summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ca.po
blob: 4d459f0f6ab1cb18a6bd9aeea07a843a21cc5516 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
# Catalan translation of ca-certificates debconf template
# Copyright (c) 2004 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
# Josep Monés i Teixidor <jmones@puntbarra.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates 20031007\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 11:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 01:14+0100\n"
"Last-Translator: Josep Monés i Teixidor <jmones@puntbarra.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalanLL@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "yes, no, ask"
msgstr "sí, no, demana"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#, fuzzy
#| msgid "Trust new CAs certificates?"
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
msgstr "Voleu confiar en els nous certificats de les CA?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
#| "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select "
#| "only certificates that you trust."
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
"Aquest paquet pot instal·lar nous certificats de les CA (Entitats "
"Certificadores) en el moment d'actualitzar-lo. Podeu escollir comprovar "
"aquests nous certificats de les CA i seleccionar-ne només els certificats en "
"els que confieu."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#, fuzzy
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
"- 'sí', es confiarà i s'instal·laran els nous certificats de les CA.\n"
"- 'no', no s'instal·laran els nous certificats de les CA.\n"
"- 'demana', se us demanarà si confieu o no en cada nou certificat de les CA."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "${new_crts}"
msgstr "${new_crts}"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
#, fuzzy
#| msgid "Select certificates to activate:"
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Seleccioneu els certificats que s'activaran:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
#, fuzzy
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""
"En aquesta actualització s'han afegit aquests certificats nous. Confieu en "
"aquests certificats i voleu que s'instal·lin a /etc/ssl/certs?"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "${enable_crts}"
msgstr "${enable_crts}"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid "Select certificates to activate:"
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Seleccioneu els certificats que s'activaran:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
#| "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select "
#| "only certificates that you trust."
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""
"Aquest paquet pot instal·lar nous certificats de les CA (Entitats "
"Certificadores) en el moment d'actualitzar-lo. Podeu escollir comprovar "
"aquests nous certificats de les CA i seleccionar-ne només els certificats en "
"els que confieu."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""

#~ msgid "Select new certificates to activate:"
#~ msgstr "Seleccioneu quins certificats nous voleu activar:"

#~ msgid ""
#~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
#~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available "
#~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make "
#~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
#~ "certs/ca-certificates.crt."
#~ msgstr ""
#~ "Aquest paquet instal·la certificats de les CA (Entitats Certificadores) "
#~ "d'ús comú a /usr/share/ca-certificates. D'aquests certificats en podeu "
#~ "seleccionar els que desitgeu instal·lar a /etc/ssl/certs. Aquest paquet "
#~ "farà enllaços simbòlics i generarà un sol fitxer per a tots els "
#~ "certificats que seleccioneu, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."