diff options
-rw-r--r-- | po/pl.po | 317 |
1 files changed, 178 insertions, 139 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-09 21:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-09 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-08 22:00+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -21,218 +21,257 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: ../caribou/ui/main.py:238 -msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" -msgstr "OSTRZEŻENIE - Caribou: nieobsługiwany modyfikowalny widżet:" - -#: ../caribou/common/settings.py:31 ../caribou/common/settings.py:88 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" - -#: ../caribou/common/settings.py:32 ../caribou/common/settings.py:70 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: ../caribou/common/settings.py:34 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Układ klawiatury" - -#: ../caribou/common/settings.py:35 -msgid "The layout Caribou should use." -msgstr "Układ używany przez program Caribou." - -#: ../caribou/common/settings.py:36 -msgid "" -"The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/" -"caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file." -msgstr "" -"Układ powinien znajdować się w katalogu danych programu Caribou (zwykle /usr/" -"share/caribou/keyboards) i powinien być plikiem .xml lub .json." - -#: ../caribou/common/settings.py:40 ../caribou/common/settings.py:110 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" - -#: ../caribou/common/settings.py:42 -msgid "Use system theme" -msgstr "Użycie motywu systemu" - -#: ../caribou/common/settings.py:43 -msgid "Use the default theme colors" -msgstr "Użycie domyślnych kolorów motywu" - -#: ../caribou/common/settings.py:47 -msgid "Normal state" -msgstr "Stan normalny" - -#: ../caribou/common/settings.py:48 -msgid "Color of the keys when there is no event on them" -msgstr "Kolor klawiszy, kiedy nie wykonują żadnej czynności" - -#: ../caribou/common/settings.py:51 -msgid "Mouse over" -msgstr "Najechanie myszą" - -#: ../caribou/common/settings.py:52 -msgid "Color of the keys when the mouse goes over the key" -msgstr "Kolor klawiszy, kiedy mysz jest nad nimi" - -#: ../caribou/common/settings.py:54 -msgid "Font and size" -msgstr "Czcionka i rozmiar" - -#: ../caribou/common/settings.py:56 -msgid "Use system fonts" -msgstr "Użycie czcionek systemowych" - -#: ../caribou/common/settings.py:57 -msgid "Use the default system font for keyboard" -msgstr "Użycie domyślnej czcionki systemowej dla klawiatury" - -#: ../caribou/common/settings.py:59 -msgid "Key font" -msgstr "Czcionka klawiszy" - -#: ../caribou/common/settings.py:60 -msgid "Custom font for keyboard" -msgstr "Własna czcionka dla klawiatury" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 +msgid "Caribou Preferences" +msgstr "Preferencje programu Caribou" -#: ../caribou/common/settings.py:63 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 msgid "Scanning" msgstr "Skanowanie" -#: ../caribou/common/settings.py:65 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 msgid "Enable scanning" msgstr "Włączenie skanowania" -#: ../caribou/common/settings.py:66 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 msgid "Enable switch scanning" msgstr "Włączenie przełączania skanowania" -#: ../caribou/common/settings.py:71 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 msgid "Scanning mode" msgstr "Tryb skanowania" -#: ../caribou/common/settings.py:73 -msgid "Scanning type, block or row" -msgstr "Typ skanowania, blokowe lub rzędowe" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 +msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" +msgstr "Typ skanowania, podgrupy, rzędy lub liniowe" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 +msgid "Subgroups" +msgstr "Podgrupy" -#: ../caribou/common/settings.py:74 -msgid "Block" -msgstr "Blokowe" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 +msgid "Rows" +msgstr "Rzędy" -#: ../caribou/common/settings.py:75 -msgid "Row" -msgstr "Rzędowe" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 +msgid "Linear" +msgstr "Liniowe" -#: ../caribou/common/settings.py:76 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 msgid "Step time" msgstr "Czas kroku" -#: ../caribou/common/settings.py:77 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 msgid "Time between key transitions" msgstr "Czas między przejściami klawiszy" -#: ../caribou/common/settings.py:80 -msgid "Reverse scanning" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 +msgid "Inverse scanning" msgstr "Odwrotne skanowanie" -#: ../caribou/common/settings.py:81 -msgid "Scan in reverse order" -msgstr "Skanowanie w odwrotnej kolejności" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 +msgid "Step with the switch, activate by dwelling" +msgstr "Krok za pomocą przełącznika, aktywowanie przez kliknięcie spoczynkowe" -#: ../caribou/common/settings.py:83 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 +msgid "Auto-restart scanning" +msgstr "Automatyczne ponowne uruchamianie skanowania" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 +msgid "Automatically restart scanning after item activation" +msgstr "Automatyczne ponowne uruchamianie skanowania po aktywacji elementu" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 +msgid "Scan cycles" +msgstr "Cykle skanowania" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 +msgid "One" +msgstr "Jeden" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 +msgid "Two" +msgstr "Dwa" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 +msgid "Three" +msgstr "Trzy" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 +msgid "Four" +msgstr "Cztery" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 +msgid "Five" +msgstr "Pięć" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 msgid "Input" msgstr "Wprowadzanie" -#: ../caribou/common/settings.py:84 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 msgid "Switch device" msgstr "Przełącznik" -#: ../caribou/common/settings.py:86 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "Przełącznik, klawiatura lub mysz" -#: ../caribou/common/settings.py:89 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 msgid "Mouse" msgstr "Mysz" -#: ../caribou/common/settings.py:91 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 msgid "Switch key" msgstr "Klawisz przełącznika" -#: ../caribou/common/settings.py:94 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "Klawisz do użycia za pomocą trybu skanowania" -#: ../caribou/common/settings.py:96 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 msgid "Right shift" msgstr "Prawy Shift" -#: ../caribou/common/settings.py:97 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 msgid "Left shift" msgstr "Lewy Shift" -#: ../caribou/common/settings.py:98 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 +msgid "Space" +msgstr "Spacja" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 msgid "Alt Gr" msgstr "Alt Gr" -#: ../caribou/common/settings.py:99 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 msgid "Num lock" msgstr "Num Lock" -#: ../caribou/common/settings.py:100 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 msgid "Switch button" msgstr "Przycisk przełączenia" -#: ../caribou/common/settings.py:103 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "Przycisk myszy do użycia w trybie skanowania" -#: ../caribou/common/settings.py:105 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 msgid "Button 1" msgstr "Przycisk 1" -#: ../caribou/common/settings.py:106 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 msgid "Button 2" msgstr "Przycisk 2" -#: ../caribou/common/settings.py:107 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 msgid "Button 3" msgstr "Przycisk 3" -#: ../caribou/common/settings.py:111 -msgid "Block color" -msgstr "Kolor bloków" +#: ../caribou/__init__.py:2 +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" -#: ../caribou/common/settings.py:112 -msgid "Color of block scans" -msgstr "Kolor skanowania blokowego" +#: ../caribou/daemon/main.py:31 +#, python-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Błąd podczas uruchamiania %s" -#: ../caribou/common/settings.py:113 -msgid "Row color" -msgstr "Kolor rzędów" +#: ../caribou/daemon/main.py:42 +#, python-format +msgid "" +"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " +"it now?" +msgstr "Należy włączyć dostępność, aby użyć %s. Włączyć ją teraz?" -#: ../caribou/common/settings.py:114 -msgid "Color of row scans" -msgstr "Kolor skanowania rzędowego" +#: ../caribou/daemon/main.py:56 +#, python-format +msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." +msgstr "" +"Włączono dostępność. Proszę się wylogować i zalogować ponownie, aby użyć %s." -#: ../caribou/common/settings.py:115 -msgid "Key color" -msgstr "Kolor klawisza" +#: ../caribou/daemon/main.py:153 +msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" +msgstr "OSTRZEŻENIE - Caribou: nieobsługiwany modyfikowalny widżet:" -#: ../caribou/common/settings.py:116 -msgid "Color of key scans" -msgstr "Kolor skanowania klawiszy" +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 +msgid "Antler Preferences" +msgstr "Preferencje programu Antler" -#: ../caribou/common/settings.py:118 -msgid "Cancel color" -msgstr "Kolor anulowania" +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 +msgid "Antler" +msgstr "Antler" -#: ../caribou/common/settings.py:119 -msgid "Color of cancel scan" -msgstr "Kolor skanowania anulowania" +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 +msgid "Appearance" +msgstr "Wygląd" -#: ../caribou/ui/preferences_window.py:51 -msgid "Caribou Preferences" -msgstr "Preferencje programu Caribou" +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Typ klawiatury" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 +msgid "The keyboard geometry Caribou should use" +msgstr "Geometria klawiatury używana przez program Caribou" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 +msgid "" +"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " +"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " +"text, to a fullscale keyboard." +msgstr "" +"Geometria klawiatury określa kształt i złożoność klawiatury. Może być " +"\"naturalna\", dobra do składania prostego tekstu lub pełnowymiarowa." + +#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 +msgid "Touch" +msgstr "Dotyk" + +#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 +msgid "Full scale" +msgstr "Pełnowymiarowa" + +#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 +msgid "Scan" +msgstr "Skanowanie" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 +msgid "Use System Theme" +msgstr "Użycie motywu systemu" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 +msgid "Minimum Alpha" +msgstr "Minimalna alfa" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 +msgid "Minimal opacity of keyboard" +msgstr "Minimalna nieprzezroczystość klawiatury" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 +msgid "Maximum Alpha" +msgstr "Maksymalna alfa" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 +msgid "Maximal opacity of keyboard" +msgstr "Maksymalna nieprzezroczystość klawiatury" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 +msgid "Maximum Distance" +msgstr "Maksymalny dystans" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 +msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" +msgstr "Maksymalny dystans, kiedy klawiatura jest ukryta" |