From 691433b860c26b28caf0fe27d35902adf0a69337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mattias=20P=C3=B5ldaru?= Date: Wed, 8 Feb 2012 11:03:21 +0200 Subject: [l10n] Updated Estonian translation --- po/et.po | 217 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 217 insertions(+) create mode 100644 po/et.po diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 0000000..6d1f71b --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# Estonian translation for caribou. +# Copyright (C) 2012 caribou's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the caribou package. +# Mattias Põldaru , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: caribou master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-29 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 08:55+0200\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru \n" +"Language-Team: Estonian <>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +msgid "Caribou Preferences" +msgstr "Caribou eelistused" + +msgid "Scanning" +msgstr "Skannimine" + +# Siin on jutt pimedatele mõeldud eriseadmest, mida ma Eesti veebist ei suutnud leida rohkem kui ühe viite loengumaterjalidest, kus see oli "skänner". +msgid "Enable scanning" +msgstr "Skannimise lubamine" + +msgid "Enable switch scanning" +msgstr "Lülitiga skannimine lubatud" + +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +msgid "Scanning mode" +msgstr "Skannimise režiim" + +msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" +msgstr "Skannimise liik, alamgrupid, read või lineaarne" + +msgid "Subgroups" +msgstr "Alamgrupid" + +msgid "Rows" +msgstr "Read" + +msgid "Linear" +msgstr "Lineaarne" + +msgid "Step time" +msgstr "Sammu kestus" + +msgid "Time between key transitions" +msgstr "Aeg võtmevahetuste vahel" + +msgid "Inverse scanning" +msgstr "Tagurpidi skannimine" + +msgid "Step with the switch, activate by dwelling" +msgstr "Lülitiga liigutakse, paigalejäämine aktiveerib" + +msgid "Auto-restart scanning" +msgstr "Skannimise automaatne taasalustamine" + +msgid "Automatically restart scanning after item activation" +msgstr "Automaatne skannimise kordamine pärast kirje aktiveerimist" + +msgid "Scan cycles" +msgstr "Skannimise tsüklid" + +msgid "One" +msgstr "Üks" + +msgid "Two" +msgstr "Kaks" + +msgid "Three" +msgstr "Kolm" + +msgid "Four" +msgstr "Neli" + +msgid "Five" +msgstr "Viis" + +msgid "Input" +msgstr "Sisend" + +msgid "Switch device" +msgstr "Lüliti" + +msgid "Switch device, keyboard or mouse" +msgstr "Lüliti, klaviatuur või hiir" + +msgid "Keyboard" +msgstr "Klaviatuur" + +msgid "Mouse" +msgstr "Hiir" + +msgid "Switch key" +msgstr "Lüliti" + +msgid "Key to use with scanning mode" +msgstr "Klahv, mida kasutatakse skannimise režiimi jaoks" + +msgid "Right shift" +msgstr "Parempoolne shift" + +msgid "Left shift" +msgstr "Vasakpoolne shift" + +msgid "Space" +msgstr "Tühik" + +msgid "Alt Gr" +msgstr "Alt Gr" + +msgid "Num lock" +msgstr "Num lock" + +msgid "Switch button" +msgstr "Lüliti" + +msgid "Mouse button to use in the scanning mode" +msgstr "Hiirenupp, mida kasutatakse skannimise režiimi jaoks" + +msgid "Button 1" +msgstr "Nupp 1" + +msgid "Button 2" +msgstr "Nupp 2" + +msgid "Button 3" +msgstr "Nupp 3" + +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" + +#, python-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Viga %s käivitamisel" + +#, python-format +msgid "" +"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " +"it now?" +msgstr "" +"%s kasutamiseks tuleb hõlbustused (accessibility) lubada. Kas tahad need " +"kohe lubada?" + +#, python-format +msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." +msgstr "" +"Hõlbustused on nüüd lubatud. %s kasutamiseks logi nüüd välja ja uuesti sisse." + +msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" +msgstr "HOIATUS - Caribou: mittekäsitletav muudetav vidin:" + +msgid "Antler Preferences" +msgstr "Antler'i eelistused" + +msgid "Antler" +msgstr "Antler" + +msgid "Appearance" +msgstr "Välimus" + +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Klaviatuuri liik" + +msgid "The keyboard geometry Caribou should use" +msgstr "Millist klaviatuuri geomeetriat peaks Caribou kasutama" + +msgid "" +"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " +"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " +"text, to a fullscale keyboard." +msgstr "" +"Klaviatuuri geomeetria määrab klaviatuuri kuju ja keerukuse, see võib olla " +"'loomulikust' klaviatuurist, mis sobib tavalise teksti sisestamiseks, kuni " +"täismõõtmetes klaviatuurini." + +#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) +msgid "Touch" +msgstr "Puudutus" + +#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) +msgid "Full scale" +msgstr "Täisklaviatuur" + +#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) +msgid "Scan" +msgstr "Skanner" + +msgid "Use System Theme" +msgstr "Süsteemi välimuse kasutamine" + +msgid "Minimum Alpha" +msgstr "Vähim alfa-väärtus" + +msgid "Minimal opacity of keyboard" +msgstr "Klaviatuuri vähim katvus" + +msgid "Maximum Alpha" +msgstr "Suurim alfa-väärtus" + +msgid "Maximal opacity of keyboard" +msgstr "Klaviatuuri suurim katvus" + +msgid "Maximum Distance" +msgstr "Suurim kaugus" + +msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" +msgstr "Suurim kaugus, mille juures klaviatuur varjatakse" -- cgit v1.2.1