diff options
author | Carme Cabal <carmecabal@hotmail.com> | 2011-09-25 23:24:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada <gforcada@gnome.org> | 2011-09-25 23:24:20 +0200 |
commit | 0698f06aa3824f627dbf884aee207ed112a1d198 (patch) | |
tree | f2a45f7a036ddffc1a6f4e4fc15dd29becc755dc | |
parent | 75f8ee00b1c0efd92faa9a3bcf376b3a799d8287 (diff) | |
download | caribou-0698f06aa3824f627dbf884aee207ed112a1d198.tar.gz |
[l10n]Updated Catalan translation
-rw-r--r-- | po/ca.po | 309 |
1 files changed, 275 insertions, 34 deletions
@@ -3,63 +3,304 @@ # This file is distributed under the same license as the caribou package. # David Planella <david.planella@softcatala.org>, 2010. # Jordi Estrada <jordi.estrada@gmail.com>, 2010. +# Carme Cabal <carmecabal@hotmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-28 17:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-28 15:17+0200\n" -"Last-Translator: Jordi Estrada <jordi.estrada@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 23:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 09:31+0200\n" +"Last-Translator: Carme Cabal <carmecabal@hotmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@llistes.softcatala.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../caribou/ui/main.py:134 -msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" -msgstr "Avís - Caribou: hi ha un giny editable no gestionat:" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:1 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 msgid "Caribou Preferences" msgstr "Preferències del Caribou" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:2 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 +msgid "Scanning" +msgstr "Escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 +msgid "Enable scanning" +msgstr "Habilita l'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 +msgid "Enable switch scanning" +msgstr "Activa l'escaneig commutat" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:3 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 msgid "General" msgstr "General" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:4 -msgid "Key font:" -msgstr "Tipus de lletra de la tecla:" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 +msgid "Scanning mode" +msgstr "Mode d'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 +msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" +msgstr "Tipus d'escaneig, subgrups, files o lineal" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 +msgid "Subgroups" +msgstr "Subgrups" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 +msgid "Rows" +msgstr "Files" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 +msgid "Step time" +msgstr "Temps entre tecles" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 +msgid "Time between key transitions" +msgstr "Temps entre la transició de les tecles" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 +msgid "Inverse scanning" +msgstr "Escaneig invertit" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 +msgid "Step with the switch, activate by dwelling" +msgstr "Fes un pas amb el commutador, activa en posar-se a sobre" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 +msgid "Auto-restart scanning" +msgstr "Reinicia automàticament l'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 +msgid "Automatically restart scanning after item activation" +msgstr "Reinicia automàticament l'escaneig després de l'activació d'un element" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 +msgid "Scan cycles" +msgstr "Cicles d'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 +msgid "One" +msgstr "Un" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 +msgid "Two" +msgstr "Dos" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 +msgid "Three" +msgstr "Tres" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 +msgid "Four" +msgstr "Quatre" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 +msgid "Five" +msgstr "Cinc" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 +msgid "Switch device" +msgstr "Canvia de dispositiu" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 +msgid "Switch device, keyboard or mouse" +msgstr "Canvia de dispositiu, teclat o ratolí" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 +msgid "Mouse" +msgstr "Ratolí" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 +msgid "Switch key" +msgstr "Tecla modificadora" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 +msgid "Key to use with scanning mode" +msgstr "La tecla que s'ha de fer servir al mode d'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 +msgid "Right shift" +msgstr "Tecla dreta de majúscules" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 +msgid "Left shift" +msgstr "Tecla esquerra de majúscules" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 +msgid "Alt Gr" +msgstr "Tecla d'alternativa gràfica" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 +msgid "Num lock" +msgstr "Tecla de fixació del teclat numèric" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 +msgid "Switch button" +msgstr "Botó de commutació" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 +msgid "Mouse button to use in the scanning mode" +msgstr "El botó del ratolí que s'ha de fer servir al mode d'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 +msgid "Button 1" +msgstr "Botó 1" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 +msgid "Button 2" +msgstr "Botó 2" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 +msgid "Button 3" +msgstr "Botó 3" + +#: ../caribou/__init__.py:2 +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" + +#: ../caribou/daemon/main.py:34 +#, python-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "S'ha produït un error en iniciar el %s" + +#: ../caribou/daemon/main.py:45 +#, python-format +msgid "" +"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " +"it now?" +msgstr "" +"S'ha d'habilitar l'accessibilitat per utilitzar el %s. Voleu habilitar-la " +"ara?" + +#: ../caribou/daemon/main.py:59 +#, python-format +msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." +msgstr "" +"S'ha habilitat l'accessibilitat. Sortiu i torneu a entrar per utilitzar el " +"%s." + +#: ../caribou/daemon/main.py:156 +msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" +msgstr "Avís - Caribou: hi ha un giny editable no gestionat:" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 +msgid "Antler Preferences" +msgstr "Preferències de l'Antler" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 +msgid "Antler" +msgstr "Antler" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparença" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Tipus de teclat" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 +msgid "The keyboard geometry Caribou should use" +msgstr "La geometria del teclat que hauria d'utilitzar el Caribou" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 +msgid "" +"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " +"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " +"text, to a fullscale keyboard." +msgstr "" +"La geometria del teclat determina la forma i complexitat del teclat. Pot " +"variar d'una aparença «natural» per poder escriure un text senzill a un " +"teclat complet." + +#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 +msgid "Touch" +msgstr "Tàctil" + +#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 +msgid "Full scale" +msgstr "Complet" + +#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 +msgid "Scan" +msgstr "Graella" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 +msgid "Use System Theme" +msgstr "Utilitza el tema del sistema" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 +msgid "Minimum Alpha" +msgstr "Transparència mínima" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 +msgid "Minimal opacity of keyboard" +msgstr "Opacitat mínima del teclat" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 +msgid "Maximum Alpha" +msgstr "Transparència màxima" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 +msgid "Maximal opacity of keyboard" +msgstr "Opacitat màxima del teclat" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 +msgid "Maximum Distance" +msgstr "Distància màxima" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 +msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" +msgstr "Distància màxima quan el teclat està amagat" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloquejar" + +#~ msgid "Scan in reverse order" +#~ msgstr "escaneja en ordre invers" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:5 -msgid "Keyboard _layout:" -msgstr "_Disposició del teclat:" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Colors" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:6 -msgid "Keys" -msgstr "Tecles" +#~ msgid "Key font:" +#~ msgstr "Tipus de lletra de la tecla:" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:7 -msgid "Mouse over:" -msgstr "En haver-hi el ratolí al damunt:" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Tecles" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:8 -msgid "Normal state:" -msgstr "Estat normal:" +#~ msgid "Normal state:" +#~ msgstr "Estat normal:" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:9 -msgid "Use Defaults" -msgstr "Utilitza els valors predeterminats" +#~ msgid "Use Defaults" +#~ msgstr "Utilitza els valors predeterminats" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:10 -msgid "_Test settings here:" -msgstr "Comp_roveu els paràmetres aquí:" +#~ msgid "_Test settings here:" +#~ msgstr "Comp_roveu els paràmetres aquí:" #~ msgid "Key _size:" #~ msgstr "Mida de la _tecla:" |