diff options
author | Djavan Fagundes <djavan@comum.org> | 2010-12-27 10:05:06 -0200 |
---|---|---|
committer | Djavan Fagundes <djavan@comum.org> | 2010-12-27 10:05:06 -0200 |
commit | 96d8d22a81b2cb2eae063d6e1b0b92d8fa716b66 (patch) | |
tree | d33828061e23cec467576d80a8dae914b7643178 | |
parent | 65ab738a9026cc96965489d4acae4fdb24917813 (diff) | |
download | caribou-96d8d22a81b2cb2eae063d6e1b0b92d8fa716b66.tar.gz |
Updated Brazilian Portuguese translation by Hugo Vaz Sampaio <hvazsampaio@gmail.com> and Reviewed by Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 236 |
1 files changed, 201 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 36bc610..4066b7e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,61 +2,227 @@ # Copyright (C) 2010 caribou's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the caribou package. # Albino Biasutti Neto <biasuttin@gmail.com>, 2010. +# Hugo Vaz Sampaio <hvazsampaio@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=caribou&component=default\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 06:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-08 07:38-0300\n" -"Last-Translator: Mateus Zenaide <mateus.gnome@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-20 01:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 10:41-0200\n" +"Last-Translator: Hugo Vaz Sampaio <hvazsampaio@gmail.com>\n" +"Language-Team: Português <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: ../caribou/ui/main.py:134 +#: ../caribou/ui/main.py:135 msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" msgstr "Aviso – Caribou: widget editável não-manipulado:" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:1 -msgid "Caribou Preferences" -msgstr "Preferências do Caribou" +#: ../caribou/common/settings.py:32 ../caribou/common/settings.py:89 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:2 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:3 +#: ../caribou/common/settings.py:33 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:4 -msgid "Key font:" -msgstr "Fonte da tecla:" +#: ../caribou/common/settings.py:35 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Layout do teclado" + +#: ../caribou/common/settings.py:36 +msgid "The layout Caribou should use." +msgstr "O layout que o Caribou deve usar." + +#: ../caribou/common/settings.py:37 +msgid "" +"The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/" +"caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file." +msgstr "" +"O layout deve estar no diretório de dados do Caribou (geralmente /usr/share/" +"caribou/keyboards) e deve ser um arquivo .xml ou .json." + +#: ../caribou/common/settings.py:41 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: ../caribou/common/settings.py:43 +msgid "Use system theme" +msgstr "Usar tema do sistema" + +#: ../caribou/common/settings.py:44 +msgid "Use the default theme colors" +msgstr "Usar o tema de cores padrão" + +#: ../caribou/common/settings.py:48 +msgid "Normal state" +msgstr "Estado normal" + +#: ../caribou/common/settings.py:49 +msgid "Color of the keys when there is no event on them" +msgstr "Cores das teclas quando não existe evento nelas" + +#: ../caribou/common/settings.py:52 +msgid "Mouse over" +msgstr "Mouse sobre" + +#: ../caribou/common/settings.py:53 +msgid "Color of the keys when the mouse goes over the key" +msgstr "Cor das teclas quando o mouse estiver sobre a tecla" + +#: ../caribou/common/settings.py:55 +msgid "Font and size" +msgstr "Fonte e tamanho" + +#: ../caribou/common/settings.py:57 +msgid "Use system fonts" +msgstr "Usar fontes do sistema" + +#: ../caribou/common/settings.py:58 +msgid "Use the default system font for keyboard" +msgstr "Usar a fonte padrão do sistema para o teclado" + +#: ../caribou/common/settings.py:60 +msgid "Key font" +msgstr "Fonte da tecla" + +#: ../caribou/common/settings.py:61 +msgid "Custom font for keyboard" +msgstr "Fonte personalizada para teclado" + +#: ../caribou/common/settings.py:66 +msgid "Enable scanning" +msgstr "Habilitar digitalização" + +#: ../caribou/common/settings.py:67 +msgid "Enable switch scanning" +msgstr "Habilitar opção de digitalização" + +#: ../caribou/common/settings.py:72 +msgid "Scanning mode" +msgstr "Modo digitalização" + +#: ../caribou/common/settings.py:74 +msgid "Scanning type, block or row" +msgstr "Digitalizar tipo, bloco ou fila" + +#: ../caribou/common/settings.py:75 +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#: ../caribou/common/settings.py:76 +msgid "Row" +msgstr "Fila" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:5 -msgid "Keyboard _layout:" -msgstr "_Layout do teclado:" +#: ../caribou/common/settings.py:77 +msgid "Step time" +msgstr "Tempo da etapa" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:6 -msgid "Keys" -msgstr "Teclas" +#: ../caribou/common/settings.py:78 +msgid "Time between key transitions" +msgstr "Tempo entre teclas de transição" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:7 -msgid "Mouse over:" -msgstr "Mouse sobre:" +#: ../caribou/common/settings.py:81 +msgid "Reverse scanning" +msgstr "digitalização reversa" + +#: ../caribou/common/settings.py:82 +msgid "Scan in reverse order" +msgstr "Digitalizar na ordem reversa" + +#: ../caribou/common/settings.py:85 +msgid "Switch device" +msgstr "Trocar dispositivo" + +#: ../caribou/common/settings.py:87 +msgid "Switch device, keyboard or mouse" +msgstr "Trocar dispositivo, teclado ou mouse" + +#: ../caribou/common/settings.py:90 +msgid "Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: ../caribou/common/settings.py:95 +msgid "Key to use with scanning mode" +msgstr "Tecla para usar com modo de digitalização" + +#: ../caribou/common/settings.py:97 +msgid "Right shift" +msgstr "Shift direito" + +#: ../caribou/common/settings.py:98 +msgid "Left shift" +msgstr "Shift esquerdo" + +#: ../caribou/common/settings.py:99 +msgid "Alt Gr" +msgstr "Alt Gr" + +#: ../caribou/common/settings.py:100 +msgid "Num lock" +msgstr "Num lock" + +#: ../caribou/common/settings.py:104 +msgid "Mouse button to use in the scanning mode" +msgstr "Botão do mouse para usar no modo digitalização" + +#: ../caribou/common/settings.py:106 +msgid "Button 1" +msgstr "Botão 1" + +#: ../caribou/common/settings.py:107 +msgid "Button 2" +msgstr "Botão 2" + +#: ../caribou/common/settings.py:108 +msgid "Button 3" +msgstr "Botão 3" + +#: ../caribou/common/settings.py:112 +msgid "Block color" +msgstr "Cor do bloco" + +#: ../caribou/common/settings.py:113 +msgid "Color of block scans" +msgstr "Cor do bloco verificador" + +#: ../caribou/common/settings.py:114 +msgid "Row color" +msgstr "Cor da fila" + +#: ../caribou/common/settings.py:115 +msgid "Color of row scans" +msgstr "Cor da fila verificadora" + +#: ../caribou/common/settings.py:116 +msgid "Key color" +msgstr "Cor da tecla" + +#: ../caribou/common/settings.py:117 +msgid "Color of key scans" +msgstr "Cor da tecla verificadora" + +#: ../caribou/common/settings.py:119 +msgid "Cancel color" +msgstr "Cancelar cor" + +#: ../caribou/common/settings.py:120 +msgid "Color of cancel scan" +msgstr "Cor do cancelamento da digitalização" + +#: ../caribou/ui/preferences_window.py:50 +msgid "Caribou Preferences" +msgstr "Preferências do Caribou" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:8 -msgid "Normal state:" -msgstr "Estado normal:" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Teclas" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:9 -msgid "Use Defaults" -msgstr "Usar padrões" +#~ msgid "Use Defaults" +#~ msgstr "Usar padrões" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:10 -msgid "_Test settings here:" -msgstr "_Teste suas configurações aqui:" +#~ msgid "_Test settings here:" +#~ msgstr "_Teste suas configurações aqui:" |