summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r--debian/po/POTFILES.in1
-rw-r--r--debian/po/ca.po102
-rw-r--r--debian/po/cs.po110
-rw-r--r--debian/po/da.po110
-rw-r--r--debian/po/de.po116
-rw-r--r--debian/po/fr.po114
-rw-r--r--debian/po/ja.po109
-rw-r--r--debian/po/nl.po115
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po113
-rw-r--r--debian/po/ru.po111
-rw-r--r--debian/po/templates.pot98
-rw-r--r--debian/po/vi.po94
12 files changed, 1193 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..cef83a3
--- /dev/null
+++ b/debian/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1 @@
+[type: gettext/rfc822deb] templates
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..fa99a09
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ca.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Catalan translation of ca-certificates debconf template
+# Copyright (c) 2004 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
+# Josep Monés i Teixidor <jmones@puntbarra.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca-certificates 20031007\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-05 01:14+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Monés i Teixidor <jmones@puntbarra.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalanLL@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3
+msgid "yes, no, ask"
+msgstr "sí, no, demana"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid "Trust new CAs certificates?"
+msgstr "Voleu confiar en els nous certificats de les CA?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"certificates that you trust."
+msgstr ""
+"Aquest paquet pot instal·lar nous certificats de les CA (Entitats "
+"Certificadores) en el moment d'actualitzar-lo. Podeu escollir comprovar "
+"aquests nous certificats de les CA i seleccionar-ne només els certificats en "
+"els que confieu."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
+" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
+" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+msgstr ""
+"- 'sí', es confiarà i s'instal·laran els nous certificats de les CA.\n"
+"- 'no', no s'instal·laran els nous certificats de les CA.\n"
+"- 'demana', se us demanarà si confieu o no en cada nou certificat de les CA."
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "${new_crts}"
+msgstr "${new_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid "Select new certificates to activate:"
+msgstr "Seleccioneu quins certificats nous voleu activar:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
+"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
+"certs?"
+msgstr ""
+"En aquesta actualització s'han afegit aquests certificats nous. Confieu en "
+"aquests certificats i voleu que s'instal·lin a /etc/ssl/certs?"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:24
+msgid "${enable_crts}"
+msgstr "${enable_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid "Select certificates to activate:"
+msgstr "Seleccioneu els certificats que s'activaran:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid ""
+"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
+"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
+"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
+"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+msgstr ""
+"Aquest paquet instal·la certificats de les CA (Entitats Certificadores) d'ús "
+"comú a /usr/share/ca-certificates. D'aquests certificats en podeu "
+"seleccionar els que desitgeu instal·lar a /etc/ssl/certs. Aquest paquet farà "
+"enllaços simbòlics i generarà un sol fitxer per a tots els certificats que "
+"seleccioneu, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..ab9cf85
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca-certificates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-11 17:41+0100\n"
+"Last-Translator: Jan Outrata <outrataj@upcase.inf.upol.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3
+msgid "yes, no, ask"
+msgstr "ano, ne, zeptat se"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid "Trust new CAs certificates?"
+msgstr "Dvovat novm certifiktm CA?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"certificates that you trust."
+msgstr ""
+"Tento balek me pi aktualizaci instalovat nov certifikty CA "
+"(Certifikanch Autorit). Mete chtt tyto nov certifikty "
+"zkontrolovat a vybrat jen ty, kterm dvujete."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
+" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
+" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+msgstr ""
+" - \"ano\", dvujete novm certifiktm a budou nainstalovny.\n"
+" - \"ne\", nov certifikty nebudou implicitn instalovny.\n"
+" - \"zeptat se\", zeptat se na dvru kadmu certifiktu"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "${new_crts}"
+msgstr "${new_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid "Select new certificates to activate:"
+msgstr "Vyberte nov certifikty, kter se maj aktivovat:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
+"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
+"certs?"
+msgstr ""
+"V tto aktualizaci jsou pidny tyto nov certifikty. Dvujete jim "
+"a chcete je nainstalovat do /etc/ssl/certs?"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:24
+msgid "${enable_crts}"
+msgstr "${enable_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid "Select certificates to activate:"
+msgstr "Vyberte certifikty, kter se maj aktivovat:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid ""
+"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
+"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
+"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
+"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+msgstr ""
+"Tento balek instaluje certifikty bnch CA (Certifikanch "
+"Autorit) do /usr/share/ca-certificates. Mete z tchto dostupnch "
+"certifikt vybrat ty, kter se maj nainstalovat do "
+"/etc/ssl/certs. Vytvo se symbolick odkazy a vygeneruje se soubor se "
+"vemi vybranmi certifikty, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..1404cff
--- /dev/null
+++ b/debian/po/da.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of ca-certificates_20031007_templates.po to Danish
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-28 19:01+0100\n"
+"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3
+msgid "yes, no, ask"
+msgstr "ja, nej, spørg"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid "Trust new CAs certificates?"
+msgstr "Stol på nye CAs-certifikater?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"certificates that you trust."
+msgstr ""
+"Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), når "
+"under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke nye CA-certifikater og kun "
+"vælge de certifikater, du stoler på."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
+" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
+" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+msgstr ""
+" - 'ja', nye CA-certifikater vil blive installeret og stolet på.\n"
+" - 'nej', nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive installeret.\n"
+" - 'spørg', spørger om du stoler på hvert enkelt nyt CA-certifikat eller ej"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "${new_crts}"
+msgstr "${new_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid "Select new certificates to activate:"
+msgstr "Vælg nyt certifikat at aktivere:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
+"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
+"certs?"
+msgstr ""
+"Under denne opgradering, bliver disse nye certifikater tilføjet. Stoler du "
+"på disse certifikater, og vil du have dem installeret i /etc/ssl/certs?"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:24
+msgid "${enable_crts}"
+msgstr "${enable_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid "Select certificates to activate:"
+msgstr "Vælg certifikater at aktivere:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid ""
+"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
+"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
+"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
+"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+msgstr ""
+"Denne pakke installerer CA-certifikater (Certificate Authority) i /usr/share/"
+"ca-certificates. Du kan vælge certifikater til installation i /etc/ssl/certs "
+"ud fra disse. Denne pakke vil oprette symbolske lænker og generere en enkelt "
+"fil med alle dine valgte certifikater i /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..0bd0548
--- /dev/null
+++ b/debian/po/de.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-24 22:43+0200\n"
+"Last-Translator: Erik Schanze <mail@erikschanze.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3
+msgid "yes, no, ask"
+msgstr "ja, nein, nachfragen"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid "Trust new CAs certificates?"
+msgstr "Zertifikaten neuer CAs vertrauen?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"certificates that you trust."
+msgstr ""
+"Dieses Paket kann neue Zertifikate von CAs (Zertifizierungstellen) "
+"installieren, wenn es aktualisiert wird. Sie wollen solche neuen CA-"
+"Zertifikate vielleicht prüfen und nur Zertifikate auswählen, denen Sie "
+"vertrauen."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
+" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
+" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+msgstr ""
+" - `ja', Neuen CA-Zertifikaten wird vertraut und sie werden "
+"installiert.\n"
+" - 'nein', Neue CA-Zertifikate werden standardmäßig nicht "
+"installiert.\n"
+" - 'nachfragen', Fragt bei jedem neuen CA-Zertifikat, ob Sie ihm vertrauen "
+"oder nicht."
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "${new_crts}"
+msgstr "${new_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid "Select new certificates to activate:"
+msgstr "Neue Zertifikate zum Aktivieren auswählen:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
+"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
+"certs?"
+msgstr ""
+"Bei dieser Aktualisierung wurden folgende Zertifikate hinzugefügt. Vertrauen "
+"Sie diesen Zertifikaten und wollen Sie, dass diese Zertifikate in /etc/ssl/"
+"certs installiert werden?"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:24
+msgid "${enable_crts}"
+msgstr "${enable_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid "Select certificates to activate:"
+msgstr "Zertifikate zum Aktivieren auswählen:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid ""
+"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
+"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
+"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
+"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+msgstr ""
+"Dieses Paket installiert Zertifikate allgemeiner CAs (Zertifizierungstellen) "
+"in /usr/share/ca-certificates. Sie können eine Auswahl dieser verfügbaren "
+"Zertifikate nach /etc/ssl/certs installieren.Dieses Paket erstellt "
+"symbolische Verweise und erzeugt eine einzelne Datei mit allen ausgewählten "
+"Zertifikaten, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..d06c980
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca-certificates (20030420)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-15 08:46+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3
+msgid "yes, no, ask"
+msgstr "Oui, Non, Demander"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid "Trust new CAs certificates?"
+msgstr "Faut-il agrer les certificats des nouveaux tiers de confiance?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"certificates that you trust."
+msgstr ""
+"Ce paquet peut installer des certificats de nouveaux tiers de confiance "
+"(Certificate Authority) lors de ses mises jour. Vous pouvez souhaiter "
+"vrifier de tels nouveaux certificats et ne choisir que ceux que vous agrez."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
+" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
+" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+msgstr ""
+"- si vous choisissez Oui, les nouveaux certificats seront\n"
+" agrs et installs;\n"
+"- si vous choisissez Non, les nouveaux certificats ne seront\n"
+" pas installs par dfaut;\n"
+"- si vous choisissez Demander, l'agrment de chacun des\n"
+" nouveaux certificats vous sera demand."
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "${new_crts}"
+msgstr "${new_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid "Select new certificates to activate:"
+msgstr "Veuillez choisir les nouveaux certificats qui seront agrs"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
+"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
+"certs?"
+msgstr ""
+"Lors de cette mise jour, voici les nouveaux certificats qui sont apparus. "
+"Agrez-vous ces certificats? Les certificats agrs seront placs dans /etc/"
+"ssl/certs."
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:24
+msgid "${enable_crts}"
+msgstr "${enable_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid "Select certificates to activate:"
+msgstr "Veuillez choisir les certificats qui seront agrs."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid ""
+"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
+"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
+"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
+"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+msgstr ""
+"Ce paquet installe les certificats de tiers de confiance usuels dans /usr/"
+"share/ca-certificates. Vous pouvez choisir parmi ces certificats ceux que "
+"vous agrez et qui seront installs dans /etc/ssl/certs. Ce paquet crera "
+"des liens symboliques et gnrera un seul fichier, /etc/ssl/certs/ca-"
+"certificates.crt, avec les certificats choisis."
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..d923239
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-24 21:35+0900\n"
+"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3
+msgid "yes, no, ask"
+msgstr "Ϥ, , 䤹"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid "Trust new CAs certificates?"
+msgstr " CA Ѥޤ?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"certificates that you trust."
+msgstr ""
+"Υѥåϡ˿ CA () 򥤥󥹥ȡǤޤΤ"
+"ʿ CA ǧơѤǤޤ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
+" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
+" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+msgstr ""
+" - `Ϥ' Ͽ CA Ѥ󥹥ȡ뤷ޤ\n"
+" - `' Ͽ CA ǥեȤǤϥ󥹥ȡ뤷ޤ\n"
+" - `䤹' Ͽ CA 򤽤줾쿮Ѥ뤫ɤҤͤޤ"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "${new_crts}"
+msgstr "${new_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid "Select new certificates to activate:"
+msgstr "뿷򤷤Ƥ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
+"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
+"certs?"
+msgstr ""
+"ιǤϡοɲäƤޤξѤ"
+"ơ/etc/ssl/certs ˾򥤥󥹥ȡ뤷ޤ?"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:24
+msgid "${enable_crts}"
+msgstr "${enable_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid "Select certificates to activate:"
+msgstr "򤷤Ƥ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid ""
+"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
+"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
+"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
+"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+msgstr ""
+"Υѥå϶̤ CA () /usr/share/ca-certificates ˥"
+"󥹥ȡ뤷ޤѤǤ񤫤顢/etc/ssl/certs ˥󥹥ȡ"
+"ǤޤΥѥåϥܥå󥯤"
+"Ƥ򤷤񤫤ñΥե /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt "
+"ޤ"
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..2d5c7b7
--- /dev/null
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+# translation of ca-certificates_20031007_nl.po to Dutch
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_nl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:39+0100\n"
+"Last-Translator: Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3
+msgid "yes, no, ask"
+msgstr "ja, nee, vraag"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid "Trust new CAs certificates?"
+msgstr "Nieuwe CA certificaten vertrouwen?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"certificates that you trust."
+msgstr ""
+"Het is mogelijk dat dit pakket nieuwe CA (certificaatautoriteit) "
+"certificaten installeert tijdens de installatie van een nieuwe versie. "
+"Mogelijk wilt u dergelijke nieuwe CA certificaten controleren en alleen "
+"certificaten selecteren die u vertrouwt."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
+" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
+" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+msgstr ""
+" - `ja', nieuwe CA certificaten vertrouwen en installeren;\n"
+" - `nee', nieuwe CA certificaten niet standaard installeren;\n"
+" - `vraag', voor elk nieuw CA certificaat wordt u gevraagd of u het "
+"vertrouwt."
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "${new_crts}"
+msgstr "${new_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid "Select new certificates to activate:"
+msgstr "Selecteer de te activeren nieuwe certificaten:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
+"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
+"certs?"
+msgstr ""
+"Tijdens deze installatie worden onderstaande nieuwe certificaten toegevoegd. "
+"Vertrouwt u deze certificaten en wilt u dat deze certificaten worden "
+"geïnstalleerd in '/etc/ssl/certs'?"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:24
+msgid "${enable_crts}"
+msgstr "${enable_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid "Select certificates to activate:"
+msgstr "Selecteer de te activeren certificaten:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid ""
+"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
+"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
+"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
+"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+msgstr ""
+"Dit pakket installeert algemeen gangbare CA (certificaatautoriteit) "
+"certificaten in '/usr/share/ca-certificates'. U kunt hieruit certificaten "
+"selecteren die geïnstalleerd moeten worden in '/etc/ssl/certs'. Dit pakket "
+"zal symbolische koppelingen leggen en een bestand, '/etc/ssl/certs/ca-"
+"certificates.crt', genereren met daarin alle door u geselecteerde "
+"certificaten."
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..49bc913
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca-certificates_20031007\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:55-0300\n"
+"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3
+msgid "yes, no, ask"
+msgstr "sim, não, perguntar"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid "Trust new CAs certificates?"
+msgstr "Confiar em novos certificados de CAs ?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"certificates that you trust."
+msgstr ""
+"Este pacote pode instalar novos certificados de CAs (Autoridades "
+"Certificadoras) em atualizações futuras. Você pode checar esses novos "
+"certificados de CAs e selecionar somente aqueles certificados nos quais "
+"você confia."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
+" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
+" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+msgstr ""
+" - 'sim', novos certificados de CAs serão confiáveis e serõ instalados.\n"
+" - 'não', novos certificados de CAs n]ao serão instalados por padrão.\n"
+" - 'perguntar', Pergunta se você confia em cada novo certificados de CA."
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "${new_crts}"
+msgstr "${new_certs}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid "Select new certificates to activate:"
+msgstr "Selecione os novos certificados a serem ativados :"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
+"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
+"certs?"
+msgstr ""
+"Nesta atualização, estes novos certificados foram adicionados. Você "
+"confia neles e quer que os mesmos sejam instalados em /etc/ssl/certs ?"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:24
+msgid "${enable_crts}"
+msgstr "${enable_certs}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid "Select certificates to activate:"
+msgstr "Selecione os certificados a serem ativados :"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid ""
+"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
+"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
+"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
+"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+msgstr ""
+"Este pacote instale certificados de CAs (Autoridades Certificadoras) comuns "
+"em /usr/share/ca-certificates. Você pode selecionar certificados dentro os "
+"certificados disponíveis para que os mesmos sejam instalados em /etc/ssl/"
+"certs. Este pacote irá criar ligações simbólicas e gerar um único "
+"arquivo com base em todos os seus certificados escolhidos, com o nome de /"
+"etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..47230b7
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# translation of ca-certificates_20030924.po to russian
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca-certificates_20030924\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-04 21:39+0600\n"
+"Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n"
+"Language-Team: russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3
+msgid "yes, no, ask"
+msgstr ", , "
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid "Trust new CAs certificates?"
+msgstr " CA?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"certificates that you trust."
+msgstr ""
+" CA (Certificate Authority). "
+", "
+", ."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
+" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
+" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+msgstr ""
+" - `', CA.\n"
+" - '', CA.\n"
+" - '', , CA"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "${new_crts}"
+msgstr "${new_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid "Select new certificates to activate:"
+msgstr " :"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
+"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
+"certs?"
+msgstr ""
+" . "
+" , "
+" /etc/ssl/certs?"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:24
+msgid "${enable_crts}"
+msgstr "${enable_crts}"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid "Select certificates to activate:"
+msgstr " :"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid ""
+"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
+"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
+"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
+"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+msgstr ""
+" CA (Certificate Authority) "
+" /usr/share/ca-certificates. "
+" /etc/ssl/certs. "
+" "
+", /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
new file mode 100644
index 0000000..bd0669d
--- /dev/null
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -0,0 +1,98 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3
+msgid "yes, no, ask"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid "Trust new CAs certificates?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"certificates that you trust."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
+" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
+" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:16
+msgid "${new_crts}"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid "Select new certificates to activate:"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
+"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
+"certs?"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:24
+msgid "${enable_crts}"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid "Select certificates to activate:"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:25
+msgid ""
+"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
+"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
+"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
+"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+msgstr ""
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..7f26b7f
--- /dev/null
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Vietnamese Translation for ca-certificates.
+# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca-certificates 20040809\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-17 23:50+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#.Type: select
+#.Choices
+#:../templates:3
+msgid "yes, no, ask"
+msgstr "có, không, hỏi"
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../templates:5
+msgid "Trust new CAs certificates?"
+msgstr "Tin chứng nhận của CA mới không?"
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../templates:5
+msgid ""
+"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"certificates that you trust."
+msgstr "Gói tin này có lẽ sẽ cài đặt một số chứng nhận CA (nhà cầm quyền) mới khi cập nhật. Có lẽ bạn muốn kiểm tra các chứng nhận CA ấy và chỉ chọn chứng nhận đã tin."
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../templates:5
+msgid ""
+" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
+" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
+" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+msgstr ""
+" - «có» có nghĩa là sẽ tin và cài đặt các chứng nhận CA mới.\n"
+"- «không» có nghĩa là sẽ không cài đặt chứng nhận CA mới, theo mặc định.\n"
+"- «hỏi» có nghĩa là sẽ hỏi nếu bạn tin mỗi chứng nhận CA mới, hay không."
+
+#.Type: multiselect
+#.Choices
+#:../templates:16
+# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
+msgid "${new_crts}"
+msgstr "${new_crts}"
+
+#.Type: multiselect
+#.Description
+#:../templates:17
+msgid "Select new certificates to activate:"
+msgstr "Chọn chứng nhận mới cần kích hoạt:"
+
+#.Type: multiselect
+#.Description
+#:../templates:17
+msgid ""
+"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
+"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
+"certs?"
+msgstr "Trong khi cập nhật thì sẽ thêm những chứng nhận mới này. Bạn có tin chúng, và muốn cài đặt chúng vào /etc/ssl/certs không?"
+
+#.Type: multiselect
+#.Choices
+#:../templates:24
+# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
+msgid "${enable_crts}"
+msgstr "${enable_crts}"
+
+#.Type: multiselect
+#.Description
+#:../templates:25
+msgid "Select certificates to activate:"
+msgstr "Chọn chứng nhận cần kích hoạt:"
+
+#.Type: multiselect
+#.Description
+#:../templates:25
+msgid ""
+"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
+"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
+"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
+"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+msgstr "Gói tin này sẽ cài đặt các chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) thường dùng vào /usr/share/ca-certificates. Bạn có thể chọn chứng nhận từ danh sách này, để cài đặt vào /etc/ssl/certs. Gói tin này sẽ tạo liên kết tượng trưng, và sẽ tạo ra một tập tin riêng lẻ chứa các chứng nhận đã chọn: /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"