宴若吾演 CA (荐惹罘) 荐惹吾 /usr/share/ca-certificates "
+"ゃ潟鴻若障"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4002
+msgid ""
+"Please select the certificate authorities you trust so that their "
+"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
+"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
-"このパッケージは共通の CA (証明機関) 証明書を /usr/share/ca-certificates にイ"
-"ンストールします。これらの利用できる証明書から、/etc/ssl/certs にインストール"
-"したい証明書を選択できます。このパッケージはシンボリックリンクを作成し、すべ"
-"ての選択した証明書から成る単一のファイル /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt "
-"を生成します。"
+"/etc/ssl/certs ゃ潟鴻若篆∞荐惹罘≪荐惹吾御"
+"筝<ゃ /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt 潟潟ゃ"
+"障"