From 2996fb4bc998ee1fad429a46de5579171e8524c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Tr=E1=BA=A7n=20Ng=E1=BB=8Dc=20Qu=C3=A2n?= Date: Sun, 1 Mar 2015 08:00:42 +0700 Subject: Updated Vietnamese translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Trần Ngọc Quân --- po/vi.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 65abadc..7827ee2 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,17 +1,20 @@ # Vietnamese translation for caribou. -# Copyright (C) 2011 caribou's COPYRIGHT HOLDER +# Bản dịch tiếng Việt dành cho caribou. +# Copyright (C) 2015 caribou's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the caribou package. # Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2011-2012. +# Trần Ngọc Quân , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-26 22:12+0700\n" -"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-28 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 08:00+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 msgid "Caribou Preferences" -msgstr "Tuỳ thích Caribou" +msgstr "Tùy thích Caribou" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 msgid "Scanning" @@ -43,7 +46,7 @@ msgstr "Chế độ quét" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" -msgstr "Loại quyết, nhóm con, hàng hoặc tuyến tính" +msgstr "Loại quét, nhóm con, hàng hoặc tuyến tính" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 msgid "Subgroups" @@ -67,11 +70,11 @@ msgstr "Thời gian giữa những lần chuyển phím" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 msgid "Inverse scanning" -msgstr "Quét đảo" +msgstr "Quét ngược" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 msgid "Step with the switch, activate by dwelling" -msgstr "" +msgstr "Bước với bộ chuyển, kích hoạt bởi nhà ở" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 msgid "Auto-restart scanning" @@ -173,38 +176,17 @@ msgstr "Nút 2" msgid "Button 3" msgstr "Nút 3" -#: ../caribou/__init__.py:2 +#: ../caribou/__init__.py:8 msgid "Caribou" msgstr "Caribou" -#: ../caribou/daemon/main.py:34 -#, python-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Lỗi khởi động %s" - -#: ../caribou/daemon/main.py:45 -#, python-format -msgid "" -"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " -"it now?" -msgstr "Để dùng %s, cần bật hỗ trợ truy cập. Bạn có muốn bật bây giờ không?" - -#: ../caribou/daemon/main.py:59 -#, python-format -msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." -msgstr "Đã bật hỗ trợ truy cập. Đăng xuất và đăng nhập lại để dùng %s." - -#: ../caribou/daemon/main.py:156 -msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" -msgstr "" - #: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 msgid "Antler Preferences" -msgstr "Tuỳ thích Antler" +msgstr "Tùy thích Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 msgid "Antler" -msgstr "" +msgstr "Antler" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 msgid "Appearance" @@ -212,11 +194,11 @@ msgstr "Diện mạo" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 msgid "Keyboard Type" -msgstr "Loại bàn phím" +msgstr "Kiểu bàn phím" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 msgid "The keyboard geometry Caribou should use" -msgstr "" +msgstr "Bố cục bàn phím được Caribou dùng" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 msgid "" @@ -224,6 +206,9 @@ msgid "" "it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " "text, to a fullscale keyboard." msgstr "" +"Bố cục bàn phím xác định rõ hình dạng và độ phức tạp của bàn phím, nó có thể " +"xếp dãy từ một cái nhìn “tự nhiên” và cảm thấy dễ chịu cho việc gõ chữ đơn " +"giản, cho bàn phím giãn đầy đủ." #. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) #: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 @@ -247,19 +232,19 @@ msgstr "Dùng sắc thái hệ thống" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 msgid "Minimum Alpha" -msgstr "Alpha tối thiểu" +msgstr "Trong suốt tối thiểu" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 msgid "Minimal opacity of keyboard" -msgstr "" +msgstr "Độ trong suốt tối thiểu của bàn phím" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 msgid "Maximum Alpha" -msgstr "Alpha tối đa" +msgstr "Trong suốt tối đa" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 msgid "Maximal opacity of keyboard" -msgstr "" +msgstr "Độ trong suốt tối đa của bàn phím" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 msgid "Maximum Distance" @@ -267,4 +252,19 @@ msgstr "Khoảng cách tối đa" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" -msgstr "" +msgstr "Khoảng cách tối đa khi bàn phím ẩn" + +#: ../daemon/daemon.vala:214 +msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard" +msgstr "- dịch vụ theo dõi sự kiện truy cập cho bàn phím màn hình" + +#~ msgid "Error starting %s" +#~ msgstr "Lỗi khởi động %s" + +#~ msgid "" +#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to " +#~ "enable it now?" +#~ msgstr "Để dùng %s, cần bật hỗ trợ truy cập. Bạn có muốn bật bây giờ không?" + +#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." +#~ msgstr "Đã bật hỗ trợ truy cập. Đăng xuất và đăng nhập lại để dùng %s." -- cgit v1.2.1